﻿1
00:00:05,001 --> 00:00:15,418
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:20,895 --> 00:00:22,230
مامان-
هوم؟-

3
00:00:22,313 --> 00:00:23,690
چرا داریم میریم خونه؟

4
00:00:25,191 --> 00:00:28,820
تو گفتی باید تو بیمارستان بمونم تا بهتر شم

5
00:00:29,362 --> 00:00:31,823
خب، تو خونه هم میتونی بهتر شی

6
00:00:32,449 --> 00:00:35,201
خیلی وقت گذشته از زمانی که خونه بودی، نه؟

7
00:00:37,078 --> 00:00:39,080
ولی اینجا رو دوست دارم

8
00:00:39,581 --> 00:00:42,292
تخت دارن
خیلی هم گرم و نرمه

9
00:00:43,084 --> 00:00:45,503
بابایی بخاری رو درست کرد

10
00:00:46,046 --> 00:00:47,213
سرد نمیشه

11
00:00:47,297 --> 00:00:49,090
بپر تو بغلم

12
00:00:50,467 --> 00:00:51,301
بذار کمکت کنم

13
00:00:51,384 --> 00:00:53,470
ممنون-
دا این، بریم خونه-

14
00:00:53,553 --> 00:00:54,763
بابا تو چی؟

15
00:00:55,263 --> 00:00:58,183
...اگر اول تو بری خونه و صبر کنی، عزیزدلم

16
00:00:58,266 --> 00:00:59,100
<font color="#d61837">(سیرک فیل)</font>

17
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
…تو یه چشم به هم زدن میرسم

18
00:01:14,282 --> 00:01:15,825
دا این، اول تو برو

19
00:01:28,588 --> 00:01:31,633
چطور میتونن همچین کاری کنن؟
بیماری نادری نداره؟

20
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
ما پول نداریم

21
00:01:34,302 --> 00:01:36,554
بازم، چطوری تونستن؟

22
00:01:36,638 --> 00:01:39,599
چطوری بیمارستان میتونه
یه دختر بچه مریض رو بیرون کنه؟

23
00:01:40,100 --> 00:01:41,851
اگه بمیره عین خیالشون نیست؟

24
00:01:42,435 --> 00:01:44,854
ممنونم که گذاشتین از ماشین استفاده کنیم

25
00:01:47,315 --> 00:01:49,567
سوار مترو شدن براش سخته

26
00:01:50,485 --> 00:01:52,028
اینجوری میتونه راحت بره خونه

27
00:01:54,030 --> 00:01:54,864
...و اینکه

28
00:01:56,908 --> 00:01:58,201
لطفا درخواستم رو یادتون نره

29
00:02:00,620 --> 00:02:04,666
نمیتونی بهش فکر کنی؟
دخترت خیلی دوستت داره

30
00:02:08,128 --> 00:02:11,881
<font color="#d61837">(بیمارستان ایلیونگ)</font>

31
00:02:14,342 --> 00:02:17,137
<font color="#d61837">(بیمه‌ گر: نو سانگ گوک)</font>

32
00:03:56,277 --> 00:03:59,030
میشه لطفا بیدار شی؟

33
00:04:07,580 --> 00:04:09,082
باید بیدار بمونی

34
00:04:19,008 --> 00:04:20,885
!گفتم باید بیدار بمونی

35
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
باید همین الان از اینجا بریم بیرون

36
00:04:24,806 --> 00:04:26,891
خودت رو جمع و جور کن، باشه؟

37
00:04:26,975 --> 00:04:28,309
بیدار شو

38
00:04:29,102 --> 00:04:30,186
...بیدار

39
00:04:33,398 --> 00:04:34,649
الان بیداری؟

40
00:04:34,732 --> 00:04:37,068
...بیدار

41
00:04:37,151 --> 00:04:38,778
اول یکم آب بخور

42
00:04:44,993 --> 00:04:46,828
منظورت از اینکه گفتی "بریم بیرون از اینجا" چیه؟

43
00:04:48,496 --> 00:04:51,124
داد نزن، قیافه سورپرایز هم به خودت نگیر

44
00:04:51,207 --> 00:04:53,001
و از عصبانیت هم خبری نیست، باشه؟

45
00:04:53,626 --> 00:04:54,877
با دقت گوش کن

46
00:04:54,961 --> 00:04:57,213
تو میتونی اتاق‌ها رو عوض کنی

47
00:04:57,797 --> 00:04:58,881
خرجش یک میلیارد وونه

48
00:04:58,965 --> 00:05:00,508
آشنا بنظر میاد، نه؟

49
00:05:00,591 --> 00:05:04,762
یادته طبقه اول همیشه یک میلیارد وون میگفت؟

50
00:05:06,264 --> 00:05:08,349
من خبر نداشتم اون پول برای اونه

51
00:05:09,017 --> 00:05:10,560
راستش خیلی چیزا رو تحمل کرد

52
00:05:10,643 --> 00:05:13,771
ا‌ون تمام مدت مخفیانه یه نقشه‌ی بزرگ
برای تعویض اتاق‌ها داشت

53
00:05:15,898 --> 00:05:20,737
طبقه اول پیشنهاد داد که همکاری کنیم

54
00:05:20,820 --> 00:05:26,409
تا طبقه هشتم رو با قوانین دستکاری
شده و ظالمانه‌ش بگیریم

55
00:05:26,492 --> 00:05:28,578
معلومه که اون به من پیشنهاد داد

56
00:05:28,661 --> 00:05:31,622
چون بخاطر همه رو زندگیم ریسک می‌کنم

57
00:05:31,706 --> 00:05:34,584
اول من اتاق‌ها رو انتخاب می‌کنم

58
00:05:35,126 --> 00:05:37,295
در اصل بهم میگه طبقه هشتم رو بردارم

59
00:05:37,378 --> 00:05:41,174
پیشنهاد خیلی خوبی بود که نمی‌تونستم ردش کنم

60
00:05:41,257 --> 00:05:45,136
اگر با برنامه موافقی
سه بار بینی‌ت رو باز کن

61
00:05:53,269 --> 00:05:54,937
نفرات بیشتری داریم

62
00:05:55,980 --> 00:05:58,024
بهتر نیست بهش حمله کنیم؟

63
00:05:58,107 --> 00:06:01,069
شک دارم که با تفنگ بهمون شلیک کنه، مگه نه؟

64
00:06:06,240 --> 00:06:07,283
!بنگ

65
00:06:12,538 --> 00:06:13,956
خیلی سکسی نیست؟

66
00:06:15,583 --> 00:06:16,417
ببخشید؟

67
00:06:16,501 --> 00:06:19,087
نحوه پاشیدن خون

68
00:06:19,712 --> 00:06:21,631
نسبتا آوانگارده
<font color="#d61837">(آثار هنری که ماهیتی تجربی و نوآورانه داره)</font>

69
00:06:24,258 --> 00:06:25,760
واقعا دلم میخواد شلیک کنم

70
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
به قوطی رنگ نه

71
00:06:29,597 --> 00:06:30,640
به یه آدم واقعی

72
00:06:40,733 --> 00:06:42,193
شاید بهتره که

73
00:06:43,444 --> 00:06:46,114
...به همه شلیک کنم

74
00:06:46,197 --> 00:06:47,907
"و این نمایش رو تموم کنم"

75
00:06:51,828 --> 00:06:53,413
اینا واقعا حرف خودش بود

76
00:06:54,872 --> 00:06:58,084
خیلی ترسیده بودم که بهم شلیک کنه

77
00:06:58,167 --> 00:07:01,504
حتی به این فکر نکن که جلوی اون دختر رو بگیری
77

78
00:07:01,587 --> 00:07:03,714
بهترینش اینه حواست بهش باشه

79
00:07:04,424 --> 00:07:05,633
اگر

80
00:07:06,384 --> 00:07:08,886
شب بهش حمله کنیم چی؟

81
00:07:08,970 --> 00:07:10,179
میدونی

82
00:07:11,597 --> 00:07:13,433
این روزا شب نمی‌خوابه

83
00:07:13,516 --> 00:07:14,517
چی؟

84
00:07:15,059 --> 00:07:15,893
خب

85
00:07:16,769 --> 00:07:17,854
فقط نقاشی می‌کشه

86
00:07:19,856 --> 00:07:23,151
تا حالا نقاشی‌هایی
با اسم شماره ۵ تا شماره ۹ هست

87
00:07:28,239 --> 00:07:31,868
شرط می‌بندم الان داره از دوربین ما رو می‌بینه

88
00:07:36,164 --> 00:07:37,540
حتما موقع روز باید این کارو کنیم

89
00:07:38,040 --> 00:07:41,502
وقتی خورشید بیرون میاد
تو میدون گلف بازی می‌کنه

90
00:07:45,006 --> 00:07:47,425
!شات خوبی بود! عالی بود

91
00:07:47,508 --> 00:07:51,679
اسلحه‌های اضافی خریده؟

92
00:07:53,306 --> 00:07:54,348
“اسلحه؟”

