﻿1
00:00:06,983 --> 00:00:08,618
چند روز پیش توی گوگل زدم
سرگرمی

2
00:00:10,621 --> 00:00:12,789
چیزی که لذت و تفریح برات فراهم می‌کنه

3
00:00:12,822 --> 00:00:14,223
معنیش اینه

4
00:00:17,093 --> 00:00:20,463
درحال‌حاضر دارم یه رستوران باز می‌کنم

5
00:00:20,497 --> 00:00:23,533
که هیچ لذت و تفریحی نداره

6
00:00:26,269 --> 00:00:27,770
نه، شوخی کردم

7
00:00:29,773 --> 00:00:31,708
بد نیست

8
00:00:34,477 --> 00:00:36,779
نمی‌دونم، می‌خوام

9
00:00:37,347 --> 00:00:40,717
از یه جای مناسب شروع کنم

10
00:00:40,750 --> 00:00:44,220
یه جای خوب

11
00:00:44,721 --> 00:00:46,055
...و

12
00:00:48,391 --> 00:00:50,560
آره، هدفم اینه

13
00:00:56,366 --> 00:00:58,502
فکر کنم از وقتی بچه بودم

14
00:00:59,503 --> 00:01:02,506
هرچیزی که باعث سرگرمی

15
00:01:02,539 --> 00:01:05,509
و تفریح و لذتم می‌شد

16
00:01:06,009 --> 00:01:07,577
به یه نحوی به فنا می‌رفت

17
00:01:11,515 --> 00:01:13,750
نمی‌گم خانواده‌ـم قصد داشت

18
00:01:13,783 --> 00:01:15,018
خراب‌شون کنه یا همچین چیزی

19
00:01:15,018 --> 00:01:16,620
فکر نمی‌کنم از قصد این کار رو می‌کردن

20
00:01:16,687 --> 00:01:17,854
...ولی فکر کنم

21
00:01:18,588 --> 00:01:21,224
بعضی اوقات زیادی زور می‌زدن

22
00:01:25,395 --> 00:01:26,796
مثلا قول‌هایی می‌دادن

23
00:01:26,863 --> 00:01:28,364
که نمی‌تونستن بهش عمل کنـن

24
00:01:28,778 --> 00:01:34,824
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

25
00:01:37,574 --> 00:01:39,509
بعضی اوقات باید به خودم یادآوری کنم
که نفس بکشم

26
00:01:39,542 --> 00:01:40,777
...باید

27
00:01:40,844 --> 00:01:42,779
به خودم یادآوری کنم

28
00:01:43,747 --> 00:01:45,381
که توی جمع حاضر باشم

29
00:01:47,050 --> 00:01:49,786
یادآوری کنم که آسمون به زمین نیومده

30
00:01:49,820 --> 00:01:51,755
و بگم که دیگه بلایی قرار نیست
از آسمون روی سرم نازل بشه

31
00:01:52,289 --> 00:01:53,890
که خیلی کار سختیه

32
00:01:53,924 --> 00:01:56,592
چون همیشه یه بلایی هست

33
00:02:04,768 --> 00:02:06,069
...نمی‌دونم، فکر می‌کنم

34
00:02:09,806 --> 00:02:11,341
اگه می‌تونستم

35
00:02:11,407 --> 00:02:14,745
بیشتر تفریح کنم و خودم رو سرگرم کنم

36
00:02:14,778 --> 00:02:17,680
تامین نیازهای بقیه برام آسون‌تر می‌شه

37
00:02:19,650 --> 00:02:21,117
...نمی‌دونم

38
00:02:24,988 --> 00:02:27,590
بگذریم. خوشحالم که اینجام

39
00:02:27,590 --> 00:02:29,425
ممنون که گذاشتید به اشتراک بذارم

40
00:02:34,490 --> 00:02:36,490
[یازده هفته تا بازگشایی]

41
00:02:42,056 --> 00:02:44,056
فانکن‌هاوسن به فهرست روبه‌رشد رستوران‌های
 بسته شده شیکاگو پیوست

