﻿1
00:00:14,104 --> 00:00:15,406
دارم میام بیرون

2
00:00:18,179 --> 00:00:19,481
لعنتی. گه توش

3
00:00:20,216 --> 00:00:21,786
لعنتی، لعنتی

4
00:00:21,811 --> 00:00:30,573
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:00:43,162 --> 00:00:44,232
صبح به‌خیر شف‌ها -
شف -

6
00:00:44,364 --> 00:00:45,802
اوضاع چطوره؟ -
شف، صبح به‌خیر -

7
00:00:45,802 --> 00:00:47,371
همه ردیفن؟ -
شف -

8
00:00:47,504 --> 00:00:49,676
شف، خوبی؟ -
عالی‌ام شف -

9
00:00:49,676 --> 00:00:51,245
ممنون، متشکرم

10
00:00:52,147 --> 00:00:53,416
صبح به‌خیر شف -
شف، صبح به‌خیر -

11
00:00:53,416 --> 00:00:55,755
اوضاع چطوره؟ -
خوبه، شف -

12
00:00:55,755 --> 00:00:57,157
خوبه؟ -
بله -

13
00:00:58,360 --> 00:01:00,430
هفته اولته؟ -
روز اولمه -

14
00:01:00,631 --> 00:01:01,767
واقعا؟ -
بله شف -

15
00:01:01,767 --> 00:01:06,041
سو شف‌ها بهت سپردن
غذای کارکنان رو درست کنی؟

16
00:01:06,241 --> 00:01:07,444
بله سرآشپز

17
00:01:07,444 --> 00:01:09,181
.خیلی به آدم فشار میاره
به‌خصوص درست کردنِ مرغ بریان

18
00:01:09,181 --> 00:01:10,885
آره، سخته -
عاشقشیم -

19
00:01:10,885 --> 00:01:13,222
کمکی ازم برمیاد؟ می‌خوای یه سری چیزها رو
نشونت بدم؟

20
00:01:13,222 --> 00:01:14,926
لطف می‌کنی -
خوبه -

21
00:01:14,926 --> 00:01:19,268
اول یادت می‌دم که چطور
 استخوان جناق رو دربیاری

22
00:01:19,368 --> 00:01:21,038
باشه -
 استخوان جناقش رو حس می‌کنی -

23
00:01:21,038 --> 00:01:22,608
بله -
دو طرفش هست -

24
00:01:22,608 --> 00:01:25,714
یادته بچگی‌ها باهاش چی کار می‌کردی؟ -
آره، یادم تو رو فراموش بازی می‌کردیم -

25
00:01:25,714 --> 00:01:28,253
آره، وقتی مرغ بریان می‌خوردیم
استخوان جناغش رو درمی‌آوردیم

26
00:01:28,253 --> 00:01:32,027
،آویزونش می‌کردیم که شبانه خشک بشه
بعدش با برادر و خواهرها و مادرمون

27
00:01:32,193 --> 00:01:34,198
یا هرکس می‌نشستیم که جناغ بشکونیم

28
00:01:34,198 --> 00:01:35,868
و فرد خوش‌شانس برنده می‌شد

29
00:01:35,868 --> 00:01:38,774
ولی حالا با نوک چاقوم
دارم خراشش می‌دم

30
00:01:38,774 --> 00:01:43,182
.صداش رو می‌شنوی
می‌تونی حسش کنی

31
00:01:43,282 --> 00:01:45,821
...صدای لرزش چاقو مثلِ

32
00:01:46,522 --> 00:01:47,659
...صدای

33
00:01:47,792 --> 00:01:50,831
مثل صدای جرم‌گیریِ دندونه

34
00:01:52,100 --> 00:01:53,503
یاد گرفتی؟ -
بله شف -

35
00:01:54,572 --> 00:01:56,676
می‌تونم بکشمش بیرون

36
00:01:57,812 --> 00:02:00,383
می‌بینی که در اومده؟ -
آره -

37
00:02:00,584 --> 00:02:01,485
بوم -
بفرما -

38
00:02:01,653 --> 00:02:02,555
این هم از استخوان جناغت -
عالیه -

39
00:02:02,722 --> 00:02:04,191
می‌تونی واسه فردا نگه‌ش داری

40
00:02:04,357 --> 00:02:05,895
حالا می‌بندیمش -
خیلی‌خب -

41
00:02:06,195 --> 00:02:08,366
بستنش رو از زیر بینی پاپ شروع کن

42
00:02:08,366 --> 00:02:09,903
بینی پاپ؟ -
اینجاست -

43
00:02:09,903 --> 00:02:11,573
بعدش بیار دور بدنش

44
00:02:12,575 --> 00:02:14,144
هشتی ببندش

45
00:02:14,144 --> 00:02:15,681
می‌بینی دیگه؟ -
بله -

46
00:02:15,781 --> 00:02:19,823
بعدش برش گردون و فشارش بده

47
00:02:19,823 --> 00:02:25,333
حالا با شست، مفصل بالش رو فشار می‌دم

48
00:02:26,936 --> 00:02:31,212
برش گردون و بیارش زیر بال

49
00:02:31,445 --> 00:02:32,380
دورش ببندش

50
00:02:32,380 --> 00:02:34,184
گردنش رو می‌بینی؟ -
بله شف -

51
00:02:34,184 --> 00:02:35,487
ببند دور گردنش -

52
00:02:35,621 --> 00:02:38,827
.خیلی ساده‌ست
حتما بکشش

53
00:02:40,397 --> 00:02:41,567
بیارش عقب

54
00:02:41,567 --> 00:02:43,369
...می‌بینی چقدر -
آره، قشنگه -

55
00:02:43,570 --> 00:02:44,772
قشنگ شد؟

56
00:02:44,872 --> 00:02:46,542
چرا بهش می‌گن بینی پاپ، شف؟

57
00:02:46,542 --> 00:02:47,979
بینی پاپ؟ -
آره -

58
00:02:48,245 --> 00:02:49,882
جالبه، چندتا داستان پشتشه

59
00:02:49,882 --> 00:02:52,521
ولی داستان موردعلاقه‌م
که بیش‌تر شنیدمش

60
00:02:52,521 --> 00:02:55,526
اینه که یه زمانی توی انگلیس

61
00:02:55,526 --> 00:02:59,234
...زمان سلطنت پادشاه

62
00:02:59,903 --> 00:03:01,472
پادشاه جیمز سوم

63
00:03:01,472 --> 00:03:04,512
و در سرتاسر کشور یک جوِ

64
00:03:04,512 --> 00:03:06,382
کاتولیسیزم‌ستیزی به‌وجود اومده بود

65
00:03:06,583 --> 00:03:11,459
در نتیجه، به باسن مرغ
می‌گفتن بینی پاپ

66
00:03:11,459 --> 00:03:14,699
متوجه شدم -
یه‌جور توهین به پاپ بود -

67
00:03:15,634 --> 00:03:18,038
تموم شد. فقط گره‌ش رو محکم ببند

68
00:03:19,775 --> 00:03:20,778
عالی شد

69
00:03:20,911 --> 00:03:23,483
الان ۲۳ ساله که اینجایی؟

70
00:03:23,650 --> 00:03:24,886
درسته؟ -
آره -

71
00:03:24,886 --> 00:03:26,823
به‌طرز عجیبی انگار همین دیروز شروع به کار کردم -
آره -

72
00:03:26,923 --> 00:03:29,563
رفتم واسه یه سرآشپز فرانسوی
به اسم رولان هنین کار کنم

