﻿1
00:00:33,794 --> 00:00:41,794
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:43,994 --> 00:01:45,932
صبح بخیر -
صبح بخیر -

3
00:01:45,965 --> 00:01:48,336
می‌خوای برات قهوه درست کنم؟

4
00:01:48,369 --> 00:01:49,973
هنوز هم معده‌ت اذیته؟

5
00:01:50,006 --> 00:01:52,211
نمی‌خواد سر راه یه چیزی می‌خورم

6
00:01:52,244 --> 00:01:54,583
ممنون. امشب میای دیگه؟

7
00:01:54,616 --> 00:01:56,854
صد در صد

8
00:01:56,887 --> 00:01:58,522
هیجان‌زده‌ای؟ -
آره -

9
00:01:59,959 --> 00:02:01,362
حرفت رو باور نمی‌کنم

10
00:02:01,395 --> 00:02:04,167
هستم. فقط... نمی‌دونم

11
00:02:04,902 --> 00:02:06,807
نه جدی هستم. مطمئنم خوب پیش می‌ره

12
00:02:06,840 --> 00:02:11,449
واقعا نمی‌دونم چطور از پسش برمیای

13
00:02:11,482 --> 00:02:13,687
ولی واقعا برات هیجان‌زده‌م

14
00:02:14,321 --> 00:02:17,294
ممنون بابا. حرفت یه دنیا برام ارزش داشت

15
00:02:17,327 --> 00:02:20,735
می‌دونم گاهی زیادی
 به خودت فشار و استرس وارد می‌کنی

16
00:02:20,768 --> 00:02:23,373
آره خب، تو یه آپارتمان دو خوابه
 با تو زندگی می‌کنم

17
00:02:23,406 --> 00:02:24,441
ماشین از خودم ندارم

18
00:02:24,475 --> 00:02:26,512
و اون شب یه تیکه شکلات به جای شام خوردم

19
00:02:26,546 --> 00:02:28,651
پس گمونم نیازه این کار رو بکنم

20
00:02:28,684 --> 00:02:30,353
ولی نکته اصلی اینه که اشکالی نداره

21
00:02:30,955 --> 00:02:32,925
چون من خیلی دوستت دارم

22
00:02:33,493 --> 00:02:35,263
و بهت افتخار می‌کنم

23
00:02:35,798 --> 00:02:38,269
اگه احتیاج داشتی تا آخر عمرت هم
 اینجا زندگی کنی

24
00:02:38,838 --> 00:02:40,674
می‌خوام که این کار رو بکنی

25
00:02:42,377 --> 00:02:43,581
نمی‌خوام حس کنی احتیاجه

26
00:02:43,614 --> 00:02:46,853
هر کاری رو بزرگ کنی
و بگی این دیگه خود خودشه

27
00:02:51,295 --> 00:02:54,335
چرا برای تمام کارها و راه و روش‌هایی
 که برای موفقیت می‌شناسیم تمام تلاش‌مون رو نکنیم؟

28
00:02:54,368 --> 00:02:55,905
عزیزم اگه به این حرفی که می‌زنی باور داری

29
00:02:55,938 --> 00:02:58,944
چرا اینقدر به خودت فشار میاری
 که این‌ یکی حتما بشه؟

30
00:03:03,352 --> 00:03:05,558
...چون

31
00:03:05,591 --> 00:03:07,628
مطمئن نیستم دوباره بتونم
 از صفر شروع کنم

32
00:03:14,843 --> 00:03:17,949
بگذریم، شب می‌بینمت

33
00:03:17,982 --> 00:03:19,553
خیلی خوب می‌شه

34
00:03:19,586 --> 00:03:21,421
شب می‌بینمت -
باشه -

35
00:03:24,796 --> 00:03:25,931
دوستت دارم سرآشپز

36
00:03:37,302 --> 00:03:42,302
« مترجم: عاطفه بدوی »

37
00:03:47,775 --> 00:03:49,579
شیشه‌های عینک دراومد بابا

38
00:03:50,047 --> 00:03:51,917
این اتفاق خوبیه کارم

39
00:03:58,664 --> 00:04:00,000
...مادر قحبه‌ها

40
00:04:00,033 --> 00:04:01,369
خب؟

41
00:04:04,809 --> 00:04:05,978
سلام

42
00:04:08,082 --> 00:04:10,555
تو بهترین مسئول هماهنگی و تدارک منو

43
00:04:10,588 --> 00:04:12,792
...تو بهترین رستورانِ

44
00:04:12,825 --> 00:04:14,795
کل آمریکا بودی

45
00:04:17,167 --> 00:04:18,837
چرا کارت به اینجا کشیده؟

46
00:04:31,908 --> 00:04:34,301
وردانا از اول می برای همیشه تعطیل خواهد شد
متشکریم که اجازه دادید بخشی از محله‌یتان باشیم

47
00:04:46,626 --> 00:04:47,929
صبح بخیر

48
00:04:47,962 --> 00:04:48,897
صبح بخیر

49
00:04:51,035 --> 00:04:52,572
خوبی؟

50
00:04:52,605 --> 00:04:55,544
آره

51
00:04:55,577 --> 00:04:59,018
کلی چیزهای باحال دارم
که می‌خوام درباره‌شون باهات صحبت کنم

52
00:04:59,051 --> 00:05:00,988
خوبه. من هم چند موردی دارم

53
00:05:01,021 --> 00:05:02,124
می‌خوای تو اول شروع کنی؟

54
00:05:02,157 --> 00:05:03,560
آره، خوب می‌شه

55
00:05:04,862 --> 00:05:06,967
انعام دادن یا ندادن

56
00:05:07,000 --> 00:05:09,038
یه موضوع بحث ساده

57
00:05:09,071 --> 00:05:10,363
که اصلا هم ناخوشایند نیست

58
00:05:10,388 --> 00:05:12,814
و علاوه بر اون، این چه کوفتیه؟

59
00:05:14,014 --> 00:05:16,185
 نقاشیه -
ازش متنفرم -

60
00:05:16,218 --> 00:05:18,557
باشه، ولی عکسش رو برات فرستاده بودم

61
00:05:18,590 --> 00:05:20,346
و پرسیدم اگه از نظرت اشکالی نداره
بزنیمش به دیوار

62
00:05:20,371 --> 00:05:22,064
بعدش همین‌طوری سرخود زدیش به دیوار؟
شونه‌ت چش شده؟

63
00:05:22,097 --> 00:05:24,034
گفتم اگه باهاش مشکلی داری جواب بده

64
00:05:24,067 --> 00:05:25,503
...شونه‌م

65
00:05:25,537 --> 00:05:26,707
نمی‌دونم چه مرگشه

66
00:05:26,740 --> 00:05:27,742
خیلی‌خب. نوبت من شد

67
00:05:27,775 --> 00:05:29,746
غرفه ساندویچ‌فروشی رو نمی‌تونیم راه بندازیم

68
00:05:29,779 --> 00:05:31,649
چون گواهینامه مدیریت مواد غذایی سروسرف
براش نداریم

69
00:05:32,050 --> 00:05:34,856
برای بازگشاییش باید گواهیش رو بگیریم

70
00:05:34,889 --> 00:05:36,158
...و خب

71
00:05:36,191 --> 00:05:38,808
 ایبرا گواهیش رو تمدید نکرده

72
00:05:38,833 --> 00:05:39,799
از لیست کارها خطش زده بودیم که

73
00:05:39,832 --> 00:05:41,168
کاشف به عمل اومد
فقط خط زدن تنها

74
00:05:41,201 --> 00:05:42,939
  به این معنی نیست
که نتیجه‌ش دقیق مشخصه و به سرانجام می‌رسه

75
00:05:42,972 --> 00:05:44,709
می‌دونی چطور می‌شه سریع جفت و جورش کرد؟

76
00:05:44,742 --> 00:05:46,613
آره

77
00:05:46,646 --> 00:05:47,781
به کمک جیمی؟ -
به کمک جیمی -

78
00:05:51,522 --> 00:05:53,861
استیوی و میشل نمی‌تونن امشب بیان
که واقعا ضدحاله

79
00:05:56,766 --> 00:05:59,137
و این‌که، من مامان رو دعوت کردم

80
00:06:08,557 --> 00:06:09,759
مامان رو؟

81
00:06:11,061 --> 00:06:12,130
آره

82
00:06:14,736 --> 00:06:16,105
جشن افتتاحیه مخصوص دوستان و خانواده‌ست

83
00:06:16,138 --> 00:06:20,513
این هم معلوم نیست سرانجامش به کجا ختم بشه

84
00:06:20,547 --> 00:06:22,084
نمی‌خوام با دیدنش وحشت کنی و ناراحت شی

85
00:06:22,117 --> 00:06:23,920
من هم دوست ندارم اگه نیومد
 خودت رو ناراحت کنی

86
00:06:25,958 --> 00:06:27,828
حالا این گواهینامه مدیریت مواد غذایی سروسرف
دقیقا چیه؟