42
00:02:51,781 --> 00:02:53,617
بریج‌پورت، غذاخوری محلی هفتادساله

43
00:02:53,650 --> 00:02:56,152
که محبوب مردم بود

44
00:02:56,152 --> 00:02:58,054
برای همیشه تعطیل می‌شود

45
00:02:58,087 --> 00:02:59,689
دیروز، صاحب‌های رستوران اعلام کردند

46
00:02:59,722 --> 00:03:01,491
که قراره به‌صورت دائمی بسته بشه

47
00:03:01,525 --> 00:03:02,859
همه عاشق غذاها بودن

48
00:03:02,892 --> 00:03:03,927
عاشق سرویسش بودن

49
00:03:03,993 --> 00:03:05,662
عاشق این رستوران بودن

50
00:03:05,662 --> 00:03:07,296
...مردم عاشق این رستوران

51
00:03:07,363 --> 00:03:08,498
کارکنانی که ده‌ها سال

52
00:03:08,498 --> 00:03:10,033
توی این رستوران کار می‌کردند

53
00:03:10,066 --> 00:03:11,534
...اخبار خیلی غم‌انگیزیه

54
00:03:28,218 --> 00:03:29,953
می‌دونی چیِ خیلی از رستوران‌ها ریده؟

55
00:03:29,953 --> 00:03:31,821
چه‌قدر وقت دارم جواب بدم؟

56
00:03:31,855 --> 00:03:33,289
دسر

57
00:03:34,124 --> 00:03:35,826
کسی رو برای پیک داریم؟

58
00:03:35,826 --> 00:03:37,294
آره، پیت توی یونایتد

59
00:03:37,294 --> 00:03:39,229
برامون کار می‌کنه؟ -
البته -

60
00:03:39,263 --> 00:03:40,710
می‌شه یه ایده باحال بهت بدم؟

61
00:03:40,735 --> 00:03:41,965
مارکوس رو جایی فرستادیم؟

62
00:03:41,998 --> 00:03:43,133
پس اون‌قدر هم باحال نیست

63
00:03:43,166 --> 00:03:45,902
نه، به‌نظرم خیلی هم هوشمندانه‌ـست

64
00:03:45,969 --> 00:03:48,205
واقعا؟ -
آره ولی حال مامانش چه‌طوره؟

65
00:03:48,271 --> 00:03:50,206
فکر کنم وضعیتش مهار شده، نمی‌دونم

66
00:03:50,273 --> 00:03:52,008
ولی به‌نظرم بهتره بفرستیمش

67
00:03:52,041 --> 00:03:53,544
یه جای خفن

68
00:03:53,610 --> 00:03:54,644
مثلا کجا؟

69
00:03:54,678 --> 00:03:55,945
مثلا کپنهاگ؟

70
00:03:56,012 --> 00:03:57,881
آره، اونجا چند تا جا می‌شناسم

71
00:03:57,914 --> 00:03:59,249
می‌دونستم

72
00:04:00,617 --> 00:04:02,085
راضی شدی؟

73
00:04:02,119 --> 00:04:05,054
آره، کلم قرمز رو طعم‌دار کردم
گریپ‌فروت رو داغ کردم

74
00:04:05,054 --> 00:04:06,589
یه‌کم فلفل قرمز هم زدم

75
00:04:09,192 --> 00:04:10,560
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

76
00:04:15,131 --> 00:04:17,134


77
00:04:17,167 --> 00:04:18,068
تف توش

78
00:04:18,101 --> 00:04:19,302
نمکش

79
00:04:20,337 --> 00:04:22,071
خیلی شوره -
دهنش سرویس -

80
00:04:22,105 --> 00:04:23,240
آب داری؟ -
آره -

81
00:04:24,174 --> 00:04:25,075
زیادی توی آب‌نمک خوابوندیش

82
00:04:25,141 --> 00:04:26,943
ولی عیب نداره -
نه، عیب داره -

83
00:04:26,977 --> 00:04:28,177
این دفعه دومه

84
00:04:29,012 --> 00:04:30,113
خدایا

85
00:04:30,881 --> 00:04:32,715
برای همین داریم تمرین می‌کنیم دیگه

86
00:04:33,349 --> 00:04:35,285
می‌خوام بهت یه‌سری توصیه کنم

87
00:04:35,352 --> 00:04:37,153
به‌نظرم کام ما سرویس شده

88
00:04:38,588 --> 00:04:39,989
توصیه‌ـش کجاست؟

89
00:04:40,056 --> 00:04:41,024
به‌نظرم باید بریم بیرون

90
00:04:41,057 --> 00:04:42,458
یه‌سری چیزها رو امتحان کنیم

91
00:04:42,492 --> 00:04:43,894
که کام‌مون رو برگردونیم

92
00:04:43,927 --> 00:04:45,028
داری می‌فرستیم خونه؟ -
نه -

93
00:04:45,028 --> 00:04:46,230
نه، این کار رو نمی‌کنم

94
00:04:46,263 --> 00:04:49,733
دارم می‌گم باید بریم بیرون
و از بقیه رستوران‌ها الهام بگیریم

