﻿1
00:00:01,790 --> 00:00:04,540
کلناکا رو از کوفار بیارید بیرون و
مِی رو دستگیر کنید

2
00:00:04,620 --> 00:00:05,700
باید کمکم کنی

3
00:00:05,790 --> 00:00:08,000
می‌خوام برای این مأموریت باهام بیای

4
00:00:10,410 --> 00:00:12,450
‫کلناکا اونجاست

5
00:00:12,540 --> 00:00:13,540
‫چطوری پیداش کنیم؟

6
00:00:13,620 --> 00:00:15,200
‫ردزن داریم

7
00:00:15,290 --> 00:00:17,620
ولی اگه کار به اونجا کشید و
‫اون به حرفم گوش نداد،

8
00:00:17,700 --> 00:00:19,080
‫باید جلوش رو بگیری

9
00:00:19,160 --> 00:00:20,500
‫نمی‌تونم برای بار دوم تردید کنم

10
00:00:20,580 --> 00:00:22,290
چیزایی که پشت سر می‌ذاریم
،ما رو تعریف می‌کنن

11
00:00:22,370 --> 00:00:24,450
‫نه چیزایی که از دست دادیم

12
00:00:24,540 --> 00:00:25,700
تو هم خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتی

13
00:00:25,790 --> 00:00:27,200
‫صداتون رو هم بالا نبرید

14
00:00:27,290 --> 00:00:29,370
نمی‌خوایم بدونیم که
‫اینجا چی زندگی می‌کنه

15
00:00:29,450 --> 00:00:31,000
!سول

16
00:00:34,200 --> 00:00:37,040
اشتباه می‌کردی. زنده بودنِ اوشا
‫همه چی رو عوض می‌کنه

17
00:00:37,120 --> 00:00:39,830
خودم رو تحویل جِدای‌ها میدم -
‫- اون می‌کُشتت

18
00:00:39,910 --> 00:00:41,200
‫اول باید پیدام کنه

19
00:00:42,950 --> 00:00:43,950
اون اینجاست

20
00:00:51,700 --> 00:00:53,160
!اوشا، فرار کن

21
00:00:59,000 --> 00:01:07,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

22
00:01:07,024 --> 00:01:15,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

23
00:01:23,000 --> 00:01:30,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

24
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
پیپ؟

25
00:01:48,500 --> 00:01:49,540
پیپ؟

26
00:01:51,410 --> 00:01:52,540
حالت خوبـه؟

27
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
هیس

28
00:03:46,370 --> 00:03:48,160
!اوشا، فرار کن

29
00:04:59,200 --> 00:05:00,620
غیرنظامی رو ببر به سفینه

30
00:05:05,080 --> 00:05:06,750
غیرنظامی به سفینه

31
00:05:32,790 --> 00:05:34,950
!بازیل! یالا، بریم دنبالش

32
00:05:36,410 --> 00:05:39,450
!یورد! باید برگردیم

33
00:05:42,290 --> 00:05:43,450
تو زخمی شدی -
حالم خوبـه -

34
00:05:44,370 --> 00:05:46,040
سول بهم دستور داده

35
00:05:46,580 --> 00:05:49,700
،اوشا. نمی‌خوام بیهوشت کنم
ولی اگه مجبور بشم می‌کنم

36
00:05:50,870 --> 00:05:52,080
زودباش

37
00:06:00,290 --> 00:06:02,910
استاد سول

38
00:06:04,040 --> 00:06:05,120
تو کی هستی؟

39
00:06:06,040 --> 00:06:09,660
منو...یادت نمیاد؟

40
00:06:13,450 --> 00:06:15,750
یه چیز آشنایی حس می‌کنم

41
00:06:30,790 --> 00:06:32,580
تو سلاحِ جدای‌ها رو داری

42
00:06:37,000 --> 00:06:38,620
ولی جِدای نیستی

43
00:07:12,120 --> 00:07:15,120
،تو بازداشتی، به جرم قتل استاد ایندارا

44
00:07:15,200 --> 00:07:16,370
...قتلِ

45
00:07:21,290 --> 00:07:23,450
،قتل استاد تربین

46
00:07:23,540 --> 00:07:28,580
،قتل استاد کلناکا
همینطور آتیش‌سوزی‌ای که خانوادت رو کُشت

47
00:08:06,830 --> 00:08:08,330
تو مِی رو تعلیم دادی

48
00:08:09,410 --> 00:08:10,790
قیافت رو نشون بده

49
00:08:11,830 --> 00:08:15,290
تا بذارم افکارم رو بخونی؟

50
00:08:16,330 --> 00:08:18,870
نه. نه. نه

51
00:08:21,910 --> 00:08:25,330
چجور استادی چهره‌ی واقعیش رو
از شاگردش پنهان می‌کنه؟