87
00:06:28,362 --> 00:06:30,233
بحث رو عوض نکن -
نکردم -

88
00:06:30,266 --> 00:06:33,006
هنوز دارم به این نقاشیه فکر می‌کنم

89
00:06:33,039 --> 00:06:35,176
یه دوره ایمنی غذاست

90
00:06:35,209 --> 00:06:37,481
بهم نمی‌خوره -
دوره ایمنی غذا بری؟ -

91
00:06:37,514 --> 00:06:39,786
نه، نقاشیه رو می‌گم باهام جور نیست

92
00:06:39,819 --> 00:06:40,854
باشه

93
00:06:45,764 --> 00:06:46,933
مشکلی با اومدن مامان ندارم

94
00:06:48,870 --> 00:06:50,506
مطمئن؟

95
00:06:51,910 --> 00:06:53,012
بیاد

96
00:06:53,780 --> 00:06:54,682
خیلی‌خب

97
00:06:56,586 --> 00:06:57,822
نقاشی رو می‌برم

98
00:06:57,855 --> 00:06:58,790
مرسی

99
00:07:37,133 --> 00:07:39,773
فعلا تمام کارکنان در دسترس‌مون نیستن

100
00:07:39,806 --> 00:07:40,941
فقط تحویل‌دهنده‌ها هستن

101
00:07:40,974 --> 00:07:42,277
آره، شاید بهتر باشه
فقط همون وعده نه بخشی رو درست کنیم

102
00:07:42,310 --> 00:07:43,847
آره. برای بررسی اجمالی خوبه

103
00:07:43,880 --> 00:07:45,283
خوبه

104
00:07:45,316 --> 00:07:48,857
...شاید -
کرودو رو حذف کنیم؟ -

105
00:07:48,890 --> 00:07:51,663
...آره کرودو و -
یکی از پاستاها -

106
00:07:51,696 --> 00:07:53,166
آره. کاواتلی -
...کاوا -

107
00:07:53,199 --> 00:07:54,635
آره. عالی شد -
باشه -

108
00:07:55,203 --> 00:07:56,773
با تونی تماس گرفتی؟

109
00:07:56,806 --> 00:07:59,110
...نه هنوز. یه

110
00:07:59,879 --> 00:08:01,883
آره -
آره -

111
00:08:01,916 --> 00:08:03,754
راستش یه چیزی برات دارم

112
00:08:03,787 --> 00:08:04,989
باشه -
برای بعدا -

113
00:08:05,022 --> 00:08:07,127
یونیفرم‌های جدید رسیدن؟ -
آره -

114
00:08:07,160 --> 00:08:08,764
می‌خوای تا موقعی که مهمون‌ها میان
آبی‌ها رو بپوشیم؟

115
00:08:08,797 --> 00:08:09,666
آره سرآشپز

116
00:08:09,699 --> 00:08:10,634
آره -
ایول -

117
00:08:10,667 --> 00:08:12,939
یه بار دیگه بهم می‌گی تونی کی بود؟

118
00:08:12,972 --> 00:08:14,140
مرد یخچالی

119
00:08:14,909 --> 00:08:16,312
ای کیر توش

120
00:08:16,345 --> 00:08:18,717
لعنت به من -
طوری نیست -

121
00:08:18,750 --> 00:08:20,253
شرمنده‌م. یادم رفت

122
00:08:20,286 --> 00:08:21,255
آره داداش می‌دونم -
ببخشید -

123
00:08:21,288 --> 00:08:22,257
نشده دیگه

124
00:08:22,290 --> 00:08:23,627
واقعا ببخشید

125
00:08:23,660 --> 00:08:24,963
الان به نقطه‌ای رسیدم که حس می‌کنم

126
00:08:24,996 --> 00:08:26,265
دارم زیادی مایه می‌ذارم

127
00:08:26,298 --> 00:08:27,735
می‌فهمم -
نمی‌دونم چی بگم -

128
00:08:27,768 --> 00:08:29,138
...همون چیزیه -
می‌دونم -

129
00:08:29,171 --> 00:08:30,974
که خودت داشتی می‌گفتی -
می‌دونم بابا -

130
00:08:32,343 --> 00:08:33,780
...نمی‌خوام

131
00:08:33,813 --> 00:08:35,784
فقط احتیاج دارم مثل من
تمام حواست رو به کار بدی

132
00:08:35,817 --> 00:08:37,387
اگه هوش و حواست نصفه و نیمه
 اینجا باشه فایده نداره. ببخشید

133
00:08:37,420 --> 00:08:38,724
متوجهم. بله؟

134
00:08:38,757 --> 00:08:40,761
سلام -
از اونجایی که کم کم -

135
00:08:40,794 --> 00:08:42,932
دارم ضعیف و ناتوان می‌شم یادم رفت بپرسم

136
00:08:42,965 --> 00:08:44,101
خبری از تام نداری؟

137
00:08:44,134 --> 00:08:45,545
تام... تام کیه؟

138
00:08:45,570 --> 00:08:47,007
همون یارو یخچالیه

139
00:08:47,040 --> 00:08:48,075
نه، اون تونیه

140
00:08:48,108 --> 00:08:49,344
زنگ می‌زنم -
تام بود یا تونی؟ -

141
00:08:49,377 --> 00:08:50,781
خودم زنگ می‌زنم -
...نمی‌شه تو -

142
00:08:50,814 --> 00:08:52,017
باشه -
گفتم با من -

143
00:08:52,050 --> 00:08:53,620
تماس می‌گیرم

144
00:08:53,653 --> 00:08:55,023
احیانا موبایل داری؟

145
00:08:55,056 --> 00:08:56,025
بله نات، دارم

146
00:08:56,058 --> 00:08:57,160
باشه

147
00:08:57,193 --> 00:08:58,764
مرسی

148
00:08:58,797 --> 00:09:01,736
چه حسی نسبت به منو داری؟

149
00:09:01,769 --> 00:09:03,239
خوب. منومون خوبه

150
00:09:03,272 --> 00:09:04,809
منوئه دیگه

151
00:09:05,243 --> 00:09:07,781
 فقط باید هزاران هزار بار درست‌شون کنیم

152
00:09:08,249 --> 00:09:10,688
خوبی؟ -
این رو باید بذاری بعدا ازم بپرسی -

153
00:09:10,721 --> 00:09:11,989
تو چی؟

154
00:09:15,329 --> 00:09:17,300
رابطه‌ت با مامانت چطوره؟

155
00:09:17,333 --> 00:09:19,238
خوبیم. چرا یهو همچین چیزی پرسیدی؟

156
00:09:19,271 --> 00:09:23,179
نات مامان‌مون رو

157
00:09:23,212 --> 00:09:24,749
...برای شام دعوت کرده برای همین

158
00:09:24,782 --> 00:09:26,352
انتظار داری خوب پیش نره؟

159
00:09:26,385 --> 00:09:28,924
آره. من مشکلی ندارم

160
00:09:28,957 --> 00:09:30,193
درواقع چون می‌دونم

161
00:09:30,226 --> 00:09:32,397
فاجعه پیش میاد

162
00:09:32,430 --> 00:09:35,103
می‌دونم چه انتظاری باید داشته باشم
...ولی نات

163
00:09:35,136 --> 00:09:36,405
اصلا خوب نیست

164
00:09:36,438 --> 00:09:39,712
می‌دونم که توقع داره معجزه‌ای رخ بده

165
00:09:39,745 --> 00:09:42,150
...خب در جواب سوالت باید بگم که

166
00:09:42,183 --> 00:09:45,356
...رابطه خیلی خوبی با ما

167
00:09:45,389 --> 00:09:48,730
مُرده

168
00:09:48,763 --> 00:09:51,035
البته باید  بهتر بیانش می‌کردم

169
00:09:51,068 --> 00:09:53,105
چهارسالم که بود فوت شد. لوپوس داشت

170
00:09:57,046 --> 00:09:58,717
متاسفم. حس می‌کنم باید می‌دونستم

171
00:09:58,750 --> 00:10:00,019
نه. نیازی نیست

172
00:10:00,052 --> 00:10:01,255
لطفا این کار رو نکن

173
00:10:01,288 --> 00:10:02,290
...که -
چی کار؟ -

174
00:10:02,323 --> 00:10:04,294
همون داستان
غم از دست دادن مادرت رو تسلیت می‌گم و این‌‌ها

175
00:10:04,327 --> 00:10:06,065
طوری نیست. مال چندین سال پیشه

176
00:10:06,098 --> 00:10:07,768
...و خب

177
00:10:07,801 --> 00:10:09,104
باشه -
بچه بودم -

178
00:10:09,137 --> 00:10:10,272
بگذریم -
متاسفم -

179
00:10:11,475 --> 00:10:13,246
ممنون -
خب -

180
00:10:13,279 --> 00:10:15,149
برای همین رابطه خوبی نداریم

181
00:10:15,182 --> 00:10:18,155
یعنی به‌خاطر این‌که مادرم اون دنیاست

182
00:10:18,188 --> 00:10:19,424
آره خب منطقیه

183
00:10:19,457 --> 00:10:21,929
آره واقعا -
آره -

184
00:10:35,991 --> 00:10:38,028
چه خبرها؟

185
00:10:38,529 --> 00:10:39,933
چرا نمی‌ری یه‌کم دراز بکشی؟

186
00:10:39,966 --> 00:10:41,302
اگه افقی بشم

187
00:10:41,335 --> 00:10:43,039
عمودی کردنم کار خداست

188
00:10:43,072 --> 00:10:45,176
برنامه ماه رو نشونم بده

189
00:10:45,209 --> 00:10:46,746
باشه

190
00:10:46,779 --> 00:10:47,915
بشین

191
00:10:49,217 --> 00:10:50,319
ممنون

192
00:10:53,459 --> 00:10:55,764
ها -
ها؟

193
00:10:55,797 --> 00:10:57,535
آها -
آها چی؟ -

194
00:10:57,568 --> 00:11:00,473
تا چند هفته آینده اوضاع‌مون خوبه

195
00:11:00,506 --> 00:11:02,010
بد نیست

196
00:11:02,043 --> 00:11:04,281
نه بد نیست -
آره -

197
00:11:04,314 --> 00:11:05,818
ولی به زور می‌شه گفت خوبه

198
00:11:05,851 --> 00:11:07,053
و ما احتیاج داریم که عالی باشه

199
00:11:07,454 --> 00:11:08,991
هزینه مواد غذایی و کارگر بالاست

200
00:11:09,024 --> 00:11:10,293
دستمزد آشپزها هم بالاست

201
00:11:10,326 --> 00:11:11,428
می‌دونی دیگه چی گرونه؟

202
00:11:11,461 --> 00:11:12,865
طالبی و خاویار؟

203
00:11:12,898 --> 00:11:13,933
زدی تو خال

204
00:11:14,501 --> 00:11:16,906
ولی باحاله -
قطعا -

205
00:11:16,939 --> 00:11:18,876
اینقدر باحال و خفن
 که منو باید پنج تا بره بالا

