﻿1
00:00:05,132 --> 00:00:09,381
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:09,405 --> 00:00:11,376
خیلی‌خب، سفارش‌های میز سه و چهار رو
تا زمان آماده شدن برای سرویس‌دهی عقب بندازید

4
00:00:11,409 --> 00:00:13,547
آماده‌سازی انگورها رو انجام دادیم

5
00:00:13,580 --> 00:00:17,756
بیاین بخش اول و پیش‌غذا رو سرو کنیم
و نون فوکاچا رو بفرستیم تا نظرشون جلب بشه

6
00:00:17,789 --> 00:00:20,628
در ضمن می‌شه آبِ گوشت برای دونفر

7
00:00:20,668 --> 00:00:22,639
و ماهی برای چهار نفر سرو کنین؟

8
00:00:22,665 --> 00:00:24,636
بیاین شروع به پختن بخش سوم غذا کنیم، لطفا

9
00:00:24,669 --> 00:00:27,474
می‌خوام حساب کانولی بفروشیم
و گارسون‌ها بیاین غذا رو ببرید

10
00:00:27,507 --> 00:00:29,312
لطفا و ممنون

11
00:00:29,345 --> 00:00:32,752
بیاین فوکاچی و کانولی رو ببرین

12
00:00:32,785 --> 00:00:35,324
همین‌طور استیک تی‌-بون برای میز 20

13
00:00:35,357 --> 00:00:37,461
بیاین فوکاچی ببرین

14
00:00:37,494 --> 00:00:39,198
سرآشپز تعداد کانولی رو نیاز دارم -
دوباره -

15
00:00:39,231 --> 00:00:40,334
لطفا و ممنون

16
00:00:40,367 --> 00:00:41,737
صندلی بار یک و دو

17
00:00:41,770 --> 00:00:44,543
می‌شه بیاین غذا رو ببرین؟

18
00:00:44,576 --> 00:00:46,580
این به میز 42 می‌ره

19
00:00:46,613 --> 00:00:48,651
یه فوکاچا دیگه برای میز سه نفره داریم

20
00:00:48,684 --> 00:00:50,286
صندلی بار سه و چهار

21
00:00:51,389 --> 00:00:53,761
و انگور برای چهار نفر

22
00:00:53,794 --> 00:00:57,769
بوکاتینی برای چهار نفر
و کانولی برای چهار نفر

23
00:00:57,802 --> 00:00:59,740
مال میز 21 ـه

24
00:00:59,773 --> 00:01:01,543
21

25
00:01:01,576 --> 00:01:04,382
باشه، در ضمن

26
00:01:04,422 --> 00:01:06,927
سه‌تا استیک تی-‌بون
و دوتا بوکاتینی بذارید بپزه

27
00:01:06,953 --> 00:01:09,626
بچه‌ها این دور اول‌مونه، باشه؟

28
00:01:09,659 --> 00:01:12,231
یه لیست کاملی از سفارشات داریم امشب
با اعتماد به‌نفس اماده سرویس دهی‌ایم

29
00:01:12,264 --> 00:01:13,601
تا آخرین نفر لیست رو
 سرویس دهی می‌کنیم، باشه؟

30
00:01:13,634 --> 00:01:14,736
همه حال‌شون خوبه؟

31
00:01:14,769 --> 00:01:16,774
بله، سرآشپز -
ممنون -

32
00:01:16,807 --> 00:01:19,445
باشه -
سرآشپز چندتا سفارش کانولی داریم؟ -

33
00:01:19,478 --> 00:01:22,350
یه سفارش برای میز شش نفر داریم

34
00:01:23,286 --> 00:01:24,789
و شش تای دیگه و شش تا دیگه

35
00:01:25,257 --> 00:01:26,727
...اوم

36
00:01:26,760 --> 00:01:28,898
خیلی‌خب، رفقا بیاین یه‌کم دست بجنب‌بونیم

37
00:01:28,931 --> 00:01:30,333
بیاین تموم غذا رو بفروشیم

38
00:01:30,366 --> 00:01:33,339
و می‌شه این فوکاچا رو بیارن؟

39
00:01:33,372 --> 00:01:35,878
میز شماره 40
خیلی ممنون

40
00:01:35,919 --> 00:01:38,224
سرآشپز سید، می‌شه
 تعداد سفارشات کانولی رو بیگن؟

41
00:01:38,249 --> 00:01:39,586
باشه، چه خبره؟

42
00:01:39,626 --> 00:01:40,829
این میز شش نفره رو می‌بینی؟

43
00:01:40,855 --> 00:01:42,324
ریچی جَلدی نشوندشون؟

44
00:01:42,357 --> 00:01:43,861
آره، باهاشون حرف می‌زنم
تا زودتر سفارش بدن

45
00:01:44,863 --> 00:01:46,734
خیلی‌خب، رفقا بیاین عجله کنیم

46
00:01:46,759 --> 00:01:48,696
پخت همه‌چیز رو شروع کنین، باشه؟

47
00:01:48,737 --> 00:01:51,242
بله، سرآشپز -
سرآشپز -

48
00:01:51,282 --> 00:01:52,953
کمک برسونین این بشقاب رو ببرین

49
00:01:52,979 --> 00:01:54,616
لکه روش نیوفته، ممنون

50
00:01:54,649 --> 00:01:56,820
ممنون -
یه سفارش داره میاد -

51
00:01:56,853 --> 00:02:00,661
دوتا بوکاتینی، دوتا استیک تی‌-بون

52
00:02:06,673 --> 00:02:08,243
نظرت چیه؟

53
00:02:08,276 --> 00:02:09,245
منظورت چیه، ‌نظرم چیه؟

54
00:02:09,278 --> 00:02:10,313
فکر می‌کنم بهترینه

55
00:02:10,346 --> 00:02:11,482
جدی؟ -
آره، نات -

56
00:02:12,517 --> 00:02:14,522
فکر می‌کنی اون خوشش بیاد؟

57
00:02:14,556 --> 00:02:15,657
فکر کنم عاشقش می‌شه

58
00:02:17,327 --> 00:02:19,665
لعنتی، نور بالا سر جیمی خیلی پر نوره

60
00:02:30,788 --> 00:02:32,291
جیمی

61
00:02:32,324 --> 00:02:33,426
همه چیز چه‌طوره، بچه‌ها؟

62
00:02:33,459 --> 00:02:35,330
همه‌چیز عالیه، رفیق

63
00:02:35,363 --> 00:02:37,233
واقعا همین‌طوره -
و هی -

64
00:02:37,868 --> 00:02:39,572
خوشگل شدی، مرد جوون

65
00:02:39,939 --> 00:02:41,676
خب، خیلی ممنون، عمو

66
00:02:44,381 --> 00:02:46,319
دانی، خیلی ممنون که اومدی

67
00:02:46,352 --> 00:02:47,788
از دیدنت خوش‌حال شدم -
آره، به‌زودی می‌بینمت -

68
00:02:50,661 --> 00:02:51,797
شراب چه‌طوره؟

69
00:02:51,830 --> 00:02:53,466
بد نیست -
بد نیست؟ -

70
00:02:53,505 --> 00:02:54,508
توی خونه شراب‌های بهتری دارم

71
00:02:54,544 --> 00:02:57,015
این شراب کوپ بوجوله‌ست، لاشی

72
00:02:57,040 --> 00:02:59,512
هی، بهت چی گفته بودم؟

73
00:02:59,546 --> 00:03:01,516
گفتم برنگردی اونجا

74
00:03:01,550 --> 00:03:02,652
اون‌وقت چی کار کردی؟
رفتی اونجا

75
00:03:02,685 --> 00:03:03,787
...پار

76
00:03:03,820 --> 00:03:05,356
دیگه این کار رو تکرار نکن

77
00:03:06,860 --> 00:03:08,496
کلیر بِر
[ به معنی خرس= ]