52
00:08:27,580 --> 00:08:29,580
تو بگو

53
00:08:42,950 --> 00:08:44,830
جکی -
جکی جِدایـه -

54
00:08:45,540 --> 00:08:46,790
بلده مراقب خودش باشه

55
00:08:46,870 --> 00:08:50,370
.باید ببرمت یه جای امن
.اون یارو خیلی خطرناکـه

56
00:09:23,080 --> 00:09:24,700
اون چیـه، یورد؟

57
00:09:25,950 --> 00:09:27,040
نمی‌دونم

58
00:09:28,080 --> 00:09:29,700
از قوانین مبارزه پیروی نمی‌کنه

59
00:09:29,790 --> 00:09:31,750
...حرکاتش سبک و اصول خاصی ندارن، اون

60
00:09:33,120 --> 00:09:34,290
با عقل جور در نمیاد

61
00:09:36,330 --> 00:09:40,330
وارد ذهنت میشه و بیرون نمیره

62
00:09:41,500 --> 00:09:43,000
مادرم هم می‌تونست همچین کاری کنه

63
00:09:44,250 --> 00:09:45,790
وارد ذهن جدای‌ها بشه

64
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
یه بار دیدم

65
00:09:51,000 --> 00:09:52,410
باید ادامه بدیم

66
00:09:54,660 --> 00:09:55,870
بازیل کو؟

67
00:09:57,950 --> 00:10:00,370
یالا! همینطوری بیا

68
00:10:26,540 --> 00:10:28,660
تو شمشیر استاد کلناکا رو برداشتی؟

69
00:10:51,870 --> 00:10:56,160
می، باید از این شاگرد یاد بگیری

70
00:11:00,620 --> 00:11:03,200
اون دانش‌آموز وفاداریـه

71
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
یورد

72
00:12:13,700 --> 00:12:15,160
شمشیرت رو خاموش کن

73
00:12:18,290 --> 00:12:20,410
زودباش. اونا جذب نور میشن

74
00:12:20,500 --> 00:12:21,910
چیا؟

75
00:12:47,080 --> 00:12:48,500
آروم‌آروم میریم

76
00:12:57,660 --> 00:12:58,950
بزدل

77
00:12:59,750 --> 00:13:01,580
می‌خواستی به من خیانت کنی

78
00:13:07,500 --> 00:13:08,790
منو عفو کنید

79
00:13:09,830 --> 00:13:11,830
استاد، من ضعف نشون دادم

80
00:13:12,540 --> 00:13:14,750
تو همیشه ضعیف بودی

81
00:13:58,580 --> 00:13:59,790
اوشا

82
00:14:03,120 --> 00:14:05,620
اوشا. چی شده؟

83
00:14:05,700 --> 00:14:07,160
باید برگردیم

84
00:14:09,370 --> 00:14:11,370
خواهش می‌کنم، نرو

85
00:14:12,790 --> 00:14:14,200
اونا رو می‌کُشه

86
00:14:15,450 --> 00:14:16,700
همشونو می‌کُشه

87
00:14:30,040 --> 00:14:31,250
دنبالم بیا

88
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
!بدو

89
00:15:02,410 --> 00:15:03,790
!نه

90
00:15:30,290 --> 00:15:31,370
جکی

91
00:15:33,540 --> 00:15:34,870
اسمش این بود؟

92
00:15:42,160 --> 00:15:43,750
اون بچه بود

93
00:15:47,200 --> 00:15:48,540
خودت آوردیش اینجا

94
00:15:55,950 --> 00:15:56,950
سلام

95
00:16:03,790 --> 00:16:05,910
واقعاً نمی‌دونستی منم؟

96
00:16:07,540 --> 00:16:08,870
حتی توی اعماق وجودت هم حسش نکردی؟

97
00:16:16,660 --> 00:16:20,160
از پُشت به من حمله می‌کنی؟

98
00:16:22,620 --> 00:16:24,410
از یه جِدای مثل تو بعیده

99
00:16:38,660 --> 00:16:39,870
‫تو چی هستی؟

100
00:16:41,080 --> 00:16:42,500
‫من اسمی ندارم

101
00:16:44,870 --> 00:16:49,160
‫ولی یه جدای‌‌ مثل تو می‌تونه سیث صدام کنه

102
00:16:53,040 --> 00:16:54,910
‫چرا خطر لو رفتن رو به جون خریدی؟

103
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
‫خب، من...