73
00:03:29,563 --> 00:03:33,036
.و اون موقع آشپز کارکنان بودم
مثل کاری که الان

74
00:03:33,036 --> 00:03:34,504
داری می‌کنی -
درسته -

75
00:03:34,504 --> 00:03:36,475
و یه روز اومد سراغم و گفت

76
00:03:36,609 --> 00:03:38,479
توماس، می‌دونی آشپزها
چرا آشپزی می‌کنن؟

77
00:03:38,479 --> 00:03:40,751
داشتم به جوابش فکر می‌کردم

78
00:03:40,751 --> 00:03:44,091
«که گفت «تا مردم رو سیر کنیم

79
00:03:44,091 --> 00:03:47,565
می‌دونم بهم می‌گن شف
ولی پیشه ما آشپزیه

80
00:03:47,665 --> 00:03:50,971
و این واسه من، پیشه خاصه

81
00:03:50,971 --> 00:03:56,448
چون می‌تونیم به نحو خاصی
بخشی از زندگی مردم باشیم

82
00:03:56,448 --> 00:03:57,985
آره -
پس این رو هیچ‌وقت یادت نره -

83
00:03:58,285 --> 00:04:00,591
دلیل اینکه امروز اینجاییم
گذشتگان هستن

84
00:04:00,591 --> 00:04:03,163
...امروز روزِ اولته -
درسته شف -

85
00:04:03,664 --> 00:04:05,099
بعد از رفتنت

86
00:04:05,099 --> 00:04:06,770
توی این رستوران

87
00:04:06,770 --> 00:04:08,006
میراثی خواهی داشت

88
00:04:08,305 --> 00:04:11,078
پس یادت باشه، هر روز بیا

89
00:04:11,078 --> 00:04:14,553
و سعی کن یه خرده
نسبت به روز قبل، بهتر کار کنی

90
00:04:14,553 --> 00:04:17,959
یه خرده بهتر. یه ذره تلاشت رو بیش‌تر کن

91
00:04:17,959 --> 00:04:21,633
و اینا طی سال‌هایی که اینجایی
روی هم جمع می‌شن

92
00:04:21,733 --> 00:04:24,304
اون موقع این رستوران رو با دانش

93
00:04:24,437 --> 00:04:27,144
تمرین، مهارت و آینده
ترک می‌کنی

94
00:04:27,745 --> 00:04:29,114
خودت رو پرورش می‌دی

95
00:04:29,381 --> 00:04:31,553
همین‌طور تیمی که براش
آشپزی می‌کنی

96
00:04:31,686 --> 00:04:33,356
همین‌طور میهمانان‌مون

97
00:04:33,590 --> 00:04:35,426
ما حتی کشاورزان، ماهی‌گیران، غذایابان

98
00:04:35,426 --> 00:04:39,468
و باغبان‌هایی که مواد اولیه‌مون رو
تامین می‌کنن رو هم پرورش می‌دیم

99
00:04:39,602 --> 00:04:41,405
درسته -
پس یادت باشه -

100
00:04:41,538 --> 00:04:43,844
مسئله پرورش دادنه -
شف -

101
00:04:44,378 --> 00:04:45,513
می‌رم که به کارت برسی

102
00:04:45,513 --> 00:04:46,983
ممنون شف -
ممنون از تو -

103
00:07:14,477 --> 00:07:15,580
شف

104
00:07:20,171 --> 00:07:26,305
«بِر»

105
00:07:34,317 --> 00:07:36,857
ببین کی اینجاست -
رفیق خودم -

106
00:07:39,027 --> 00:07:40,463
لعنتی

107
00:07:40,664 --> 00:07:41,800
برگشتیم سر خونه اول

108
00:07:41,933 --> 00:07:43,502
دیدی پیرهنت رو اون بالا
آویزون کردیم؟

109
00:07:43,502 --> 00:07:46,475
بازنشسته‌ش کردین، هان؟ -
رکورد زد -

110
00:07:46,475 --> 00:07:48,847
باعث افتخارمه، ممنون -
باعث افتخار ماست -

111
00:07:49,013 --> 00:07:50,684
باید هم باشه

112
00:07:50,917 --> 00:07:52,821
من یه افسانه‌ام -
آره، این رفیق افسانه‌ایمه -

113
00:07:52,955 --> 00:07:55,560
با چهار روزِ افسانه‌ایش -
پنج روز -

114
00:07:55,660 --> 00:07:57,263
و فکر می‌کنم اگر می‌موندم

115
00:07:57,564 --> 00:07:59,702
استعدادهام به‌طرز شگفت‌آوری
شکوفا می‌شدن

116
00:07:59,702 --> 00:08:01,940
آهان، یعنی می‌گی در هرصورت
پیرهنت رو بازنشسته می‌کردیم

117
00:08:01,940 --> 00:08:03,610
.منظورم همینه
درسته

118
00:08:03,610 --> 00:08:05,714
در واقع تو توی وقت‌مون
صرفه‌جویی کردی

119
00:08:05,847 --> 00:08:07,885
آره، چون وقت طلاست، چاقال

120
00:08:07,885 --> 00:08:09,287
آره، همه همین رو می‌گن

121
00:08:12,895 --> 00:08:14,899
می‌تونم درباره بافت بادکنکی
 ازتون یه سوال بپرسم؟

122
00:08:14,999 --> 00:08:17,236
...از اول قرار بود مزه سیب بده یا

123
00:08:17,236 --> 00:08:19,041
آره، چند دفعه عوضش کردیم
ولی آره

124
00:08:19,140 --> 00:08:21,044
چون یه دونه موتزارلاییش هم هست، درسته؟

125
00:08:21,044 --> 00:08:21,913
درسته -
آره -

126
00:08:22,046 --> 00:08:24,719
آره، استفعا دادم

127
00:08:25,587 --> 00:08:26,756
دیگه وقتش بود

128
00:08:26,756 --> 00:08:28,760
مطمئنم سلول‌های چشاییت
ازت متشکرن

129
00:08:28,960 --> 00:08:31,431
نمی‌دونم. تفاوت خاصی حس نکردم

130
00:08:32,333 --> 00:08:34,572
قضیه مالکوم چیه؟
جریان موهاش چیه؟

131
00:08:34,805 --> 00:08:37,177
اگه می‌دونستم می‌خواد بره
که مدل مو بزنه

132
00:08:37,310 --> 00:08:39,147
خودم موهاش رو کوتاه می‌کردم

133
00:08:44,257 --> 00:08:46,596
خب چه‌خبر بچه‌ها؟
تکلیف‌تون رو روشن کردین؟

134
00:08:46,796 --> 00:08:49,534
به‌گمونم هنوز با واقعیت مواجه نشدیم -
آره -

135
00:08:49,534 --> 00:08:51,505
آره، طوری‌مون نمی‌شه -
آره -

136
00:08:51,672 --> 00:08:53,275
این رو مطمئنم

137
00:08:53,375 --> 00:08:56,515
طوری نیست واسه خدمات
اینجا بمونم؟

138
00:08:57,260 --> 00:08:58,595
نمی‌خوای اون بیرون بشینی؟

139
00:08:58,620 --> 00:08:59,922
نه بابا، کیر توش

140
00:09:00,356 --> 00:09:01,626
بمون پس

141
00:09:05,032 --> 00:09:07,037
...اون بافت نرم و بالشی که -
بالش  اسطو خودوس -