78
00:03:08,529 --> 00:03:09,833
اوضاع چه‌طوره؟

79
00:03:09,866 --> 00:03:11,435
پسرعمو، این خیلی عالیه

80
00:03:11,468 --> 00:03:12,672
ممنون، خیلی خوش‌حالیم اینجائی

81
00:03:12,705 --> 00:03:13,406
راستی، من ریچی‌ام

82
00:03:13,439 --> 00:03:14,910
کلی، از دیدنت خوش‌وقتم

83
00:03:14,943 --> 00:03:16,279
آره، منم همین‌طور

84
00:03:16,312 --> 00:03:18,016
خیلی چیزها درموردت شنیدیم

85
00:03:18,049 --> 00:03:19,552
امیدوارم فقط خوبی‌هام رو شنیده باشی

86
00:03:20,153 --> 00:03:22,926
می‌دونی، من و کلیر باهم بزرگ شدیم

87
00:03:22,959 --> 00:03:23,961
کاملا درسته

88
00:03:23,994 --> 00:03:25,430
اون پسرعموی کارمیه

89
00:03:25,463 --> 00:03:27,501
درسته، پسرعموشم

90
00:03:27,535 --> 00:03:29,038
می‌دونی، خیلی دوستت داره

91
00:03:29,071 --> 00:03:31,643
خب، می‌دونی چیه؟
منم خیلی دوستش دارم

92
00:03:31,676 --> 00:03:32,679
ولی لطفا بهش نگو

93
00:03:32,712 --> 00:03:33,981
قول می‌دم -
باشه -

94
00:03:34,014 --> 00:03:35,516
خیلی‌خب، زود پیش‌تون برمی‌گردم

95
00:03:38,089 --> 00:03:39,726
آقایون

96
00:03:39,759 --> 00:03:40,661
نظرتون چیه؟

97
00:03:40,694 --> 00:03:42,064
خیلی عالیه

98
00:03:42,097 --> 00:03:44,769
زیباست، تحت تاثیر قرار گرفتم

99
00:03:45,938 --> 00:03:48,009
واقعا خوش‌حالم که این حرف رو
از زبونت شنیدم

100
00:03:48,042 --> 00:03:51,015
دخترت خیلی برامون مهمه

101
00:03:51,048 --> 00:03:53,988
و برای منم خیلی خاصه

102
00:03:54,021 --> 00:03:55,992
فقط می‌خواستم بهتون بگم

103
00:03:56,025 --> 00:03:57,795
مشروب توی راهه

104
00:03:57,820 --> 00:04:00,793
خیلی لطف داری، ولی اهل نوشابه‌م

105
00:04:00,834 --> 00:04:02,938
مشروب نمی‌خورم -
خودمون می‌دونیم، قربان -

106
00:04:04,747 --> 00:04:06,846
سرویس نوشیدنی رستوران بِر، آقای آدامو

108
00:04:11,488 --> 00:04:13,092
حس می‌کنم خیلی سفارش سرم ریخته

109
00:04:13,125 --> 00:04:15,096
می‌خوای جات رو باهم عوض کنی؟ -
نه -

110
00:04:15,129 --> 00:04:16,065
ردیفی -
نه؟ -

111
00:04:16,098 --> 00:04:17,535
نه، کارت خوبه  -
باشه -

112
00:04:17,576 --> 00:04:18,745
ادامه بده، باشه؟ -
اره -

113
00:04:18,770 --> 00:04:20,340
تی؟

114
00:04:20,373 --> 00:04:21,576
بله، سرآشپز -
هی، بیا اینجا لطفا -

115
00:04:22,177 --> 00:04:24,348
می‌خوام توی سفارش‌ها به سید کمک کنی

116
00:04:24,381 --> 00:04:25,718
از جاش می‌خوام تا نیستی
جایگاهت رو پُر کنه

117
00:04:25,751 --> 00:04:26,418
جفری -
بله -

118
00:04:26,452 --> 00:04:27,821
نمی‌دونم جاش کجا رفت

119
00:04:28,322 --> 00:04:29,793
این که می‌گی یعنی چه؟

120
00:04:29,826 --> 00:04:31,697
یعنی نمی‌دونم کدوم جهنمی رفت

121
00:04:31,730 --> 00:04:33,767
باشه تو سر جای خودت بمون
من جای جاش رو پُر می‌کنم

122
00:04:33,800 --> 00:04:35,771
مارکوس -
سرآشپز -

123
00:04:38,042 --> 00:04:39,980
توی سفارش‌ها به سید کمک کن -
بله، سرآشپز -

124
00:04:40,013 --> 00:04:41,115
ممنون، سرآشپز -
باشه -

125
00:04:41,148 --> 00:04:42,517
...وقتی اومدن بالا -
ببخشید -

126
00:04:42,551 --> 00:04:43,621
تخته آشپزخونه می‌خوام

127
00:04:43,654 --> 00:04:44,923
...وقتی بیرون اومدن، فقط

128
00:04:44,956 --> 00:04:47,494
بذارشون توی جای متناظرشون

129
00:04:47,527 --> 00:04:48,998
پس اون می‌ره اونجا -
بله، سرآشپز -

130
00:04:49,031 --> 00:04:50,100
آره -
هی، ببین -

131
00:04:50,133 --> 00:04:51,335
کل روز عجیب رفتار می‌کردی

132
00:04:51,369 --> 00:04:52,972
...و می‌خواستم بگم متاسفم  -
با تو که عجیب رفتار نکردم -

133
00:04:53,005 --> 00:04:54,843
همه‌چیز خوب بوده -
باشه، بی‌خیالش -

134
00:04:54,876 --> 00:04:56,045
آره -
فراموشش کن -

135
00:04:56,078 --> 00:04:57,781
عالی، می کنم -
ایول -

136
00:05:00,160 --> 00:05:02,431
هی، چنگال کم‌ آوردیم، سرآشپز

137
00:05:02,457 --> 00:05:03,794
مردم دارن از همه‌شون استفاده می‌کنن، سرآشپز

138
00:05:03,827 --> 00:05:05,463
کیرتوش

139
00:05:06,666 --> 00:05:09,071
دارم از پشت‌تون رد می‌شم

140
00:05:09,104 --> 00:05:12,411
باشه، بیاین یه‌کم خاویار آماده کنیم -
از پشت‌تون دارم رد می‌شم -

141
00:05:16,586 --> 00:05:17,989
...عزیزم، می‌خوام بدونی

142
00:05:18,022 --> 00:05:19,157
صبرکن، بگو شانسش چه‌قدره

143
00:05:19,726 --> 00:05:22,497
شانس چی؟ -
شانس این که اون پیداش بشه -

144
00:05:22,530 --> 00:05:24,168
رفیق -
چی، عزیزم؟ -

145
00:05:24,201 --> 00:05:27,775
نات، فقط می‌خواستم بگم چه‌قدر

146
00:05:27,808 --> 00:05:30,982
اینجا خاص و باحال و عالیه

147
00:05:31,015 --> 00:05:33,754
و اینکه الان بیشتر از همیشه
بهت افتخار می‌کنم

148
00:05:33,787 --> 00:05:37,094
...و -
حرفت خیلی برام با ارزشه  -

149
00:05:37,127 --> 00:05:40,166
فقط نمی‌خوام انتظارتت خیلی بره بالا

150
00:05:40,199 --> 00:05:42,471
نمی‌ره، قول می‌دم

151
00:05:42,504 --> 00:05:43,873
ناتالی -
پیتر -

152
00:05:45,176 --> 00:05:46,746
باشه احتمالش 75 به 25 ـه

153
00:05:47,180 --> 00:05:48,516
هفتاد و پنج درصد میاد؟

154
00:05:48,550 --> 00:05:49,686
هفتاد و پنج درصد نمیاد

155
00:05:49,719 --> 00:05:51,522
شوگر -
فهمیدم -

156
00:05:51,556 --> 00:05:52,558
باشه، برمی‌گردم

157
00:05:52,591 --> 00:05:53,761
کار به نیومدن اون نداره، قول می‌دم

158
00:05:53,794 --> 00:05:54,896
هی -
ببخشید -

159
00:05:54,921 --> 00:05:56,090
در چه حالیم؟ -
ضعیف داریم پیش می‌ریم -

160
00:05:56,131 --> 00:05:57,769
اره؟ -
غذا دیر داره آماده می‌شه -

161
00:05:57,802 --> 00:05:58,804
برای کدوم میز؟

162
00:05:58,837 --> 00:05:59,873
تموم میزها -
تموم میزها؟ -

163
00:05:59,906 --> 00:06:01,008
باید با مارکوس حرف بزنم

164
00:06:01,710 --> 00:06:05,216
مارکوس  12تا بشقاب نون از سفارشات عقبیم، باشه؟
همین الان بهشون نیاز داریم

165
00:06:05,249 --> 00:06:07,220
باید همین الان فرستاد بشن

166
00:06:07,253 --> 00:06:08,757
بابات سر میز 40 نشسته

167
00:06:08,790 --> 00:06:10,226
خوبه -
ممنون -

168
00:06:10,259 --> 00:06:12,130
بله، سرآشپز

169
00:06:12,163 --> 00:06:13,801
کارم -
بله -

170
00:06:13,834 --> 00:06:16,573
یادته بهم قول دادی، چنگال کم نمیاریم؟

171
00:06:16,606 --> 00:06:18,610
آره -
حدس بزن الان چی شده؟ -

172
00:06:18,643 --> 00:06:19,779
چنگال کم آوردیم

173
00:06:19,812 --> 00:06:21,248
آره، بِر چنگال کم آوردیم

174
00:06:21,281 --> 00:06:23,019
برات یه ماشین حساب می‌گیرم

175
00:06:23,052 --> 00:06:24,588
گری؟ -
بله، سرآشپز -

176
00:06:24,922 --> 00:06:27,695
به نزدیک‌ترین مغازه برو
و هرچی چنگال دارن بخر

177
00:06:27,728 --> 00:06:30,500
باشه -
سید، هنوز تعداد سفارشات نون رو نگفتی -

178
00:06:30,534 --> 00:06:31,235
پسرعمو؟ -
بله -

179
00:06:31,268 --> 00:06:32,104
کلیر سر میز 31 ـه

180
00:06:32,137 --> 00:06:33,574
باشه -
برو یه سلامی بکن -

181
00:06:33,607 --> 00:06:35,143
اره، آخر سر می‌رم -
آخر سر؟ -

182
00:06:35,176 --> 00:06:36,245
جاش کدوم گوریه؟

183
00:06:36,278 --> 00:06:38,149
هی، برو همین الان -
کسی جاش رو ندیده؟ -

184
00:06:38,182 --> 00:06:39,151
هی، وقتی تونستم می‌رم

185
00:06:39,184 --> 00:06:41,055
الان توی به‌گاییم دست از سرم بردار

186
00:06:41,088 --> 00:06:42,157
...چی؟ دارم می‌گم -
وقتی تونستم می‌رم پیشش -

187
00:06:42,190 --> 00:06:43,660
...دارم می‌گم... فقط -
چی؟ -

188
00:06:43,693 --> 00:06:45,496
هی، سرآشپز سیدنی
نیاز به تعداد کلی سفارشات دارم

189
00:06:46,707 --> 00:06:47,710
ممنون، سرآشپز

190
00:06:47,735 --> 00:06:48,904
بله، سر آشپز 12تا نون دارم

191
00:06:48,937 --> 00:06:50,206
می‌شه کمکی برسونین؟ -
دارم میام -

192
00:06:50,239 --> 00:06:52,144
سرآشپز؟ سیدنی

193
00:06:52,177 --> 00:06:53,881
چرا نادیده‌م می‌گیری؟
چون از دستم عصبانی‌ای؟ چی؟