104
00:16:57,620 --> 00:16:59,200
نقاب داشتم

105
00:17:02,040 --> 00:17:03,700
‫چی می‌خوای؟

106
00:17:04,290 --> 00:17:05,370
‫آزادی

107
00:17:08,040 --> 00:17:11,910
‫آزادی برای استفاده از
‫قدرتم هر طور که دلم می‌خواد

108
00:17:12,830 --> 00:17:15,330
‫بدون اینکه لازم بشه به
‫جدای‌هایی مثل تو جواب پس بدم

109
00:17:17,540 --> 00:17:20,620
‫من یه شاگرد می‌خوام

110
00:17:21,870 --> 00:17:23,580
‫یه اکولایت

111
00:17:24,410 --> 00:17:26,870
‫ولی این یکی...

112
00:17:26,950 --> 00:17:28,500
‫قول و قرارمون رو زیر پا گذاشت

113
00:17:29,500 --> 00:17:31,040
‫منو لو داد

114
00:17:32,410 --> 00:17:35,250
‫پس حالا مجبورم تک‌تک‌تون رو بکُشم

115
00:17:38,950 --> 00:17:40,250
‫قوانین رو من وضع نمی‌کنم

116
00:17:42,080 --> 00:17:43,160
‫جدای‌ها می‌کنن

117
00:17:44,830 --> 00:17:47,040
‫و جدای‌ها میگن من نباید وجود داشته باشم

118
00:17:49,450 --> 00:17:52,790
‫اگه صورتم رو ببینن، همگی می‌میرن

119
00:17:55,500 --> 00:17:57,160
‫شما دو تا رو نگاه

120
00:17:58,500 --> 00:17:59,750
‫برگشتید سر خونه‌ی اول

121
00:18:11,870 --> 00:18:12,870
‫تو

122
00:18:13,500 --> 00:18:14,580
‫سورپرایز

123
00:19:14,080 --> 00:19:15,290
‫سول!

124
00:19:20,410 --> 00:19:21,950
‫اوشا

125
00:19:23,950 --> 00:19:26,290
‫استادت اینـه؟

126
00:19:27,790 --> 00:19:32,370
‫بهش اعتماد داری، حتی بعد از
‫اون همه بلایی که سرت آورد؟

127
00:19:32,450 --> 00:19:35,450
‫تاریکی ذهنش رو تسخیر کرده

128
00:19:35,540 --> 00:19:38,450
‫من تاریکی‌مو پذیرفتم

129
00:19:39,290 --> 00:19:42,080
‫تو با تاریکیت چیکار کردی؟

130
00:19:56,790 --> 00:19:57,870
‫سول

131
00:20:06,000 --> 00:20:08,450
‫جدای‌ها به افراد غیرمسلح حمله نمی‌کنن

132
00:20:08,540 --> 00:20:12,200
‫قوانین، قوانین، قوانین

133
00:20:13,410 --> 00:20:16,870
‫اگه هیچ‌وقت ازشون تبعیت نکنی،
‫هیچ‌وقت هم لازم نیست نقض‌شون کنی

134
00:20:28,410 --> 00:20:30,790
‫دوستت دارم، پیپ

135
00:20:57,200 --> 00:20:58,620
‫چرا اون حرف رو زد؟

136
00:21:00,750 --> 00:21:02,000
‫سول؟

137
00:21:06,870 --> 00:21:08,700
‫چرا گفت که نباید بهت اعتماد کنم؟

138
00:21:10,160 --> 00:21:11,410
‫چیکار کردی؟

139
00:21:12,160 --> 00:21:13,620
‫خواهش می‌کنم، اوشا

140
00:21:16,000 --> 00:21:17,370
‫توضیح میدم

141
00:21:55,000 --> 00:21:56,040
‫اوشا

142
00:21:57,910 --> 00:21:59,080
‫چیکار کردی؟

143
00:22:01,330 --> 00:22:03,750
‫من... کاری که لازم بود رو کردم

144
00:22:03,830 --> 00:22:04,830
‫برای تو

145
00:22:05,750 --> 00:22:06,830
‫برای خانواده‌مون

146
00:22:08,120 --> 00:22:10,870
‫هر کاری که تا الان کردی برای خودت بوده

147
00:22:10,950 --> 00:22:16,000
‫همه‌ی اونایی که امشب جون‌شون رو از دست دادن.
‫دوباره همش به خاطر تو بود.