142
00:09:07,136 --> 00:09:09,407
آره، خودشه -
بالش  اسطو خودوسه -

143
00:09:09,608 --> 00:09:11,012
...جریانش چیه؟ آیا

144
00:09:11,012 --> 00:09:13,550
از قبل آژدارش می‌کنید
یا بعداً سوراخ می‌شه؟

145
00:09:13,550 --> 00:09:15,688
بعداً سوراخش می‌کنیم -
پس سوراخش می‌کنید -

146
00:09:15,821 --> 00:09:17,725
...راستی، حالا که حرف از سوراخ کردن شد

147
00:09:17,825 --> 00:09:19,562
...چون دارم به

148
00:09:19,762 --> 00:09:21,566
سوزن‌ها فکر می‌کنم

149
00:09:21,699 --> 00:09:23,402
برام سوال شده که
واسه انفجار قارچ دنبلان‌ها

150
00:09:23,670 --> 00:09:26,409
بهش تزریق می‌کنید یا موقع
پاستا درست کردن اضافه می‌شه؟

151
00:09:26,642 --> 00:09:27,645
نه، اضافه می‌شه

152
00:09:27,778 --> 00:09:29,080
اوه، خیلی‌خب -
اضافه می‌شه -

153
00:09:29,180 --> 00:09:30,516
آخه چون خیلی می‌ترکه

154
00:09:30,516 --> 00:09:32,020
...گفتم شاید -
آهان -

155
00:09:32,020 --> 00:09:33,422
تزریق می‌کنید بهش

156
00:09:33,422 --> 00:09:35,794
از رستوران چه‌خبر؟
اوضاع چطوره؟

157
00:09:35,894 --> 00:09:38,199
مثل همیشه دهنم سرویس شده -
آره -

158
00:09:38,199 --> 00:09:41,739
می‌دونی، کل زندگیم
معتادِ به آدرنالین بودم

159
00:09:41,873 --> 00:09:43,342
ولی بی هزینه نیست

160
00:09:43,342 --> 00:09:45,848
و دیگه نمی‌خوام سلامت روانم رو
به عنوان بهاش بپردازم

161
00:09:46,047 --> 00:09:47,818
آره، می‌فهممت

162
00:09:52,794 --> 00:09:54,097
.سرویس نهایی
وقتشه بترکونیم

163
00:09:54,097 --> 00:09:55,266
بسپارمش بهت؟

164
00:09:56,134 --> 00:09:57,537
.نه، ممنون
من بازنشسته شدم

165
00:09:57,537 --> 00:09:59,174
من برش دارم؟

166
00:09:59,742 --> 00:10:01,344
برو تو کارش، شف جس

167
00:10:03,315 --> 00:10:05,319
...درباره سوزن‌ها یه سوال دیگه دارم

168
00:10:06,522 --> 00:10:10,363
سیب زمینی داغ و سرد
توش یه سوزن هست

169
00:10:10,363 --> 00:10:11,431
درسته -
آره -

170
00:10:11,431 --> 00:10:12,601
...خب -
حرفت رو بزن -

171
00:10:12,768 --> 00:10:14,471
چطور به فکرتون رسید؟

172
00:10:14,738 --> 00:10:17,076
یعنی ایده‌ش چطوری
به ذهن‌تون خطور کرد؟

173
00:10:17,176 --> 00:10:18,579
چون تاحالا همچین چیزی ندیدم

174
00:10:18,579 --> 00:10:21,218
می‌دونی چیه؟
باید برم

175
00:10:21,586 --> 00:10:22,854
حتماً

176
00:10:29,367 --> 00:10:31,304
چرا این‌قدر گفتم سوزن؟

177
00:10:48,841 --> 00:10:50,042
سلام -
سلام -

178
00:10:50,042 --> 00:10:51,344
سلام، چطوری؟ -
خوبم -

179
00:10:51,478 --> 00:10:52,982
خوبی؟
...فکر کنم

180
00:10:52,982 --> 00:10:54,719
اینورن -
آره -

181
00:10:54,885 --> 00:10:57,123
دوستان، با شف سیدنی
آشنا شید

182
00:10:57,123 --> 00:10:58,392
آره -
سلام کن -

183
00:10:58,392 --> 00:10:59,628
این لوکاست، سید

184
00:10:59,628 --> 00:11:00,931
سلام -
سلام شف، چطوری؟ -

185
00:11:00,931 --> 00:11:02,400
ویل، با سید آشنا شو -
خوبم. خوش‌وقتم -

186
00:11:02,400 --> 00:11:03,770
سلام

187
00:11:06,174 --> 00:11:07,310
سلام بچه‌ها

188
00:11:13,756 --> 00:11:15,326
سفارش بیست و دو رو ببرید

189
00:11:15,860 --> 00:11:17,530
سفارش بیست و سه رو ببرید

190
00:11:17,731 --> 00:11:19,903
سفارش بیست و چهار رو ببرید -
شف -

191
00:11:20,102 --> 00:11:21,906
سفارش نوزده، تا چهار دقیقه دیگه آماده‌ست

192
00:11:21,906 --> 00:11:25,681
سفارش میز ۳۰۵ آماده‌ست ببرید -
چشم شف -

193
00:11:25,681 --> 00:11:29,387
یکی از اولین غذاهاییه که اینجا درست کردم

194
00:11:29,387 --> 00:11:33,029
و سرو کردنش براتون ظالمانه‌ست

195
00:11:33,029 --> 00:11:34,899
پس لطفا بهم سخت نگیرید

196
00:11:34,999 --> 00:11:37,537
.کم‌تر ازم انتقاد کنید
نوش جان

197
00:11:37,771 --> 00:11:39,107
لکه نداره؟

198
00:11:40,542 --> 00:11:42,948
دفعه بعد که پونزده ثانیه وقت داشتی
دکمه رو فشار بده

199
00:11:43,148 --> 00:11:44,785
توافقنامه رو امضا کن، سید

200
00:11:49,127 --> 00:11:52,333
اولین باری که واسه غذایی که خودم
درست کردم و داد زدم آماده‌ست بیاین ببرین رو

201
00:11:52,333 --> 00:11:55,306
کامل یادمه

202
00:11:55,406 --> 00:11:58,479
همزمان هم شادترین لحظه زندگیم بود

203
00:11:58,780 --> 00:12:00,349
هم وحشتناک‌ترینش

204
00:12:00,349 --> 00:12:02,722
و داشتم از توی آشپزخونه

205
00:12:02,722 --> 00:12:04,324
سالن غذاخوری رو نگاه می‌کردم

206
00:12:04,324 --> 00:12:06,295
انگار منتظر بودم سقف خراب بشه

207
00:12:06,295 --> 00:12:07,964
افتضاح بود

208
00:12:09,300 --> 00:12:11,405
تو خاطره خودت رو یادته؟

209
00:12:11,405 --> 00:12:12,675
از غذای اولم؟ -
آره -

210
00:12:12,908 --> 00:12:13,743
وای خدا

211
00:12:13,743 --> 00:12:15,079
افتضاح بود

212
00:12:16,348 --> 00:12:17,852
وایسا ببینم، تجربه‌ش یا غذاش؟

213
00:12:18,085 --> 00:12:19,187
غذام افتضاح شد

214
00:12:20,055 --> 00:12:22,895
الان دسرهام

215
00:12:23,095 --> 00:12:24,464
خیلی ساده‌تر شدن

216
00:12:24,798 --> 00:12:28,873
فکرکنم این غذا دوازده عنصر داشت

217
00:12:29,040 --> 00:12:30,878
مال من، بستنی با نان ذرت بود

218
00:12:30,878 --> 00:12:32,981
واسه این یارو کار می‌کردم

219
00:12:33,081 --> 00:12:35,621
،خیلی بهم فشار آورد
خیلی بهم فشار آورد

220
00:12:35,854 --> 00:12:39,294
به چند نحو می‌شه به بستنی
مزه نان ذرت داد؟

221
00:12:39,895 --> 00:12:41,599
چند ماه داشتیم

222
00:12:41,832 --> 00:12:43,101
روش‌های مختلف امتحان می‌کردیم

223
00:12:43,201 --> 00:12:45,039
اصلا واسه همین خوره‌ی بستنی شدم

224
00:12:45,139 --> 00:12:46,910
.نمی‌دونستم
چه باحال

225
00:12:47,143 --> 00:12:50,015
وقتی با همسرت شام بخوری
این چیزها رو یاد می‌گیری دیگه، نه؟