206
00:11:20,312 --> 00:11:23,319
آره. پنج، هفت. موافقم

207
00:11:23,352 --> 00:11:25,356
جدی، تو هم نظرت همینه؟ -
آره -

208
00:11:25,389 --> 00:11:28,095
راستش، دقیقا نمی‌دونم
داریم درمورد چی حرف می‌زنیم

209
00:11:28,128 --> 00:11:30,934
باید قیمت‌ها رو پنج درصد افزایش بدیم

210
00:11:30,967 --> 00:11:33,339
عجب

211
00:11:33,372 --> 00:11:35,376
هنوز برای وحشت‌زده و هول شدن زوده

212
00:11:35,409 --> 00:11:36,512
قرار نیست وحشت کنم

213
00:11:36,546 --> 00:11:39,318
من هم همین‌طور سرآشپز -
آره -

214
00:11:39,351 --> 00:11:40,954
وضعیت رزروی‌هامون تو هفته آینده چطوره؟

215
00:11:40,979 --> 00:11:42,223
هفته دیگه؟ ظرفیت‌مون پره

216
00:11:42,256 --> 00:11:43,292
جدی؟ بعدش چی؟

217
00:11:43,325 --> 00:11:45,196
هفته بعدش تکمیل نشده

218
00:11:45,229 --> 00:11:47,133
اگه به مرور تعدادشون کاهش پیدا کنه
کارمون تمومه

219
00:11:47,158 --> 00:11:49,429
لیست انتظار هم داریم؟

220
00:11:51,843 --> 00:11:53,278
تو لیست هرشب چند نفر هستن؟

221
00:11:55,383 --> 00:11:57,453
خالیه -
خیلی‌خب -

222
00:11:58,590 --> 00:12:00,026
دارم کم کم به وحشت میفتم

223
00:12:00,059 --> 00:12:01,294
بیخیال

224
00:12:02,330 --> 00:12:04,367
گور بابای این فکر و خیال‌ها. از پسش برمیایم

225
00:12:05,403 --> 00:12:07,006
واقعا؟

226
00:12:08,342 --> 00:12:09,545
از پسش برمیایم

227
00:12:15,924 --> 00:12:17,962
می‌خوام مثل پیاده‌روها نمک‌پاشی‌شون کنی

228
00:12:17,995 --> 00:12:19,164
عین خونه‌مون زمان بچگی

229
00:12:19,197 --> 00:12:20,233
اهل کدوم گورستونی مگه؟ آریزونا؟

230
00:12:20,266 --> 00:12:21,603
سرآشپز -
ببین، این‌طوری، خب؟ -

231
00:12:21,636 --> 00:12:23,339
ماهیتابه‌ها رو بیار  -
بله سرآشپز -

232
00:12:23,372 --> 00:12:25,510
این چرا سمت چپه؟

233
00:12:25,544 --> 00:12:28,249
باید سمت راست باشن
چون همه‌مون راست دستیم

234
00:12:28,282 --> 00:12:29,518
خدایا

235
00:12:29,552 --> 00:12:30,854
دست‌ و پاچلفتی

236
00:12:30,887 --> 00:12:32,090
تقصیر من شد

237
00:12:32,123 --> 00:12:33,459
کدوم خری گذاشتتشون سمت چپ؟

238
00:12:33,492 --> 00:12:35,063
پیمانکارمون که چپ‌دسته و حدودا

239
00:12:35,096 --> 00:12:36,933
شونصدهزاربار بهت زنگ زد
که بپرسه کدوم سمت بذارتشون

240
00:12:36,966 --> 00:12:38,837
مگه موبایل نداری کارمن؟ -
چرا دارم تی -

241
00:12:38,870 --> 00:12:40,874
چرا خودت بهش نگفتی بذارتش سمت راست؟

242
00:12:40,907 --> 00:12:43,179
چون گفتی می‌خوای برای تاییدیه نهایی

243
00:12:43,212 --> 00:12:45,016
 تمام تجهیزات خودت حضور داشته باشی سرآشپز

244
00:12:45,049 --> 00:12:46,853
دست گل جنابعالیه -
حواس‌تون رو به کار بدین -

245
00:12:46,886 --> 00:12:48,222
چه سریع

246
00:12:48,255 --> 00:12:49,592
به طرز وحشتناکی

247
00:12:49,625 --> 00:12:51,028
دارین بهم استرس می‌دین

248
00:12:51,061 --> 00:12:52,598
من حاضرم کارمن، هروقت خواستی بگو

249
00:12:52,631 --> 00:12:54,301
الان میام سرآشپز

250
00:12:54,334 --> 00:12:57,474
خیلی‌خب. دو ساعت تا بازگشایی مونده

251
00:12:57,507 --> 00:12:59,177
آماده‌سازی و بررسی منو 45 دقیقه دیگه -
سرآشپز -

252
00:12:59,210 --> 00:13:01,148
پشت سرت رو بپا سرآشپز

253
00:13:01,181 --> 00:13:02,618
چشیدیش؟ -
نه هنوز -

254
00:13:02,651 --> 00:13:04,054
ترشیش خیلی کمه

255
00:13:04,087 --> 00:13:05,591
ده دقیقه دیگه بذارش که غلیظ‌تر بشه

256
00:13:05,624 --> 00:13:07,093
چون غلظت فعلیش اصلا خوب نیست

257
00:13:07,126 --> 00:13:08,663
چشم سرآشپز -
 پشتت رو بپا -

258
00:13:08,696 --> 00:13:11,468
دسته‌ها رو تو زاویه 45 درجه قرار بدین

259
00:13:11,501 --> 00:13:14,976
خب؟ این‌طوری سریع‌تر می‌تونیم برشون داریم
هر ثانیه برامون باارزشه

260
00:13:15,009 --> 00:13:15,844
چشم سرآشپز

261
00:13:15,878 --> 00:13:17,414
پشت سرت -
سرآشپز -

262
00:13:17,447 --> 00:13:19,017
بررسی شد -
خیلی خوب شده سرآشپز -

263
00:13:19,050 --> 00:13:20,386
خوبه. ممنون -
حاضری مارکوس؟ -

264
00:13:20,419 --> 00:13:22,023
بریم تو کارش -
پشت سرت رو بپا -

265
00:13:22,056 --> 00:13:23,091
دارم رد می‌شم

266
00:13:23,593 --> 00:13:24,962
سید؟ -
اومدم -

267
00:13:24,995 --> 00:13:25,897
پشت سرتم

268
00:13:26,465 --> 00:13:29,003
خب، اولیش

269
00:13:30,607 --> 00:13:31,876
کلوچه عسلی مامان

270
00:13:32,678 --> 00:13:35,183
خیلی خوبه سرآشپز -
ممنون سرآشپز -

271
00:13:35,216 --> 00:13:37,420
شماره دو. البته قبلا دیدینش

272
00:13:37,453 --> 00:13:39,524
ولی... ساندی کپنهاگ

273
00:13:39,926 --> 00:13:42,363
این یکی کلاسیکه -
همین‌طوره، نه؟ -

274
00:13:42,765 --> 00:13:46,004
شماره سه، دونات سیدنیه

275
00:13:46,438 --> 00:13:48,075
توی پرانتز، بعد از این‌که کارم کثافت

276
00:13:48,108 --> 00:13:49,110
گرفت ترکوندش

277
00:13:49,143 --> 00:13:50,312
نمی‌دونم اسمش از کجا گرفته شده

278
00:13:50,346 --> 00:13:52,585
قطعا از روی یه لاشی که قراره تا آخر عمرش

279
00:13:52,618 --> 00:13:53,587
راجع بهش احساس گناه کنه که برش نداشتن

280
00:13:53,620 --> 00:13:54,727
آره اصلا از روی اون نیست

281
00:13:54,752 --> 00:13:56,024
اما خوشحالم که همچین حسی داره

282
00:13:56,057 --> 00:13:58,028
به‌نظرم قبل از تایید بهتره درمورد اسمش صحبت کنیم -
باشه -