148
00:22:16,080 --> 00:22:17,660
‫جدای‌ها به سزای اعمال‌شون رسیدن

149
00:22:17,750 --> 00:22:20,370
‫اون جدای‌ها بیشتر از تو برام خانواده بودن

150
00:22:20,450 --> 00:22:22,450
‫نکنه یادت رفته ما کی هستیم؟

151
00:22:24,250 --> 00:22:25,790
‫یا اهل کجاییم؟

152
00:22:27,120 --> 00:22:28,160
‫اونا به خونه‌مون حمله کردن

153
00:22:28,250 --> 00:22:29,830
‫حمله؟

154
00:22:31,250 --> 00:22:33,450
‫مِی، نه

155
00:22:33,540 --> 00:22:35,120
‫اونی که به خشونت متوسل شد تو بودی

156
00:22:35,700 --> 00:22:37,500
‫تو اون آتیش‌سوزی رو راه انداختی و

157
00:22:37,580 --> 00:22:40,790
‫اگه به خاطر جدای‌ها نبود،
‫من هم مُرده بودم

158
00:22:43,580 --> 00:22:45,000
‫اونا مغزت رو شستشو دادن

159
00:22:46,160 --> 00:22:47,910
‫اونا تو رو علیه من شوروندن

160
00:22:49,080 --> 00:22:51,200
‫ولی طوری نیست، اوشا

161
00:22:52,080 --> 00:22:53,410
‫من می‌تونم کمکت کنم

162
00:22:57,370 --> 00:22:59,450
‫می‌تونم کمکت کنم به اصلت برگردی

163
00:23:07,250 --> 00:23:08,500
‫دوستت دارم

164
00:23:10,000 --> 00:23:11,540
‫دوباره اونا رو انتخاب نکن

165
00:23:12,830 --> 00:23:14,500
‫لطفاً منو انتخاب کن

166
00:23:16,290 --> 00:23:17,790
‫خودمون رو انتخاب کن

167
00:23:30,330 --> 00:23:32,290
‫هر دو جون سالم به در بردیم

168
00:23:34,660 --> 00:23:36,910
‫الان دیگه فقط همدیگه رو داریم

169
00:23:43,120 --> 00:23:46,000
‫تو جنایتکاری، می.
‫باید تقاص جرایمت رو پس بدی.

170
00:23:46,080 --> 00:23:47,120
‫چیکار داری می‌کنی؟

171
00:23:47,200 --> 00:23:50,410
‫کاری که به خاطرش اومدم اینجا.
‫بازداشتت می‌کنم.

172
00:23:50,500 --> 00:23:51,580
‫این کار رو نکن

173
00:23:51,660 --> 00:23:53,160
‫باعث و بانیش خودتی

174
00:23:53,250 --> 00:23:55,000
‫از استاد اشتباهی پیروی کردی

175
00:23:55,080 --> 00:23:56,120
‫تو هم همینطور

176
00:24:00,120 --> 00:24:01,410
‫سول رو وارد این قضیه نکن

177
00:24:01,500 --> 00:24:03,000
‫اون تو رو از ما دزدید

178
00:24:03,080 --> 00:24:04,540
‫اون زندگیم رو نجات داد

179
00:24:04,620 --> 00:24:06,290
‫اون‌وقت این چجور زندگی‌ایـه؟

180
00:24:07,410 --> 00:24:09,160
‫یه زندگی بدون هدف؟

181
00:24:09,250 --> 00:24:11,660
‫بدون عشق، بدون خانواده

182
00:24:11,750 --> 00:24:13,160
‫اون تو رو به هیچ جا نرسوند. اون...

183
00:24:45,620 --> 00:24:47,040
‫هیچ‌وقت دفاع کردنت تعریفی نداشت

184
00:25:51,290 --> 00:25:54,000
‫سول؟ خوبی؟

185
00:25:54,080 --> 00:25:55,160
‫اون کجاست؟

186
00:25:55,620 --> 00:25:56,620
‫کی؟

187
00:25:57,870 --> 00:25:58,870
‫خواهرت

188
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
‫اون رفته

189
00:26:01,950 --> 00:26:03,000
‫باید خودمون رو به سفینه برسونیم

190
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
‫دستم رو بگیر

191
00:26:04,790 --> 00:26:05,790
‫بذار کمکت کنم

192
00:26:20,250 --> 00:26:21,790
‫بزن بریم

195
00:28:00,370 --> 00:28:04,290
‫عجب موجودات فوق‌العاده‌ای هستیم

196
00:28:14,950 --> 00:28:18,290
‫حتی توی اوج پیروزی‌مون،

197
00:28:20,370 --> 00:28:23,870
‫میشه عمق ناامیدی‌مون رو دید

198
00:28:32,000 --> 00:28:52,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