95
00:04:49,766 --> 00:04:51,634
تقریبا یه ساعت طول می‌کشه
اینجا رو تمیز کنم

96
00:04:51,701 --> 00:04:53,670
بعدش توی کاساما می‌بینمت

97
00:04:53,703 --> 00:04:55,005
خوبه؟

98
00:04:55,005 --> 00:04:56,640
آره. خوبه -
خیلی‌خب -

99
00:04:56,673 --> 00:04:57,674
ممنون

100
00:04:57,741 --> 00:04:59,075
سید؟

101
00:04:59,075 --> 00:05:00,310
بله؟

102
00:05:00,344 --> 00:05:02,279
تقریبا بی‌نقص بود

103
00:05:02,312 --> 00:05:03,246
تقریبا

104
00:05:04,447 --> 00:05:05,315
آره

105
00:05:08,085 --> 00:05:09,853
یه ساعت دیگه می‌بینمت

106
00:05:23,770 --> 00:05:25,770
[دانشگاه کندال]
[استعداد خود را شکوفا کنید]

107
00:06:13,316 --> 00:06:15,385
خب، وایسا
نه، عیب نداره

108
00:06:15,418 --> 00:06:16,987
دارمت

109
00:06:17,020 --> 00:06:18,521
خیلی‌خب، بریم. آماده‌ای؟

110
00:06:18,521 --> 00:06:19,389
این هم از این

111
00:06:21,758 --> 00:06:23,059


112
00:06:23,994 --> 00:06:25,361
بهت گفتم

113
00:06:25,695 --> 00:06:26,729
درستش می‌کنم

114
00:06:27,497 --> 00:06:28,431
خیلی‌خب

115
00:06:29,232 --> 00:06:30,734
بیا

116
00:06:30,767 --> 00:06:31,968
بیا

117
00:06:31,968 --> 00:06:33,971
حال مامانت چه‌طوره؟

118
00:06:33,971 --> 00:06:35,738
خوبه -
واقعا؟ -

119
00:06:36,473 --> 00:06:38,475
می‌گن تو یه تماس ویدیویی زوم گیر کرده بوده

120
00:06:38,508 --> 00:06:39,809
قضیه‌ـش رو می‌دونی؟

121
00:06:40,210 --> 00:06:41,845
ترفیع گرفته

122
00:06:41,878 --> 00:06:43,980
عمو فرانک بهش افتخار می‌کنه

123
00:06:43,980 --> 00:06:45,382
من هم همین‌طور

124
00:06:45,415 --> 00:06:47,518
یه جشن کوچیک هم گرفتیم

125
00:06:47,518 --> 00:06:48,518


126
00:06:49,052 --> 00:06:51,487
فرانک، ها؟ -
مامان هم یه اضافه حقوق گرفت -

127
00:06:51,521 --> 00:06:54,724
برای همین هم عمو فرانک
یه کیک خوب از قنادی گرفت

128
00:06:56,693 --> 00:06:57,827
عالیه

129
00:06:58,728 --> 00:07:01,231
که مامان ترفیع گرفته
آدم سخت‌کوشیه

130
00:07:01,231 --> 00:07:03,132
و این خیلی مهمه، درسته؟

131
00:07:03,166 --> 00:07:05,936
آره ولی باز هم تو باید نفقه بدی

132
00:07:05,969 --> 00:07:07,237
انصاف نیست

133
00:07:10,540 --> 00:07:13,309
من عاشق مراقبت از توئم

134
00:07:13,910 --> 00:07:15,111
و تا ابد هم همین‌طوری می‌مونم

135
00:07:15,145 --> 00:07:16,379
می‌دونی دیگه؟

136
00:07:17,580 --> 00:07:18,781
می‌دونم، بابایی

137
00:07:23,419 --> 00:07:24,254
خیلی‌خب

138
00:07:25,488 --> 00:07:26,422
یه بغل بده

139
00:07:34,098 --> 00:07:36,433
خیلی‌خب، برو که بریم

140
00:07:37,400 --> 00:07:39,736
تا بری داخل، نگاهت می‌کنم

141
00:07:40,570 --> 00:07:41,538
دوستـت دارم

142
00:07:41,538 --> 00:07:43,172
ایوا؟

143
00:07:44,374 --> 00:07:45,475
تیلور سوییفت هم دوست دارم

144
00:07:45,541 --> 00:07:47,210
فقط یه‌کم تکراری شده بود

145
00:08:04,127 --> 00:08:06,396
الو -
واقعا بهم یه شماره اشتباه دادی؟ -

146
00:08:07,998 --> 00:08:09,232
کلیر؟

147
00:08:09,232 --> 00:08:10,233
الان ناراحت بشم؟

148
00:08:10,233 --> 00:08:11,568
فکر کنم ناراحت شدم

149
00:08:11,568 --> 00:08:12,569


150
00:08:13,737 --> 00:08:15,238
نه، ببخشید

151
00:08:15,271 --> 00:08:16,706
حتما اشتباهی شده

152
00:08:16,706 --> 00:08:19,542
می‌دونی که کل اعضای خانواده تو
و فک رو می‌شناسم، دیگه؟

