﻿1
00:01:35,650 --> 00:01:39,650
♪ Nine Inch Nails - Together ♪

2
00:01:43,650 --> 00:01:47,600
« بخش سوم »

3
00:03:41,900 --> 00:03:43,600
« کارمی - فرنچ لاندری »
[ رستورانِ سه‌ستاره‌ای در «ناپا»ی کالیفرنیا ]

4
00:03:45,624 --> 00:03:55,624
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:04:03,100 --> 00:04:05,600
« کوکو »

6
00:04:47,575 --> 00:04:50,113
پس، فردا؟ -
فردا به‌ت زنگ می‌زنم -

7
00:04:50,113 --> 00:04:51,950
رسیدم، به‌ت زنگ می‌زنم -
باشه -

8
00:04:51,950 --> 00:04:53,654
هرچی لازم داری رو برداشتی؟

9
00:04:54,254 --> 00:04:55,991
توی «نیویورک» همه‌چی هست

10
00:06:01,890 --> 00:06:04,763
،گوش‌ماهی با لایه‌هایی از قارچ دنبلان

11
00:06:04,763 --> 00:06:08,002
پیچیده‌شده لای اسفناج، پیچیده‌شده لای خمیر هزارلا

12
00:06:42,972 --> 00:06:45,310
...بی‌صحاب

13
00:06:45,310 --> 00:06:48,115
بوی الاغ می‌ده

14
00:06:52,525 --> 00:06:53,627
سرآشپز

15
00:06:56,098 --> 00:06:57,702
این دیگه چه پُخیه؟

16
00:06:57,868 --> 00:06:59,673
مواد تشکیل‌دهنده‌ش خیلیه

17
00:06:59,673 --> 00:07:01,743
اساساً «ناچوز» درست کردی

18
00:07:01,743 --> 00:07:03,547
می‌خوای یه سُس واموندۀ دیگه اضافه کنی؟

19
00:07:03,647 --> 00:07:05,918
کسی سُس بیش‌تری داره که بتونیم به این اضافه کنیم؟

20
00:07:05,918 --> 00:07:09,258
یه ظرف داریم که شوید توش داره. می‌دونستی دیگه، درسته؟ -
بله، سرآشپز -

21
00:07:09,258 --> 00:07:10,928
هیچ‌وقت مواد تشکیل‌دهنده رو تکرار نکن. ادامه بده

22
00:07:25,189 --> 00:07:26,793
اون‌طوری کارـت بهتر می‌شه

23
00:07:27,600 --> 00:07:30,600
« کسر کن »

24
00:07:41,200 --> 00:07:42,100
!گُه بگیرن

25
00:07:55,650 --> 00:07:57,800
« نیل جف فک »

26
00:08:27,750 --> 00:08:31,600
« بی‌چون‌وْچراها »