226
00:12:50,950 --> 00:12:52,955
از پسش برمیای؟
سختته؟

227
00:12:52,955 --> 00:12:54,391
جوابم رو بده -
از پسش برمیام -

228
00:12:54,490 --> 00:12:56,228
از پسش برمیام، شف -
از پسش برمیام، شف -

229
00:12:56,361 --> 00:12:57,931
چرا رستوران؟ -
چرا رستوران نه؟ -

230
00:12:58,031 --> 00:13:00,369
امتیاز منفی بگیریم
مجبور می‌شم قطع همکاری کنم

231
00:13:00,369 --> 00:13:05,580
اولین غذای من، یه گاناش شکلاتیِ نرم بود

232
00:13:05,847 --> 00:13:08,251
روش رو تزئین کردم

233
00:13:08,351 --> 00:13:10,924
و به الکس نشونش دادم
...و اون هم یه همچین رخی گرفت

234
00:13:11,357 --> 00:13:12,427
بعد ازش عکس گرفت

235
00:13:12,427 --> 00:13:14,130
و توییتش کرد

236
00:13:14,230 --> 00:13:19,240
«و نوشت «خفن‌ترین گاناش عمرم رو دیدم

237
00:13:19,373 --> 00:13:21,746
«نوآوری هنوز وجود داره»

238
00:13:21,746 --> 00:13:23,583
به‌شدت ذوق‌زده شدم

239
00:13:23,583 --> 00:13:24,885
گفتم وای پسر

240
00:13:25,018 --> 00:13:26,421
بعدش حس کردم یه چیز جدید خلق کردم

241
00:13:26,421 --> 00:13:28,960
که ابدیه

242
00:13:28,960 --> 00:13:31,064
بعد کسی که برات خیلی محترمه
...همچین واکنشی نشون داده

243
00:13:31,231 --> 00:13:32,366
تاییدش کرده -
دقیقا -

244
00:13:32,500 --> 00:13:34,137
و گفته آماده‌ی ارائه‌ست -
آره -

245
00:13:34,137 --> 00:13:36,976
و صرفا خودت همچین تشخیصی ندادی -
آره -

246
00:13:37,076 --> 00:13:38,680
.شف، آماده نیست
می‌فهمی چی می‌گم؟

247
00:13:38,680 --> 00:13:41,986
.بخشی از منومون می‌شه
انگار تأثیر منحصر به فردت توی منو نمایانه

248
00:13:41,986 --> 00:13:43,857
حس خیلی خوبی داره -
آره -

249
00:13:43,857 --> 00:13:47,898
ولی اینکه پستش کرد
...و توی پست ازت تعریف کرد

250
00:13:48,064 --> 00:13:49,668
خیلی چیز نادریه

251
00:13:49,902 --> 00:13:54,545
شاید کار کردن برای یه رئیس بد
اشتباهِ خوبی باشه

252
00:13:54,545 --> 00:13:59,956
چون فرهنگی که می‌خوای خلق کنی رو
درونت هویدا می‌کنه

253
00:14:00,122 --> 00:14:01,124
یا بهترش کن یا بندازش دور

254
00:14:01,291 --> 00:14:02,628
یا بهترش کن یا بندازش دور

255
00:14:02,628 --> 00:14:03,830
همه کارها رو از نو انجام دادی

256
00:14:03,996 --> 00:14:05,399
سید، سید -
...می‌خواستم -

257
00:14:05,399 --> 00:14:06,969
صرفا چون توی ناپایی

258
00:14:07,169 --> 00:14:08,539
دلیل نمی‌شه کاسبی‌مون
اصولی نباشه

259
00:14:09,307 --> 00:14:11,378
مردم می‌گن من خودم رو تخریب می‌کنم

260
00:14:11,378 --> 00:14:14,418
تا از عمد خودم رو توی شرایط سخت
قرار بدم

261
00:14:15,018 --> 00:14:16,055
ولی در اصل واسه اینه که

262
00:14:16,055 --> 00:14:18,192
برای انجام کارها، باید یه ترسی
توی دلم باشه

263
00:14:18,192 --> 00:14:21,566
باید ترس از موعد تو دلم باشه
تا دل به کار بدم

264
00:14:21,566 --> 00:14:24,772
تاحالا کسی گزینه پیش سفارش رو
انتخاب کرده؟

265
00:14:25,539 --> 00:14:28,411
لعنتی -
اینجوری نگو نه -

266
00:14:28,546 --> 00:14:29,782
صرفا چون داریم داستان‌هامون رو
به اشتراک می‌ذاریم

267
00:14:29,782 --> 00:14:31,518
.برام سوال شد
کنجکاو شدم

268
00:14:31,518 --> 00:14:34,592
یادمه یه‌بار وسط خدمات دادن
...موهام رو کوتاه کردم

269
00:14:34,592 --> 00:14:35,960
...و

270
00:14:37,597 --> 00:14:40,937
...من... نه -
این پشم‌ریزونه -

271
00:14:41,171 --> 00:14:42,440
پشم‌ریزونه

272
00:14:42,440 --> 00:14:44,912
آرایشگرم، بغل رستوران بود

273
00:14:44,912 --> 00:14:47,751
...با خودم گفتم خیلی‌خب -
...بخشت رو آماده کردی و

274
00:14:48,051 --> 00:14:50,389
بخشم رو آماده کردم
و دستیارم هم اونجا بود

275
00:14:50,389 --> 00:14:53,462
،گفتم حواست به اوضاع باشه
به موقع برمی‌گردم

276
00:14:53,462 --> 00:14:55,032
بعدش وقتی برگشتم

277
00:14:55,032 --> 00:14:58,439
وایلی گفت کدوم گوری بودی؟

278
00:14:58,439 --> 00:15:01,779
«گفتم «با یه مجله‌ای قرار کاری داشتم

279
00:15:01,779 --> 00:15:04,785
اون هم گفت اسم مجله‌ـه
شیرینی‌پز حرفه‌ایه

280
00:15:04,952 --> 00:15:07,056
رفتنت کار حرفه‌ایی بود؟

281
00:15:07,724 --> 00:15:09,494
ولی واقعا پشم‌ریزون بود

282
00:15:09,494 --> 00:15:11,799
بزرگ‌ترین درسی که می‌شه
از وایلی دوفرن یاد گرفت اینه