153
00:08:20,744 --> 00:08:21,545
همه خانواده فک رو می‌شناسی؟

154
00:08:21,578 --> 00:08:22,912
آره، همه‌شون

155
00:08:22,912 --> 00:08:24,080
و قراره بیان دهنت رو سرویس کنـن

156
00:08:25,081 --> 00:08:28,518
آره، فک‌ها کم نیستن

157
00:08:29,519 --> 00:08:32,956
حالا بگو ببینم چرا بهم شماره اشتباه دادی؟

158
00:08:33,724 --> 00:08:37,393
...نه. چون من

159
00:08:37,393 --> 00:08:39,696
قصد همچین کاری نداشتم

160
00:08:39,763 --> 00:08:41,197
شرمنده

161
00:08:42,633 --> 00:08:45,268
شرمنده. اشتباه شده، باشه؟

162
00:08:46,136 --> 00:08:48,305
خیلی ممنونم

163
00:08:48,372 --> 00:08:50,307
می‌خواستم زنگ بزنم ولی فهمیدم

164
00:08:50,340 --> 00:08:52,242
شماره اشتباه بهم دادی
پس باید زنگ می‌زدم نیل

165
00:08:52,242 --> 00:08:53,944
تا شماره واقعیت رو بگیرم
و ازت بپرسم امروز چی کاره‌ای

166
00:08:53,977 --> 00:08:55,378
پس الان دو تا سوال دارم

167
00:08:56,679 --> 00:08:57,647
بفرما

168
00:08:57,680 --> 00:08:59,683
اولی این‌که می‌شه شماره‌ـت رو داشته‌باشم

169
00:08:59,716 --> 00:09:02,185
یا این‌که واقعا نمی‌خواستی
شماره‌ـت رو بهم بدی؟

170
00:09:03,153 --> 00:09:04,621
...نه، اصلا

171
00:09:04,621 --> 00:09:06,756
می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی

172
00:09:06,823 --> 00:09:08,324
یه بار دیگه تکرار کن

173
00:09:10,126 --> 00:09:11,294
می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی

174
00:09:12,996 --> 00:09:15,331
خب، خوبه
امروز سرت شلوغه؟

175
00:09:18,635 --> 00:09:19,702
...والا

176
00:09:24,574 --> 00:09:25,776
...من

177
00:09:25,809 --> 00:09:28,312
خیلی‌خب، می‌شه قضیه رو پیچیده‌ـش نکنی

178
00:09:28,312 --> 00:09:30,780
فقط می‌خوام یه لطفی بهم بکنی
فامیلم من رو پیچونده

179
00:09:30,814 --> 00:09:32,749
کی، بیگ دنی؟

180
00:09:32,816 --> 00:09:34,417
نه، مک. دنی مرده

181
00:09:35,319 --> 00:09:36,352
اوه

182
00:09:36,719 --> 00:09:37,821
خدا بیامرزه

183
00:09:37,854 --> 00:09:38,689
آره، خیلی بده

184
00:09:38,722 --> 00:09:39,890
ولی باید کلی وسیله از خونه مامانم

185
00:09:39,923 --> 00:09:41,591
که اصلا هم نمرده، جابه‌جا کنم

186
00:09:41,658 --> 00:09:45,462
اتفاقا خیلی هم سرزنده‌ـست
یه‌سری وسیله توی انبار هست