283
00:13:58,061 --> 00:13:59,297
آره -
باشه حرف می‌زنیم -

284
00:13:59,330 --> 00:14:01,001
این بسته از دانمارک برات اومده

285
00:14:01,034 --> 00:14:02,571
ممنون سرآشپز

286
00:14:02,604 --> 00:14:04,307
و شماره چهار

287
00:14:04,340 --> 00:14:07,413
غذای ویژه، بشقاب مزه‌های غیرشیرین

288
00:14:08,015 --> 00:14:09,952
یه لحظه صبر کنید

289
00:14:11,421 --> 00:14:13,960
یه ذره از وجود همه‌مون توش نهفته‌ست

290
00:14:14,461 --> 00:14:16,198
چیزهایی که

291
00:14:16,231 --> 00:14:18,068
...راجع بهم می‌دونیم و

292
00:14:19,137 --> 00:14:21,942
اگه توی بیف کار نمی‌کردم
با هیچ‌کدوم تون آشنا نمی‌شدم

293
00:14:23,980 --> 00:14:25,048
اسمش رو چی گذاشتی؟

294
00:14:26,351 --> 00:14:27,554
مایکل

295
00:14:36,572 --> 00:14:38,008
خوب بلدی آدم رو مات و مبهوت کنی

296
00:14:38,041 --> 00:14:39,745
جف؟
جیمی اومده

297
00:14:39,778 --> 00:14:41,148
باشه تی، ممنون

298
00:14:41,181 --> 00:14:43,318
برای تمیزکاری اومدم -
سرآَشپز -

299
00:14:47,661 --> 00:14:49,164
خب، باید چه کار کنم؟

300
00:14:49,197 --> 00:14:51,401
طوری نمی‌شه. یه تست آنلاین هشت‌ ساعته‌ست

301
00:14:51,434 --> 00:14:53,305
فقط بهش بگو امشب انجامش بده

302
00:14:53,338 --> 00:14:54,976
امروز قرار نیست مامور بهداشت بیاد

303
00:14:55,009 --> 00:14:57,079
مطمئنی؟ -
نه -

304
00:14:57,781 --> 00:14:59,283
و این هم هست

305
00:15:01,756 --> 00:15:03,325
دلم می‌خواد بدونم توش چیه؟

306
00:15:03,358 --> 00:15:04,695
آره مطمئنم

307
00:15:05,363 --> 00:15:08,603
توی این یه پروانه کسب

308
00:15:08,636 --> 00:15:10,473
مخصوص ایالت ایلینوی‌ـه

309
00:15:10,506 --> 00:15:13,345
که گواهی می‌کنه "بر" مجازه

310
00:15:13,378 --> 00:15:17,019
تنها در این ایالت فعالیت کنه

311
00:15:20,760 --> 00:15:22,363
تبریک می‌گم شریک

312
00:15:24,167 --> 00:15:25,135
ممنون

313
00:15:27,139 --> 00:15:28,208
...این

314
00:15:29,344 --> 00:15:30,512
بار سنگینیه

315
00:15:31,481 --> 00:15:33,252
لحظه مهم و سرنوشت‌سازیه

316
00:15:33,285 --> 00:15:35,189
مشکلات و موانع زیادی سر راه موفقیتتن

317
00:15:35,222 --> 00:15:36,524
که اینطور -
آره -

318
00:15:39,063 --> 00:15:42,704
می‌تونم داستان یه شکست تمام‌عیار رو
برات تعریف کنم؟

319
00:15:44,608 --> 00:15:46,679
آره. منتظرش بودم -
چه خوب -

320
00:15:46,712 --> 00:15:50,219
الکس گونزالس رو یادته؟
شورت‌استاپ تیم کابز؟

321
00:15:50,688 --> 00:15:53,325
نه. فکر نکنم

322
00:15:53,358 --> 00:15:54,662
صحیح. حیف که یادت نمیاد

323
00:15:54,695 --> 00:15:56,531
حالا برات توضیح می‌دم چرا نمی‌شناسیش

324
00:15:56,565 --> 00:15:58,536
بازیکن خیلی خوبی بود

325
00:15:58,569 --> 00:16:01,441
.خیلی تیم عوض می‌کرد
دوسال برای کابز بازی کرد

326
00:16:01,474 --> 00:16:03,412
تو یکی از اون سال‌ها با مارلینز بازی داشتن

327
00:16:03,445 --> 00:16:04,649
خب؟

328
00:16:04,682 --> 00:16:05,717
کابز سه یک بازی‌هاشون رو برده بود

329
00:16:05,750 --> 00:16:07,219
صدر جدول هشت تیم کلاسیک بود
و دور ششم سری بازی‌ها

330
00:16:07,486 --> 00:16:09,825
سری مسابقات قهرمانی لیگ ملی

331
00:16:09,858 --> 00:16:10,727
خب؟

332
00:16:10,760 --> 00:16:12,765
اگه می‌بردن می‌رفتن سری مسابقات جهانی

333
00:16:12,798 --> 00:16:14,493
که اون سال، فکر کنم

334
00:16:14,518 --> 00:16:17,140
حدود 45 سالی بود که از آخرین حضورشون
 تو این مسابقات می‌گذشت

335
00:16:17,173 --> 00:16:18,743
یه مهاجم توی بیس یک داشتن، یکی تو بیس دو

336
00:16:18,776 --> 00:16:20,513
و یکی اوت شده بود

337
00:16:20,547 --> 00:16:25,122
میگل کابررا یه ضربه داغون
سمت گونزالس پرت کرد

338
00:16:25,155 --> 00:16:27,427
ببین از این آسون‌ها بود

339
00:16:27,460 --> 00:16:28,596
یعنی اصلا نیازی نبود
کوچیک‌ترین زحمتی به خودش بده

340
00:16:28,629 --> 00:16:31,435
ولی خدا می‌دونه چرا گونزالس

341
00:16:31,468 --> 00:16:34,174
دست دست کرد انگار پیش خودش بگه
 شاید با دستم بگیرمش

342
00:16:34,207 --> 00:16:35,744
شاید هم با دستکشم

343
00:16:35,777 --> 00:16:37,513
شاید هم با جفت‌شون

344
00:16:37,547 --> 00:16:40,319
اون توپ لعنتی رو از دست داد
و نتونستن دابل پلی کنن

345
00:16:40,352 --> 00:16:42,323
و این‌طوری شد که کابز نرفت سروقت اینینگ نهم

346
00:16:42,758 --> 00:16:45,362
یه اشتباه احمقانه غیراجباری

347
00:16:46,131 --> 00:16:48,202
به‌‌خاطر این خطا
 تو هر بیس یه مهاجم قرار گرفت

348
00:16:48,235 --> 00:16:50,574
و در ادامه آشفته‌بازاری شد که بیا و ببین

349
00:16:50,607 --> 00:16:53,245
خطا پشت خطا

350
00:16:53,278 --> 00:16:56,385
کل تیم از هم پاشید

351
00:16:56,418 --> 00:16:58,421
مارلینز پنج تا هوم‌ران گرفت و بازی رو بردن

352
00:17:01,762 --> 00:17:03,332
خب پس چرا کسی اسمش رو یادش نمونده؟

353
00:17:03,365 --> 00:17:06,538
چون توی همون اینینگ، چند تا بازیکن قبلش

354
00:17:07,006 --> 00:17:10,446
لوئیس کاستیو یه ضربه فول رو خارج می‌زنه

355
00:17:10,479 --> 00:17:13,318
...و انگار

356
00:17:13,987 --> 00:17:16,291
حس می‌کردی الانه که

357
00:17:16,324 --> 00:17:18,630
مویسز الو اون کوفتی رو بگیره

358
00:17:18,663 --> 00:17:20,767
و کابز با اوت چهارم پرچم رو بگیره
[ پرچمی که به تیم برنده می‌دن ]

359
00:17:20,800 --> 00:17:24,174
اما به جاش، همون لحظه‌ای
که مویسز می‌ره سمت توپ

360
00:17:24,207 --> 00:17:26,646
یکی از طرفدارهایی
که تو جایگاه تو چند سانتی‌متریش بوده

361
00:17:26,679 --> 00:17:29,517
کاری رو کرد که هر آدمی
تو محل برگزاری مسابقه ورزشی لیگ برتر

362
00:17:29,551 --> 00:17:31,521
وقتی می‌بینه یه توپ

363
00:17:31,555 --> 00:17:33,560
داره میاد سمتش می‌کنه

364
00:17:33,593 --> 00:17:35,329
سعی کرد بگیرتش

365
00:17:35,864 --> 00:17:38,570
اما دستکشش می‌خوره به دستکش مویسز

366
00:17:38,603 --> 00:17:41,141
توپ میفته زمین، و تموم

367
00:17:41,174 --> 00:17:42,276
کون لق‌تون کابز

368
00:17:43,412 --> 00:17:44,548
بارتمن

369
00:17:44,581 --> 00:17:45,884
بارتمن -
آره -

370
00:17:45,917 --> 00:17:48,521
همه به خون استیوی بارتمن تشنه بودن

371
00:17:48,956 --> 00:17:50,761
ولی ریدمان اصلی

372
00:17:50,794 --> 00:17:53,465
گندی بود که الکس گونزالس بالا آورد

373
00:17:53,498 --> 00:17:55,169
چون منجر به هشت تا ریدمان دیگه شد

374
00:17:55,202 --> 00:17:57,440
اما یهو تمام اون ریدمان‌ها
به دست فراموشی سپرده شد