194
00:06:53,914 --> 00:06:56,753
آروم باش -
هی -

195
00:06:56,786 --> 00:06:59,559
ساکت، مارکوس -
آره -

196
00:06:59,592 --> 00:07:00,694
برو، لطفا

197
00:07:00,727 --> 00:07:01,696
نون رو به میز سه ببرید

198
00:07:01,729 --> 00:07:02,665
کانولی رو به میز شش ببرید

199
00:07:02,698 --> 00:07:04,068
شنیدم، سرآشپز، ممنون

200
00:07:04,101 --> 00:07:05,705
یا خدا، متاسفم

201
00:07:05,738 --> 00:07:07,106
...من فقط -
فقط ادامه بده -

202
00:07:08,810 --> 00:07:10,180
اره، باشه

203
00:07:10,213 --> 00:07:12,652
بیاید این نون رو ببریم

204
00:07:12,685 --> 00:07:14,622
فوکاچا رو ببرین

205
00:07:14,655 --> 00:07:17,829
کمک برسونین -
دارم میام ببرم -

206
00:07:17,862 --> 00:07:21,135
هی، عالی این یکی می‌ره برای میز 21
و اینم به میز 52 می‌ره

207
00:07:21,168 --> 00:07:23,707
میز 21 با من تو 52 -
ممنون -

208
00:07:29,986 --> 00:07:31,756
ببخشید، لعنت بهم

209
00:07:32,558 --> 00:07:35,230
ممنون که باهام صبوری به خرج می‌دی

210
00:07:35,263 --> 00:07:36,733
می‌دونم زیاد توی خونه نبودم

211
00:07:36,766 --> 00:07:37,969
عزیزم، این راحت‌تره

212
00:07:38,002 --> 00:07:39,071
منظورت چیه؟

213
00:07:39,104 --> 00:07:40,808
یعنی تو راحت‌تری

214
00:07:40,841 --> 00:07:42,043
چه‌طور راحت‌تر؟

215
00:07:42,076 --> 00:07:43,312
چون عاشق این کاری

216
00:07:43,345 --> 00:07:45,617
و دیگه همیشه عصبانی نیستی

217
00:07:47,588 --> 00:07:48,623
بازم لعنت به من

218
00:07:49,124 --> 00:07:50,628
باشه، خیلی لطف کردی

219
00:07:50,661 --> 00:07:52,097
باید برم دست‌شویی رو درست کنم

220
00:08:04,287 --> 00:08:07,360
کمک برسونین برای بردن
سفارش میز 31 که مهمون مخصوص‌مونه

221
00:08:07,393 --> 00:08:08,931
این میزِ کلیره

222
00:08:08,964 --> 00:08:10,133
لعنتی، درسته

223
00:08:10,166 --> 00:08:11,334
...اوم

224
00:08:13,205 --> 00:08:15,076
خیلی‌خب، این با من -
چی؟ -

225
00:08:15,745 --> 00:08:17,781
الان بهترین زمان واسه این کاره؟

226
00:08:19,719 --> 00:08:20,788
عالی، باشه

227
00:08:20,821 --> 00:08:23,192
چهارتا استیک تی‌-بون آماده کنین

228
00:08:23,225 --> 00:08:24,629
تینا می‌تونی این کار رو بکنی؟

229
00:08:24,662 --> 00:08:26,132
بله، سرآشپز -
خیلی ممنون -

230
00:08:26,165 --> 00:08:27,868
کسی می‌دونه نیل کجاست؟

231
00:08:28,336 --> 00:08:29,672
همین‌جائم، سرآشپز

232
00:08:29,705 --> 00:08:31,910
سلام، می‌شه برام به بابام یه سر بزنی؟

233
00:08:31,943 --> 00:08:32,945
بله، سرآشپز

234
00:08:35,183 --> 00:08:36,920
سرآشپز بهت توی دست‌شویی نیازه

235
00:08:36,953 --> 00:08:38,089
سرآشپز -
توالت گرفته -

236
00:08:38,122 --> 00:08:39,424
بله، سرآشپز -
ردیفش کن، سرآشپز -

237
00:08:47,006 --> 00:08:48,109
لعنتی -
متاسفم -

238
00:08:48,142 --> 00:08:49,178
گوه به قبرش

239
00:09:03,205 --> 00:09:04,374
خیلی خوشگل شدی، لذت ببرین

240
00:09:07,204 --> 00:09:09,719
هی، مامان نیومد؟ -
نه خبری ازش نیست -

241
00:09:09,752 --> 00:09:10,754
خیس شدی؟

242
00:09:10,787 --> 00:09:12,123
چون توالت زده بالا

243
00:09:12,156 --> 00:09:13,359
اوه، خوبه

244
00:09:13,392 --> 00:09:15,296
هیچ لباس اضافه‌ای از هر نوعی نداری؟

245
00:09:15,329 --> 00:09:16,933
بله، سرآشپز یه پیرهن توی رخت‌کن دارم

246
00:09:16,966 --> 00:09:18,870
باشه، ممنون -
ممنون -

247
00:09:23,312 --> 00:09:24,749
چرا این‌قدر کُندی؟

248
00:09:24,782 --> 00:09:26,151
چرا خبرت این‌قدر کندی؟

249
00:09:31,829 --> 00:09:32,932
دارم از پشت رد می‌شم

250
00:09:32,965 --> 00:09:34,201
آره، این درست نیست

251
00:09:34,234 --> 00:09:35,704
پختش درست نیست -
سرآشپز -

252
00:09:37,407 --> 00:09:38,944
سرآشپز؟ -
بله -

253
00:09:38,977 --> 00:09:41,048
ولی این مشکل عقب‌مون می‌ندازه

254
00:09:41,081 --> 00:09:42,317
باشه، ولی دوباره باید بپزیش

255
00:09:42,350 --> 00:09:43,185
چیزی که عقب‌مون می‌ندازه

256
00:09:43,210 --> 00:09:44,713
بحث کردن تو باهامه -
نه -

257
00:09:44,755 --> 00:09:45,724
...کارمی گفت

258
00:09:45,757 --> 00:09:48,329
من می‌گم برش گردون

259
00:09:48,362 --> 00:09:50,233
و دوباره بپزش، لطفا

260
00:09:50,266 --> 00:09:51,301
 ممنون

261
00:09:51,836 --> 00:09:53,305
بله، سرآشپز -
عالی -

262
00:09:54,207 --> 00:09:57,314
وقت دارم برم بیرون و داد بزنم"کیرتوش"؟

263
00:09:57,347 --> 00:09:59,418
نه، سرآشپز -
درسته پس دست بجنبونین -

264
00:09:59,451 --> 00:10:00,988
لطفا و ممنون -
سید -

265
00:10:01,021 --> 00:10:02,658
چی شده کارمی؟

266
00:10:03,056 --> 00:10:04,696
این‌ها دیگه چیه؟
چه مدته اینجائن؟ -

267
00:10:04,729 --> 00:10:05,998
اون‌ها هفت‌ ماهی‌ان -
سرد شدن -

268
00:10:06,031 --> 00:10:08,002
سردن، دیگه به‌درد نمی‌خورن

269
00:10:08,035 --> 00:10:09,371
...این‌ها مال این یاروئن که

270
00:10:09,404 --> 00:10:11,075
که کنار پنجره تخمیه؟

271
00:10:11,108 --> 00:10:13,012
مال یاروئیه که بغل پنجره‌ست؟

272
00:10:13,052 --> 00:10:14,255
میز 50، چی؟ -
چه کوفتیه؟ -

273
00:10:14,281 --> 00:10:16,185
لطفا! دوباره آماده‌ش کنین -
چه فازیه؟ دوباره آماده کنین -

274
00:10:16,218 --> 00:10:18,489
فقط دوباره آماده‌ش کنین -
تو اون بیرون بودی با یکی حرف می‌زدی -

275
00:10:18,514 --> 00:10:21,254
سید! کل سفارش رو دوباره بپز -
پس من سعی داشتم -

276
00:10:21,295 --> 00:10:23,834
کلی وقته اینجا موندن
دوباره آماده‌ش کنین

277
00:10:23,867 --> 00:10:25,904
هی، مراقب حرف زدنت باش

278
00:10:29,010 --> 00:10:31,015
خیلی آروم‌تر باش

279
00:10:31,048 --> 00:10:32,216
باید عصبانیتت رو بیاری پایین

280
00:10:35,891 --> 00:10:37,026
متاسفم

281
00:10:38,195 --> 00:10:39,397
متاسفم

282
00:10:41,769 --> 00:10:42,939
متاسفم که سرد شد

283
00:10:42,972 --> 00:10:45,410
کلی کار سرم ریخته بود

284
00:10:45,443 --> 00:10:46,478
هیچ بهونه‌ای نمیارم

285
00:10:46,880 --> 00:10:49,384
خوبی؟ -
آره، تو خوبی؟ -

286
00:10:49,417 --> 00:10:50,787
بده بپزن‌شون

287
00:10:53,800 --> 00:10:55,170
متاسفم

288
00:10:55,196 --> 00:10:57,735
بفرستش توی صف فرستادن غذا، لطفا... -
حله، سرآشپز -

289
00:10:57,768 --> 00:11:00,774
باشه، رفقا من می‌رم
سراغ پختن هفت‌ ماهی، باشه؟

290
00:11:00,807 --> 00:11:03,747
بیاین سرعت‌مون رو حفظ کنیم
لطفا و ممنون

291
00:11:03,780 --> 00:11:05,851
نمی‌تونیم بذاریم
غذاها غیر قابل مصرف بشن، باشه؟