187
00:09:45,495 --> 00:09:47,664
کلی جعبه بزرگه
یه ماشین بزرگ می‌خوام

188
00:09:47,664 --> 00:09:48,932
هنوز ون رو داری؟

189
00:09:48,999 --> 00:09:50,667
آره. هنوز داریمش

190
00:09:50,701 --> 00:09:53,303
...هستم

191
00:09:55,472 --> 00:09:56,339
واقعا؟

192
00:09:58,642 --> 00:09:59,709
آره، واقعا

193
00:10:02,178 --> 00:10:03,847
باشه، برات آدرس رو می‌فرستم

194
00:10:03,880 --> 00:10:05,815
نه، بلدم

195
00:10:05,815 --> 00:10:08,318
مطمئنی؟ مثل قضیه شماره نشه؟

196
00:10:09,553 --> 00:10:10,487
می‌دونم کجاست

197
00:10:10,520 --> 00:10:12,656
می‌دونی چیه؟ اصلا آدرسم رو می‌دم به فک

198
00:10:13,156 --> 00:10:15,725
تا اون بده‌ـش بهت

199
00:10:15,758 --> 00:10:16,759
خوبه؟

200
00:10:17,493 --> 00:10:19,228
یه مشت هم بزنه توی دهنت
خوبه؟

201
00:10:19,295 --> 00:10:21,665
نه، نیازی به فک نیست

202
00:10:22,232 --> 00:10:24,234
اون بهم گفت

203
00:10:24,301 --> 00:10:25,368
شما خیلی با هم صمیمی هستید

204
00:10:25,435 --> 00:10:26,669
و اون بهترین دوستـته

205
00:10:27,737 --> 00:10:28,805
فک این رو گفت؟

206
00:10:28,805 --> 00:10:29,973


207
00:10:30,006 --> 00:10:31,507
نه، فک بهترین رفیقم نیست

208
00:10:33,110 --> 00:10:34,344
واقعا؟

209
00:10:37,981 --> 00:10:39,716
نه، هست. احتمالا هست

210
00:10:41,051 --> 00:10:42,185
جالبه

211
00:10:42,218 --> 00:10:44,021
اون هم از زبون تو

212
00:10:45,755 --> 00:10:47,524
خیلی‌خب

213
00:10:47,557 --> 00:10:50,393
پس می‌بینمت دیگه؟

214
00:10:51,328 --> 00:10:52,695
آره، می‌بینمت

215
00:10:52,729 --> 00:10:54,197
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

216
00:10:54,230 --> 00:10:55,465
خدافظ -
خدافظ -

217
00:11:06,743 --> 00:11:08,112


218
00:11:08,178 --> 00:11:09,579
سلام. چی میل دارید؟

219
00:11:11,030 --> 00:11:14,030
توی کاسامام. کجایی؟
می‌خوام سفارش بدم

220
00:11:17,888 --> 00:11:19,723
اگه می‌شه یه ساندویچ صبحانه

221
00:11:19,756 --> 00:11:23,359
با لانگنیسا و یه کوکو سیب‌زمینی بهم بدید

222
00:11:23,359 --> 00:11:25,662
خورشت قارچ

223
00:11:26,263 --> 00:11:28,631
و یکی از این کیک‌های انبه

224
00:11:29,198 --> 00:11:33,370
و یه ماچا لاته بهم بدید لطفا

225
00:11:33,403 --> 00:11:34,504
ممنون

226
00:11:49,186 --> 00:11:50,553
بفرمایید

227
00:11:54,724 --> 00:11:55,993
شجاعت و اعتماد‌به‌نفس

228
00:11:56,059 --> 00:11:57,360
اون کتاب

229
00:11:57,727 --> 00:11:58,828
طرفدار مربی کی هستی؟
[مربی بسکتبال]

230
00:11:59,229 --> 00:12:01,899
نه

231
00:12:01,965 --> 00:12:03,200
بابام برام گرفته

232
00:12:03,266 --> 00:12:04,501
از شوشتسکیه

233
00:12:04,534 --> 00:12:06,569
داشتن شجاعت و اعتماد به‌نفس
منجر به تصمیم‌گیری می‌شه

234
00:12:07,237 --> 00:12:09,305
باشه -
فعلا -

235
00:12:43,290 --> 00:12:46,290
شرمنده، امروز نمی‌رسم بیام
یا برو خونه یا سعی کن یکی رو استخدام کنی

236
00:13:09,004 --> 00:13:11,004
[آگهی استخدام]

237
00:13:39,029 --> 00:13:40,596
سلام، بفرمایید؟

238
00:13:40,630 --> 00:13:41,865
من سیدنی هستم

239
00:13:41,865 --> 00:13:43,900
 داشتیم به هم ایمیل می‌دادیم

240
00:13:43,934 --> 00:13:45,301
کمک‌آشپز کارمی؟ -
آره -

241
00:13:50,607 --> 00:13:51,474
سلام

242
00:13:51,508 --> 00:13:53,577
از دیدنت خوشحالم -
همچنین -

243
00:13:53,610 --> 00:13:54,745
سید، چه‌طوری؟

244
00:13:54,812 --> 00:13:56,746
سلام، خوبی؟

245
00:13:56,780 --> 00:13:57,981
خوشحالم اومدی

246
00:13:58,014 --> 00:14:00,083
خودم هم خوشحالم اومدم
چون می‌تونم این غذای خوشمزه رو بخورم