283
00:15:12,066 --> 00:15:14,304
که وسط خدمات دادن
نرو آرایشگاه

284
00:15:14,304 --> 00:15:16,541
.واسه قبل از خدمات بود
...واسه

285
00:15:16,541 --> 00:15:19,682
هنوز هم داری بهونه‌تراشی می‌کنی

286
00:15:19,682 --> 00:15:23,790
«داره می‌گه «واسه قبل از خدمات بود -
بغل رستوران بود -

287
00:15:23,790 --> 00:15:25,593
کارش خیلی هم اشتباه نبوده -
آره -

288
00:15:25,593 --> 00:15:27,363
راستش حالا که بهش فکر می‌کنم
کار درستی هم نکرده

289
00:15:27,496 --> 00:15:29,134
«دستیارم حواسش به اوضاع بود»

290
00:15:29,367 --> 00:15:31,338
می‌خوای بری یه هوایی بخوری؟
سختته؟

291
00:15:31,504 --> 00:15:32,708
به‌نظرم ما می‌تونیم
یه رستوران باز کنیم

292
00:15:32,708 --> 00:15:34,779
ما کیه؟ -
من و تو، مایک -

293
00:15:34,978 --> 00:15:37,216
.بچه‌ها، شما دست نگه دارید
کارمی هم باید برسه خب

294
00:15:37,984 --> 00:15:39,855
قبلا مسابقه برش فرانسوی سبزیجات می‌ذاشتیم

295
00:15:39,988 --> 00:15:42,159
می‌دونم به‌نظر احمقانه میاد
و خب بود

296
00:15:42,159 --> 00:15:45,199
تازه‌کار بودم و می‌خواستم
یه خودی نشون بدم

297
00:15:45,399 --> 00:15:46,636
تا احترام بقیه رو  جلب کنم

298
00:15:46,735 --> 00:15:49,975
بعدش سر برش دوم یا سوم بود
که زدم دستم رو بریدم

299
00:15:50,142 --> 00:15:52,681
لعنتی -
و خیلی باهام خوب برخورد کردن -

300
00:15:52,781 --> 00:15:55,452
،آبروم رفته بودها
ولی اصلا تو ذوقم نزدن

301
00:16:00,462 --> 00:16:01,398
ادامه بده

302
00:16:01,565 --> 00:16:03,368
یه نفر بیرون از آشپزخونه بود

303
00:16:03,368 --> 00:16:05,272
،هیچ‌وقت یادم نمی‌ره
زد روی شونه‌م

304
00:16:05,272 --> 00:16:08,913
.و دوباره برم گردوند اونجا
قضیه مال قبل از خدمات رسانیه

305
00:16:08,913 --> 00:16:10,917
و به‌طرز عجیبی بهم اعتماد به نفس داد

306
00:16:11,084 --> 00:16:17,463
به‌طرز عجیبی باعث شد حس کنم
که جایگاه‌م رو به دست آوردم

307
00:16:17,463 --> 00:16:19,200
یه حس شبه اعتماد به نفس بود

308
00:16:19,200 --> 00:16:20,870
حس می‌کنم با خودشون گفتن

309
00:16:21,137 --> 00:16:24,143
که دیگه یه‌کم از پس خودت برمیای

310
00:16:24,277 --> 00:16:26,381
و قرار نیست پا پس بکشی

311
00:16:26,381 --> 00:16:28,118
درسته -
و همه‌جوره هستی -

312
00:16:28,118 --> 00:16:32,126
درجا عاشقِ اون آشوبِ کنترل‌شده شدم

313
00:16:32,293 --> 00:16:33,830
یه‌جور جنون هماهنگ‌شده بود

314
00:16:34,096 --> 00:16:38,305
اینکه عملاً تمام تجربیات زندگی
می‌تونه همزمان توی یه چهار دیواری

315
00:16:38,305 --> 00:16:41,210
رخ می‌ده و بتونی

316
00:16:41,210 --> 00:16:45,219
راهنماش باشی، برام جذاب بود

317
00:16:45,352 --> 00:16:47,523
مثلا وقتی دوازده سالم بود
پدرم مجبورم کرد

318
00:16:47,624 --> 00:16:49,527
تا اهداف زندگیم رو بنویسم
که خب یه‌کم سخت بود

319
00:16:49,527 --> 00:16:52,333
ولی دوست داشتم توی نیویورک
یه رستوران باز کنم

320
00:16:52,466 --> 00:16:54,236
چون دلم می‌خواست تا آخر عمرم

321
00:16:54,236 --> 00:16:55,774
هرشب پارتی بگیرم

322
00:16:55,774 --> 00:16:57,409
.واسه همینه که تنهایی
از پسش برنمیای

323
00:16:57,409 --> 00:17:01,350
به‌نظرم خیلی خاص و خفنی

324
00:17:01,350 --> 00:17:03,557
تو سرسخت نیستی، ریدی -
دوستت دارم -

325
00:17:03,557 --> 00:17:05,660
دوستت دارم. واقعا بهت افتخار می‌کنم -
بی استعدادی -

326
00:17:05,660 --> 00:17:08,465
واقعا بهش فکر کردی؟ -
دوستت دارم -

327
00:17:08,666 --> 00:17:10,571
بگو بیان کمک برسونن ببرن -
بیاین کمک -

328
00:17:10,571 --> 00:17:14,443
فکرکنم دلیل شف شدن من این بود

329
00:17:14,443 --> 00:17:16,849
که وقتی راهنمایی بودم
یه کلاس علم اقتصاد داشتم

330
00:17:16,849 --> 00:17:19,054
و دسر درست کردم

331
00:17:19,220 --> 00:17:21,491
و وقتی بین بچه‌ها پخشش کردم

332
00:17:21,592 --> 00:17:24,531
احساس اینکه همه‌شون
بهش متصل شدن

333
00:17:24,531 --> 00:17:26,101
ابر جادویی بود

334
00:17:26,200 --> 00:17:28,906
توی کلاس، کسی من رو نمی‌شناخت

335
00:17:28,906 --> 00:17:31,646
ولی از طریق دسرم
بهم متصل بودن

336
00:17:31,646 --> 00:17:35,219
و با خودم گفتم «فکر کنم می‌خوام
«تا آخر عمرم چنین کاری بکنم

337
00:17:35,352 --> 00:17:38,125
همچین حسی بهم دست داد

338
00:17:38,258 --> 00:17:40,831
آره -
من صرفا عاشق غذام -

339
00:17:41,130 --> 00:17:44,738
دلیل من از اولش این بود که
دوست داشتم با دست‌هام یه چیزی درست کنم

340
00:17:44,738 --> 00:17:48,846
یه چیز خفن که بهش افتخار می‌کنم
و بقیه توی یک لحظه گذرا

341
00:17:50,082 --> 00:17:52,420
مثل موسیقی ازش لذت ببرن

342
00:17:52,420 --> 00:17:55,960
دسرت توی رستوران سانچز
که بستنی نگرونی روش بود رو یادمه

343
00:17:56,227 --> 00:17:58,065
یکی از بهترین دسرهای عمرم بود

344
00:17:58,065 --> 00:18:00,469
حس تقلیدگر بودن بهم دست داده

345
00:18:00,570 --> 00:18:03,643
چون حس می‌کنم به اندازه بقیه
از آشپزی کردن خوشم نمیاد

346
00:18:03,643 --> 00:18:08,719
می‌دونستم که همیشه دلم می‌خواد
واسه مردم، چیز میز درست کنم