27
00:08:51,796 --> 00:08:54,334
سریع‌تر و تمیزتر، سرآشپز -
سرآشپز -

28
00:09:17,080 --> 00:09:18,182
!گُه بگیرن

29
00:09:53,385 --> 00:09:55,256
خوبه. ممنون، سرآشپز -
سرآشپز -

30
00:10:00,801 --> 00:10:02,070
لطفاً سریع‌تر، سرآشپز

31
00:10:02,872 --> 00:10:04,008
سرآشپز

32
00:10:04,609 --> 00:10:06,212
بزن بریم، باشه؟

33
00:10:06,212 --> 00:10:08,584
!سرآشپز، بزن بریم -
حله، حله، حله -

34
00:10:08,717 --> 00:10:11,956
ممنون، سرآشپز -
سرآشپزها، ساکت -

35
00:10:13,359 --> 00:10:14,662
ببخشید، سرآشپز

36
00:11:31,348 --> 00:11:32,450
چی شده؟

37
00:11:32,450 --> 00:11:34,087
...فقط احساس می‌کنم

38
00:11:34,487 --> 00:11:35,791
چی؟

39
00:11:38,429 --> 00:11:40,499
ممکنه دیگه هیچ‌وقت نبینم‌ت

40
00:11:42,203 --> 00:11:43,974
دوباره من رو می‌بینی

41
00:11:43,974 --> 00:11:45,243
سه برش در هر طرف؟

42
00:11:45,376 --> 00:11:46,880
دقیقاً. سه یا چهار برش -
آره -

43
00:11:46,980 --> 00:11:48,750
سه یا چهار برش. باشه -
به اندازه‌ش بستگی داره -

44
00:11:52,250 --> 00:11:53,050
مشکلی هست؟

45
00:11:58,735 --> 00:12:00,373
تو هیچی نیستی -
حال‌ت خوبه، کارمی؟ -

46
00:12:00,373 --> 00:12:01,777
بله، سرآشپز

47
00:12:01,976 --> 00:12:03,781
تخت نگه‌ش دار -
اوهوم -

48
00:12:03,980 --> 00:12:05,149
عالی

49
00:12:19,477 --> 00:12:20,814
کون لق‌ت

50
00:13:33,325 --> 00:13:34,461
هی -
بله -

51
00:13:36,833 --> 00:13:37,935
خیلی‌خب، خدافظ

52
00:13:47,888 --> 00:13:49,023
خیلی متأسف‌ام

53
00:13:54,502 --> 00:13:55,570
موفق شدیم

54
00:13:58,208 --> 00:13:59,477
نه، تو موفق شدی

55
00:14:01,381 --> 00:14:02,851
با بقیه

56
00:14:05,524 --> 00:14:06,859
من تنهات گذاشتم

57
00:14:09,264 --> 00:14:11,536
پس، نذار تکرار بشه

58
00:14:14,675 --> 00:14:16,445
دیگه هیچ‌وقت تکرار نمی‌شه

59
00:14:25,296 --> 00:14:26,431
باید زنگ بزنی

60
00:14:30,541 --> 00:14:33,112
به‌نظرت اون (مؤنث) الآن می‌خواد از من باخبر بشه؟

61
00:14:37,989 --> 00:14:39,959
اون رو نمی‌گفتم

62
00:14:52,150 --> 00:14:56,024
،نمی... درست نمی‌دونم چی گفتم
ولی این رو می‌دونم که از ته دل نگفتم

63
00:14:57,193 --> 00:14:58,295
...و

64
00:15:01,736 --> 00:15:03,172
می‌دونم تو هم از ته دل نگفتی

65
00:15:03,907 --> 00:15:05,075
...و، آم

66
00:15:08,182 --> 00:15:09,618
...آره، فکر کنم ما فقط، آم

67
00:15:15,296 --> 00:15:16,431
معذرت می‌خوام

68
00:15:20,440 --> 00:15:21,542
و دوست‌ت دارم

69
00:15:24,615 --> 00:15:26,018
و معذرت می‌خوام

70
00:15:26,018 --> 00:15:28,623
و، آم... و فردا می‌بینم‌ت. خیلی‌خب، خدافظ

71
00:15:33,733 --> 00:15:35,169
و دوست‌ت دارم

72
00:15:37,140 --> 00:15:38,710
و معذرت می‌خوام

73
00:15:38,710 --> 00:15:41,381
و، آم... و فردا می‌بینم‌ت. خیلی‌خب، خدافظ

74
00:16:16,250 --> 00:16:18,750
کیفیت بهتر از کمیّته »
« همکاریِ بانشاط

75
00:18:02,864 --> 00:18:05,403
این‌ها پنج ثانیۀ دیگه کار دارن، سرآشپز -
سرآشپز -