93
00:07:55,975 --> 00:07:57,518
کوکو رو جدید آورده

94
00:07:58,102 --> 00:07:59,770
“کوکو؟”

95
00:08:02,273 --> 00:08:03,691
بهش نمیاد

96
00:08:04,525 --> 00:08:05,860
ولی خیلی وحشیه

97
00:08:07,945 --> 00:08:11,574
بعد از گلف
همیشه تو اتاقش دوش می‌گیره

98
00:08:11,657 --> 00:08:14,619
آره، روز به روز داری بهتر میشی

99
00:08:14,702 --> 00:08:15,870
این تنها فرصتمونه

100
00:08:17,497 --> 00:08:19,957
فقط زمانی که تفنگش رو میذاره

101
00:08:21,667 --> 00:08:25,880
میتونیم با عجله وارد بشیم
تفنگ رو برداریم و بهش حمله کنیم

102
00:08:25,963 --> 00:08:28,382
طبیعتا یه درگیری شدید داره

103
00:08:28,883 --> 00:08:31,636
پس ما یه نفر رو لازم داریم که رهبری رو برعهده بگیره

104
00:08:31,719 --> 00:08:32,762
من

105
00:08:32,845 --> 00:08:34,034
من میتونم

106
00:08:34,430 --> 00:08:35,431
ولی

107
00:08:36,599 --> 00:08:38,100
یه مسئله دیگه هست

108
00:08:38,184 --> 00:08:40,937
دیگه چه پرت و پلایی مونده؟

109
00:08:43,064 --> 00:08:46,817
خب، کسی نیست که شما رو باز و آزادتون کنه

110
00:08:47,401 --> 00:08:48,236
چی؟

111
00:08:48,861 --> 00:08:50,947
میدونی، موقعی که گلف بازی می‌کنه

112
00:08:51,447 --> 00:08:54,242
من کنارشم

113
00:08:54,325 --> 00:08:56,369
!شات خوبی بود، طبقه‌ی هشتم

114
00:08:57,870 --> 00:08:59,789
ما طبقه‌ی پنجم رو داریم

115
00:09:03,960 --> 00:09:06,295
اونجا داری چیکار می‌کنی؟

116
00:09:06,379 --> 00:09:09,799
نور خورشید خیلی خوشگله، نه؟

117
00:09:09,882 --> 00:09:11,926
اون تنها کسیه که

118
00:09:12,009 --> 00:09:14,428
که به جز تو آزاده حرکت کنه

119
00:09:14,512 --> 00:09:17,682
باید قانعش کنی، مهم نیست چطوری

120
00:09:17,765 --> 00:09:19,559
...طبقه‌ی چهارم

121
00:09:21,644 --> 00:09:23,563
تو تنها امیدمون هستی

122
00:09:23,646 --> 00:09:24,564
لطفا

123
00:09:28,401 --> 00:09:30,444
میدونی که من کی‌ام، آره؟

124
00:09:30,528 --> 00:09:33,573
معلومه، طبقه‌ی چهارم دوست داشتی ما

125
00:09:34,615 --> 00:09:36,450
خوبه-
چیه؟-

126
00:09:36,534 --> 00:09:38,369
یه لحظه بیا اینجا

127
00:09:38,911 --> 00:09:42,039
خب، جدیدا خیلی تو خودت بودی

128
00:09:42,123 --> 00:09:43,457
و میخوام یه گپی باهات بزنم

129
00:09:43,958 --> 00:09:45,126
چرا باهم یه گپ نزنیم؟

130
00:09:51,591 --> 00:09:53,676
اینا بشقاب‌های مورد علاقمه

131
00:09:54,969 --> 00:09:58,973
اونا رو از طبقه هشتم گرفتم تا به تو بدم

132
00:10:00,516 --> 00:10:05,479
…بگذریم
چطوری راهت رسید به اینجا؟

133
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
به نظر میاد وضع مالی‌ خوبی داشتی

134
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
کارم تو حدس زدن زندگی مردم خوبه

135
00:10:10,943 --> 00:10:12,570
یه مدتی وضع مالیم خوب بود

136
00:10:15,656 --> 00:10:18,868
اما همه پول‌هام رو به باد دادم

137
00:10:19,535 --> 00:10:20,369
چطوری؟

138
00:10:20,453 --> 00:10:24,373
شوهرم متخصص پوست معروفی بود
که خیلی پول در میاورد

139
00:10:26,167 --> 00:10:28,669
ولی هیچ وقت برام احترام قائل نبود

140
00:10:28,753 --> 00:10:30,880
و همیشه بهم خیانت می‌کرد

141
00:10:31,714 --> 00:10:35,051
ا‌ولش به اونجا رفتم تا خودمو خالی کنم

142
00:10:36,093 --> 00:10:39,764
کاری جز خام حرفاش شدن نتونستم بکنم

143
00:10:40,765 --> 00:10:43,017
بهم گفت یکم پول بهش قرض بدم

144
00:10:43,934 --> 00:10:48,105
بهش خونه، ساختمون شوهرم، کل پول‌هامون رو دادم

145
00:10:48,606 --> 00:10:52,735
وقتی که بالاخره چشم و گوشم باز شد
دیگه شوهرم ازم شکایت کرده بود

146
00:10:52,818 --> 00:10:56,530
و دیگه هیچی برام نمونده بود

147
00:10:57,073 --> 00:10:59,408
چه پدرسگی

148
00:10:59,992 --> 00:11:01,786
احمق بودم

149
00:11:01,869 --> 00:11:05,331
همیشه خودم رو گول میزنم

150
00:11:05,414 --> 00:11:07,249
اونی وقتی از اینجا رفتی

151
00:11:07,333 --> 00:11:09,460
همه‌ی اون عوضی‌ها رو سر به نیست کن

152
00:11:10,044 --> 00:11:13,130
با اون پول استخدام
یه آدم کش حرفه‌ای کاری نداره که

153
00:11:14,757 --> 00:11:15,883
خدای من

154
00:11:16,926 --> 00:11:18,803
یه کاری میکنی باحال به نظر برسه

155
00:11:23,307 --> 00:11:24,850
طبقه‌ی چهارم ممنون

156
00:11:24,934 --> 00:11:27,812
طبقه‌ی چهارم با تمام وجودش طبقه پنجم رو متقاعد کرد

157
00:11:28,437 --> 00:11:30,398
درباره طبقه اول و یک میلیارد وون بهش گفت

158
00:11:30,481 --> 00:11:34,318
و اینکه چطور همه از شکنجه روانی خسته شدن

159
00:11:34,402 --> 00:11:36,779
اون باعث شد حتی تراژیک‌تر بنظر برسه

160
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
کاری هست که برات انجام بدم؟

161
00:11:40,157 --> 00:11:42,660
فقط باید کاری کنی که بهت میگم

162
00:11:44,328 --> 00:11:45,162
انجام میدم

163
00:11:45,830 --> 00:11:46,747
هر چی که باشه

164
00:11:48,958 --> 00:11:50,126
اونی

165
00:11:56,298 --> 00:11:57,216
ولی

166
00:11:58,467 --> 00:12:00,136
با یه شرط

167
00:12:06,726 --> 00:12:08,728
بالاخره روزش رسید

168
00:12:18,529 --> 00:12:20,614
خیلی خب، گلف بازی کنیم؟

169
00:12:20,698 --> 00:12:21,741
اما شروع بدی داشتیم

170
00:12:21,824 --> 00:12:23,409
میشه یه روز استراحت کنیم

171
00:12:24,368 --> 00:12:26,871
کوکو هم خسته به نظر میاد

172
00:12:28,414 --> 00:12:32,168
!بخاطر همین باید ورزش کنی

173
00:12:33,419 --> 00:12:35,796
کوکو، اگر احساس بی حالی می‌کنی

174
00:12:35,880 --> 00:12:37,465
باید بیشتر تکون بخوری

175
00:12:38,507 --> 00:12:40,176
بیا اینجا عزیزدلم

176
00:12:40,259 --> 00:12:42,261
سگ خوب
بیا اون طرف

177
00:12:42,344 --> 00:12:46,599
گوش بدین، مانع‌ها و مسیر رو آماده کردم
همه چیز آمادست

178
00:12:46,682 --> 00:12:47,808
!خیلی سرگرم کننده میشه

179
00:12:48,309 --> 00:12:51,020
اما با فکر سریع طبقه چهارمی
برنامه‌ی ما رو به مسیر برگردوند

180
00:12:54,231 --> 00:12:55,691
به هر حال

181
00:12:55,775 --> 00:12:58,652
دفعه قبل با طبقه پنحم درباره چی حرف می‌زدین؟

182
00:12:58,736 --> 00:12:59,570
چی؟

183
00:12:59,653 --> 00:13:02,656
خب، شماها داشتین گریه می‌کردین و
همدیگه رو بغل کرده بودین