247
00:14:01,784 --> 00:14:02,953
بفرمایید

248
00:14:08,992 --> 00:14:10,493
این ربع جلویی بدن گاوه

249
00:14:10,560 --> 00:14:12,595
به ته‌دنده وصل می‌شه؟

250
00:14:12,629 --> 00:14:14,731
این انتهای ته‌دنده‌ـست
جایی که ناف شروع می‌شه

251
00:14:14,731 --> 00:14:16,933
این خط غضروف تنها چیزیه
که جداش کرده

252
00:14:16,967 --> 00:14:19,402
خب. کار های قبل شیفت

253
00:14:19,436 --> 00:14:20,937
امشب سرمون شلوغه

254
00:14:20,971 --> 00:14:22,906
صد و هشتاد تا سفارش داریم

255
00:14:22,940 --> 00:14:24,608
و سرویس از ساعت چهار شروع می‌شه

256
00:14:24,641 --> 00:14:25,943
می‌خوام وقتی باز می‌کنیم

257
00:14:25,976 --> 00:14:27,511
همه‌چی بی‌نقص باشه

258
00:14:30,914 --> 00:14:32,015
الان کجا کار می‌کنی؟

259
00:14:32,081 --> 00:14:33,750
راستش دارم یه رستوران جدید باز می‌کنم

260
00:14:33,750 --> 00:14:34,918
تو اورلینز، آره

261
00:14:34,952 --> 00:14:36,754
همیشه می‌خوای بهترین باشی

262
00:14:36,754 --> 00:14:38,255
آره، همیشه

263
00:14:38,255 --> 00:14:40,657
چه‌طور پیش می‌ره -
بد نیست  ولی می‌دونی -

264
00:14:41,658 --> 00:14:42,759
خیلی کار سرم ریخته

265
00:14:42,793 --> 00:14:44,761
وقتی برای بازگشایی کردنش مشخص کردید؟

266
00:14:44,794 --> 00:14:46,296
می‌خوام توی ماه مه بازگشایی کنیم

267
00:14:47,463 --> 00:14:48,965
آها -
خیلی‌خب -

268
00:14:48,998 --> 00:14:50,400
چه جواب خوبی

269
00:14:55,873 --> 00:14:59,042
شنیدم دنبال پرسنل می‌گردی

270
00:14:59,075 --> 00:15:00,210
آره. هم کمک آشپز می‌خوایم

271
00:15:00,243 --> 00:15:02,045
هم گارسون

272
00:15:02,078 --> 00:15:03,947
تمام پرسنل اَوک

273
00:15:03,947 --> 00:15:05,015
سال‌هاست دارن همین‌جا کار می‌کنـن

274
00:15:05,049 --> 00:15:06,650
بله

275
00:15:06,650 --> 00:15:08,685
ولی اگه شنیدم کسی نیاز به کار داره

276
00:15:08,718 --> 00:15:10,987
مستقیما می‌فرستمش پیشت -
ممنون -

277
00:15:10,987 --> 00:15:12,822
چند تا تغییر توی منو دادم

278
00:15:12,822 --> 00:15:14,324
ری داره ردیفش می‌کنه

279
00:15:14,925 --> 00:15:17,594
به‌جای گردن بره

280
00:15:17,661 --> 00:15:18,995
خوراک ته‌دنده داریم

281
00:15:25,769 --> 00:15:27,937
اگه توصیه‌ای برام دارید

282
00:15:27,971 --> 00:15:29,639
ممنون می‌شم

283
00:15:29,673 --> 00:15:31,441
می‌دونم که غذای رستوران‌تون عالی می‌شه -
بله -

284
00:15:31,475 --> 00:15:32,509
ولی باید مطمئن بشی

285
00:15:32,576 --> 00:15:36,579
سرویس و مهمان‌نوازی‌تون درجه یک باشه

286
00:15:36,646 --> 00:15:38,348
بله -
و -

287
00:15:38,382 --> 00:15:39,816
حتما یه شریک قابل‌اعتماد

288
00:15:39,849 --> 00:15:41,017
داشته‌باش

289
00:15:45,322 --> 00:15:47,323
ولی قبلا یه رستوران داشتی، نه؟

290
00:15:47,323 --> 00:15:49,726
آره من و همسرم توی باک‌تاون
رستوران داشتیم

291
00:15:49,759 --> 00:15:50,994
چرا تعطیل شد؟

292
00:15:50,994 --> 00:15:52,462
یه شریک عوضی داشتیم

293
00:15:52,462 --> 00:15:55,198
که همه پول‌مون رو بالا کشید
و فرار کرد هاوایی

294
00:15:55,232 --> 00:15:57,467
این اتفاق توی این حرفه زیاد می‌افته

295
00:15:57,534 --> 00:15:59,002
ولی چه می‌شه کرد

296
00:16:09,212 --> 00:16:10,714
چیزی‌تون نمی‌شه -
می‌دونم -

297
00:16:10,714 --> 00:16:11,748
جدی می‌گم -
می‌دونم -

298
00:16:11,781 --> 00:16:13,383
ممنون، دانی -
چیزی نمی‌شه -

299
00:16:14,417 --> 00:16:16,452
شنیدم رستوران خودت رو زدی، مبارکه -
ممنون -

300
00:16:16,519 --> 00:16:18,956
...همه‌ـش هم مال خودم نیست. می‌دونی

301
00:16:19,022 --> 00:16:20,891
یعنی چه‌طوری؟

302
00:16:20,891 --> 00:16:21,591
یه شریک دارم

303
00:16:22,659 --> 00:16:23,960
باشه

304
00:16:24,027 --> 00:16:25,129
سهم سودتون چه‌طوریاست؟

305
00:16:25,195 --> 00:16:27,797
نه، اون‌طوری نیست

306
00:16:27,831 --> 00:16:28,999
ما

307
00:16:29,066 --> 00:16:30,033
داریم با هم کار می‌کنیم

308
00:16:30,033 --> 00:16:32,870
گرفتم

309
00:16:32,870 --> 00:16:34,571
تجربه‌ـش رو دارم

310
00:16:35,606 --> 00:16:36,606
خب؟

311
00:16:37,908 --> 00:16:39,776
...می‌دونی

312
00:16:40,744 --> 00:16:42,445
به غریزه‌ـت گوش کن

313
00:16:43,246 --> 00:16:45,515
چشم -
خیلی‌خب -

314
00:16:45,515 --> 00:16:47,817
خوشحال شدم دیدمت -
همچنین -

315
00:17:00,430 --> 00:17:02,299
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