76
00:18:05,403 --> 00:18:06,872
خوب‌ای؟

77
00:18:06,906 --> 00:18:08,041
بله، سرآشپز -
حواس‌ت به این هست؟ -

78
00:18:08,208 --> 00:18:09,578
بله، سرآشپز -
خاطرجمع؟ -

79
00:18:09,578 --> 00:18:11,816
بله، سرآشپز -
نیازه من جات تموم‌ش می‌کنم؟ -

80
00:18:11,816 --> 00:18:13,720
نه. نه، سرآشپز

81
00:18:13,853 --> 00:18:15,958
این‌ها همیشه پنج ثانیه بیش‌تر باید بپزن، سرآشپز

82
00:18:16,191 --> 00:18:17,326
ممنون، سرآشپز

83
00:18:51,796 --> 00:18:53,198
قاشق مال خودت، سرآشپز

84
00:18:54,502 --> 00:18:55,570
سرآشپز

85
00:19:27,203 --> 00:19:29,203
نَت -
کارم -

86
00:19:29,437 --> 00:19:30,741
حال‌م خوبه

87
00:19:30,741 --> 00:19:33,546
خیلی‌خب. ولی اگه حال‌ت خوب
،نبود، و اگه خیلی سخت بود

88
00:19:33,546 --> 00:19:35,817
،اگه «نیویورک» از توان‌ت خارج بود
می‌تونی برگردی خونه

89
00:19:35,817 --> 00:19:37,219
نَت، هی -
...من -

90
00:19:39,057 --> 00:19:40,359
من توی این کار واردم

91
00:19:42,197 --> 00:19:43,633
می‌دونم، عزیزم

92
00:19:47,436 --> 00:19:48,509
بله، سرآشپز

93
00:19:49,615 --> 00:19:51,515
این یا باید خوب بشه، یا بریزی‌ش بیرون

94
00:20:19,738 --> 00:20:21,809
...هی، آم

95
00:20:22,544 --> 00:20:27,052
‫می‌دونم امشب زیاده‌ازحد بود

96
00:20:27,053 --> 00:20:28,556
‫آم...

97
00:20:29,257 --> 00:20:30,526
‫آم...

98
00:20:30,527 --> 00:20:34,935
‫فقط امیدوارم بدونی که همگی کنارت هستیم. آم...

99
00:20:35,803 --> 00:20:39,076
‫هر کاری داشتی، و هیچ عجله‌ای هم نیست

100
00:20:39,377 --> 00:20:43,385
...اصلاً نیازی هم نیست به این تماس جواب بدی. آم

101
00:20:45,489 --> 00:20:48,830
‫واقعاً تسلیت می‌گم، مارکوس

102
00:20:53,940 --> 00:20:57,213
‫این دیگه چه کوفتیه؟ چرا رستوران؟

103
00:20:57,413 --> 00:20:58,983
‫چی‌ش بَده مگه؟

104
00:21:45,712 --> 00:21:46,512
‫من آمپول نمی‌خوام

105
00:21:46,815 --> 00:21:47,815
‫می‌دونم. درک می‌کنم

106
00:21:47,948 --> 00:21:51,487
‫ولی می‌خوایم یه مسابقۀ زل‌زدن داشته باشیم،

107
00:21:51,488 --> 00:21:56,163
‫و هرکی پلک بزنه، می‌بازه، و برنده یه جایزه می‌گیره

108
00:21:56,164 --> 00:21:59,572
‫آماده‌ای؟ یک، دو، سه

109
00:21:59,738 --> 00:22:02,744
‫- پلک زدی؟
‫- تو پلک زدی

110
00:22:02,745 --> 00:22:06,584
‫ای خدا. باختم، تو بردی

111
00:22:06,585 --> 00:22:09,056
‫موفق شدی. موفق شدی!

112
00:22:48,570 --> 00:22:50,907
‫خیلی بیش‌تر. خوبه

113
00:23:43,011 --> 00:23:45,015
‫نمک و فلفل لازم داریم

114
00:23:45,683 --> 00:23:47,453
‫- مرسی، سرآشپز
‫- سرآشپز

115
00:24:02,717 --> 00:24:04,253
‫- سریع‌تر، سرآشپز
‫- چشم، سرآشپز

116
00:24:05,556 --> 00:24:07,326
‫- می‌خوای برات تموم‌ش کنم، سرآشپز؟
‫- نه، سرآشپز