347
00:18:08,719 --> 00:18:13,930
و بچه که بودم، پدر و مادرم
میونه خوبی نداشتن

348
00:18:14,163 --> 00:18:18,807
ولی همیشه می‌دونستم که می‌تونم
...یه چیز خاص درست کنم

349
00:18:18,807 --> 00:18:20,577
تا خوش‌حال بشن

350
00:18:20,710 --> 00:18:22,580
و به این کار وابسته شدم

351
00:18:22,580 --> 00:18:26,889
و حس می‌کنم همیشه‌ی خدا
دنبال تاییدیه‌ی بقیه‌م

352
00:18:26,889 --> 00:18:28,491
و خب آره

353
00:18:28,491 --> 00:18:32,099
توی السکه، واسه مشتری‌هامون
غذا رو می‌بردیم

354
00:18:32,099 --> 00:18:36,676
و این یه لایه‌ی جدید از چیزی که
دوست دارم بهش اضافه کردم

355
00:18:36,809 --> 00:18:38,679
واسه مردم کار با ارزشیه

356
00:18:38,813 --> 00:18:41,653
...و واسه اینکه مشتری همیشگی‌مون بشن یا

357
00:18:41,653 --> 00:18:44,724
نمی‌دونم، این باعث می‌شه
این لایه به آشپزی هم اضافه بشه

358
00:18:44,724 --> 00:18:45,727
عاشقشم

359
00:18:45,727 --> 00:18:48,131
شرافت با این کار عجین شده -
آره -

360
00:18:48,298 --> 00:18:52,540
ما به مردم کمک می‌کنم
بعضی از مهم‌ترین لحظات زندگی‌شون رو جشن بگیرن

361
00:18:52,540 --> 00:18:55,613
می‌تونم مهلتی هرچند کوتاه
و برای چند ساعت بهشون بدیم

362
00:18:55,613 --> 00:18:58,384
تا سختی‌هایی که باهاش
دست و پنجه نرم می‌کنن رو فراموش کنن

363
00:18:58,409 --> 00:19:00,389
همه‌ی ماهایی که الان اینجائیم

364
00:19:00,414 --> 00:19:01,926
توانایی این رو داریم
 که دنیا جای قشنگ‌تری کنیم

365
00:19:01,926 --> 00:19:04,330
ما این فرصت یا شاید بهتره بگم
،این مسئولیت رو داریم

366
00:19:04,430 --> 00:19:06,869
تا دنیای کوچیک و جادویی خودمون رو

367
00:19:06,869 --> 00:19:10,978
توی دنیایی که به‌طور فزاینده‌ای
 نیاز به جادوی بیشتری داره، بسازیم

368
00:19:10,978 --> 00:19:14,083
و هر بار که خودم رو در آستانه‌
از پای در اومدن از خستگی می‌بینم

369
00:19:14,325 --> 00:19:18,802
این حقیقت رو به خودم یادآوری می‌کنم
که این جوهره‌ی کارمونه

370
00:19:18,827 --> 00:19:21,566
سفارش میز ده، ۳۶، نرین به شمردنم -
شروع به پختن کن، سفارش میز هشت، ۱۳ ، ۳۶ -

371
00:19:21,566 --> 00:19:23,936
میز سه، ۵۲, ۱۴ -
میز هشت، ۱۳, ۲۹ ، ببخشید، شف -

372
00:19:23,936 --> 00:19:26,450
اگه یه سس بریده شده و خراب سرو کنی
یعنی خودت خرابی؟

373
00:19:26,475 --> 00:19:28,546
لعنتی -
قطعا در این سال‌ها با هزاران نفر آشنا شدم -

374
00:19:28,646 --> 00:19:30,248
که اصلا از رستوران‌ها خوش‌شون نمیاد

375
00:19:30,348 --> 00:19:32,471
خب، از رستوران ما خوش‌شون میاد -
آره؟ اون‌وقت چرا؟ -

376
00:19:32,496 --> 00:19:33,723
چون رستوران ماست

377
00:19:33,723 --> 00:19:35,526
گاهی اوقات باید بیخیال بشی -
باید مرده باشی -

378
00:19:35,526 --> 00:19:37,029
بگو "بله، شف" بگو -
بله، شف -

379
00:19:37,329 --> 00:19:38,800
سریع‌تر انجامش بده، مادرجنده
سریع‌تر از این می‌تونی؟

380
00:19:38,933 --> 00:19:40,570
چرا خبر مرگت این‌قدر کُندی؟ چرا؟

381
00:19:40,570 --> 00:19:42,372
چرا داری سر به سرم می‌ذاری؟ -
داری می‌لرزی؟ -

382
00:19:42,372 --> 00:19:43,876
،مایه سر افکندگی‌ای
داداشت ازت متنفره

383
00:19:44,009 --> 00:19:45,412
چرا این‌قدر زور می‌زنی؟ سیکتیر کن

384
00:19:45,580 --> 00:19:47,249
اسمش رو چی بذاریم؟

385
00:19:50,656 --> 00:19:53,495
ببخشید، قاشق رو فراموش کردم
واسه همین از ساعتم استفاده کردم

386
00:19:53,495 --> 00:19:55,600
از ساعت رولکسم استفاده کردم

387
00:19:59,519 --> 00:20:00,810
خیلی سریع جمعش می‌کنم

388
00:20:00,887 --> 00:20:04,060
می‌خواستم ازتون تشکر کنم
که تشریف آوردین

389
00:20:04,383 --> 00:20:07,791
و از دیدن همه‌تون خیلی خوشحال شدم

390
00:20:09,193 --> 00:20:14,237
همه‌تون نقش خیلی مهمی
توی زنده نگه‌داشتن اینجا داشتین

391
00:20:14,418 --> 00:20:16,657
که تا ابد قدردان‌تونم

392
00:20:17,276 --> 00:20:18,546
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم به اینجا برسم

393
00:20:18,546 --> 00:20:20,448
نه حتی توی ناباورانه‌ترین رویاهام

394
00:20:21,652 --> 00:20:23,355
،چند شب پیش داشتم به این فکر می‌کردم

395
00:20:23,355 --> 00:20:25,693
وقتی به‌طور حرفه‌ای
،آشپزی رو شروع کردم

396
00:20:25,693 --> 00:20:30,235
آشپز غذاهای سرد
توی بار-رستورانی در لندن بودم

397
00:20:30,435 --> 00:20:34,410
و آشپزخونه‌ی باز بود پس می‌تونستم
 تموم مشتری‌هایی که میان رو ببینم

398
00:20:34,510 --> 00:20:37,516
و متعاقبا اون‌ها هم می‌تونستن من رو ببینن

399
00:20:37,516 --> 00:20:41,291
ولی هفت سال تموم اونجا کار کردم

400
00:20:41,291 --> 00:20:44,500
و زحمت کشیدیم و کم کم
به مقام آشپز ارشد رسیدم

401
00:20:44,525 --> 00:20:47,771
و در طول اون مدت
اتفاق خیلی قشنگی برام افتاد

402
00:20:47,771 --> 00:20:51,679
می‌دیدم مشتری‌های ثابت‌مون
همراه با بچه‌های کوچیک و نوجوون‌شون میان

403
00:20:51,679 --> 00:20:55,920
و در گذر زمان دیدم بچه‌های کوچیک‌شون
تبدیل به نوجوون شدن