292
00:11:05,884 --> 00:11:07,520
بله، سرآشپز -
عالی -

293
00:11:07,554 --> 00:11:09,191
!نه

294
00:11:09,224 --> 00:11:10,159
لعنتی

295
00:11:10,192 --> 00:11:11,161
لعنتی، کارم؟ -
کارم -

296
00:11:12,330 --> 00:11:13,415
لعنتی

297
00:11:13,465 --> 00:11:14,902
هی -
اره، هنوز خرابه -

298
00:11:14,935 --> 00:11:16,438
متوجهم، باشه

299
00:11:16,471 --> 00:11:18,376
کارم، خوبی؟

300
00:11:18,409 --> 00:11:20,213
کارم صدام رو می‌شنوی؟

301
00:11:20,246 --> 00:11:21,515
کارم؟ -
کارم، صدام رو می‌شنوی؟ -

302
00:11:21,549 --> 00:11:22,852
آره، تو صدام رو می‌شنوی؟

303
00:11:22,885 --> 00:11:24,221
آره، صدات رو دارم

304
00:11:24,254 --> 00:11:26,025
خوبی؟ -
نه -

305
00:11:26,058 --> 00:11:28,229
مارکوس من رو از این خراب شده در بیار -
درسته، باشه -

306
00:11:28,262 --> 00:11:29,531
درسته

307
00:11:29,565 --> 00:11:32,370
سید، این برگه‌های سفارش دارن همین‌طور میان

308
00:11:32,403 --> 00:11:33,907
آره

309
00:11:33,940 --> 00:11:35,911
هی، سرآشپزا، صدای اینجا داره
یه‌کم بالا می‌ره

310
00:11:35,944 --> 00:11:37,380
کارمی توی یخچال گیر کرده

311
00:11:38,082 --> 00:11:41,522
کارمی توی یخچال گیر کرده؟ -
کارمی توی یخچال گیر کرده -

312
00:11:45,597 --> 00:11:46,799
خیلی‌خب

313
00:11:47,968 --> 00:11:49,037
خب چی کار کنیم؟

314
00:11:52,009 --> 00:11:54,849
سرآشپز منتظر دستورالعمل‌هاتونیم -
باشه، درسته -

315
00:11:54,882 --> 00:11:56,986
لطفا، بیاین کار رو ادامه بدیم -
بله، سرآشپز -

316
00:11:57,019 --> 00:11:59,024
بیاین کار رو ادامه بدیم، باشه؟ -
بله، سرآشپز -

317
00:12:05,842 --> 00:12:06,725
[ سالاد کاهو 2 عدد ]

318
00:12:06,750 --> 00:12:07,295
[ چهار عدد ماهی ]

319
00:12:07,320 --> 00:12:07,826
[ یک عدد انگور ]

320
00:12:08,075 --> 00:12:09,044
اوه

321
00:12:10,733 --> 00:12:12,178
[ دو عدد نان فوکاچا ]

322
00:12:12,256 --> 00:12:13,326
[ پنج عدد بوکاتینی ]

323
00:12:13,390 --> 00:12:13,951
[ !کیرتوش ]

324
00:12:13,976 --> 00:12:14,248
[ کیرتو زندگی‌م ]

325
00:12:25,276 --> 00:12:27,280
تینا، می‌تونی سفارش‌گیری رو برام انجام بدی؟

326
00:12:27,313 --> 00:12:28,950
الان دوتا جایگاه دستمه، سرآشپز

327
00:12:28,983 --> 00:12:31,021
آره، درسته

328
00:12:31,054 --> 00:12:33,025
چه خبره؟

329
00:12:33,058 --> 00:12:35,931
من می‌تونم انجامش بدم

330
00:12:35,964 --> 00:12:37,968
اون بیرون چه خبره؟

331
00:12:39,004 --> 00:12:41,809
هوم؟

332
00:12:45,015 --> 00:12:47,554
آره -
چی کار می‌کنین؟

333
00:12:48,522 --> 00:12:49,992
خیلی‌خب

334
00:12:52,330 --> 00:12:54,000
باشه، آره، خیلی‌خب

335
00:12:54,033 --> 00:12:54,935
باشه

336
00:12:54,968 --> 00:12:57,006
سرآشپزا،‌ گوش کنین
بیاین با قدرت ادامه بدیم

337
00:12:57,039 --> 00:12:58,976
از همه قراره استفاده کنم، باشه؟

338
00:13:00,012 --> 00:13:01,315
بیاید دست بجنبونیم

339
00:13:01,348 --> 00:13:03,185
همه حواس‌شون به صدای من

340
00:13:03,218 --> 00:13:04,622
و ریچی باشه

341
00:13:04,655 --> 00:13:06,191
از پسش برمیایم، باشه؟

342
00:13:06,224 --> 00:13:07,160
بله، سرآشپز -
عالی -

343
00:13:07,193 --> 00:13:08,563
گور باباش، من از پسش برمیام

344
00:13:08,596 --> 00:13:10,032
آره، فکر کنم باید بچرخونمش

345
00:13:10,065 --> 00:13:11,134
فکر کنم درست می‌گی، آره

346
00:13:13,405 --> 00:13:15,009
خوبه؟ -
آره، عالی -

347
00:13:15,042 --> 00:13:18,048
پنج دقیقه فرصت داریم
انجامش بدیم و گرنه به‌گاییم

348
00:13:18,081 --> 00:13:19,418
خیلی‌خب -
باشه -

349
00:13:19,451 --> 00:13:21,121
پنج دقیقه

350
00:13:23,325 --> 00:13:24,996
دارمت،‌ سرآشپز

351
00:13:25,021 --> 00:13:26,190
عالی

352
00:13:26,231 --> 00:13:27,500
تی، می‌خوام کمکم کنی
بشقاب‌ها رو بچینم

353
00:13:27,533 --> 00:13:28,936
بله، سرآشپز -
ممنون -

354
00:13:34,069 --> 00:13:35,054
[ کانولی، استیک تی‌-بون ]

355
00:13:39,457 --> 00:13:40,694
خیلی‌خب، ریچی؟

356
00:13:47,240 --> 00:13:48,375
شروع به خوندن کن

357
00:13:51,348 --> 00:13:54,689
خیلی‌خب، رفقا، چهارتا فوکاچا
 دوباره آماده می‌کنیم

358
00:13:54,722 --> 00:13:56,391
باشه؟ اون رو می‌بریم

359
00:13:56,693 --> 00:13:58,395
بله، سرآشپز

360
00:14:01,042 --> 00:14:03,313
کمک برسونین
باید چندتا بشقاب ماهی سرو کنیم

361
00:14:03,338 --> 00:14:05,276
چهارتا سفارشِ چهار بخشی
بوکاتینی رو آماده کن

362
00:14:05,309 --> 00:14:07,080
چهارتا سفارشِ چهاربخشی و 4 ظرف

363
00:14:07,113 --> 00:14:09,450
استیک‌های تی‌-بون
دوتا سفارشِ دو بخشی

364
00:14:10,444 --> 00:14:11,347
دارم روش کار می‌کنم

365
00:14:17,233 --> 00:14:20,372
یه فوکاچا لطفا، برای میز 15

366
00:14:20,807 --> 00:14:23,112
خیلی‌خب، کمک بیشتر برای بردنش‌شون می‌خوام

367
00:14:23,145 --> 00:14:25,149
دیگه چی داریم
یه فوکاچا داریم

368
00:14:25,182 --> 00:14:28,255
اون رو باید به میز 20 ببرید
 خیلی ممنون، سرآشپز

369
00:14:28,288 --> 00:14:30,594
و بوکاتینی رو به میز 30 ببرین لطفا

370
00:14:34,668 --> 00:14:36,305
جف، باید باز کنیم

371
00:14:36,338 --> 00:14:37,641
چاقو خوردم

372
00:14:37,674 --> 00:14:38,976
نه الان

373
00:14:42,691 --> 00:14:44,053
حروم‌زاده

374
00:14:45,089 --> 00:14:46,524
لعنتی

375
00:14:47,026 --> 00:14:49,531
توی این هفت‌ ماهی عقب افتادیم

376
00:14:49,556 --> 00:14:51,493
مارکوس، می‌شه لطفا به کانر کمک کنی

377
00:14:51,535 --> 00:14:53,071
بله، سرآشپز -
این ظرف تموم شد ببرین -

378
00:14:53,105 --> 00:14:55,076
تی، استیک تی‌-بون رو آماده کردی؟

379
00:14:55,109 --> 00:14:57,180
بله، سرآشپز -
دنیلا، پاستا در چه وضعیه؟ -

380
00:14:57,213 --> 00:14:59,050
خوبه، سرآشپز -
ممنون -

381
00:14:59,083 --> 00:15:00,453
کارمی کجاست؟ -
توی یخچال گیر کرده -

382
00:15:00,486 --> 00:15:01,421
توی یخچال

383
00:15:02,724 --> 00:15:04,662
لعنتی -
بهش گفتم به تیم زنگ بزن -

384
00:15:04,695 --> 00:15:06,331
هی، الان نه، لطفا

385
00:15:06,364 --> 00:15:07,768
می‌تونی کمکم کنی بشقاب‌ها رو تمیز کنم؟ -
بله، سرآشپز -

386
00:15:07,809 --> 00:15:09,680
ممنون، سرآشپز -
کارم، خوبی؟ -

387
00:15:09,713 --> 00:15:12,318
نه -
مارکوس یادت نره، باید کانولی‌ها رو درست کنی -

388
00:15:12,350 --> 00:15:13,419
چهارتا سفارشِ دو بخشی، دو ظرف

389
00:15:13,445 --> 00:15:14,649
دارم درستش می‌کنم، سرآشپز

390
00:15:14,682 --> 00:15:17,621
من کجا مشغول شم؟ -
تو بخش پذیرایی رستورانی -

391
00:15:17,654 --> 00:15:20,026
دیوونه شدی؟
اون بیرونه خیلی ترسناک شده

392
00:15:20,067 --> 00:15:22,371
نه،‌ تو مهربونی
 برو با مهربونی باهاشون برخورد کن