117
00:24:07,327 --> 00:24:08,763
‫- خاطرجمع؟
‫- بله، سرآشپز

118
00:24:10,533 --> 00:24:12,402
‫مراقب باش، سرآشپز

119
00:24:12,403 --> 00:24:13,773
‫شرمنده، سرآشپز

120
00:24:16,945 --> 00:24:18,783
‫بجنبید، سرآشپزها. هر ثانیه ارزش داره

121
00:24:18,949 --> 00:24:20,653
‫- سرآشپز
‫- مرسی

122
00:24:27,901 --> 00:24:29,170
‫چه طراحی‌های قشنگی

123
00:24:29,839 --> 00:24:31,675
‫- مرسی، سرآشپز
‫- خیلی خلاقانه‌ست

124
00:25:18,034 --> 00:25:19,203
‫این رو باش

125
00:25:23,244 --> 00:25:24,313
‫این دیگه چه کوفتیه؟

126
00:25:24,314 --> 00:25:26,618
‫جان تو اگه بدونم

127
00:25:29,323 --> 00:25:31,227
‫هی، مایکی، بیا از این‌جا بزنیم بیرون

128
00:25:31,964 --> 00:25:33,264
‫بیا بریم. بدو

129
00:25:33,999 --> 00:25:35,536
‫در لامصب رو باز کن

130
00:25:41,928 --> 00:25:43,528
‫- می‌خوام این رو داشته باشی
‫- هی، همچین کاری نمی‌کنم

131
00:25:43,552 --> 00:25:44,822
‫لطفاً بگیرش دیگه. لطفاً!

132
00:25:44,921 --> 00:25:46,892
‫عمراً پول‌ت رو قبول کنم، نَت. نه

133
00:25:48,161 --> 00:25:51,067
‫من عاشق آویشن‌ام. تنها چاشنی‌ایه که کنار ماهی لازم داریم

134
00:25:51,068 --> 00:25:53,270
‫- جدی؟
‫- نمک، فلفل و آویشن تازه

135
00:25:53,271 --> 00:25:58,047
‫چیزی که خیلی مهمه اینه که به دود
‫نیازی نداری، بلکه موسیقی می‌خوای

136
00:25:58,048 --> 00:25:59,851
‫- صدای موسیقی این‌جا رو می‌شنوی؟
‫- بله. بله، سرآشپز

137
00:25:59,852 --> 00:26:01,556
‫آره؟ موسیقی‌ش رو دوست داری؟

138
00:26:01,755 --> 00:26:02,755
‫بله

139
00:26:09,070 --> 00:26:10,507
‫- تُف
‫- ای خدا

140
00:26:10,740 --> 00:26:11,740
‫شرمنده، سرآشپز

141
00:26:11,775 --> 00:26:13,411
‫داری می‌لرزی؟ اضطراب داری؟

142
00:26:13,412 --> 00:26:14,748
‫نه، سرآشپز

143
00:26:20,231 --> 00:26:22,631
‫می‌خوای یه لحظه بکشی کنار؟ یه‌کم برات سنگینه؟

144
00:26:22,864 --> 00:26:25,635
‫هی، بچه‌ها، چطوره همه دست نگه دارید؟
‫می‌خوام بذارم کارمی به‌تون برسه

145
00:26:25,975 --> 00:26:28,475
‫هی، جواب بده. کدوم قبرستونی هستی؟

146
00:26:29,645 --> 00:26:33,686
‫خب، بیا پرتقال‌خونی و کدوسبز رو برداریم و رازیانه اضافه کنیم

147
00:26:35,690 --> 00:26:37,391
‫- بله، سرآشپز
‫- فقط بشین خوب به‌ش فکر کن

148
00:26:37,392 --> 00:26:40,232
‫- بله، سرآشپز
‫- فقط بیش‌تر صبر کن تا جا بیوفته

149
00:26:40,365 --> 00:26:42,135
‫می‌دونی اون قراره خوراک من باشه پس؟

150
00:26:42,136 --> 00:26:43,304
‫بله، سرآشپز

151
00:27:20,950 --> 00:27:23,550
« شوگر: به‌م زنگ بزن »

152
00:27:28,094 --> 00:27:30,398
‫کارمن

153
00:27:34,742 --> 00:27:36,143
‫مایکی

154
00:27:37,780 --> 00:27:38,883
‫چی؟

155
00:27:59,991 --> 00:28:01,026
‫از پس‌ش برمیایم ها

156
00:28:01,027 --> 00:28:03,063
‫تخته‌گاز برو

157
00:28:03,064 --> 00:28:04,835
‫داره بلند و بلندتر می‌شه

158
00:28:04,935 --> 00:28:06,606
‫این آدم هیچی نیست و جایی رو نگرفته

159
00:28:06,805 --> 00:28:08,240
‫بزن بریم!