184
00:13:02,740 --> 00:13:04,492
منم کنجکاو شدم

185
00:13:04,575 --> 00:13:05,868
اوه اون؟

186
00:13:06,535 --> 00:13:07,912
فکر کنم همه چیز رو دیدی

187
00:13:08,537 --> 00:13:13,167
به داستان‌های قدیمی همدیگه و این چیزا گوش دادیم

188
00:13:18,214 --> 00:13:19,673
شات خوبی بود

189
00:13:20,591 --> 00:13:23,135
!سوئینگت امروز خیلی خوبه

190
00:13:23,761 --> 00:13:25,638
این سوئینگ رو چی صدا می‌زنین؟

191
00:13:28,224 --> 00:13:29,767
!منظورم اینه که، وای

192
00:13:29,850 --> 00:13:31,852
دقیقا مثل باک سه ری هستی

193
00:13:31,936 --> 00:13:34,230
باید یه درجه ببریمش بالا، آره؟

194
00:13:41,278 --> 00:13:42,238
خوبی؟

195
00:13:42,947 --> 00:13:44,156
آره خوبم

196
00:13:51,789 --> 00:13:52,873
توپ کجا رفت؟

197
00:13:52,957 --> 00:13:55,459
حتما خیلی دور رفته

198
00:13:56,460 --> 00:13:57,753
اون دور دورا رفته

199
00:13:58,879 --> 00:14:00,130
میدونم نه؟

200
00:14:00,214 --> 00:14:04,093
اونی، فکر کنم یکم پیش یکی اون طرف رفت

201
00:14:04,176 --> 00:14:05,010
اونجا رو یه نگاهی بنداز

202
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
اون طرف؟-
آره-

203
00:14:06,512 --> 00:14:09,181
!اون طرف، دقیقا اونجا

204
00:14:09,265 --> 00:14:10,599
همینه، آره؟

205
00:14:10,683 --> 00:14:12,309
چه شات خوبی بود

206
00:14:24,947 --> 00:14:27,199
زود باش، پاشو

207
00:14:28,742 --> 00:14:30,703
وایسا، پاهام

208
00:14:32,663 --> 00:14:34,582
بخاطر اینه که خیلی وقته تکون نخوردی

209
00:14:34,665 --> 00:14:36,000
یکم کششون بده

210
00:14:39,962 --> 00:14:42,882
امروز سوئینگت فوق العادست

211
00:14:42,965 --> 00:14:45,301
!برق از سر می‌پرونه-
تو این فکر رو می‌کنی؟-

212
00:14:47,386 --> 00:14:48,596
کوکو چته؟

213
00:15:00,983 --> 00:15:01,984
کوکو خوبی؟

214
00:15:02,610 --> 00:15:03,903
کوکو حالت خوبه

215
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
به نظر نمیاد خوب باشی

216
00:15:15,164 --> 00:15:17,583
طبقه‌ی پنجم، خیلی خوابم میاد-
طبقه‌ی سوم، حالت خوبه؟-

217
00:15:17,666 --> 00:15:18,667
آروم بگیر

218
00:15:18,751 --> 00:15:20,586
شونه‌هام هم درد می‌کنن

219
00:15:20,669 --> 00:15:21,879
نمیتونم آروم بگیرم

220
00:15:21,962 --> 00:15:23,881
فقط طبقه هفتم مونده

221
00:15:24,757 --> 00:15:27,468
من جدی نمیتونم بلند شم

222
00:15:27,551 --> 00:15:28,802
ممکنه خوابم ببره

223
00:15:28,886 --> 00:15:30,262
نمیتونی اینجوری بمونی

224
00:15:30,346 --> 00:15:31,513
بلند شو، بریم

225
00:15:35,643 --> 00:15:36,977
!قایم شو

226
00:15:38,228 --> 00:15:39,939
طبقه‌ی پنجم، نمیتونم دورتر برم

227
00:15:40,022 --> 00:15:41,148
طبقه‌ی سوم باید بریم

228
00:15:41,649 --> 00:15:42,691
فقط یکم بیشتر

229
00:15:47,321 --> 00:15:49,031
طبقه‌ی هشتم، چه خبره؟

230
00:15:49,114 --> 00:15:51,659
فکر کنم یه نفر رو دیدم که رد شد

231
00:15:51,742 --> 00:15:52,576
چی؟

232
00:15:53,077 --> 00:15:55,204
کجا؟ کسی رو نمی‌بینم

233
00:15:55,287 --> 00:15:56,538
نمیتونم تکون بخورم-
ادامه بده-

234
00:15:59,124 --> 00:16:02,670
شاید طبقه‌ی پنجم یک ثانیه پیش بیرون بوده

235
00:16:03,295 --> 00:16:04,338
درست نیست؟

236
00:16:04,421 --> 00:16:06,966
!ببین کوکو چقدر باهوشه

237
00:16:07,049 --> 00:16:08,050
کوکو چی شده؟

238
00:16:08,133 --> 00:16:09,760
چی؟ کوکو-
کوکو-

239
00:16:10,344 --> 00:16:11,762
کوکو کجا داری میری؟

240
00:16:11,845 --> 00:16:13,472
صبر کن، تقریبا تمومه

241
00:16:17,351 --> 00:16:19,311
!دارم تشنج می‌کنم! دارم می‌میرم

242
00:16:22,398 --> 00:16:23,857
لعنت به این زنیکه

243
00:16:23,941 --> 00:16:26,694
!اونی صبر کن

244
00:16:31,949 --> 00:16:33,409
کوکو، داری کجا میری؟

245
00:16:39,748 --> 00:16:40,790
طبقه سوم

246
00:16:40,874 --> 00:16:42,876
طبقه سوم، بیا اینجا، باید قایم شیم

247
00:16:42,960 --> 00:16:44,878
از اینطرف، خدایا

248
00:16:44,962 --> 00:16:46,380
زود باش، بیا اینجا

249
00:16:48,340 --> 00:16:49,383
چیشده کوکو؟

250
00:16:49,466 --> 00:16:50,509
کجا رفتی؟

251
00:16:51,677 --> 00:16:52,553
طبقه‌ی هشتم

252
00:16:52,636 --> 00:16:54,179
اون سگ لعنتی

253
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
!طبقه هشتم

254
00:17:34,720 --> 00:17:35,804
!اوه نه

255
00:17:47,066 --> 00:17:48,150
اینجا چه خبره؟

256
00:18:03,582 --> 00:18:04,792
!طبقه هشتم

257
00:18:04,875 --> 00:18:06,418
خوش اومدین

258
00:18:06,502 --> 00:18:09,046
پارکینگ پره

…لطفا به راست بپیچین

259
00:18:10,464 --> 00:18:11,298
!ببخشید

260
00:18:11,840 --> 00:18:14,802
ببخشید، خانم

متاسفانه نمی‌تونین اینجا پارک کنین

261
00:18:14,885 --> 00:18:18,138
ببخشید، من عجله دارم

ده دقیقه دیگه میرم

262
00:18:18,222 --> 00:18:21,683
خانم، هنوز جای خالی توی طبقه
پایین پارکینگ هست

263
00:18:21,767 --> 00:18:24,353
چه مرگته؟
نگفتم زودی برمیگردم؟

264
00:18:24,436 --> 00:18:28,023
من یه مشتری وی‌ای‌پیم
میدونی من چقدر اینجا خرج میکنم؟

265
00:18:30,317 --> 00:18:32,152
...صبر کن، تو

266
00:18:34,738 --> 00:18:35,948
خودتی

267
00:18:36,031 --> 00:18:37,741
شغلت اینه؟-
چیه؟-

268
00:18:37,825 --> 00:18:38,659
می‌شناسیش؟

269
00:18:39,159 --> 00:18:41,620
بیخیال، اون توی مدرسه با ما بود

270
00:18:41,703 --> 00:18:45,207
اون دهن‌گشاد که همیشه میگفت
یه ایدل کیپاپ میشه، دختر بیچاره