375
00:17:57,473 --> 00:17:58,643
به‌خاطر استیون بارتمن

376
00:17:58,676 --> 00:18:00,479
چون همه می‌خواستن

377
00:18:00,512 --> 00:18:01,849
به جای اون کسکش‌های نمک‌به حروم

378
00:18:01,882 --> 00:18:04,588
که کیر زدن تو بازی تمام تقصیرها رو

379
00:18:04,621 --> 00:18:05,790
بندازن گردن این بیچاره

380
00:18:07,526 --> 00:18:10,299
...یه آدم معمولی

381
00:18:10,332 --> 00:18:11,869
هدفون به به گوش

382
00:18:11,902 --> 00:18:13,539
که تو یه شب دوست‌داشتنی توی ریگلی

383
00:18:14,908 --> 00:18:17,313
 دستش رو آورده بالا تا توپ فول رو بگیره

384
00:18:17,346 --> 00:18:20,186
ولی در نهایت گندکاری کل تیمی
که به معنای واقعی کلمه

385
00:18:20,219 --> 00:18:22,924
چشم‌شون به توپ نبود افتاد گردنش

386
00:18:26,632 --> 00:18:28,936
خیلی‌خب. پس درس‌مون اینه که بارتمن نباشیم

387
00:18:29,605 --> 00:18:32,711
نه احمق‌جون. نباید گونزالس باشی

388
00:18:32,744 --> 00:18:34,447
اجازه نده چیزی تمرکزت رو بهم بزنه

389
00:18:34,480 --> 00:18:36,351
...اصلا گوش می‌کنی -
آره -

390
00:18:36,384 --> 00:18:38,656
کارمن

391
00:18:38,689 --> 00:18:40,994
می‌خوای به جایی برسی؟

392
00:18:41,027 --> 00:18:43,331
آره -
پس برس -

393
00:18:46,839 --> 00:18:49,879
اوضاع این کسب و کار هم
مثل خیلی کسب و کارهای دیگه مزخرفه

394
00:18:49,912 --> 00:18:51,783
ولی این یکی خیلی تخمی‌تره

395
00:18:51,816 --> 00:18:53,787
چون حاشیه‌سودش خیلی خیلی پایینه

396
00:18:53,820 --> 00:18:55,489
درسته؟

397
00:18:55,522 --> 00:18:57,661
و این رو از من بشنو
که خطاهای غیراجباری مسری‌ان

398
00:18:57,694 --> 00:18:59,765
تو فرصت طلایی قایم کردن گندکاری‌هات

399
00:18:59,798 --> 00:19:01,468
پشت یکی مثل استیوی بارتمن رو نداری

400
00:19:01,501 --> 00:19:02,737
فقط خودتی و خودت

401
00:19:03,906 --> 00:19:05,376
خود خودت. خب؟

402
00:19:05,409 --> 00:19:06,646
پس باید تمام تلاشت رو پای این کار بذاری

403
00:19:06,679 --> 00:19:09,283
شیش دانگ حواست پی کارت باشه
نه هیچ چیز دیگه‌ای

404
00:19:13,559 --> 00:19:15,396
واقعا دلم می‌خواد کارت بگیره

405
00:19:15,429 --> 00:19:16,397
جدی می‌گم

406
00:19:16,832 --> 00:19:18,469
دوست ندارم ازت بگیرمش

407
00:19:18,502 --> 00:19:19,605
نمی‌خوام مجبور شم تخته‌ش کنم

408
00:19:19,638 --> 00:19:20,807
لازم شه می‌گیرمش

409
00:19:20,840 --> 00:19:22,343
تعطیلش هم می‌کنم

410
00:19:22,376 --> 00:19:23,445
ولی دلم نمی‌خواد

411
00:19:23,478 --> 00:19:25,015
اگه می‌خوای اینجا پا بگیره

412
00:19:25,048 --> 00:19:26,619
باید تمام توان و وقتت رو روش بذاری

413
00:19:26,652 --> 00:19:27,888
تمام وجودت رو

414
00:19:27,921 --> 00:19:30,225
حتی یه لحظه هم نباید چشم از هدفت برداری

415
00:19:32,029 --> 00:19:33,599
و می‌دونی در ازاش چی نصیبت می‌شه؟

416
00:19:34,333 --> 00:19:39,544
این‌که حالا حالاها
همچنان قراره کونت پاره بشه

417
00:19:42,416 --> 00:19:44,386
حالا بگو ببینم
نظرت درباره این‌هایی که گفتم چیه؟

418
00:19:50,098 --> 00:19:51,467
...من

419
00:19:54,575 --> 00:19:56,244
راستش چند وقته با یکی آشنا شدم

420
00:19:58,716 --> 00:20:00,920
جدی؟ -
آره -

421
00:20:01,789 --> 00:20:03,391
دروغ

422
00:20:05,864 --> 00:20:07,739
فکر نمی‌کنم تو کل عمرم

423
00:20:07,764 --> 00:20:09,772
از شنیدن چیزی اینقدر خوشحال شده باشم

424
00:20:09,805 --> 00:20:12,978
و بدون این حرفی که در ادامه می‌زنم رو
از صمیم قلب و با عشق می‌گم

425
00:20:17,119 --> 00:20:18,823
وقت ناهار دورهمیه

426
00:20:18,856 --> 00:20:20,426
هی -
سلام -

427
00:20:20,459 --> 00:20:22,731
 ساندویچ کاسنی مشکلی نداره؟

428
00:20:22,764 --> 00:20:25,670
آره. تو چی، به کل حالت خوبه؟ زنده‌ای؟

429
00:20:25,703 --> 00:20:27,005
آره

430
00:20:27,439 --> 00:20:29,310
فقط چیزی نخوردم

431
00:20:29,343 --> 00:20:30,680
خب پس بذار یه چیزی برات حاضر کنم

432
00:20:30,713 --> 00:20:32,049
نه. نمی‌خوام تو زحمت بیفتی

433
00:20:32,082 --> 00:20:33,385
چه زحمتی بابا؟

434
00:20:33,418 --> 00:20:34,554
چی می‌خوای؟

435
00:20:35,657 --> 00:20:37,628
املت

436
00:20:37,661 --> 00:20:39,330
می‌تونم واسه‌ت املت درست کنم

437
00:20:39,363 --> 00:20:40,567
واقعا؟ -
آره برو تو دفتر بشین تا بیارم -

438
00:20:40,600 --> 00:20:42,069
ممنون

439
00:21:55,082 --> 00:21:56,084
سلام

440
00:21:56,117 --> 00:21:57,553
سلام

441
00:22:12,149 --> 00:22:15,422
دوست دارم از خوشحالی بزنم زیر گریه

442
00:22:15,455 --> 00:22:17,392
کارت حرف نداره. مرسی

443
00:22:21,401 --> 00:22:23,839
خب دیگه. نایست بالا سرم -
باشه رفتم -

444
00:22:25,743 --> 00:22:26,979
محشری

445
00:22:27,012 --> 00:22:28,448
بس کن دیگه

446
00:22:29,217 --> 00:22:30,687
میوه و سبزیجات را

447
00:22:30,720 --> 00:22:33,626
...از گوشت خام و گوشت مرغ جدا نگاه دارید

448
00:22:33,659 --> 00:22:34,761
منطقیه

449
00:22:35,095 --> 00:22:37,199
همواره قبل از ترکیب میوه و سبزیجات

450
00:22:37,232 --> 00:22:39,638
عالیه -
با سایر مواد آن‌ها را بشویید -

451
00:22:40,106 --> 00:22:43,078
و قبل از شروع
 سینک آماده‌سازی و محل کار خود را

452
00:22:43,111 --> 00:22:45,082
بشویید و ضدعفونی کنید

453
00:22:45,115 --> 00:22:46,183
من هم موافقم

454
00:22:51,122 --> 00:22:52,340
[ مرد یخچالی ]

455
00:22:52,340 --> 00:22:52,823
[ تماس از کلیر ]

456
00:23:06,792 --> 00:23:08,128
کارم -
سرآشپز -

457
00:23:08,161 --> 00:23:09,831
بیا از این بخور -
باشه -

458
00:23:16,244 --> 00:23:18,214
باریکلا. خیلی خوبه -
ممنون سرآشپز -

459
00:23:18,683 --> 00:23:21,087
سی دقیقه تا بازگشایی سرآشپزها

460
00:23:21,120 --> 00:23:21,989
سرآشپز

461
00:23:22,277 --> 00:23:24,571
[ تماس از دست رفته از کلیر ]
[ پیغام صوتی ]

462
00:23:25,797 --> 00:23:28,001
...مارکوس این‌ها

463
00:23:28,034 --> 00:23:30,272
فوق‌العاده شدن

464
00:23:30,305 --> 00:23:31,842
متشکرم سرآشپز

465
00:23:31,875 --> 00:23:33,011
همه‌ش به لطف توئه -
چی می‌گی الکی؟ -

466
00:23:33,044 --> 00:23:34,113
نتیجه زحمات خودت بوده

467
00:23:34,146 --> 00:23:35,650
آره. ولی تو هلم دادی جلو

468
00:23:35,683 --> 00:23:37,621
باشه، ولی باز هم خودت اجازه این کار رو دادی

469
00:23:37,654 --> 00:23:38,723
چون خوب می‌شناسیم

470
00:23:38,756 --> 00:23:40,059
نه

471
00:23:40,092 --> 00:23:41,796
از این خبرها نیست
قرار نیست هی هندونه بذاریم زیربغل هم