404
00:20:55,920 --> 00:20:59,962
.و نوجوون‌های بزرگ و بالغ شدن

405
00:21:00,496 --> 00:21:02,066
بزرگ شدن خانواده‌هاشون رو دیدم

406
00:21:02,332 --> 00:21:04,771
می‌دونین، ازدواج می‌کردن، بچه‌دار می‌شدن

407
00:21:04,771 --> 00:21:08,580
و این سعادت نصیبم شد که با همه‌شون آشنا بشم
 و شریک لحظه‌های خوش‌شون باشم

408
00:21:08,679 --> 00:21:12,721
و چیزی که مردم اغلب
،درمورد رستوران‌ها می‌گن

409
00:21:12,877 --> 00:21:16,450
اینه که تاریخچه‌شون چیه؟

410
00:21:16,562 --> 00:21:18,064
چه تأثیری روی جامعه گذاشتن؟

411
00:21:18,632 --> 00:21:19,668
...کی

412
00:21:19,834 --> 00:21:21,538
در گذشته کی اونجا کار می‌کرده؟

413
00:21:21,638 --> 00:21:24,945
چه جوایزی بردن؟
سرآشپزشون کی هست؟

414
00:21:25,547 --> 00:21:27,482
،و فکر کنم چیزی که در این سال‌ها

415
00:21:27,584 --> 00:21:30,624
در تموم رستوران‌هایی
،که کار کردم فهمیدم

416
00:21:30,756 --> 00:21:34,030
اینه که مردم غذا رو یادشون نمی‌مونه

417
00:21:34,397 --> 00:21:35,767
ببخشید

418
00:21:35,866 --> 00:21:38,706
کارکنان اونجا رو یادشون می‌مونه

419
00:21:39,139 --> 00:21:41,011
پس می‌خواستم بهتون بگم

420
00:21:41,314 --> 00:21:43,252
خیلی قدردانم که همه‌تون
اینجا در کنارم هستین

421
00:21:43,549 --> 00:21:46,555
و... ازتون ممنونم

422
00:21:46,989 --> 00:21:48,125
ممنون -
سلامتی -

423
00:21:49,995 --> 00:21:51,530
خیلی ممنون

424
00:21:56,507 --> 00:21:58,244
سه‌تا سفارش میز ۲۱

425
00:21:58,478 --> 00:22:00,182
سفارش میز ۱۹ آماده بردنه

426
00:22:00,382 --> 00:22:02,419
سفارش میز ۲۴ تا پنج دقیقه دیگه آماده می‌شه

427
00:22:02,553 --> 00:22:04,090
یه کم دست بجنبونین
تک تک لحظات حائز اهمیتند

428
00:22:04,090 --> 00:22:05,793
!بله شف

429
00:22:07,162 --> 00:22:09,133
هی، جس می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

430
00:22:09,400 --> 00:22:10,369
بفرما

431
00:22:10,636 --> 00:22:11,738
...هی

432
00:22:13,943 --> 00:22:15,178
رازی داره؟

433
00:22:15,713 --> 00:22:16,882
چی؟

434
00:22:17,516 --> 00:22:18,553
می‌دونی

435
00:22:18,786 --> 00:22:20,055
راغب و مشتاق موندن

436
00:22:20,055 --> 00:22:22,437
منظورت از راغب، با انگیزه بودنه؟

437
00:22:22,995 --> 00:22:24,496
آره، با انگیزه بودن

438
00:22:25,031 --> 00:22:26,500
کاش، این‌طور بود

439
00:22:28,071 --> 00:22:29,206
پس راز و حقه‌ای نداره؟

440
00:22:29,841 --> 00:22:30,844
نه که نباشه

441
00:22:30,844 --> 00:22:32,580
ولی راز نیست

442
00:22:34,049 --> 00:22:37,022
خب، تو چه‌طور با انگیزه می‌مونی؟

443
00:22:37,724 --> 00:22:39,527
دور و برم پر از کسایی می‌کنم

444
00:22:39,527 --> 00:22:41,464
که بهتر از خودم هستن

445
00:22:41,464 --> 00:22:43,468
وقتی سر کار نیستی چی؟

446
00:22:43,669 --> 00:22:45,038
منظورم سر کار نبود

447
00:22:47,509 --> 00:22:50,015
خب، پس شاید این راز موفقیتته -
درسته -

448
00:22:50,015 --> 00:22:51,585
به کسی نگی‌ها

449
00:22:53,989 --> 00:22:55,125
سفارش آماده‌ست بیاین ببرین

450
00:23:05,746 --> 00:23:06,716
آره

451
00:23:07,283 --> 00:23:08,853
این خاطرات زیادی رو برام زنده می‌کنه

452
00:23:09,219 --> 00:23:10,823
روی این کار می‌کردی؟

453
00:23:11,558 --> 00:23:13,528
فکر کنم من و کارمی

454
00:23:13,528 --> 00:23:15,600
هر روز خدا مثل ربات

455
00:23:15,733 --> 00:23:19,039
نزدیک ده میلیون از این نخود‌ها رو
پوست می‌گرفتیم

456
00:23:19,039 --> 00:23:21,477
ربات‌های پوست کَن

457
00:23:22,179 --> 00:23:23,615
کشنده‌ترین نوع رباته

458
00:23:25,018 --> 00:23:26,789
پس می‌شه گفت
این غذای تداعی کننده خاطرات بده

459
00:23:27,824 --> 00:23:30,328
اره دقیقا همینه خاطرات بد زیادی رو
 برامون تداعی می‌کنه

460
00:23:31,330 --> 00:23:34,303
بد بختی‌ش اینه که الان
مدل دسرش رو درست می‌کنم

461
00:23:34,303 --> 00:23:36,274
واقعا؟ -
آره -

462
00:23:36,507 --> 00:23:37,777
پانا کوتای نخود شیرین

463
00:23:38,746 --> 00:23:41,852
به‌نظر می‌رسه آسیب روانی‌ت رو
تبدیل به یه تجربه مثبت کردی

464
00:23:41,852 --> 00:23:44,824
کار دیگه‌ای جز این ازمون برنمیاد، درسته؟

465
00:23:47,396 --> 00:23:48,967
کارم، خوبی رفیق؟

466
00:23:48,967 --> 00:23:50,068
اوهوم

467
00:23:50,636 --> 00:23:51,672
زُل زدی به یه نقطه

468
00:23:51,672 --> 00:23:53,876
آره، اصلا محوش شدی

469
00:23:53,876 --> 00:23:54,811
چی؟

470
00:23:55,011 --> 00:23:56,347
به کی زُل زدی؟

471
00:23:57,115 --> 00:23:59,120
یه لاشی‌ای که اون‌طرف نشسته

472
00:23:59,219 --> 00:24:00,824
کدوم‌شون؟ -
همون مرده که اون گوشه نشسته -

473
00:24:00,824 --> 00:24:02,694
الان بهش نگاه نکنین

474
00:24:03,494 --> 00:24:04,330
دیوید فیلدز

475
00:24:04,530 --> 00:24:05,633
لعنتی، از رستوران امپایر

476
00:24:05,766 --> 00:24:07,369
آره، خیلی لاشیه -
آره -

477
00:24:07,603 --> 00:24:10,074
آره مزخرف‌ترین آدم دنیا
و یکی از بهترین سرآشپزهای دنیاست