271
00:18:47,209 --> 00:18:48,585
بیا بریم، وقت نداریم

272
00:18:49,169 --> 00:18:52,089
یه جورایی، اون داره میرقصه
پس فکر کنم موفق شده

273
00:18:52,172 --> 00:18:54,091
!احتمالا توی پارکینگ دبیو کرده

274
00:18:54,591 --> 00:18:55,884
دیدی؟ من شوکه شده بودم

275
00:18:55,968 --> 00:18:57,386
اون اینجوری بود

276
00:18:57,469 --> 00:18:59,721
!بس کن، یهو مردم میبینن

277
00:19:19,241 --> 00:19:20,284
به جهنم

278
00:19:26,665 --> 00:19:29,376
لعنتی! باید از اول اینکار رو میکردم

279
00:19:39,595 --> 00:19:41,555
پس کلاس گلفت چی؟

280
00:19:42,097 --> 00:19:43,473
اوه، دیدی

281
00:19:44,600 --> 00:19:46,059
با یه حرکت توپ رو گل کردم

282
00:19:46,143 --> 00:19:47,144
چی؟

283
00:19:49,771 --> 00:19:51,481
چرا بیدار نمیشه؟

284
00:19:51,565 --> 00:19:53,025
باید تا الان بیدار میشد

285
00:19:53,108 --> 00:19:56,111
اونقدرا هم محکم نزدمش

286
00:19:57,321 --> 00:19:59,781
فکر کنم فقط داره خیلی خوب چرت میزنه

287
00:20:31,563 --> 00:20:33,106
نمیدونم چرا گریه کردیم

288
00:20:33,190 --> 00:20:36,276
بنا به دلایلی
دیدن نور خورشید ما رو به گریه انداخت

289
00:20:37,069 --> 00:20:38,153
رهایی واقعی

290
00:20:38,654 --> 00:20:42,115
طبقه‌ی ششم، بزرگترین تهدید ما
بخاطر کمرش نمیتونست تکون بخوره

291
00:20:42,199 --> 00:20:44,201
طبقه‌ی هشتم که با کوکو و تنها سلاح هاش

292
00:20:44,284 --> 00:20:47,120
تیزر و تپانچه
گره خورده بود

293
00:20:47,204 --> 00:20:48,372
الان توی دست ما بودن

294
00:20:48,872 --> 00:20:51,041
...ما بالاخره

295
00:20:51,959 --> 00:20:54,836
ببخشید، فقط یه چیزی قبل اینکه ادامه بدیم

296
00:20:56,713 --> 00:20:58,423
قراری که گذاشتیم یادتونه؟

297
00:20:59,925 --> 00:21:01,802
اگر الان اینکارو بکنم اشکالی نداره؟

298
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
کدوم قرار؟

299
00:21:04,471 --> 00:21:05,764
طبقه‌ی پنجم

300
00:21:06,556 --> 00:21:09,351
اونی با یه شرط کمکمون کرد از اونجا بریم بیرون

301
00:21:12,396 --> 00:21:13,939
بهم یه چاقوی جراحی بدین

302
00:21:14,439 --> 00:21:17,109
یکم گاز، بانداژ و منعقد کننده خون

303
00:21:17,734 --> 00:21:19,861
داروی بیهوشی، آنتی بیوتیک، ضدعفونی کننده

304
00:21:20,529 --> 00:21:22,614
و یه جفت دستکش پزشکی، لطفا

305
00:21:31,164 --> 00:21:32,207
چی؟

306
00:21:33,500 --> 00:21:34,876
چیه؟

307
00:21:34,960 --> 00:21:36,545
داری چیکار میکنی؟

308
00:21:36,628 --> 00:21:38,463
خانم؟

309
00:21:38,547 --> 00:21:39,631
لعنت، صبر کن

310
00:21:42,843 --> 00:21:45,637
چرا داری اینکارو میکنی؟

311
00:21:46,179 --> 00:21:47,931
همونی هستی که فکر میکنم، درسته؟

312
00:21:48,682 --> 00:21:49,516
ببخشید؟-
سلام-

313
00:21:49,599 --> 00:21:51,601
هی، خودکار داری؟-
یه لحظه-

314
00:21:54,438 --> 00:21:56,523
میتونم یه امضا بگیرم؟

315
00:21:57,816 --> 00:22:00,152
خدای من-
خودتونین، درسته؟-

316
00:22:00,652 --> 00:22:03,071
من یه طرفدار پر و پاقرص بودم

317
00:22:03,155 --> 00:22:05,282
ما حسابی طرفدار بیسبالیم-
واقعا، اینجا-

318
00:22:05,365 --> 00:22:07,326
فهمیدم، باشه، حتما

319
00:22:10,329 --> 00:22:11,455
اسمتون؟

320
00:22:11,538 --> 00:22:13,707
اوه سونگ جون-
و چو مین‌آه-

321
00:22:14,291 --> 00:22:15,542
این ماشین چقدر مسافت تا حالا طی کرده؟

322
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
ممنونم

323
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
نمیخوای پول دربیاری؟

324
00:22:18,628 --> 00:22:19,463
همینطوره

325
00:22:20,297 --> 00:22:21,548
ممنونیم-
ممنونیم-

326
00:22:21,631 --> 00:22:22,591
خواهش میکنم-
ممنون-

327
00:22:22,674 --> 00:22:23,675
ممنون-
خداحافظ-

328
00:22:25,385 --> 00:22:28,180
خیلی از دیدنش اینجا شگفت زده شدم-
درسته، اون جذابه-

329
00:22:30,766 --> 00:22:31,600
خوشحالی؟

330
00:22:33,769 --> 00:22:34,603
چی؟

331
00:22:35,479 --> 00:22:37,230
خوشحالی که بهشون امضا دادی؟

332
00:22:39,816 --> 00:22:41,276
بیخیال، رئیس

333
00:22:42,486 --> 00:22:44,571
بخاطر قمار از تیم اخراج شدی

334
00:22:44,654 --> 00:22:46,615
و خوشحالی که بهشون امضا دادی؟

335
00:22:49,826 --> 00:22:50,994
لعنتی

336
00:22:52,412 --> 00:22:53,705
لعنتی؟

337
00:22:54,456 --> 00:22:56,375
چیه؟ میخوای منم بزنی؟

338
00:22:56,458 --> 00:22:59,795
هی، اصلا حالیته
چندتا ماشین توی این ماه فروختی؟

339
00:23:00,295 --> 00:23:03,006
باید خودت رو جمع و جور کنی

340
00:23:03,090 --> 00:23:05,092
خودت رو جمع و جور کن، خب؟

341
00:23:12,224 --> 00:23:13,975
اون حرومزاده

342
00:23:14,851 --> 00:23:15,685
چیه؟

343
00:23:24,486 --> 00:23:26,196
...صبر کن، شلوارم، چرا تو

344
00:23:27,280 --> 00:23:28,573
چرا داری اینکارو میکنی؟

345
00:23:28,657 --> 00:23:30,826
شرط طبقه پنجم
...برای کمک به ما

346
00:23:30,909 --> 00:23:32,285
دارم انتقامم رو میگیرم

347
00:23:33,745 --> 00:23:36,164
طبقه‌ی ششم رو بی دم و دستگاه میکنم

348
00:23:41,628 --> 00:23:44,381
!داروی بیهوشی، من بیهوش نیستم

349
00:23:52,264 --> 00:23:54,641
با استفاده از آنتی بیوتیک خوب درمانش کردم

350
00:23:54,724 --> 00:23:56,852
پس نباید توی تکون خوردن مشکل داشته باشه

351
00:24:01,731 --> 00:24:05,402
من پیشنهاد دادم که
از پول طبقه‌ی هشتم برای تعویض اتاق ها استفاده کنیم

352
00:24:06,027 --> 00:24:08,447
با این حال، طبقه‌ی اول به آرومی جواب داد

353
00:24:08,989 --> 00:24:12,159
من پولم رو برای این لحظه ذخیره کردم

354
00:24:12,742 --> 00:24:16,329
اگر چیز دیگه ای نباشه
میخوام همین کار رو با پولم انجام بدم

355
00:24:16,413 --> 00:24:19,416
البته، تو خیلی جنتلمنی اوپا

356
00:24:19,499 --> 00:24:22,711
پس دخترای خوشگل نونا هستن
و طبقات بالاتر، اوپا؟

357
00:24:23,211 --> 00:24:25,005
ما کاملا دوستانه درمورد اتاق ها توافق کردیم

358
00:24:25,505 --> 00:24:28,800
طبقه‌ی چهارم رفت طبقه‌ی هشتم
و طبقه‌ی هشتم رفت طبقه‌ی چهارم

359
00:24:29,801 --> 00:24:33,263
،و طبقه‌ی اول که آرزوی این رو داشت
رفت طبقه‌ی ششم