393
00:15:22,404 --> 00:15:25,211
می‌دونی، براشون آب و شراب بریز
ذهن‌شون رو بخون چی می‌خوان

394
00:15:25,236 --> 00:15:26,205
بهشون سر بزن

395
00:15:26,238 --> 00:15:28,309
تنها نمی‌تونم انجامش بدم

396
00:15:28,342 --> 00:15:32,116
من نمی‌تونم این کار رو بکنم
ولی نظم نوین جهانیه، رفیق

397
00:15:32,149 --> 00:15:33,351
وحشت کردم

398
00:15:34,087 --> 00:15:35,088
نیل؟

399
00:15:37,260 --> 00:15:38,663
نترس

400
00:15:38,696 --> 00:15:40,098
باشه، سرآشپز

401
00:15:43,573 --> 00:15:44,441
!لعنتی

402
00:15:44,474 --> 00:15:46,044
خدای من

403
00:15:46,613 --> 00:15:49,484
خیلی‌خب، رفقا 5 تا سفارش کانولی

404
00:15:49,517 --> 00:15:51,088
بله، سرآشپز -
خیلی‌خب -

405
00:15:51,121 --> 00:15:53,092
هشت‌تا بوکاتینی داریم

406
00:15:53,132 --> 00:15:56,138
لعنتی، ببخشید 9تا بوکاتینی

407
00:15:56,164 --> 00:15:57,668
فهمیدی؟ -
بله، سرآشپز -

408
00:15:57,709 --> 00:15:59,178
باشه، دستی برسونین غذاها رو ببرید

409
00:15:59,203 --> 00:16:02,043
برای میز 14، برو
برای میز 12، برو

410
00:16:02,076 --> 00:16:03,713
غذا میز 21 رو آماده کنید ببرن

411
00:16:03,746 --> 00:16:05,317
خیلی ممنون

412
00:16:05,356 --> 00:16:05,892
[ بِر ]

413
00:16:05,924 --> 00:16:07,762
سیدنی، دایره یعنی چی؟

414
00:16:07,795 --> 00:16:09,264
اوه، بابام -
باشه -

415
00:16:09,289 --> 00:16:11,260
کاهو برای میز شش، لطفا

416
00:16:11,294 --> 00:16:13,499
سرآشپز -
مارکوس موستاردا رو بریز دور -

417
00:16:13,532 --> 00:16:15,503
امانوئل گیلاس دوست نداره، سرآشپز
ممنون

418
00:16:15,537 --> 00:16:16,805
بله، سرآشپز

419
00:16:19,477 --> 00:16:21,148
چنگال موجود شد، سرآشپز -
باشه، رفقا -

420
00:16:21,189 --> 00:16:23,427
گوش کنین، 48 تا سفارش رو تموم کردیم

421
00:16:23,452 --> 00:16:25,156
امشب لیست کاملی از سفارشات دایم، ‌باشه؟

422
00:16:25,189 --> 00:16:27,728
باید از جون مایه بذاریم، رفقا

423
00:16:27,761 --> 00:16:29,497
کی حاضره بترکونه؟

424
00:16:29,530 --> 00:16:31,234
بله، سرآشپز -
باشه -

425
00:16:31,275 --> 00:16:32,646
گوش کنین
به اعدادی که می‌گم گوش کنین

426
00:16:32,671 --> 00:16:35,242
نخواین دوباره براتون تکرار کنم
فقط ادامه بدین

427
00:16:35,275 --> 00:16:37,647
به‌زودی همه‌مون می‌ریم سیگار می‌زنیم

428
00:16:39,450 --> 00:16:40,554
لعنتی

429
00:16:40,587 --> 00:16:42,290
خیلی‌خب، سفارش میز 15

430
00:16:42,331 --> 00:16:43,835
میز 20

431
00:16:43,875 --> 00:16:46,446
و میز 32 رو ببرین

432
00:16:46,471 --> 00:16:50,246
پنج‌تا سفارش دوناتِ پنج بخشی در 5 ظرف

433
00:16:50,297 --> 00:16:53,705
چهارتا سفارش ماهیِ 4 بخشی و چهار ظرف

434
00:16:53,730 --> 00:16:56,535
خاویار میز 21 رو ببرید

435
00:16:56,560 --> 00:16:58,865
که می‌شه پنج‌تا سفارشِ 4 بخشی در 2 ظرف

436
00:16:58,890 --> 00:17:00,393
لعنت بهت

437
00:17:00,434 --> 00:17:02,471
اسیتک تی‌-بون آماده کنین

438
00:17:02,504 --> 00:17:04,710
دوتا سفارشِ 4 بخشی در 5 ظرف

439
00:17:04,735 --> 00:17:06,773
تی،‌ فهمیدی؟ -
دارم آماده‌ش می‌کنم، سرآشپز -

440
00:17:06,813 --> 00:17:08,784
هی، سید فعلا ماهی رو نپزید

441
00:17:08,810 --> 00:17:11,749
یه مورد آلرژی به آبزیان پوشش صدفی

442
00:17:11,782 --> 00:17:14,521
آره، کانر بیا عنبرماهی رو جایگزین کنیم

443
00:17:14,555 --> 00:17:16,458
شنیدم، سرآشپز

444
00:17:16,498 --> 00:17:18,637
غذای میز 7 رو آماده کنین

445
00:17:18,663 --> 00:17:20,399
تقریبا داره تموم می‌شه

446
00:17:20,432 --> 00:17:21,569
ادامه بدین

447
00:17:21,594 --> 00:17:23,865
عاشق همه‌تونم، برو بریم

448
00:17:23,906 --> 00:17:26,411
چه کوفتیه؟

449
00:17:26,444 --> 00:17:28,449
چه فازیه

450
00:17:28,482 --> 00:17:30,286
خیلی کارت تو آشپزی بده
اصلا توش مهارت نداری

451
00:17:30,319 --> 00:17:31,923
کصخل -
سریع‌تر، حروم‌زاده -

452
00:17:31,956 --> 00:17:33,860
سریع‌تر باش، چرا این‌قدر کندی؟

453
00:17:33,893 --> 00:17:35,228
چرا این‌قدر کندی؟

454
00:17:35,797 --> 00:17:37,567
نمی‌تونی این رو مدیریت کنی؟
خیلی وظیفه سنگینیه برات؟