472
00:23:41,829 --> 00:23:42,806
بعدش چی‌کاره‌ای؟

473
00:23:42,831 --> 00:23:43,833
بعد می‌شه کِی؟

474
00:23:43,866 --> 00:23:45,035
نمی‌دونم، یعنی بعد از کار

475
00:23:45,068 --> 00:23:47,641
احتمالا برم دل و روده‌م رو بالا بیارم

476
00:23:47,674 --> 00:23:49,845
خیلی‌خب، می‌خوای قبلش، بعدش

477
00:23:49,878 --> 00:23:53,251
یا وسطش بریم یه چیزی بخوریم؟

478
00:23:53,284 --> 00:23:57,026
نمی‌دونم اصلا وقت شه یا نه

479
00:23:57,059 --> 00:24:00,265
و خب باید بریم پیش‌خدمت‌ها رو
خوب توجیه کنیم

480
00:24:00,298 --> 00:24:01,836
...پس می‌رم سراغ‌شون و

481
00:24:01,869 --> 00:24:03,940
مواداولیه غذاها

482
00:24:03,973 --> 00:24:06,010
 و آلرژی‌ها رو بررسی کنیم

483
00:24:06,043 --> 00:24:10,687
منظورت این نبود که باهم بریم سر قراری چیزی؟

484
00:24:10,720 --> 00:24:11,789
نه -
خب پس -

485
00:24:11,822 --> 00:24:13,091
...نه، فقط

486
00:24:13,124 --> 00:24:14,227
شرمنده. فقط می‌خواستم مطمئن بشم

487
00:24:14,260 --> 00:24:15,630
آخه یه جوریه

488
00:24:15,663 --> 00:24:16,999
نمی‌دونم چرا همچین فکری کردم

489
00:24:17,032 --> 00:24:18,301
عجیبه؟ -
نه -

490
00:24:18,334 --> 00:24:20,038
منظورم این نبود

491
00:24:20,071 --> 00:24:22,711
منظورم این بود که... خودت گرفتی دیگه

492
00:24:22,744 --> 00:24:24,146
آره -
آره -

493
00:24:24,715 --> 00:24:27,319
بیا... من... خیلی خوب بود

494
00:24:27,352 --> 00:24:28,656
واقعا خوب بود -
ایول -

495
00:24:28,689 --> 00:24:29,591
ممنون سرآشپز

496
00:24:29,624 --> 00:24:31,995
کیر توش

497
00:24:32,997 --> 00:24:34,133
کیر توش

498
00:24:47,292 --> 00:24:48,929
روز اوله مارمولک‌ها

499
00:24:49,831 --> 00:24:51,167
می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم

500
00:24:51,200 --> 00:24:53,238
بابت تمام تلاش‌ها و زحمات‌تون

501
00:24:53,271 --> 00:24:54,842
و حاضر نیستم این لحظه
و کنار شماها بودن رو

502
00:24:54,875 --> 00:24:56,344
با هیچ‌ چیز دیگه‌ای عوض کنم

503
00:24:56,377 --> 00:24:58,716
در  موقعیت بسیار خوبی قرار گرفتیم

504
00:24:58,749 --> 00:25:02,624
و توانایی این رو داریم
برق از سر یه سری‌ها بپرونیم

505
00:25:02,657 --> 00:25:04,160
اما برای انجام این کار

506
00:25:04,193 --> 00:25:05,630
اول باید بتونیم ذهن‌شون رو بخونیم

507
00:25:05,663 --> 00:25:07,767
چطور باید این کار رو بکنیم نیل؟ -
جو رو می‌سنجیم -

508
00:25:07,800 --> 00:25:09,036
باشه. چطوری؟

509
00:25:09,069 --> 00:25:10,974
به حالات چهره‌هاشون دقت می‌کنیم

510
00:25:11,007 --> 00:25:12,711
گوش به زنگ یه سری کلمات مشخص می‌مونیم

511
00:25:12,744 --> 00:25:15,048
می‌خوایم وارد ذهن‌شون شیم

512
00:25:15,081 --> 00:25:16,919
درسته. سوالاتی ازشون می‌پرسیم، درسته؟

513
00:25:16,952 --> 00:25:19,056
.زیادی پاپیچ‌شون نمی‌شیم
 محترمانه رفتار می‌کنیم

514
00:25:19,089 --> 00:25:21,896
اسم‌ها و تمام جزئیات دیگه رو
خوب به‌خاطر می‌سپاریم

515
00:25:21,929 --> 00:25:24,333
فهمیدین؟ وقتی پا به این سالن می‌ذاریم

516
00:25:24,366 --> 00:25:29,745
وارد یه وضعیت فوق‌العاده
 با حساسیت شدیدا بالا می‌شیم

517
00:25:29,778 --> 00:25:31,080
حالا بگین کی یادشه

518
00:25:31,682 --> 00:25:35,055
که واسادیوای قایق‌ران در ساحل رود گنگ

519
00:25:35,088 --> 00:25:36,792
به سیدارتا گفت؟

520
00:25:38,061 --> 00:25:41,267
آروم زمزمه کرد، شنونده بهتری باش

521
00:25:42,369 --> 00:25:43,772
و این کاریه که ما قراره بکنیم

522
00:25:44,206 --> 00:25:47,045
همچنین ذکر کرد
که لیوان‌های آب همیشه باید پر باشن

523
00:25:47,412 --> 00:25:51,287
اگه کسی از جاش بلند شد، دستمال سفره‌
تا و روی صندلیش قرار داده می‌شه

524
00:25:51,320 --> 00:25:54,862
اگه کسی حوصله‌ش سر رفت
کاری کنین از اون وضعیت دربیاد

525
00:25:54,895 --> 00:25:57,166
اگه آماده‌ شدن غذا داشت زیادی طول می‌کشید

526
00:25:57,199 --> 00:25:59,103
رسیدگی کنین که زودتر به دست‌شون برسونید

527
00:25:59,136 --> 00:26:01,241
اگه یکی از مشتری‌ها سردش شد
چی کار می‌کنی گری؟

528
00:26:01,274 --> 00:26:02,978
کاری می‌کنیم که دیگه سردش نباشه

529
00:26:03,011 --> 00:26:06,184
درسته. ولی نذارین کار به جایی برسه
 که خودشون ازتون بخوان

530
00:26:06,217 --> 00:26:10,025
گوش کنین. نظاره‌گر باشین، خب؟

531
00:26:10,058 --> 00:26:12,196
امشب قراره نشون بدیم
یه سرو گردن از رقیب‌هامون جلوتریم

532
00:26:12,229 --> 00:26:16,337
انتظار کشیدن باعث می‌شه
 تو ذهن‌شون مجلل و باشکوه جلوه کنیم

533
00:26:18,141 --> 00:26:19,209
آره

534
00:26:20,145 --> 00:26:21,213
آره

535
00:26:22,049 --> 00:26:25,656
اجی لا ترجی

536
00:26:26,224 --> 00:26:27,426
پسرعمو؟ -
سخنرانی قرایی بود -

537
00:26:27,459 --> 00:26:28,696
ممنون پسرعمو

538
00:26:28,729 --> 00:26:32,002
...خب

539
00:26:32,035 --> 00:26:34,273
امشب آخرین شب تمرین‌مونه

540
00:26:34,306 --> 00:26:38,081
به منظور پیدا کردن نواقص و کاستی‌ها
 ترتیبش دادیم

541
00:26:38,114 --> 00:26:40,853
قراره امشب یه منوی مزه داشته باشیم

542
00:26:40,886 --> 00:26:44,126
شامل نه بخش می‌شه
که بهترین راه برای تمرینه

543
00:26:44,159 --> 00:26:45,863
شب دیوانه‌واری رو در پیش خواهیم داشت

544
00:26:45,896 --> 00:26:47,399
فشار زیادی بهمون وارد می‌شه

545
00:26:47,432 --> 00:26:50,339
.و نکته‌ش همین‌جاست
این‌که یهو نزنه به سرتون و قاطی کنین

546
00:26:50,372 --> 00:26:52,142
و نذارین فشار بیش‌ از حد فلج‌‌تون کنه

547
00:26:52,175 --> 00:26:55,950
ازتون می‌خوام... که تمرکزتون رو حفظ کنین

548
00:26:56,451 --> 00:26:58,255
باشه؟ -
بله سرآشپز -

549
00:26:58,288 --> 00:27:01,127
و قطعا اشتباهاتی رخ می‌ده
که می‌تونیم ازشون درس بگیریم