360
00:24:33,346 --> 00:24:35,724
بقیه همه از جایی که بودن
راضی بودن

361
00:24:36,224 --> 00:24:38,018
البته، منم طبقه های بالاتر رو دوست دارم

362
00:24:38,101 --> 00:24:40,812
ولی همه منطقی بودن
و ما باهم به توافق رسیدیم

363
00:24:41,313 --> 00:24:42,689
بدون اینکه کسی ازمون محافظت کنه

364
00:24:42,772 --> 00:24:45,984
ما پایان خودمون رو
از یه عدالت شاعرانه نوشتیم

365
00:24:47,527 --> 00:24:48,528
...من میخوام

366
00:24:50,530 --> 00:24:51,490
اتاق رو عوض کنم

367
00:25:03,335 --> 00:25:04,211
عوضش میکنم

368
00:25:08,715 --> 00:25:10,008
این چیه؟

369
00:25:10,091 --> 00:25:11,551
چرا یه پاکت اینجاست؟

370
00:25:12,052 --> 00:25:13,428
چی؟-
چیه؟-

371
00:25:15,096 --> 00:25:16,181
چی گفته؟

372
00:25:26,775 --> 00:25:27,609
چی؟

373
00:25:28,985 --> 00:25:31,488
این دیگه

374
00:25:31,988 --> 00:25:33,114
این دیگه یعنی چی؟

375
00:25:34,908 --> 00:25:37,536
...معنی این

376
00:25:38,828 --> 00:25:40,830
چیشده؟-
...خب-

377
00:25:42,290 --> 00:25:43,333
اون حرومزاده ها

378
00:25:43,416 --> 00:25:44,709
چی؟-
چیه؟-

379
00:25:44,793 --> 00:25:46,378
چی؟ مشکل چیه؟

380
00:25:48,088 --> 00:25:49,673
تا زمانی که نمایش ادامه دارد"

381
00:25:49,756 --> 00:25:53,260
هر وقتی که بخواهید، میتوانید
"اتاق ها را با جایزه خود خریداری کرده و صاحب آن شوید

382
00:25:53,760 --> 00:25:55,929
میتوانید اتاق ها را با قیمت هایی"

383
00:25:56,012 --> 00:25:57,806
"که در زیر لیست شده اند، خریداری کنید

384
00:25:57,889 --> 00:25:59,849
"طبقه اول، ده میلیون وون"

385
00:26:00,392 --> 00:26:03,395
طبقه دوم، بیست میلیون وون"
"طبقه سوم، سی میلیون وون

386
00:26:03,478 --> 00:26:06,231
"طبقه هشتم، سیصد و چهل میلیون وون"

387
00:26:06,314 --> 00:26:07,691
چی؟

388
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
ما اولش نمی‌دونستیم

389
00:26:10,443 --> 00:26:13,697
فکر می‌کردیم که میتونیم
به اتاق هایی که میخوایم جابه‌جا بشیم

390
00:26:14,239 --> 00:26:18,076
در حالی که، ما فقط
دستورالعمل تعویض اتاق ها رو خریدیم

391
00:26:18,827 --> 00:26:21,538
و با بهایی مضحک

392
00:26:22,455 --> 00:26:25,083
بعد از دیدن قیمت ها
همه چیز کاملا روشن شد

393
00:26:25,584 --> 00:26:28,003
راه هایی برای خرید و فروش وجود داشت

394
00:26:28,086 --> 00:26:31,631
ولی در واقعیت
هیچ چیزی رو نمی‌تونستیم بخریم

395
00:26:32,132 --> 00:26:33,800
در واقع

396
00:26:33,883 --> 00:26:36,720
سرنوشتمون از اول مشخص بود

397
00:26:36,803 --> 00:26:41,141
الان چه اتفاقی قراره برام بیفته؟

398
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
اوه نه، طبقه اول

399
00:26:43,476 --> 00:26:46,146
تفاوت جایزه ها بر اساس اعداد فیبوناچی بود

400
00:26:46,229 --> 00:26:49,858
که نشون میداد میزبان خیلی خودتماست

401
00:26:50,400 --> 00:26:52,319
و قیمت هر اتاق

402
00:26:52,902 --> 00:26:56,197
…دستور اصلی این نمایش

403
00:26:56,781 --> 00:27:00,702
و این نسبت طلایی از دید سازنده
که ما رو از دور میدید بود

404
00:27:00,785 --> 00:27:03,872
...همه پولی که تا الان ذخیره کردم

405
00:27:06,082 --> 00:27:06,958
...من چیکار

406
00:27:07,459 --> 00:27:09,044
طبقه هفتم، باید چیکار کنیم؟

407
00:27:09,836 --> 00:27:11,421
زودباش طبقه هفتم

408
00:27:12,088 --> 00:27:13,632
تو همیشه جواب رو میدونی

409
00:27:14,382 --> 00:27:16,926
!زود باش، یه چیزی بگو

410
00:27:22,515 --> 00:27:25,977
بنظر میرسه چیز زیادی درمورد
تماشاچی ها نمیدونی، آقای یو

411
00:27:26,603 --> 00:27:30,482
درست مثل افرادی که پولشون رو
...برای کیک های خوشمزه ای مثل این خرج میکنن

412
00:27:34,277 --> 00:27:36,655
اونا دارن پولشون رو برای
یه تجربه خوشحال کننده خرج میکنن

413
00:27:37,447 --> 00:27:40,700
پس چرا اصرار داری که
دنیای واقعی رو به تصویر بکشی؟

414
00:27:40,784 --> 00:27:43,578
مردم از زندگیشون خستن

415
00:27:43,662 --> 00:27:47,207
اون پیامی که سعی داری برسونیش؟
همین الانشم میدونن چیه

416
00:27:51,461 --> 00:27:53,463
فقط باید یه چیز جالب و

417
00:27:53,546 --> 00:27:56,216
سرگرم کننده بهشون بدیم که تماشا کنن

418
00:27:56,800 --> 00:27:58,593
ولی با همه ی احترامی که براتون قائلم، آقا

419
00:27:59,844 --> 00:28:02,430
اینکه یه تماشاچی باشیم توهین نیست؟

420
00:28:18,279 --> 00:28:21,408
آقای یو، فکر میکردم مرد باهوشی هستی

421
00:28:21,491 --> 00:28:23,118
ولی کلا پرتی

422
00:28:24,244 --> 00:28:26,121
آقای یوی عزیزم

423
00:28:26,204 --> 00:28:28,915
قبلا فرد خیلی تاثیرگذاری بودی

424
00:28:34,337 --> 00:28:35,338
اگر خواستی چیزی رو هیجان انگیز کنی

425
00:28:35,964 --> 00:28:38,174
البته نه چیزایی مثل این

426
00:28:39,426 --> 00:28:41,594
بهم زنگ بزن

427
00:28:43,471 --> 00:28:47,350
خوندنش واقعا حوصله سربر بود

428
00:28:47,976 --> 00:28:49,936
سقوط دیگه چه عنوانیه؟

429
00:28:50,019 --> 00:28:50,895
نمیدونم

430
00:28:51,521 --> 00:28:53,022
اصلا نمیدونم

431
00:28:53,732 --> 00:28:56,067
همه این مدت وانمود
میکردم که همه چیز رو میدونم

432
00:28:59,446 --> 00:29:00,947
ولی لعنت بهش، هیچی نمیدونم

433
00:29:04,451 --> 00:29:06,953
دارن باهامون بازی میکنن

434
00:29:08,079 --> 00:29:11,249
هیچ راهی وجود نداره که اتاق ها رو عوض کنیم

435
00:29:19,132 --> 00:29:23,011
چون نمی‌خواستن کسی رو استخدام کنن
بهش دو شیفت دادن

436
00:29:23,720 --> 00:29:26,598
خیلی راه مسخره ای برای پس انداز پوله

437
00:29:26,681 --> 00:29:28,767
اگر الان جراحی نشه
زنده نمیمونه

438
00:29:28,850 --> 00:29:30,351
و هیچ بیمه ای هم نداره

439
00:29:31,102 --> 00:29:34,189
مزخرفه
خدایا، اون حرومزاده های بی عرضه

440
00:29:35,648 --> 00:29:36,900
دقیقا

441
00:29:36,983 --> 00:29:38,902
ظاهرا بخاطر کار زیاد خوابش برده

442
00:29:38,985 --> 00:29:41,196
ولی چرا باید با ماشین من تصادف کنه؟

443
00:29:41,780 --> 00:29:44,240
حداکثر تا فردا
باید جراحی بشه، هان؟

444
00:29:44,991 --> 00:29:46,159
من انجامش میدم

445
00:29:48,077 --> 00:29:49,704
من فقط باید ضامن باشم، درسته؟

446
00:29:51,331 --> 00:29:54,959
پول جراحی یا تسویه حساب
یا هرچی که هست، من بهش رسیدگی میکنم

447
00:29:55,043 --> 00:29:56,461
بهشون بگو جراحی رو انجام بدن

448
00:29:58,671 --> 00:29:59,506
بیاین

449
00:30:00,882 --> 00:30:01,716
تمومش کنیم

450
00:30:05,678 --> 00:30:06,679
میتونیم

451
00:30:08,097 --> 00:30:10,558
پولامون رو بذاریم رو هم و
پول طبقه اول رو بیرون بهش بدیم