455
00:17:38,301 --> 00:17:40,272
به‌اندازه کافی سرسخت نیستی
مزخرفی

456
00:17:40,305 --> 00:17:41,441
بی استعدادی

457
00:17:41,474 --> 00:17:42,811
بهتره بری سرت رو بذاری و بمیری

458
00:18:05,657 --> 00:18:07,226
فکرسون -
بله -

459
00:18:07,259 --> 00:18:08,362
تبریک، داداشم

460
00:18:08,395 --> 00:18:09,297
خیلی‌ممنون، رفیق

461
00:18:09,330 --> 00:18:10,366
خیلی خوب بود، مرد

462
00:18:10,399 --> 00:18:11,368
پدر خیلی خوبی می‌شی

463
00:18:11,401 --> 00:18:12,470
ممنون -
آره -

464
00:18:12,503 --> 00:18:13,505
باشه

465
00:18:29,705 --> 00:18:31,241
دیدی؟

466
00:18:31,274 --> 00:18:33,278
اوه، لعنتی، نه

467
00:18:34,548 --> 00:18:35,784
پیت

468
00:18:35,817 --> 00:18:36,852
نه

469
00:18:36,886 --> 00:18:38,790
نمی‌خوام بهشون بگی این بیرون بودم

470
00:18:38,823 --> 00:18:40,927
نه، اشکالی نداره
یه صندلی برات رزرو کردیم

471
00:18:40,960 --> 00:18:43,265
می‌دونم، آره

472
00:18:43,298 --> 00:18:45,403
نه، فقط به این فکر می‌کردم

473
00:18:45,443 --> 00:18:47,514
خدای من این بیرون خیلی سرده

474
00:18:47,541 --> 00:18:50,379
بیا داخل، نات خیلی مشتاق دیدنته

475
00:18:50,412 --> 00:18:52,516
خیلی  خوش می‌گذره
کارم، حسابی ترکونده

476
00:18:53,351 --> 00:18:54,655
...من فقط

477
00:18:54,688 --> 00:18:56,692
...فقط فکر نمی‌کنم

478
00:18:56,733 --> 00:18:57,602
..فکر نمی‌کنم

479
00:18:57,627 --> 00:18:59,263
خیلی بهشون افتخار می‌کنی

480
00:19:00,867 --> 00:19:03,740
می‌کنم، پیت

481
00:19:03,773 --> 00:19:05,375
...من، فقط

482
00:19:05,814 --> 00:19:07,647
فکر نمی‌کنم بتونم تحملش کنم

483
00:19:08,850 --> 00:19:10,519
چی؟ چی رو نمی‌تونی تحمل کنی؟

484
00:19:14,661 --> 00:19:15,863
می‌خوام برگردی داخل

485
00:19:15,897 --> 00:19:17,835
فقط بهشون نگو من رو دیدی
چون شرمنده‌کننده‌ست

486
00:19:17,868 --> 00:19:18,936
...دیدی، منظورت

487
00:19:20,640 --> 00:19:21,842
منظورت چی نمی‌تونی تحملش کنی؟

488
00:19:27,353 --> 00:19:28,923
خیلی دوست‌شون دارم

489
00:19:30,727 --> 00:19:32,262
نمی‌دونم چه‌طور نشونش بدم

490
00:19:36,337 --> 00:19:37,674
نمی‌دونم چه‌طور عذرخواهی کنم

491
00:19:38,876 --> 00:19:40,714
...پس، لطفا، فقط

492
00:19:40,747 --> 00:19:44,420
لطفا برو داخل و بهم بگو اشکالی نداره

493
00:19:46,659 --> 00:19:47,794
...دیدی، من

494
00:19:47,827 --> 00:19:50,533
لیاقتش رو ندارم ببینم
چه رستوران‌شون خوب شده

495
00:19:50,567 --> 00:19:51,903
...اوه

496
00:19:51,936 --> 00:19:54,406
می‌خوام این دستاورد خوب رو داشته باشن

497
00:19:55,543 --> 00:19:56,579
و نمی‌خوام خدشه‌ای بهش وارد کنم

498
00:19:56,612 --> 00:19:57,848
هیچ خدشه‌ای بهش وارد نمی‌کنی

499
00:19:57,881 --> 00:19:59,317
قول می‌دم

500
00:19:59,350 --> 00:20:00,754
تازه باید همه غذاها رو امتحان کنیم

501
00:20:00,787 --> 00:20:01,989
...قبل از به‌دنیا اومدن بچه، پس

502
00:20:03,358 --> 00:20:04,493
بچه کی؟

503
00:20:08,068 --> 00:20:10,039
...اوم

504
00:20:12,911 --> 00:20:14,347
لوه

505
00:20:14,380 --> 00:20:15,482
بچه تو و ناتالی

506
00:20:16,417 --> 00:20:17,486
...فکر می‌کردم اون

507
00:20:17,519 --> 00:20:18,756
این خیلی عالیه

508
00:20:18,789 --> 00:20:20,560
عالیه، پیتر

509
00:20:20,593 --> 00:20:21,595


510
00:20:24,676 --> 00:20:26,346
...دانا

511
00:20:26,371 --> 00:20:27,875
نمی‌دونم چی کار کنم

512
00:20:27,908 --> 00:20:29,745
می‌شه کمک کنی؟

513
00:20:29,778 --> 00:20:31,414
...می‌شه بیای داخل و ما

514
00:20:31,447 --> 00:20:33,351
پیت، خیلی مهربونی

515
00:20:33,953 --> 00:20:35,455
خیلی مهربونی

516
00:20:35,990 --> 00:20:37,059
من می‌رم

517
00:20:37,594 --> 00:20:40,767
...و بهت قول می‌دم

518
00:20:40,800 --> 00:20:42,771
بهشون زنگ می‌زنم، به رستوران میام

519
00:20:42,804 --> 00:20:44,642
باهاشون حرف می‌زنم

520
00:20:44,675 --> 00:20:46,645
این کارها رو می‌کنم
فقط می‌خوام بهم بگی اشکالی نداره

521
00:20:47,446 --> 00:20:48,650
...دانا، نکن

522
00:20:48,683 --> 00:20:50,352
نیاز دارم بگی اشکالی نداره

523
00:20:52,557 --> 00:20:54,026
پیت، لطفا

524
00:21:08,589 --> 00:21:09,691
اشکالی نداره

525
00:21:12,096 --> 00:21:14,500
ممنون

526
00:21:42,791 --> 00:21:44,728
خیلی‌خب، سفارش میز 22 رو ببرین

527
00:21:44,761 --> 00:21:46,097
سفارش میز 51  رو ببرین

528
00:21:46,130 --> 00:21:47,834
تی، استیک تی‌-بونم برای میز 6 چی شد؟

529
00:21:47,867 --> 00:21:50,139
دارم می‌رسه خدمت، سرآشپز -
زیباست -

530
00:21:50,172 --> 00:21:52,009
اون آشپز جدیده کوش؟ -
غیبش زده -

531
00:21:52,544 --> 00:21:54,447
هی، مارکوس اون حروم‌زاده رو پیدا کن

532
00:21:54,480 --> 00:21:56,619
باشه، سرآشپز -
...باشه، و -

533
00:21:56,652 --> 00:21:58,856
!گاییدمت

534
00:22:00,192 --> 00:22:01,996
!آره  -
آره -

535
00:22:02,029 --> 00:22:02,998
هورا

536
00:22:03,031 --> 00:22:04,735
آره

537
00:22:18,550 --> 00:22:20,229
[ کاسنی قرمز ]

538
00:22:22,137 --> 00:22:23,285
[ رازیانه ]

539
00:22:45,248 --> 00:22:46,952
کجاست

540
00:22:48,054 --> 00:22:49,223
رفیق؟

541
00:22:49,256 --> 00:22:50,994
چه گوهی داری می‌خوری؟

542
00:22:51,027 --> 00:22:52,898
داری شیشه می‌کشی؟ -
خدای من -

543
00:22:52,931 --> 00:22:54,635
فقط یه دم گرفتم، خیلی متاسفم

544
00:22:54,668 --> 00:22:55,570
نه -
نه، فقط یه کام -

545
00:22:55,603 --> 00:22:57,205
نه، این حماقتِ محضه -
کمک می‌کنه کار کنم -

546
00:23:00,780 --> 00:23:04,187
خیلی متاسفم، عزیزم

547
00:23:04,220 --> 00:23:06,123
نیازی نیست عذرخواهی کنی

548
00:23:06,892 --> 00:23:08,896
هی،‌خوبی؟

549
00:23:08,929 --> 00:23:09,932
آره

550
00:23:09,965 --> 00:23:12,135
این... خیلی عالیه

551
00:23:12,604 --> 00:23:14,874
حرل نداره

552
00:23:16,218 --> 00:23:18,657
آره

553
00:23:18,682 --> 00:23:20,854
نه، فکر کنم باید اخراجت کنم -
چی؟ -

554
00:23:20,879 --> 00:23:21,981
به‌خاطر این؟

555
00:23:22,022 --> 00:23:23,593
آره -
شوخیت گرفته؟ -

556
00:23:23,634 --> 00:23:25,003
فکر کنم، بذار یه سوال بپرسم

557
00:23:25,028 --> 00:23:25,997
من همین‌جا می‌مونم -
آره بذار یه سوالی بپرسم -

558
00:23:26,030 --> 00:23:26,865
هی -
همون‌جا بمون -

559
00:23:26,899 --> 00:23:29,170
داری عجیب‌غریب رفتار می‌کنی، مرد

560
00:23:29,203 --> 00:23:31,173
لعنتی

561
00:23:32,577 --> 00:23:33,946
لعنتی

562
00:23:33,979 --> 00:23:35,616
کیر توش

563
00:23:37,854 --> 00:23:38,989
احتمالات درست می‌گفتن

564
00:23:39,858 --> 00:23:40,893
آره

565
00:23:41,762 --> 00:23:43,999
می‌دونی این واسه‌ش آسون نیست

566
00:23:45,970 --> 00:23:47,172
چی آسون نیست؟

567
00:23:48,709 --> 00:23:50,647
می‌دونی خیلی آدم اینجاست

568
00:23:50,680 --> 00:23:51,748
کلی گذشته تلخ بین‌تون هست

569
00:23:52,851 --> 00:23:53,886
خیلی براش سخته

570
00:23:55,723 --> 00:23:57,727
...اره،‌ این

571
00:23:59,731 --> 00:24:01,902
نباید بابتش ازش دلخور بشی

572
00:24:01,935 --> 00:24:03,939
نه؟ -
نه به‌خاطر این دفعه -

573
00:24:06,244 --> 00:24:07,781
سرآشپز -
بله -

574
00:24:07,814 --> 00:24:10,119
می‌دونم امروز اوضاع بین‌مون عجیب شد -
نه -

575
00:24:10,152 --> 00:24:12,657
می‌دونم... فقط دارم می‌گم
فکر کنم چیزی پیدا کردم که بهترش می‌کنه

576
00:24:12,690 --> 00:24:14,127
باشه، چیه؟

577
00:24:14,160 --> 00:24:16,565
جاش پیدا کردم
داشت توی کوچه شیشه می‌کشید

578
00:24:18,602 --> 00:24:20,806
من... باشه -
آره -

579
00:24:21,515 --> 00:24:23,821
کارش حماقت محضه -
منم همین رو گفتم -

580
00:24:23,846 --> 00:24:25,850
درسته -
گفت باعث می‌شه توی کارش بترکونه -

581
00:24:25,883 --> 00:24:27,219
این نمی‌تونه درست باشه

582
00:24:27,252 --> 00:24:29,658
دیدیمش قبل‌تر چه خوب هویچ‌ها رو برید

583
00:24:29,691 --> 00:24:30,659
هان

584
00:24:32,029 --> 00:24:32,964
عشقم

585
00:24:34,033 --> 00:24:35,235
هی

586
00:24:36,738 --> 00:24:38,676
نه، چی شده؟

587
00:24:38,709 --> 00:24:39,677
هیچی

588
00:24:43,051 --> 00:24:43,952
...من فقط

589
00:24:44,855 --> 00:24:46,123
خیلی دوستت دارم

590
00:24:48,985 --> 00:24:50,599
جفری، خوبی؟

591
00:24:51,400 --> 00:24:53,672
چون ما که خیلی ردیفیم
کارمون رو عالی انجام دادیم