316
00:17:02,299 --> 00:17:04,300
لطفا پیغام بگذارید

317
00:17:04,334 --> 00:17:05,669
کارمن برزاتو

318
00:17:05,736 --> 00:17:06,803
...در دستر

319
00:17:15,265 --> 00:17:18,265
[کسی برای استخدام پیدا نشده]

320
00:17:27,290 --> 00:17:28,859
هی، چی کار می‌کنی؟ -
دارم می‌کشمش -

321
00:17:28,892 --> 00:17:29,893
پات رو بذار پایین

322
00:17:29,960 --> 00:17:30,927
این‌طوری تکون نمی‌خوره

323
00:17:30,961 --> 00:17:32,629
یالا -
زور بزن -

324
00:17:32,662 --> 00:17:33,931
با شونه بلندش کن -
وایسا یه لحظه -

325
00:17:33,931 --> 00:17:35,298
گشیم زنگ می‌زنه

326
00:17:35,332 --> 00:17:36,800
بلندش کن

327
00:17:36,800 --> 00:17:37,734
یه لحظه

328
00:17:38,602 --> 00:17:40,103
سلام سرآشپز -
سلام -

329
00:17:40,137 --> 00:17:42,772
شرمنده، نزدیک قطارم

330
00:17:42,772 --> 00:17:43,940
کسی نیومد؟

331
00:17:43,974 --> 00:17:45,776
یه پونزده نفری اومدن

332
00:17:45,809 --> 00:17:47,010
برای کار؟

333
00:17:47,076 --> 00:17:48,979
برای جواز

334
00:17:49,012 --> 00:17:50,814
جواز؟ -
آره -

335
00:17:50,847 --> 00:17:51,814
ای بابا. سرویس کردن

336
00:17:51,848 --> 00:17:52,916
آره

337
00:17:52,916 --> 00:17:54,484
فک، کسی برای استخدام نیومد؟

338
00:17:54,518 --> 00:17:55,852
نه، فقط یه‌سری آدم بداخلاق

339
00:17:55,886 --> 00:17:56,954
فقط یه‌سری آدم بداخلاق

340
00:17:57,020 --> 00:17:57,987
خودم شنیدم

341
00:17:58,021 --> 00:18:00,023
باشه

342
00:18:00,056 --> 00:18:01,325
فقط اگه کسی اومد، خبر بده

343
00:18:01,358 --> 00:18:03,660
چشم، سرآشپز -
راستی، مارکوس -

344
00:18:03,660 --> 00:18:05,095
بعدا باید درباره یه‌چیزی باهات حرف بزنم

345
00:18:05,662 --> 00:18:07,597
مشتاقم -
باشه. خدافظ -

346
00:18:09,900 --> 00:18:11,401
گفتی مشتاقی؟

347
00:18:11,434 --> 00:18:14,037
نمی‌دونم والا
تاحالا این کلمه رو تو عمرم استفاده نکرده بودم

348
00:18:14,070 --> 00:18:15,872
مشتاقی، ها؟
چه‌طوره بیای این رو هل بدی؟

349
00:18:15,905 --> 00:18:16,940
مشتاق هل دادن، نیستی؟

350
00:18:17,006 --> 00:18:18,341
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

351
00:18:22,979 --> 00:18:25,515
دیدی؟ خوبه، نه؟

352
00:18:26,182 --> 00:18:28,718
هی. شما اینجا کار می‌کنید؟

353
00:18:31,020 --> 00:18:33,056
می‌دونم سوال یهوییه
ولی راضی هستید؟

354
00:18:33,090 --> 00:18:35,759
رستوران بیف توی اورلینز رو می‌شناسید؟

355
00:18:35,826 --> 00:18:38,061
شنیدم دارن نوسازیش می‌کنـن

356
00:18:38,094 --> 00:18:40,164
رستوران جالبی می‌شه

357
00:18:40,164 --> 00:18:42,298
...دارن دنبال پرسنل آشپزخونه و گار -
چه غلطی داری می‌کنی؟ -