452
00:30:11,434 --> 00:30:12,393
موافقین؟

453
00:30:13,269 --> 00:30:14,103
ها؟

454
00:30:18,483 --> 00:30:20,485
کار دیگه ای اینجا از دستمون بر نمیاد

455
00:30:22,153 --> 00:30:23,321
بیاین از اینجا بریم بیرون

456
00:30:37,043 --> 00:30:37,877
نه

457
00:30:40,588 --> 00:30:41,840
هیچکس تکون نخوره

458
00:30:42,549 --> 00:30:45,301
طبقه اول-
اینجوری نه-

459
00:30:45,844 --> 00:30:47,428
نمیتونم اینطوری نمایش رو تموم کنم

460
00:30:47,929 --> 00:30:48,972
موافق نیستین؟

461
00:30:49,055 --> 00:30:50,598
این اشتباهه

462
00:30:51,516 --> 00:30:52,350
طبقه اول

463
00:30:55,311 --> 00:30:56,437
همونجایی که هستین بمونین

464
00:30:57,021 --> 00:30:58,606
!هیچکس تکون نخوره

465
00:31:02,902 --> 00:31:03,736
طبقه سوم

466
00:31:06,239 --> 00:31:07,240
طبقه دوم رو ببند

467
00:31:14,539 --> 00:31:15,373
از طناب استفاده کن

468
00:31:18,001 --> 00:31:19,168
زود باش

469
00:31:25,216 --> 00:31:27,176
طبقه هفتم، طبقه چهارم رو ببند

470
00:31:27,260 --> 00:31:29,095
!همین الان

471
00:31:45,904 --> 00:31:47,822
اینجا خیلی باحاله

472
00:31:48,489 --> 00:31:49,908
عاشقشم

473
00:31:51,117 --> 00:31:54,203
دیدی چقدر زمان به دست اوردیم؟

474
00:31:55,455 --> 00:31:57,040
این فوق العاده نیست؟

475
00:32:01,294 --> 00:32:02,754
این چه کوفتیه؟

476
00:32:02,837 --> 00:32:05,214
دوباره اومده اینجا-
اون که همش دنبال توجهه-

477
00:32:05,298 --> 00:32:06,257
کی؟

478
00:32:06,341 --> 00:32:09,385
هنرمند نمایش های جرایی

479
00:32:09,469 --> 00:32:11,638
از اونجایی که دیگه هیچکسی استخدامش نمیکرد

480
00:32:11,721 --> 00:32:15,099
خودش نمایشگاه های خودش رو برگزار کرد
و صدها میلیون بدهی تراشید

481
00:32:15,183 --> 00:32:18,519
حالا که ورشکسته شده
اینجا بدون مجوز اجرا میکنه

482
00:32:19,103 --> 00:32:20,897
زنگ بزن پلیس، داره مزاحمت ایجاد میکنه

483
00:32:37,413 --> 00:32:40,708
!باید یه مدتی اینجا بمونیم، بیاین اینجا

484
00:32:40,792 --> 00:32:42,502
!بیاین اینجا بمونیم

485
00:32:51,970 --> 00:32:55,181
ما مثل تماشاچی هایی بودیم که
منتظر یک اجرا بودن

486
00:33:43,021 --> 00:33:44,188
خانم ها و آقایان

487
00:33:44,272 --> 00:33:46,399
ممنون که صبر کردین

488
00:33:46,482 --> 00:33:49,360
الان یه اجرا رو به شما تقدیم میکنم

489
00:33:50,528 --> 00:33:52,113
که تاحالا ندیدین

490
00:34:33,905 --> 00:34:34,781
!وای، طبقه‌ی اول

491
00:34:43,372 --> 00:34:45,083
!طبقه‌ی اول-
!طبقه‌ی اول-

492
00:34:45,833 --> 00:34:46,667
!مراقب باش

493
00:34:47,919 --> 00:34:48,753
!طبقه‌ی اول

494
00:34:50,129 --> 00:34:51,297
!طبقه‌ی اول، مراقب باشین

495
00:34:59,806 --> 00:35:00,890
طبقه‌ی اول-
 !وای عزیزم-

496
00:35:00,973 --> 00:35:02,433
!طبقه‌ی اول، فقط بیا پایین

497
00:35:02,517 --> 00:35:04,018
حالت خوبه؟-
 !دیوونه های حرومزاده-

498
00:35:04,102 --> 00:35:05,311
خیلی خطرناکه

499
00:35:10,233 --> 00:35:12,068
!بیا پایین-
!لطفا بیا پایین-

500
00:35:14,070 --> 00:35:15,363
چه بلایی سرش اومده؟

501
00:35:15,446 --> 00:35:17,949
!گفتم بیا پایین-
!طبقه‌ی اول لطفا بیا پایین-

502
00:35:30,419 --> 00:35:33,548
داره این کار رو میکنه تا وقت بخره؟

503
00:35:37,343 --> 00:35:38,845
!برو، طبقه‌ی اول-
 !وای عزیزم-

504
00:35:39,512 --> 00:35:40,888
چیکار کنیم؟

505
00:36:56,255 --> 00:36:58,716
طبقه‌ی اول-
 !مراقب باش-

506
00:36:59,884 --> 00:37:00,927
!طبقه‌ی اول

507
00:37:01,636 --> 00:37:04,305
!اوه نه، طبقه اول-
 چیکار کنیم؟-

508
00:37:06,390 --> 00:37:07,516
!زنده بمون

509
00:37:10,478 --> 00:37:11,896
!طبقه‌ی اول

510
00:37:13,564 --> 00:37:14,649
!زنده بمون

511
00:37:19,195 --> 00:37:20,571
چیکار کنیم؟

512
00:37:34,210 --> 00:37:35,878
چیکار کنیم؟

513
00:37:36,462 --> 00:37:38,714
صبر کن-
 !طبقه‌ی اول، محکم نگهدار-

514
00:37:38,798 --> 00:37:39,799
!مراقب باش

515
00:37:41,509 --> 00:37:43,052
!وای خدای من

516
00:37:43,844 --> 00:37:44,804
...آتیش

517
00:38:52,163 --> 00:38:54,123
!وای نه

518
00:38:58,377 --> 00:38:59,211
طبقه اول

519
00:38:59,962 --> 00:39:01,380
طبقه اول! اونجا بمون

520
00:39:03,466 --> 00:39:05,134
نمیتونه اینجا بمونه

521
00:39:05,217 --> 00:39:06,802
باید بره بیمارستان

522
00:39:09,472 --> 00:39:10,556
میتونی نفس بکشی؟

523
00:39:11,223 --> 00:39:13,142
!در رو بازکنین، حرومزاده ها

524
00:39:14,101 --> 00:39:15,186
!داره میمیره

525
00:39:20,358 --> 00:39:21,650
هرچیزی داری بهم بده. همین الان

526
00:39:22,151 --> 00:39:24,320
!من هر چی داری میخرم، پس این نمایش رو تموم کن

527
00:39:24,403 --> 00:39:25,905
فقط هرچی هست بده بهم

528
00:39:25,988 --> 00:39:27,948
هرچیزی که گرون ترینه

529
00:39:28,032 --> 00:39:29,700
،الماس، شمش طلا

530
00:39:29,784 --> 00:39:33,037
!هرچیزی که این مدت گرفتین! لعنتی

531
00:39:33,120 --> 00:39:34,497
!همین الان

532
00:39:46,175 --> 00:39:47,510
هزار و چهارصد و چهل ساعت؟

533
00:39:50,805 --> 00:39:52,181
لعنتی جهنمی

534
00:39:53,849 --> 00:39:55,059
!دست نگه دار-
چشماتو باز کن-

535
00:39:56,394 --> 00:39:57,269
!لعنتی

536
00:39:58,396 --> 00:40:00,815
چرا داره بالا میره؟

537
00:40:02,566 --> 00:40:04,110
چون خیلی تاثیر گذاره

538
00:40:05,945 --> 00:40:08,614
شماهایی که ناامیدانه تلاش میکنین
 نجاتش بدین رو نگاه