592
00:24:55,910 --> 00:24:57,814
تی، فکر کنم خودم این کار رو با خودم کردم

593
00:24:57,847 --> 00:24:59,216
چه کاری با خودت کردی؟

594
00:25:00,720 --> 00:25:02,223
از کِی به سس فرانسوی

595
00:25:02,256 --> 00:25:03,324
هاینز و خردل سفارش دادیم؟

596
00:25:04,093 --> 00:25:07,099
هفته پیش، با خودت چی کار کردی، عزیزم؟

597
00:25:07,132 --> 00:25:09,270
بهش گفتم باید اخرجش کنم
ولی باید از تو بپرسم

598
00:25:09,303 --> 00:25:12,644
نه، می‌تونی اخراجش کنی
باید سریعا اخراجش کنی

599
00:25:12,677 --> 00:25:14,781
باشه، ایول
می‌رم قبل اینکه برگرده اخراجش کنم

600
00:25:14,814 --> 00:25:16,016
باشه، ممنون

601
00:25:16,383 --> 00:25:18,188
درضمن، جاش رو ریختیم دور

602
00:25:18,221 --> 00:25:19,892
بله، سرآشپز

603
00:25:21,427 --> 00:25:22,897
منم عاشقتم، رفیق

604
00:25:31,080 --> 00:25:32,750
اشکالی نداره

605
00:25:37,292 --> 00:25:38,729
فکر کنم الان اینجا کار می‌کنم

606
00:25:44,240 --> 00:25:46,778
خب، خیلی توش خوبی -
گور باباش،‌ نه؟ -

607
00:25:48,816 --> 00:25:51,421
خیلی‌خب، یه غافل‌گیری توی میز 51 داریم

608
00:25:51,454 --> 00:25:53,792
و اون چیه؟ آقای کالینوسکی

609
00:26:00,238 --> 00:26:01,608
دسر، قربان

610
00:26:02,200 --> 00:26:03,670
هیچی نمی‌خورم، گری

611
00:26:03,712 --> 00:26:04,815
خیلی ممنون امشب نمی‌خورم

612
00:26:04,848 --> 00:26:06,084
ردیفم

613
00:26:06,117 --> 00:26:07,954
آقای جرموویچ اصرار دارن

614
00:26:07,987 --> 00:26:09,190
اوه، جدی؟ -
آره -

615
00:26:09,223 --> 00:26:10,659
می‌خواد بکشتم؟

616
00:26:16,070 --> 00:26:17,940
موز شکلانی

617
00:26:23,953 --> 00:26:24,855
...تو

618
00:26:24,888 --> 00:26:28,996
از طرف من از آقای جرموویچ تشکر کن

619
00:26:29,029 --> 00:26:30,465
می‌کنم -
ممنون -

620
00:26:30,498 --> 00:26:31,935
لذت ببرین

621
00:26:45,028 --> 00:26:46,063
تینا؟

622
00:26:48,301 --> 00:26:50,405
...من

623
00:26:50,438 --> 00:26:52,744
توی یخچال تخمی گیر کردم

624
00:26:52,777 --> 00:26:54,748
اونم توی روز بازگشایی رستوران تخمی‌ام

625
00:26:54,781 --> 00:26:57,821
چون وقتی تونی زنگ زد آنتن نداشتم

626
00:26:57,854 --> 00:27:00,292
و قفسه‌ها سمت اشتباهی‌ان

627
00:27:00,325 --> 00:27:02,429
و اثر هنریه که خیلی تخمیه

628
00:27:02,462 --> 00:27:04,968
و مثل لاشی‌ها چسب‌ها رو می‌کنیم

629
00:27:05,001 --> 00:27:06,170
...و من فقط

630
00:27:10,378 --> 00:27:11,380
شماها رو تاامید کردم

631
00:27:12,416 --> 00:27:15,022
خب، چه‌طور بود؟ -
خدای من، عالی بود -

632
00:27:15,055 --> 00:27:16,157
معرکه بود -
خیلی خوب بود -

633
00:27:16,190 --> 00:27:17,761
تبریک می‌گم -
ممنون -

634
00:27:17,794 --> 00:27:19,765
وقت مناسبیه برم اون پشت و ببینمش؟

635
00:27:19,798 --> 00:27:21,367
نه، احتمالا نه

636
00:27:21,400 --> 00:27:22,737
آره، احتمالا نه

637
00:27:23,806 --> 00:27:25,341
...سرافکنده‌تون کردم و

638
00:27:32,089 --> 00:27:33,793
دوباره این اتفاق نمیفته

639
00:27:33,826 --> 00:27:34,995
...کارمن

640
00:27:35,028 --> 00:27:39,170
...نه، این
خیلی احمقانه‌ست، عزیزم

641
00:27:39,203 --> 00:27:41,040
الان اونجا شلوغ پلوغه؟

642
00:27:41,073 --> 00:27:42,911
آره -
کار دهن‌شون رو سرویس کرده -

643
00:27:42,944 --> 00:27:44,513
اره، اون داخل تنهاست

644
00:27:44,547 --> 00:27:45,917
هان سولو
[ به معنی تنها و شخصیت جنگ ستارگان = ]

645
00:27:45,950 --> 00:27:47,186
آره -
کارش تمومه -

646
00:27:47,219 --> 00:27:48,856
تینا؟ هنوز اونجایی؟

647
00:27:48,889 --> 00:27:51,160
همیشه، جفری، همیشه

648
00:27:51,193 --> 00:27:52,529
تونی کیه؟

649
00:27:54,901 --> 00:27:56,070
چی؟

650
00:27:57,172 --> 00:27:59,143
گفتی تونی بهت زنگ زد

651
00:28:01,380 --> 00:28:03,552
آره، تونی همون یخچالیه

652
00:28:03,585 --> 00:28:05,088
چی داری بلغور می‌کنی؟

653
00:28:05,121 --> 00:28:07,894
داره یخ می‌زنه، در روش قفل شده

654
00:28:07,927 --> 00:28:09,363
...اون نمی‌تونه -
دیوث خان داره پاره می‌شه -

655
00:28:09,396 --> 00:28:10,431
دیوث خان پاره شده

656
00:28:10,933 --> 00:28:13,338
اسم یارو یخچالیه تریه

657
00:28:14,808 --> 00:28:16,411
ببین، دقیقا

658
00:28:16,444 --> 00:28:17,313
همین رو دارم می‌گم

659
00:28:17,346 --> 00:28:18,348
خفه‌شو

660
00:28:18,381 --> 00:28:19,416
چه خبر شده؟

661
00:28:19,918 --> 00:28:21,453
...اون توی

662
00:28:21,855 --> 00:28:24,895
توی یخچال آشپزخونه‌ست
ولی دستگیره درش کنده شد

663
00:28:26,998 --> 00:28:28,435
شاید واسه این کار ساخته نشدم

664
00:28:29,871 --> 00:28:30,939
درسته؟

665
00:28:32,008 --> 00:28:33,044
شاید ایرادی نداشته باشه

666
00:28:34,146 --> 00:28:35,449
شاید سرنوشتم همینه

667
00:28:35,482 --> 00:28:36,985
توی یخچال گیر افتاده؟

668
00:28:37,018 --> 00:28:38,989
آره -
آره -

669
00:28:39,029 --> 00:28:40,231
آره -
آره -

670
00:28:40,592 --> 00:28:43,498
هی، می‌شه بری قسمت جلویی رستوران رو
یه نگاه بندازی؟

671
00:28:43,531 --> 00:28:44,835
من می‌رم یه‌کم هوا بخورم

672
00:28:44,868 --> 00:28:46,070
اره، سرآشپز، یه لحظه

673
00:28:55,288 --> 00:28:56,490
گفتی اسمت چی بود؟

674
00:28:56,858 --> 00:28:58,929
کلی -
تئودور فک -

675
00:28:58,971 --> 00:29:00,541
عاشق سنجاق سرت شدم، جدی خیلی قشنگه

676
00:29:00,566 --> 00:29:02,102
ممنون، مال فرانسه‌ست -
خوشگله -

677
00:29:02,135 --> 00:29:03,371
داداش نیل

678
00:29:03,404 --> 00:29:05,008
اره، واقعا امشب بهش افتخار کردم

679
00:29:05,041 --> 00:29:06,110
آره -
تبریک می‌گم -

680
00:29:06,143 --> 00:29:07,981
آره -
غذا خیلی عالی بود -

681
00:29:08,014 --> 00:29:09,383
من نپختمش

682
00:29:09,416 --> 00:29:11,487
اینجا نبودم

683
00:29:12,189 --> 00:29:13,859
درسته؟ چه فکری پیش خودم می‌کردم؟

684
00:29:13,892 --> 00:29:15,095
که قراره توی رابطه باشم؟

685
00:29:15,128 --> 00:29:17,299
من روانی‌ام

686
00:29:17,340 --> 00:29:19,546
برای همینه توی کارم خوبم

687
00:29:19,571 --> 00:29:21,107
همین‌طوری عمل می‌کنم

688
00:29:21,140 --> 00:29:23,411
بهترینم چون هیچ‌ کدوم

689
00:29:23,451 --> 00:29:26,257
از این کصشرها رو نداشتم، درسته؟

690
00:29:26,283 --> 00:29:29,156
می‌تونستم تمرکز کنم

691
00:29:29,189 --> 00:29:30,893
و یه روتین همیشگی داشتم

692
00:29:30,926 --> 00:29:33,330
...و گوشی‌ام آنتن می‌داد و

693
00:29:52,703 --> 00:29:54,974
نیازی به فراهم کردم سرگرمی
 و لذت  برای کسی ندارم

694
00:29:59,416 --> 00:30:01,888
و نیازی به دریافت‌شون هم ندارم

695
00:30:05,495 --> 00:30:07,165
و هیچ مشکلی باهاش ندارم

696
00:30:11,106 --> 00:30:14,179
چون هر چه‌قدرم که خوب باشه
ارزش این احساس تخمی الانم رو نداره