550
00:27:01,160 --> 00:27:02,897
همه‌مون برای همین اینجاییم دیگه، درسته؟

551
00:27:02,930 --> 00:27:04,735
و لطفا به مهمانان‌مون یادآوری کنین

552
00:27:04,768 --> 00:27:07,172
که غذای امشب کاملا رایگانه

553
00:27:07,205 --> 00:27:09,243
گری و نیل رو اینجا داریم

554
00:27:09,276 --> 00:27:10,312
که سرپیش‌خدمت‌هامون خواهند بود

555
00:27:10,345 --> 00:27:11,715
قراره تمام و کمال اینجا حضور داشته باشن

556
00:27:11,748 --> 00:27:14,387
نات قراره تو سالن و پیش مهمان‌مون باشه

557
00:27:14,420 --> 00:27:16,825
اگه کاری هم با من داشتین تو آشپزخونه‌م

558
00:27:16,858 --> 00:27:18,094
از همگی ممنونم

559
00:27:18,127 --> 00:27:19,163
متشکرم -
سرآشپز -

560
00:27:19,196 --> 00:27:20,833
سرآشپز

561
00:27:20,866 --> 00:27:23,973
ببخشید دیر کردم

562
00:27:24,006 --> 00:27:26,177
لیست غذاهای امشب شامل تمام موارد توی منوئه

563
00:27:26,210 --> 00:27:28,950
با این تفاوت که به جای کاسنی فرنگی

564
00:27:28,983 --> 00:27:31,187
کاسنی سرو می‌شه

565
00:27:31,220 --> 00:27:33,525
و یه آیتم جدید به منو اضافه کردیم

566
00:27:33,559 --> 00:27:37,901
کانولی مورتادلا و پارمزان

567
00:27:37,934 --> 00:27:40,839
با خاویار موستاردا

568
00:27:41,373 --> 00:27:42,509
...حالا خب خاویار هم که نیست

569
00:27:42,543 --> 00:27:44,213
ممنون

570
00:27:44,246 --> 00:27:48,355
و قراره با خلال پسته تزئین بشه

571
00:27:48,388 --> 00:27:50,392
پس اگه سوالی در این باره داشتین

572
00:27:50,425 --> 00:27:52,931
حتما از من یا سرآشپز بپرسین

573
00:27:52,964 --> 00:27:54,433
همین. متشکرم

574
00:27:54,466 --> 00:27:55,903
سرآَشپز -
ممنون سرآشپز -

575
00:27:55,936 --> 00:27:56,839
خوبه

576
00:27:56,872 --> 00:27:59,110
و نکته آخر، ه. د. ت

577
00:27:59,143 --> 00:28:01,447
همیشه در حال تعامل باشید، مفهومه؟

578
00:28:01,480 --> 00:28:04,173
می‌خوام کارمندان بخش سالن
همیشه درجریان وضعیت آشپزخونه باشن

579
00:28:04,198 --> 00:28:06,257
و بالعکس. تمام مدت

580
00:28:06,290 --> 00:28:08,829
مرتب باهم درتماس باشین

581
00:28:08,862 --> 00:28:10,499
و آره، همین

582
00:28:10,532 --> 00:28:11,935
25دقیقه تا شروع سرویس‌دهی مونده

583
00:28:11,968 --> 00:28:13,505
بریم سر کارمون

584
00:28:13,539 --> 00:28:15,008
ممنون بچه‌ها

585
00:28:15,041 --> 00:28:16,545
خیلی خیلی ممنون

586
00:28:16,578 --> 00:28:17,847
بریم

587
00:28:42,897 --> 00:28:45,202
خیلی‌ هیجان‌زده‌م و در عین حال می‌ترسم

588
00:28:45,235 --> 00:28:47,139
می‌دونم. فعلا ساکت شو

589
00:28:47,172 --> 00:28:49,143
زیادی داری وول می‌خوری -
خیلی هم خوش‌تیپ شدم -

590
00:28:49,176 --> 00:28:50,980
داشتم پیش خودم فکر می‌کردم بد نباشه
تو هم سرآشپز صدام کنی

591
00:28:51,013 --> 00:28:53,118
خیر، همون اسکل صدات می‌کنم
چون همین رو دوست داری

592
00:28:53,151 --> 00:28:54,855
فک پیچ‌گوشتی پیدا نکردم
می‌شه یکی بهم بدی؟

593
00:28:54,888 --> 00:28:57,192
به این سرو تیپ می‌خوره
جای پیچ‌گوشتی بدونه؟

594
00:28:57,225 --> 00:28:58,562
دیگه جز پرسنل سالن اصلی‌ام

595
00:28:58,595 --> 00:29:00,365
عجب، پس عوض شدی؟

596
00:29:00,398 --> 00:29:01,602
آره بابا

597
00:29:01,635 --> 00:29:02,837
الان یکی دیگه شدم

598
00:29:02,871 --> 00:29:05,308
قراره تو سالن اصلی خدمت کنم
جای پیج‌گوشتی‌ها رو هم نمی‌دونم

599
00:29:05,341 --> 00:29:06,377
آره، کون لق پیچ‌گوشتی‌ها

600
00:29:06,410 --> 00:29:07,312
آره -
باشه -

601
00:29:07,345 --> 00:29:08,983
خودم می‌رم -
شوخی کردم -

602
00:29:09,016 --> 00:29:11,120
بگیر. تو جیبم داشتم

603
00:29:11,153 --> 00:29:12,056
دمت گرم. مرسی

604
00:29:12,089 --> 00:29:13,358
کارم -
بله؟ -

605
00:29:13,391 --> 00:29:15,596
کلیر هم امشب میادش؟

606
00:29:16,030 --> 00:29:18,301
آره فکر کنم میاد

607
00:29:18,334 --> 00:29:21,074
ما خیلی دوستش داریم

608
00:29:21,107 --> 00:29:23,812
دختر خوبیه -
آره. من هم از کلیر خوشم میاد پسرعمو -

609
00:29:24,647 --> 00:29:26,316
آره. من هم دوستش دارم

610
00:29:29,657 --> 00:29:31,260
خوش‌تیپ شدین. آفرین

611
00:29:31,293 --> 00:29:32,262
می‌بینم‌تون

612
00:29:32,295 --> 00:29:33,331
ممنون سرآشپز

613
00:29:33,364 --> 00:29:35,234
حاجی خیلی جذاب شدیم

614
00:29:39,276 --> 00:29:41,147
ذهن‌تون رو می‌خونم

615
00:29:41,180 --> 00:29:43,618
آل کاپون بازی -
داداش -

616
00:29:47,192 --> 00:29:48,495
سید -
بله؟ -

617
00:29:48,528 --> 00:29:50,198
می‌شه بیای یه دستی بهم بدی؟

618
00:29:50,231 --> 00:29:51,868
آره، حتما -
مرسی -

619
00:29:55,275 --> 00:29:57,379
یه‌کم نامیزونه

620
00:29:57,412 --> 00:29:59,584
اگه می‌تونی بیا زیرش و سطحش رو نگه دار

621
00:29:59,617 --> 00:30:01,588
باشه -
داریش؟ -

622
00:30:01,621 --> 00:30:03,491
آره

623
00:30:03,524 --> 00:30:05,228
خوب شد

624
00:30:07,633 --> 00:30:10,038
شرمنده

625
00:30:10,071 --> 00:30:11,307
خوبی؟ -
آره -

626
00:30:11,340 --> 00:30:12,242
خوبم

627
00:30:16,016 --> 00:30:16,985
...ببین

628
00:30:19,691 --> 00:30:21,260
واقعا حق داری بخوای تمام
هوش و حواسم سرکار پیش تو باشه

629
00:30:23,364 --> 00:30:24,500
و متاسفم

630
00:30:24,533 --> 00:30:26,437
شروع نکن -
...فقط -

631
00:30:27,540 --> 00:30:30,078
تقصیر کلیر نیست -
...فکر نمی‌کردم که -

632
00:30:30,111 --> 00:30:31,347
من هم فکر نمی‌کردم به‌خاطر اون باشه

633
00:30:31,380 --> 00:30:33,351
...می‌دونم -
...مثلا -

634
00:30:33,384 --> 00:30:36,324
حرفم اینه که ذهنم نباید پخش و پلا باشه

635
00:30:36,357 --> 00:30:38,995
نباید نصفش اینجا باشه
نصفش پی چیز دیگه. متوجهم

636
00:30:41,033 --> 00:30:42,971
نمی‌خوام فکر کنی که حسودیم شده

637
00:30:43,004 --> 00:30:44,975
یا می‌خواستم اوقات تلخی کنم

638
00:30:45,008 --> 00:30:48,147
چون اصلا این‌طور نبود

639
00:30:48,749 --> 00:30:50,485
ولی مرسی که این حرف‌ها رو زدی

640
00:30:50,518 --> 00:30:53,158
علاوه بر این دختر خیلی مودب و مهربونی بود

641
00:30:53,191 --> 00:30:54,628
مطمئنم دختر خیلی خوبیه

642
00:30:54,661 --> 00:30:56,396
آره همین‌طوره

643
00:30:57,633 --> 00:30:58,668
جدی؟

644
00:31:01,340 --> 00:31:02,275
آره

645
00:31:04,313 --> 00:31:06,416
اینقدر خوبه که می‌ترسونتم

646
00:31:10,058 --> 00:31:12,229
نمی‌دونم چرا اون حرف‌ها رو زدم

647
00:31:12,262 --> 00:31:13,565
شاید... نمی‌دونم اصلا

648
00:31:14,701 --> 00:31:17,005
...ترس برم داشته بود و

649
00:31:17,038 --> 00:31:20,412
گمونم بد بیانش کردم و اشتباه برداشت شد

650
00:31:20,445 --> 00:31:22,515
از چی می‌ترسی؟

651
00:31:24,519 --> 00:31:25,622
...راستش

652
00:31:27,225 --> 00:31:28,729
اگه می‌شه اون قسمتش رو ببر بالا

653
00:31:28,762 --> 00:31:31,099
باشه -
بعد ادامه بده -

654
00:31:35,743 --> 00:31:37,580
خیلی‌خب

655
00:31:37,613 --> 00:31:39,149
داریش؟ -
آره -

656
00:31:39,784 --> 00:31:41,286
بگو

657
00:31:43,491 --> 00:31:46,196
...نمی‌دونم. گمونم

658
00:31:48,167 --> 00:31:50,137
گمونم می‌ترسم

659
00:31:51,139 --> 00:31:54,446
نتونم از پسش بربیام، آدم این کار نباشم
 و گند بزنم