539
00:40:09,115 --> 00:40:11,158
چجوری تو دست روی دست گذاشتی؟

540
00:40:13,160 --> 00:40:15,079
...برای همین گفتم که

541
00:40:18,124 --> 00:40:18,999
با این وضع

542
00:40:20,126 --> 00:40:22,545
شاید هیچوقت نتونیم این مکان رو ترک کنیم

543
00:40:33,889 --> 00:40:35,349
طبقه‌ی اول، چشماتو باز کن

544
00:40:35,433 --> 00:40:36,684
طبقه‌ی اول، بیدار شو

545
00:40:37,393 --> 00:40:39,270
 !نمیتونی تسلیم بشی

546
00:40:40,104 --> 00:40:42,022
!فقط، بس کن لطفا

547
00:40:43,607 --> 00:40:46,527
دیگه چی میخواین ببینین، حرومزاده ها؟

548
00:40:46,610 --> 00:40:47,445
دیگه چی؟

549
00:40:48,904 --> 00:40:49,780
طبقه اول

550
00:40:50,781 --> 00:40:52,074
زنده بمون

551
00:40:58,497 --> 00:40:59,540
نذار ببینن

552
00:41:04,628 --> 00:41:06,964
طبقه اول لطفا نفس بکش

553
00:41:07,047 --> 00:41:08,716
طبقه اول، چشمات رو باز کن

554
00:41:12,470 --> 00:41:13,471
طبقه سوم

555
00:41:32,364 --> 00:41:34,033
!عجله کن، طبقه سوم

556
00:41:40,873 --> 00:41:42,124
!هی، بس کن

557
00:41:42,208 --> 00:41:44,418
!بیا، عجله کن

558
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
لعنتی، پله ها

559
00:42:16,867 --> 00:42:19,036
آره، همشون رو زد

560
00:42:19,119 --> 00:42:21,247
طبقه‌ی اول، تقریبا تمومه-
طبقه اول-

561
00:42:21,330 --> 00:42:22,915
فقط یه کم دیگه-
طبقه اول-

562
00:42:27,670 --> 00:42:28,712
!نمیخوام برم

563
00:42:33,175 --> 00:42:34,468
الان نمیتونی ما رو ببینی

564
00:42:35,177 --> 00:42:36,053
چیکار میکنی؟

565
00:42:36,136 --> 00:42:39,014
لعنتی ها دیگه چیکار میتونین بکنین؟

566
00:42:44,061 --> 00:42:44,895
باز نمیشه

567
00:43:19,096 --> 00:43:20,222
مادر به خطاها

568
00:43:51,170 --> 00:43:53,756
فقط وقتی بود که چیزی به اونا نشون ندادیم

569
00:43:54,423 --> 00:43:57,468
که در نهایت زمان رو صفر کردن

570
00:44:03,641 --> 00:44:04,683
!طبقه اول-
!طبقه اول-

571
00:44:04,767 --> 00:44:06,644
!بازه-
 !طبقه اول، بیا-

572
00:44:12,483 --> 00:44:13,776
طبقه اول

573
00:44:25,287 --> 00:44:26,205
...من

574
00:44:29,541 --> 00:44:31,126
میخواستم بالاتر برم

575
00:44:34,838 --> 00:44:37,174
تموم زندگیم رو تو پایین گذروندم

576
00:44:41,470 --> 00:44:42,388
طبقه اول

577
00:44:44,431 --> 00:44:45,432
کسی مثل من

578
00:44:46,600 --> 00:44:48,560
نباید حریص می شد

579
00:44:51,438 --> 00:44:53,148
هوشیار بمون، خوبه؟

580
00:44:53,941 --> 00:44:54,983
طبقه اول

581
00:44:55,901 --> 00:44:57,611
…از دخترم

582
00:45:03,450 --> 00:45:05,285
معذرت میخوام

583
00:45:07,788 --> 00:45:09,248
همگی، من خیلی متاسفم

584
00:45:13,752 --> 00:45:15,212
خیلی متاسفم

585
00:45:29,143 --> 00:45:30,769
طبقه اول

586
00:45:34,022 --> 00:45:36,275
...پایانش خیلی تلخه

587
00:45:42,030 --> 00:45:43,741
اما همه اینا چیز بدی نیست

588
00:45:48,954 --> 00:45:50,664
!هی، عوضی های لعنتی

589
00:47:20,295 --> 00:47:21,380
"تبریک میگم"

590
00:47:21,922 --> 00:47:25,008
"پول جایزه به حساب بانکی شما واریز میشه"

591
00:48:07,509 --> 00:48:10,095
حدود دو ماه و نیم گذشته بود

592
00:48:10,596 --> 00:48:13,432
در حالی که هشت نفر از جامعه ناپدید شدن

593
00:48:14,474 --> 00:48:18,854
اونجا ما شاهد انواع و اقسام فعالیت های
 مجرمانه و حوادث هولناک بودیم

594
00:48:19,438 --> 00:48:22,065
که یه آدم عادی هیچوقت نمیتونه باور نمیکنه

595
00:48:22,566 --> 00:48:24,568
حتی اگه اونا رو بشنوه

596
00:48:25,694 --> 00:48:29,239
اما به طور طبیعی، جهان غافل میمونه
 که اونا هیچوقت اتفاق افتادن یا نه

597
00:48:47,257 --> 00:48:51,136
اول شوک دیدن مرگ طبقه اول

598
00:48:51,219 --> 00:48:52,471
،گپول بی نهایت

599
00:48:52,554 --> 00:48:56,475
و زمان زودگذر من رو کلا نابود کرد

600
00:48:57,476 --> 00:48:59,227
برای بازگشت به زندگی تلاش کردم

601
00:49:00,437 --> 00:49:04,358
همینطور بعد از گذراندن شکنجه های روانی

602
00:49:04,441 --> 00:49:06,902
بدنم از من میخواست که تموم روز بخوابم

603
00:49:07,736 --> 00:49:10,280
فقط هرروز میخوابیدم

604
00:49:11,490 --> 00:49:13,492
بارها و بارها همین رویا رو دیدم

605
00:49:14,576 --> 00:49:16,036
بارها خوابش رو دیدم

606
00:49:16,870 --> 00:49:19,373
ولی مطمئن نبودم
که واقعا توی همچین جایی بودم

607
00:49:21,083 --> 00:49:23,293
 واقعا اون آدم ها رو دیدم

608
00:49:24,670 --> 00:49:27,047
 اصلا هیچکدوم از اینا اتفاق افتاده؟

609
00:49:28,256 --> 00:49:29,800
...حتی با این که غیرقابل باور بنظر میرسه

610
00:49:33,512 --> 00:49:35,597
اگه اون اتفاقا واقعی نبودن

611
00:49:35,681 --> 00:49:37,975
هیچوقت این مبلغ
مسخره پولی که توی حسابم

612
00:49:38,058 --> 00:49:39,726
نشسته رو نمی‌دیدم

613
00:49:40,936 --> 00:49:43,689
هویت میزبان

614
00:49:43,772 --> 00:49:47,567
که خیلی دقیق بود و
نصف جایزه من رو برای شلیک به دوربین ها کم کرد

615
00:49:48,694 --> 00:49:51,196
اون آدمای بی رحم طبقه های بالا

616
00:49:51,279 --> 00:49:52,739
و مرگ طبقه اول

617
00:49:53,240 --> 00:49:55,450
داره توی ذهنمون کمرنگ میشه

618
00:49:57,744 --> 00:49:59,913
ولی با این حال، ما نباید فراموش کنیم

619
00:50:00,580 --> 00:50:01,873
به هیج وجه نباید فراموش کنیم

620
00:50:02,833 --> 00:50:06,545
حتی اگر همه ی چیزای دیگه فراموش شدن
باید یه چیزی رو به یاد داشته باشیم

621
00:50:11,675 --> 00:50:14,344
که اینکارو انجام بدیم
من باید شرکت کننده ها رو جمع کنم

622
00:50:15,220 --> 00:50:18,724
حتی با اینکه اسمشون
سنشون، شغلشون و هیچی دیگه رو درموردشون نمی‌دونم

623
00:50:18,807 --> 00:50:20,142
بازم باید پیداشون کنم

624
00:50:24,938 --> 00:50:27,232
و فقط یه راه برای اینکار وجود داره

625
00:50:29,735 --> 00:50:32,320
وقت این بود که از این
پول اضافی ای که داشتم، استفاده کنم

626
00:50:32,404 --> 00:50:34,156
شما به مراسم تشییع جنازه طبقه اول دعوت شده اید

627
00:50:34,781 --> 00:50:38,285
باید برای طبقه اول
یه مراسم ختم برگزار میکردیم

628
00:50:38,994 --> 00:50:41,288
باید اون رو به یاد داشته باشیم

629
00:50:41,371 --> 00:50:43,665
۲۱ سپتامبر ۲۰۲۴
سالن تشییع جنازه بیمارستان سونگ‌هان، سالن یک