697
00:30:21,494 --> 00:30:23,397
وقت تلف کنی‌ای بیش نیست

698
00:30:25,239 --> 00:30:27,372
واقعا متاسفم همچین احساسی داری

699
00:30:32,449 --> 00:30:33,451
کلیر؟

700
00:30:39,631 --> 00:30:40,933
کلیر؟

701
00:30:49,383 --> 00:30:50,485
کلیر؟

702
00:30:52,289 --> 00:30:53,424
!کلیر

703
00:30:59,971 --> 00:31:01,340
کلیر؟

704
00:31:04,246 --> 00:31:06,350
کلیر؟

705
00:31:10,024 --> 00:31:11,059
الان چی شد؟

706
00:31:15,368 --> 00:31:17,238
هی، کلیر بِر

707
00:31:18,307 --> 00:31:19,610
چی شده؟

708
00:31:19,911 --> 00:31:21,714
...ام

709
00:31:27,158 --> 00:31:28,662
ممنون بابت همه چیز، پسرعمو

710
00:31:30,465 --> 00:31:31,968
خیلی قشنگ بود

711
00:31:44,200 --> 00:31:47,274
هی، الان چه گوهی خوردی؟

712
00:31:47,299 --> 00:31:49,303
نمی‌دونم چی شنید؟

713
00:31:49,336 --> 00:31:51,473
لاشی، به اون دختره بدبخت چی گفتی؟

714
00:31:52,175 --> 00:31:53,210
...ریچی

715
00:31:54,212 --> 00:31:56,450
ریچیُ درد
الان به اون دختره چی گفتی، کارمن؟

716
00:31:56,483 --> 00:31:57,587
می‌شه خفه‌خون بگیری

717
00:31:57,620 --> 00:31:59,156
و من رو از این گوه‌دونی در بیاری، لطفا؟

718
00:31:59,189 --> 00:32:01,260
باشه، الان درت میارم، دانا

719
00:32:01,293 --> 00:32:02,664
الان چه زری زدی؟

720
00:32:02,697 --> 00:32:03,565
...من

721
00:32:04,166 --> 00:32:06,503
چه زری زدی؟ -
هیچی -

722
00:32:07,072 --> 00:32:09,276
ریچی، چه گوهی خوردی؟

723
00:32:10,713 --> 00:32:12,115
!هی

724
00:32:13,251 --> 00:32:15,188
هی، پسرعمو نمی‌فهمم چرا نمی‌ذاری

725
00:32:15,221 --> 00:32:17,125
واسه یه بارم که شده
یه اتفاق خوب توی زندگیت بیفته؟

726
00:32:17,158 --> 00:32:18,596
الان شوخیت گرفته؟

727
00:32:18,629 --> 00:32:19,564
شوخیت گرفته؟

728
00:32:19,598 --> 00:32:22,302
نه، کاملا جدی‌ام باهات

729
00:32:22,335 --> 00:32:23,338
یکی باید این حرف رو بهت بزنه

730
00:32:23,371 --> 00:32:25,141
!کیرم دهنت

731
00:32:25,182 --> 00:32:27,153
باشه کیرت دهنم، دوباره شروع شد -
آره، کیرم دهنت -

732
00:32:27,178 --> 00:32:28,481
بدون من هیچی نداشتی

733
00:32:28,514 --> 00:32:30,085
آره، باشه -
پس، آره، دهنت -

734
00:32:30,118 --> 00:32:31,120
کارمنِ قوی و سرسخت -
من نبودم نمی‌تونستی -

735
00:32:31,161 --> 00:32:32,497
از پس خرج زندگیت  -
آره -

736
00:32:32,522 --> 00:32:34,728
یا بچه‌ت بر بیای، بازنده‌ بی‌مصرف

737
00:32:34,761 --> 00:32:36,632
می‌خوای درمورد بچه‌م باهام حرف بزنی، لاشی؟ -
بازنده بدبخت -

738
00:32:36,665 --> 00:32:37,634
حداقل من بچه دارم -
گاییدمت -

739
00:32:37,667 --> 00:32:38,569
توی عنم نداری

740
00:32:38,602 --> 00:32:39,269
حتی عنم نداری

741
00:32:39,303 --> 00:32:40,740
کجا بودی وقتی من

742
00:32:40,773 --> 00:32:42,142
برادرت رو خاک می‌کردم

743
00:32:42,175 --> 00:32:43,545
خودخواه لاشی صفت؟

744
00:32:43,578 --> 00:32:45,148
می‌دونی چیه؟ تو درگیر خونواده منی

745
00:32:45,189 --> 00:32:46,458
همچین آدمی هستی

746
00:32:46,483 --> 00:32:47,687
آره کشته و مُرده‌تم

747
00:32:47,720 --> 00:32:49,089
مثل زالو می‌مونی -
آره اصلا شیفته‌ت شدم -

748
00:32:49,130 --> 00:32:50,132
زالوی لاشی -
آره -

749
00:32:50,157 --> 00:32:51,628
باید می‌ذاشتمت کنار -
عاشقتم -

750
00:32:51,661 --> 00:32:53,097
باید باهات قطع رابطه می‌کردم

751
00:32:53,130 --> 00:32:54,099
دوستت دارم -
تو بهم نیاز داری -

752
00:32:54,132 --> 00:32:54,834
!عاشقتم

753
00:32:54,867 --> 00:32:55,836
بهم نیاز داری -
آره -

754
00:32:55,869 --> 00:32:57,205
تو به من نیاز داری -
گاییدمت -

755
00:32:57,246 --> 00:32:58,650
بهم نیاز داری، مادر به‌خطا

756
00:32:58,675 --> 00:32:59,443
گاییدمت -
تو هیچی نداری -

757
00:32:59,476 --> 00:33:00,746
گاییدمت -
آشغالِ پست -

758
00:33:00,779 --> 00:33:01,782
!کیرم دهنت

759
00:33:01,823 --> 00:33:03,125
!کیرم دهنت

760
00:33:03,150 --> 00:33:04,386
امیدوارم یخ بزنی بمیری

761
00:34:02,745 --> 00:34:05,584
...هی، کارم

762
00:34:05,609 --> 00:34:06,845
می‌دونم یه‌خورده وقت دیگه می‌بینمت

763
00:34:06,878 --> 00:34:08,749
...ولی

764
00:34:08,782 --> 00:34:10,351
...سر کارم و

765
00:34:12,623 --> 00:34:15,161
...نمی‌دونم یهو

766
00:34:15,630 --> 00:34:17,432
 این تمایل رو پیدا کردم

767
00:34:21,775 --> 00:34:23,444
...تا بهت بگم که

768
00:34:24,313 --> 00:34:28,822
همیشه حسابی روت کراش داشتم

769
00:34:30,358 --> 00:34:32,897
...و فکر می‌کنم تو

770
00:34:32,930 --> 00:34:37,205
خیلی خاص و بی‌نظیری

771
00:34:37,238 --> 00:34:38,240
...و من

772
00:34:40,579 --> 00:34:41,948
خیلی واسه‌ت هیجان

773
00:34:41,981 --> 00:34:45,722
...و ذوق دارم و

774
00:34:49,429 --> 00:34:52,770
می‌دونم ممکنه سخت باشه
که وسط کارت

775
00:34:52,810 --> 00:34:54,881
وقت واسه خودت پیدا کنی تا

776
00:34:54,906 --> 00:34:57,177
احساس خوبی برای کاری که می‌کنی پیدا کنی

777
00:34:58,582 --> 00:35:00,585
...فقط امیدوارم بدونی که من

778
00:35:05,729 --> 00:35:07,365
خیلی بهت افتخار می‌کنم

779
00:35:10,338 --> 00:35:12,743
و مایکی هم خیلی بهت افتخار می‌کنه، بِر

780
00:35:15,014 --> 00:35:16,349
...ام

781
00:35:18,955 --> 00:35:20,357
...و من فقط

782
00:35:25,434 --> 00:35:26,871
خیلی عاشقتم

783
00:36:23,738 --> 00:36:26,090
[ مارکوس، کاری کن ارزشش رو داشته باشه ]

784
00:36:26,115 --> 00:36:27,662
[ موفق باشی، لوکا شماره 33 ]

785
00:36:45,963 --> 00:36:47,399
دفعه اولته؟

786
00:36:47,432 --> 00:36:48,367
نوچ

787
00:36:59,289 --> 00:37:01,861
عزیزم،‌ خوبی؟ -
لعنتی، خدای من -

788
00:37:02,162 --> 00:37:04,968
هی، ببخشید، آره خوبم

789
00:37:05,001 --> 00:37:06,704
متاسفم
...تو قرار نبود

790
00:37:07,040 --> 00:37:08,474
می‌دونستم سرت شلوغه

791
00:37:08,507 --> 00:37:09,611
و سعی داشتم مزاحمت نشم

792
00:37:09,644 --> 00:37:12,315
نه، بی‌خیال، چیزی نیست

793
00:37:14,554 --> 00:37:15,789
غذا چه‌طور بود؟

794
00:37:16,724 --> 00:37:17,726
عالی

795
00:37:18,835 --> 00:37:21,782
حرف نداشت

796
00:37:23,070 --> 00:37:24,038
عزیزم؟

797
00:37:25,074 --> 00:37:26,076
این خود خودشه

798
00:37:49,353 --> 00:37:51,478
[ هرثانیه از وقتت ارزش‌منده ]

799
00:38:01,145 --> 00:38:02,793
[ کریستی(پرستار مامان)
کجایی؟ لطفا، بهم زنگ زن ]

800
00:38:04,452 --> 00:38:06,123
...متاسفم

801
00:38:08,762 --> 00:38:10,833
خوبی؟ -
آره -

802
00:38:10,866 --> 00:38:11,801
خوبم

803
00:38:15,508 --> 00:38:17,445
توی خونه می‌بینمت -
آره -

804
00:38:22,589 --> 00:38:23,523
باشه

805
00:38:24,459 --> 00:38:25,662
عاشقتم، سرآشپز

806
00:38:26,731 --> 00:38:27,700
عاشقتم

807
00:38:27,724 --> 00:38:31,724
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

808
00:38:32,748 --> 00:38:59,748
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

809
00:39:32,029 --> 00:39:34,599
« بِر »