660
00:31:55,015 --> 00:31:56,618
گند نمی‌زنی

661
00:31:58,655 --> 00:32:00,358
چرا داداش، کارمه

662
00:32:01,127 --> 00:32:04,634
من که روزانه درحال گندبالا آوردن و ریدنم

663
00:32:04,667 --> 00:32:06,003
...آره ولی

664
00:32:08,474 --> 00:32:09,744
نه این‌طوری

665
00:32:14,486 --> 00:32:16,290
تو بدون من هم از پسش برمیای -
نمی‌تونم -

666
00:32:16,323 --> 00:32:17,392
چرا

667
00:32:18,094 --> 00:32:20,031
اصلا دلم نمی‌خواد بدون تو انجامش بدم

668
00:32:23,271 --> 00:32:24,339
...می‌دونی چون تو

669
00:32:25,776 --> 00:32:27,212
باعث می‌شی بهتر انجامش بدم

670
00:32:30,819 --> 00:32:32,522
تو هم همین‌طور

671
00:32:37,800 --> 00:32:39,537
هنوز هم عاشق آشپزی‌ای دیگه؟

672
00:32:41,473 --> 00:32:42,776
آره -
خوبه -

673
00:32:49,356 --> 00:32:50,659
بهترین بخش امروزم

674
00:32:51,293 --> 00:32:54,332
ده دقیقه پیش بود
که برای نات املت درست کردم

675
00:32:54,867 --> 00:32:56,069
اوهوم

676
00:32:56,704 --> 00:32:58,240
دوست داری از بقیه مراقبت کنی

677
00:33:00,244 --> 00:33:01,446
آره گمونم

678
00:33:03,117 --> 00:33:04,219
چی تو املتش ریختی؟

679
00:33:05,589 --> 00:33:07,694
...پنیر بورسین و

680
00:33:07,727 --> 00:33:10,633
روش هم تره و چیپس ریختم

681
00:33:10,666 --> 00:33:12,135
جدی؟ -
آره -

682
00:33:12,168 --> 00:33:13,237
چیپس چه طعمی؟

683
00:33:13,270 --> 00:33:14,708
خامه ترش و پیاز

684
00:33:14,741 --> 00:33:17,079
وای -
آره. از اون مدل شیاردارهاش -

685
00:33:17,112 --> 00:33:18,214
حتما خفن شده

686
00:33:18,247 --> 00:33:20,251
آره خیلی خوشمزه شد

687
00:33:20,284 --> 00:33:21,253
خوبه

688
00:33:21,688 --> 00:33:23,090
خوب شد

689
00:33:28,769 --> 00:33:30,237
...اگه کسی نیاد

690
00:33:34,781 --> 00:33:36,249
نیاد خب

691
00:33:37,620 --> 00:33:39,222
اگه بیان

692
00:33:39,624 --> 00:33:43,297
و غذا فاجعه باشه چی؟

693
00:33:43,330 --> 00:33:45,702
اون‌وقت بهترش می‌کنیم

694
00:33:48,608 --> 00:33:50,111
...و اگه

695
00:33:52,616 --> 00:33:55,823
و اگه از هم بپاشم، وا برم

696
00:33:55,856 --> 00:34:00,531
و گند بزنم به همه چی؟

697
00:34:01,935 --> 00:34:03,304
اجازه نمی‌دم این‌طور بشه

698
00:34:11,520 --> 00:34:12,623
...من

699
00:34:14,459 --> 00:34:16,229
باید اون چیزی که می‌خواستم بهت بدم رو برات بیارم -
آره -

700
00:34:33,899 --> 00:34:36,169
یکی از دوست‌هام برام جورش کرد

701
00:34:37,706 --> 00:34:40,445
جفری، بیا یه نگاه به این‌ها بنداز ببین خوبن

702
00:34:40,478 --> 00:34:41,480
باشه

703
00:34:45,756 --> 00:34:47,258
این رو بدون که تنها نیستی

704
00:34:50,999 --> 00:34:52,402
تو هم همین‌طور

705
00:35:41,634 --> 00:35:43,872
تا پنج دقیقه دیگه باز می‌کنیم سرآشپزها

706
00:35:43,905 --> 00:35:45,676
چراغ‌ها روشن -
چشم سرآشپز -

707
00:35:45,709 --> 00:35:47,345
همه چی رو از اول تست می‌کنیم
باشه سرآشپزها؟

708
00:35:47,378 --> 00:35:48,849
چشم سرآشپز -
بلوزت رو بذار تو شلوارت لطفا -

709
00:35:48,882 --> 00:35:50,485
کره رو از رو قفسه بیار، سرآشپز

710
00:35:50,518 --> 00:35:51,520
چشم سرآَشپز

711
00:35:51,554 --> 00:35:52,623
پشتت رو بپا

712
00:35:52,656 --> 00:35:53,725
این رو باز کن و سریع بذارش کنار

713
00:35:53,758 --> 00:35:55,395
دست بجنبون لطفا

714
00:35:55,428 --> 00:35:57,032
گریل‌ها روشن سرآشپز

715
00:35:57,065 --> 00:35:58,569
چشم سرآشپز -
استیک‌ها به دمای محیط برسن -

716
00:35:58,602 --> 00:36:00,405
تمام بخش‌ها و جایگاه‌ها تایمر داشته باشن

717
00:36:00,438 --> 00:36:02,242
برو سرجات سرآشپز

718
00:36:02,275 --> 00:36:03,979
«تمام اجزای «هفت‌ ماهی

719
00:36:04,012 --> 00:36:05,683
باید تیکه‌ تیکه و آماده شده باشن -
چشیدیش؟ -

720
00:36:05,716 --> 00:36:07,452
چشم سرآشپز -
دارم میام تو -

721
00:36:07,485 --> 00:36:09,490
شماها اینجا چه کار می‌کنین؟

722
00:36:09,523 --> 00:36:11,360
پارم برای کارم. پارم برای کارم آوردیم

723
00:36:11,393 --> 00:36:12,830
ریچی نمی‌ذاره تو سالن وایسیم

724
00:36:12,863 --> 00:36:13,832
خوبه

725
00:36:16,905 --> 00:36:18,775
بوکاتینی‌ها سهم‌بندی شدن؟ -
بله سرآشپز -

726
00:36:18,808 --> 00:36:20,378
پانشیتا ذخیره‌مون؟ -
بله سرآشپز -

727
00:36:20,411 --> 00:36:22,382
همه سینی‌ها تمیز و جلا داده شدن؟ -
بله سرآشپز -

728
00:36:22,415 --> 00:36:23,952
همین الان بزن به چاک -
قبلا جام اینجا بود ها -

729
00:36:23,985 --> 00:36:25,321
تو صف باهم آشنا شدیم

730
00:36:27,325 --> 00:36:28,962
خوشگل شدی کارم

731
00:36:28,995 --> 00:36:29,964
قشنگ شدی

732
00:36:31,901 --> 00:36:33,437
بهتره از اول بپزمش، نه؟

733
00:36:34,540 --> 00:36:35,843
نه. فوق‌العاده شده سرآشپز

734
00:36:35,876 --> 00:36:37,279
بیا سالن پسرعمو -
الان -

735
00:36:37,312 --> 00:36:38,615
ممنون جفری

736
00:36:38,648 --> 00:36:40,920
راستی جف هنوز دارم از چاقوت استفاده می‌کنم

737
00:36:40,953 --> 00:36:42,321
شرمنده که پسش ندادم

738
00:36:42,990 --> 00:36:44,661
یادم نمیاد چنین چیزی ازت خواسته باشم

739
00:36:44,694 --> 00:36:46,329
ممنون سرآشپز

740
00:36:48,334 --> 00:36:49,671
همه چی خوبه؟

741
00:36:49,704 --> 00:36:51,273
خوبه. اون پشت مرتبه؟

742
00:36:52,643 --> 00:36:53,879
آره

743
00:36:53,912 --> 00:36:55,783
خیلی‌خب

744
00:36:55,816 --> 00:36:56,985
پونزده دقیقه اول خلوته

745
00:36:57,018 --> 00:36:58,822
تا سی دقیقه دیگه ظرفیت‌مون تکمیل می‌شه

746
00:36:58,855 --> 00:37:00,826
و 45 دقیقه دیگه وقت سرخاروندن نداریم

747
00:37:01,761 --> 00:37:03,030
به امیدش؟

748
00:37:05,669 --> 00:37:06,737
به امیدش

749
00:37:08,909 --> 00:37:10,344
بانوی پیروزی‌مون
[ لقب حضرت مریم ]

750
00:37:10,712 --> 00:37:12,048
برامون دعا کن

751
00:37:14,854 --> 00:37:15,989
سرآشپز سیدنی

752
00:37:18,494 --> 00:37:19,496
بله؟

753
00:37:20,531 --> 00:37:21,634
حاضری؟

754
00:37:22,468 --> 00:37:24,039
کارم؟

755
00:37:24,072 --> 00:37:25,876
از الان دیگه سکانش دست توئه ناخدا

756
00:37:29,482 --> 00:37:31,086
لب تر کن سرآشپز

757
00:37:37,398 --> 00:37:38,735
بفرستین‌شون بیان

758
00:37:39,675 --> 00:37:59,675
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