630
00:50:58,972 --> 00:51:00,307
طبقه دوم

631
00:51:38,678 --> 00:51:39,846
من تنها کسیم که اینجام؟

632
00:51:41,306 --> 00:51:42,140
نه

633
00:52:02,994 --> 00:52:04,162
بیا، یکم بیشتر بخور

634
00:52:14,506 --> 00:52:15,715
من خانواده

635
00:52:16,633 --> 00:52:17,509
طبقه اول رو پیدا کردم

636
00:52:18,635 --> 00:52:19,469
خدای من

637
00:52:20,345 --> 00:52:21,179
چطوری؟

638
00:52:22,305 --> 00:52:25,016
دنبال این بودم که براش یه مراسم ختم بگیرم

639
00:52:26,810 --> 00:52:29,354
و گروه های سیرک
زیادی توی کره نداریم

640
00:52:30,856 --> 00:52:31,690
...پس

641
00:52:34,025 --> 00:52:35,235
زیاد طول نکشید

642
00:52:35,318 --> 00:52:36,319
فهمیدم

643
00:52:36,945 --> 00:52:39,364
ولی اونا فکر میکردن

644
00:52:39,447 --> 00:52:42,075
که شماره یک خارج از کشور کار میکرده

645
00:52:44,119 --> 00:52:45,120
منظورت چیه؟

646
00:52:47,998 --> 00:52:49,875
من همسر طبقه اول رو دیدم

647
00:52:53,378 --> 00:52:56,673
گفت که همکار شوهرش
اومده به دیدنش

648
00:52:57,757 --> 00:52:59,551
گفته که اون اول برگشته کره

649
00:52:59,634 --> 00:53:04,055
و بخاطر درخواست طبقه اول
به دیدن همسرش اومده

650
00:53:04,890 --> 00:53:05,724
و

651
00:53:06,641 --> 00:53:08,393
بهش یه دفترچه داده

652
00:53:08,476 --> 00:53:11,188
با پول کافی برای ادامه زندگیش

653
00:53:11,771 --> 00:53:12,731
یعنی کی بوده؟

654
00:53:13,273 --> 00:53:16,109
گفت یه مرد توی دهه سی سالگی بوده

655
00:53:16,193 --> 00:53:19,196
ظاهرا، رسمی صحبت میکرده
عینک داشته

656
00:53:19,696 --> 00:53:20,822
و موهاش همه مشکی

657
00:53:21,823 --> 00:53:24,451
و خیلی مرتب بودن، اینطوری

658
00:53:28,330 --> 00:53:29,581
باید طبقه هفتم بوده باشه

659
00:53:29,664 --> 00:53:30,498
درسته

660
00:53:32,083 --> 00:53:34,502
من کسی بودم که
قول دادم که پول رو بهش بدم

661
00:53:36,588 --> 00:53:37,672
نتونستم پیداشون کنم

662
00:53:37,756 --> 00:53:38,673
میدونستم

663
00:53:39,925 --> 00:53:43,220
قبلا هم گفتم که
تو زیاد باهوش نیستی

664
00:53:46,890 --> 00:53:48,141
ببخشید

665
00:53:48,225 --> 00:53:50,810
این مراسم ختم طبقه اوله، درسته؟

666
00:53:52,437 --> 00:53:54,606
و عزادار اصلی طبقه سومه؟

667
00:53:56,191 --> 00:53:57,025
بله

668
00:53:57,651 --> 00:53:59,152
تاج گل رو باید تحویل بدم

669
00:53:59,903 --> 00:54:02,155
از طرف...چی بود؟

670
00:54:02,906 --> 00:54:05,283
عمیقا تسلیت میگم
طبقه ششم

671
00:54:08,870 --> 00:54:10,038
طبقه ششم؟

672
00:54:11,873 --> 00:54:12,707
آره

673
00:54:13,375 --> 00:54:14,751
بخوام از روی گل هایی که فرستاده بگم

674
00:54:15,377 --> 00:54:16,878
حتما داره خیلی خوب زندگی میکنه

675
00:54:16,962 --> 00:54:18,838
فکر کردم از طرف طبقه هفتم باشه

676
00:54:21,132 --> 00:54:23,760
فکر کنم فقط ما از طبقه هایی پایینی اینجاییم

677
00:54:26,513 --> 00:54:28,848
بیخیال، حتما اعلامیه رو ندیده

678
00:54:29,557 --> 00:54:30,892
اگر میدونست حتما میومد

679
00:54:31,643 --> 00:54:33,520
اون حتی به دیدن خانواده طبقه اول رفت

680
00:54:33,603 --> 00:54:35,355
اوه، درسته، اینجا

681
00:54:36,022 --> 00:54:37,691
اینو دیده بودین؟

682
00:54:38,275 --> 00:54:39,109
اینجارو

683
00:54:40,110 --> 00:54:40,944
طبقه هشتم

684
00:54:41,444 --> 00:54:43,196
"این هنر نیست"

685
00:54:43,697 --> 00:54:47,117
موزیسین سونگ سه‌را
با بیل مکانیکی گالری هنری را تخریب کرد

686
00:54:47,200 --> 00:54:49,536
طبقه هشتم یه هنرمند بود؟

687
00:54:49,619 --> 00:54:51,621
بخوایم دقیق تر بگیم، یه موزیسین بود

688
00:54:52,664 --> 00:54:56,418
طبقه هشتم توی شب یه بیل مکانیکی
اجاره کرده و یه گالری هنری رو نابود کرده

689
00:54:57,294 --> 00:55:00,672
یه امضا هم به عنوان شعار از خودش به جا گذاشته

690
00:55:04,009 --> 00:55:04,843
این هنر نیست

691
00:55:04,926 --> 00:55:07,721
حتما همه ی پولش رو برای
جبران خسارت هایی که

692
00:55:07,804 --> 00:55:10,390
به گالری و آثار زده داده
و دستگیر شده

693
00:55:11,725 --> 00:55:13,393
میدونستم عاقبتش اینجوری میشه

694
00:55:15,228 --> 00:55:17,605
هنوزم...زندان رفتن و اینا

695
00:55:19,232 --> 00:55:21,109
اینطوری، ما راه خودمون رو رفتیم

696
00:55:22,402 --> 00:55:24,904
هیچی درمورد همدیگه نپرسیدیم

697
00:55:26,489 --> 00:55:28,867
حتی درمورد جایی که زندگی میکردیم
یا اینکه زندگیمون چطوری بود

698
00:55:29,826 --> 00:55:32,454
فقط خیلی راحت همدیگه رو تشویق میکردیم

699
00:55:44,007 --> 00:55:44,841
طبقه اول

700
00:55:45,675 --> 00:55:49,721
فرقی هم میکرد اگر سخت
 تلاش میکردیم که خوب زندگی کنیم؟

701
00:55:50,305 --> 00:55:51,264
این دنیای لعنتی

702
00:55:52,807 --> 00:55:56,936
شاد باش، امیدت رو از دست نده
!از پس همه چی برمیایم

703
00:58:16,242 --> 00:58:19,496
پس توی مراسم ختم
داستان اینجوری تموم میشه

704
00:58:23,583 --> 00:58:26,294
بالاخره سر عقل اومدی آقای یو

705
00:58:26,794 --> 00:58:29,839
میدونستم که میتونی
یه چیز خوب ارائه بدی

706
00:58:31,132 --> 00:58:32,634
!این داستان خیلی باحالیه

707
00:58:35,303 --> 00:58:37,013
هی، ولی آخرش زیاد از پایان

708
00:58:37,096 --> 00:58:39,224
ادمای طبقه های بالاتر
نشون ندادین

709
00:58:39,307 --> 00:58:40,892
من درموردشون بیشتر کنجکاوم

710
00:58:40,975 --> 00:58:43,603
خب، هنوزم دارم روش فکر میکنم

711
00:58:43,686 --> 00:58:46,606
بیننده ها نمیخوان ببینن
آدمای طبقه ی بالاتر، خوب ظاهر میشن

712
00:58:46,689 --> 00:58:48,525
اینطوری خیالشون راحتتر میشه

713
00:58:49,234 --> 00:58:51,653
آره، خب، فکر کنم

714
00:58:54,989 --> 00:58:56,991
ولی ما داریم خیلی خوب زندگی میکنیم، مگه نه؟

715
00:59:01,746 --> 00:59:02,664
چی؟

716
00:59:02,747 --> 00:59:05,583
راستش
من هم توی این نمایش بودم

717
00:59:07,126 --> 00:59:09,212
وقتی داشتم اینو میخوندم تقریبا سکته کردم

718
00:59:10,588 --> 00:59:13,216
فکر میکنی چجوری
انقدر پول دارم؟

719
00:59:21,849 --> 00:59:24,769
نه، بهم نگو که واقعیه

720
00:59:24,852 --> 00:59:26,437
تو توی این نمایش شرکت کردی؟

721
00:59:26,521 --> 00:59:27,355
خب

722
00:59:28,856 --> 00:59:29,691
البته که نه

723
00:59:36,948 --> 00:59:37,949
همش ساختگیه

724
00:59:40,326 --> 00:59:42,161
یه داستان من‌دراوردی-
خیلی خب-

725
00:59:42,245 --> 00:59:45,373
من همه جوره ازت حمایت میکنم
پس بیا یه شاهکار بسازیم

726
00:59:48,126 --> 00:59:49,127
بله، البته

727
00:59:49,627 --> 00:59:52,922
کی میدونه؟ ممکنه حتی فصل دو هم داشته باشه

728
00:59:53,006 --> 00:59:53,840
درسته

729
00:59:54,564 --> 01:00:14,564
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