160
00:28:08,241 --> 00:28:10,244
‫فکر نکنم دیگه تنهایی کشش داشته باشم

161
00:28:10,245 --> 00:28:12,884
‫یه داستان برامون تعریف کن
‫که تا حالا هزار بار شنیده باشیم

162
00:28:12,984 --> 00:28:15,288
‫این داستان رو بگو که با مامان‌ت زندگی می‌کنی

163
00:28:15,500 --> 00:28:17,200
این‌جا خونۀ پدر ماست

164
00:28:17,994 --> 00:28:18,804
‫بگو!

165
00:29:45,250 --> 00:29:47,750
« برتری‌جویی »

166
00:29:59,500 --> 00:30:01,750
« !اوستاکار باش »

167
00:30:54,200 --> 00:30:56,200
« تمرکز داشته باش »

168
00:31:00,418 --> 00:31:04,326
‫این‌جا خونۀ برادرته. یادته؟
‫بدون تو بدونِ مشکل داشتم می‌گردوندم‌ش

169
00:31:05,261 --> 00:31:07,432
‫پس چرا نسپردش به تو؟

170
00:31:07,572 --> 00:31:10,572
‫- قبل از این‌جا، کجا کار می‌کردی؟
‫- توی «فرنچ لاندری» کارآموزی می‌کردم،
[ رستورانِ سه‌ستاره‌ای در «ناپا»ی کالیفرنیا ]

171
00:31:10,573 --> 00:31:13,611
‫و یه رستوران خانوادگی

172
00:31:13,612 --> 00:31:14,781
‫اوه، اون‌جا آشپزی می‌کردی؟

173
00:31:15,014 --> 00:31:16,116
‫آه

174
00:31:16,117 --> 00:31:17,920
‫اون‌جا وقت می‌گذروندم. آره

175
00:31:19,156 --> 00:31:21,026
‫تابه‌حال «کپنهاگن» رفتی؟

176
00:31:23,197 --> 00:31:24,299
‫نه

177
00:31:37,058 --> 00:31:39,062
‫مشکلی نداری! مشکلی نداری!

178
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
‫به راه‌ت ادامه بده

179
00:31:47,212 --> 00:31:48,347
‫تخته‌گاز برو، بِر

180
00:31:52,657 --> 00:31:53,959
‫دوست‌ت دارم

181
00:31:55,395 --> 00:31:56,631
‫دوست‌ت دارم

182
00:32:21,047 --> 00:32:22,649
‫چرا نا نداری؟

183
00:32:22,650 --> 00:32:25,956
‫می‌دونی، شاید تهِ استعدادت همینه

184
00:32:54,300 --> 00:32:57,100
« با همین فرمون برو »

185
00:33:17,627 --> 00:33:18,729
‫دست

186
00:33:39,804 --> 00:33:42,108
‫این حساسیت به رازیانه بوده. پرتقال‌خونی جایگزین شده

187
00:33:42,109 --> 00:33:43,377
‫بله، سرآشپز

188
00:33:43,378 --> 00:33:44,547
‫مرسی

189
00:33:50,400 --> 00:33:54,300
« به خودت نگیر »

190
00:33:58,600 --> 00:34:02,300
« بی‌نقص یعنی بی‌نقص »

191
00:34:02,301 --> 00:34:06,248
« بهونه بی بهونه »

192
00:34:10,331 --> 00:34:13,204
‫پوپیتِ هاماچی با پرتقال‌خونی. نوش جان

193
00:35:16,300 --> 00:35:21,300
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

194
00:35:21,324 --> 00:35:41,324
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