358
00:18:42,365 --> 00:18:43,900
داری جلوم پرسنلم رو می‌دزدی؟

359
00:18:43,934 --> 00:18:45,569
نه -
گم شو -

360
00:18:45,635 --> 00:18:47,670
ببخشید -
خدایا -

361
00:21:31,535 --> 00:21:33,570
سلام -
سلام. چی کار می‌کنی؟ -

362
00:21:33,603 --> 00:21:34,637
...والا

363
00:21:34,671 --> 00:21:36,406
بیا، خوشحال می‌شم نشونت بدم

364
00:21:42,579 --> 00:21:44,814
ریچی، داری می‌رینی به همه‌چی

365
00:21:44,814 --> 00:21:47,017
دارم همون‌جایی که تو ریدی، می‌رینم

366
00:21:47,050 --> 00:21:49,019
...چی

367
00:21:49,052 --> 00:21:50,720
چی؟

368
00:21:50,753 --> 00:21:53,256
الان یعنی... این چیه؟ چی کار دارید می‌کنید؟

369
00:21:53,289 --> 00:21:54,558
چوب‌ها پوسیده

370
00:21:54,591 --> 00:21:56,793
پر از موریانه و سوسکه

371
00:21:56,826 --> 00:21:58,094
جنازه راکون‌ها رو که نگم؟

372
00:21:58,128 --> 00:21:59,429
راکون‌ها؟ یعنی یکی هم نیست، چند تاست؟

373
00:21:59,429 --> 00:22:00,597
چوب هم که پوسیده

374
00:22:00,630 --> 00:22:02,799
پس دیوار به‌فنا رفته

375
00:22:02,833 --> 00:22:03,967
دیگه کار از تغییر جزئی گذشته

376
00:22:04,001 --> 00:22:05,969
رفیق، فکر کنم حق با توئه

377
00:22:06,002 --> 00:22:07,304
وحشتناک بود

378
00:22:07,370 --> 00:22:09,639
خیلی وحشتناک

379
00:22:09,672 --> 00:22:11,041
...پس

380
00:22:11,107 --> 00:22:12,408
ببخشید

381
00:22:13,176 --> 00:22:14,911
پس یعنی کلا همه‌چی رو کوبیدید، ریختید؟

382
00:22:14,911 --> 00:22:16,079
آره

383
00:22:17,848 --> 00:22:18,915
چیه؟

384
00:22:19,750 --> 00:22:21,751
...ببخشید. ترجیح می‌دادی

385
00:22:21,785 --> 00:22:22,920
یه زنگ نمی‌خواستی بزنی؟

386
00:22:23,821 --> 00:22:27,590
که بهت زنگ بزنم بگم دیوارها پوسیدن؟

387
00:22:27,590 --> 00:22:29,626
و باید خراب بشن؟ -
دقیقا -

388
00:22:34,965 --> 00:22:36,699
...ببخشید. پس

389
00:22:37,500 --> 00:22:39,736
برای دفعه بعد. باید چی کار می‌کردم؟

390
00:22:40,904 --> 00:22:43,373
این به‌نظر

391
00:22:43,440 --> 00:22:44,608
تصمیم مهمی میاد -
صحیح -

392
00:22:44,608 --> 00:22:46,576
و خیلی خوب می‌شد
 اگه از من هم مشورت می‌گرفتی

393
00:22:46,609 --> 00:22:47,711
باشه. فهمیدم

394
00:22:47,744 --> 00:22:49,579
دفعه بعد وقتی دیوارها پوسیده بودن

395
00:22:49,613 --> 00:22:50,813
...و کاری از دست‌مون برنمی‌اومد

396
00:22:51,981 --> 00:22:53,349
بهم خبر بده

397
00:22:54,851 --> 00:22:56,152
باشه

398
00:22:57,654 --> 00:22:58,655
خبر می‌دم

399
00:23:01,291 --> 00:23:02,459
خبر می‌دم -
بله -

400
00:23:02,459 --> 00:23:04,594
ممنون، سرآشپز -
بله. ممنون سرآشپز -

401
00:23:04,661 --> 00:23:06,530
اوه، اوه

402
00:23:15,906 --> 00:23:18,541
آره. خوبه. ممنون

403
00:23:18,574 --> 00:23:22,545
می‌خواستم ببینم می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟

404
00:23:23,046 --> 00:23:24,614
آره

405
00:23:24,614 --> 00:23:26,749
می‌شه آشپزخونه رو قرض بگیرم؟

406
00:23:34,757 --> 00:23:36,493
همه‌چی مرتبه؟ عالی -
آره -

407
00:23:36,493 --> 00:23:37,694
خیلی ممنون -
خواهش می‌کنم -

408
00:23:37,728 --> 00:23:39,796
اگه این کار جواب نداد ما هم دنبال کارگریم‌ -
بس کن -

409
00:23:46,002 --> 00:23:46,636
ریدم توش

410
00:24:28,989 --> 00:24:35,004
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