478
00:24:10,175 --> 00:24:12,547
خب، قبلا یکی از بهترین سرآشپزهای دنیا بود

479
00:24:12,814 --> 00:24:13,982
کون نشسته به‌تموم معنا

480
00:24:14,951 --> 00:24:16,054
کله‌کیری

481
00:24:16,688 --> 00:24:18,258
حروم‌زاده‌ای که احتمالا

482
00:24:18,258 --> 00:24:20,429
باعث روانی شدنم شد

483
00:24:20,429 --> 00:24:22,800
یه آدم سرد و بی‌روح
که همیشه نسبت به بقیه بی‌تفاوته

484
00:24:23,468 --> 00:24:24,738
موفقیت‌هاش ظرف چند ساعت

485
00:24:24,904 --> 00:24:26,608
بیشتر از اکثر مردم توی کل عمرشونه

486
00:24:27,711 --> 00:24:29,147
فکر نکنم کلا بخوابه

487
00:24:29,581 --> 00:24:30,650
غذا بخوره

488
00:24:30,650 --> 00:24:32,086
و عاشق کسی باشه

489
00:24:32,520 --> 00:24:33,756
بنا به دلایلی که هیچ‌وقت نفهمیدم

490
00:24:33,889 --> 00:24:35,392
از فلفل سیاه متنفره

491
00:24:35,392 --> 00:24:37,898
و داره بلند می‌شه

492
00:24:37,898 --> 00:24:40,535
کارم. کارمی -
کارم. کارمن -

493
00:24:46,046 --> 00:24:48,084
به‌نظرت تهش به خوبی
و خوشی تموم می‌شه؟

494
00:24:48,619 --> 00:24:49,822
بعید می‌دونم -
آره، منم فکر نکنم -

495
00:24:49,822 --> 00:24:51,290
من شرط می‌بندم شَرّ می‌شه -
آره -

496
00:24:57,436 --> 00:24:58,872
شف

497
00:24:59,339 --> 00:25:00,684
شف -
سلام -

498
00:25:00,709 --> 00:25:03,081
چه‌طوری، برگاتزو؟

499
00:25:10,228 --> 00:25:14,069
همیشه برام سوال بود
اگه دوباره ببینمت چی بهت می‌گم

500
00:25:17,342 --> 00:25:19,046
باشه، بگو

501
00:25:21,083 --> 00:25:23,822
بعد از "کیرم دهنت" حرف خاصی
برای گفتن ندارم

502
00:25:25,860 --> 00:25:27,129
کیرت دهن من؟

503
00:25:27,864 --> 00:25:29,366
آره، درسته

504
00:25:31,170 --> 00:25:32,306
دلیل خاصی براش داری؟

505
00:25:32,640 --> 00:25:35,278
نه، کلا واسه این که آدم لاشی‌ای هستی، آره

506
00:25:39,253 --> 00:25:40,355
فهمیدم

507
00:25:41,123 --> 00:25:42,693
خب، از دیدنت خوشحال شدم

508
00:25:44,497 --> 00:25:46,066
هنوز این‌ها رو دارن، هان؟

509
00:25:49,644 --> 00:25:51,277
خیلی بهت فکر می‌کنم

510
00:25:55,954 --> 00:25:57,623
من اصلا بهت فکر نمی‌کنم

511
00:26:00,261 --> 00:26:02,132
چرا این‌قدر لاشی‌ای؟

512
00:26:03,635 --> 00:26:04,571
چرا لاشی‌م؟

513
00:26:04,771 --> 00:26:06,241
نیم ساعت وقت خالی داری برات توضیح بدم؟

514
00:26:06,241 --> 00:26:07,677
خواهش می‌کنم، قابلت رو نداشت

515
00:26:08,411 --> 00:26:10,883
قابلم رو نداشت؟ واسه چی؟

516
00:26:11,785 --> 00:26:14,289
وقتی کار زیر دستم رو شروع کردی
آشپز معمولی‌ای بودی

517
00:26:14,857 --> 00:26:16,795
و وقتی رفتی سرآشپز بی‌نظیری شدی

518
00:26:16,995 --> 00:26:18,364
پس قابلت رو نداشت

519
00:26:22,807 --> 00:26:27,817
باعث شدی زخم معده و حمله عصبی بگیرم
...و همه‌ش کابوس ببینم، تو

520
00:26:29,353 --> 00:26:32,259
می‌دونی که درسته؟
متوجه‌ش که هستی؟

521
00:26:33,462 --> 00:26:36,500
آره، بهت اعتماد به‌نفس
قدرت رهبری و توانایی و مهارت دادم

522
00:26:36,935 --> 00:26:38,371
جواب داد

523
00:26:39,908 --> 00:26:41,277
...من

524
00:26:41,410 --> 00:26:43,515
الان پشمام ریخته

525
00:26:43,649 --> 00:26:46,655
رفیق، یه‌کم شُل کن

526
00:26:55,105 --> 00:26:57,978
زندگی‌م متوقف شد -
اصلا، هدف کارمون همین بود، درسته؟ -

527
00:26:58,277 --> 00:26:59,614
هدف‌مون همین بود؟

528
00:26:59,814 --> 00:27:00,983
می‌خواستی بی‌نظیر باشی

529
00:27:01,183 --> 00:27:02,486
می‌خواستی عالی باشی

530
00:27:02,486 --> 00:27:04,123
پس بقیه مزخرفات رو کنار گذاشتی

531
00:27:04,123 --> 00:27:08,732
تمرکزت رو گذاشتی روی آشپزی
و بهترین شدی

532
00:27:08,970 --> 00:27:10,201
عالی و برجسته شدی

533
00:27:12,372 --> 00:27:13,474
روشم جواب داد

534
00:27:14,243 --> 00:27:15,378
الان اینجائی

535
00:27:16,080 --> 00:27:17,249
دور و برت رو ببین

536
00:27:22,627 --> 00:27:23,963
الان دیگه می‌رم بشاشم

537
00:27:38,124 --> 00:27:39,326
لعنتی

538
00:28:23,849 --> 00:28:26,253
یه مدت اینجا می‌مونی؟

539
00:28:26,955 --> 00:28:28,859
آره، برای چند ماه -
اوه، عجب -

540
00:28:28,992 --> 00:28:30,997
...آره، خواهرم اینجاست، و

541
00:28:31,163 --> 00:28:32,466
آره، مدتی می‌شه، پس

542
00:28:32,466 --> 00:28:33,836
اوه

543
00:28:33,836 --> 00:28:35,673
تو چی خواهر و برادر داری؟ -
نه -

544
00:28:35,806 --> 00:28:38,679
اوه، تک‌فرزندی -
آره، درسته -

545
00:28:39,146 --> 00:28:40,382
...این

546
00:28:40,382 --> 00:28:41,483
این برات سخت بوده؟

547
00:28:42,018 --> 00:28:43,088
نه

548
00:28:43,822 --> 00:28:46,026
واقعا؟ -
تموم توجه پدر و مادر معطوف من بود -

549
00:28:46,527 --> 00:28:47,897
که‌ این‌طور، باشه

550
00:28:48,064 --> 00:28:49,735
گرفتم، خوبه -
آره -

551
00:28:49,735 --> 00:28:54,309
ولی به این معنی نیست
که علاوه بر اون تموم گیرهاشون هم به تو می‌دن؟

552
00:28:54,309 --> 00:28:57,550
حقیقتا، نه

553
00:28:57,550 --> 00:28:58,919
عجب -
شرمند دیگه -

554
00:28:58,919 --> 00:29:00,923
عالیه -
آره -

555
00:29:02,793 --> 00:29:04,229
...آره، البته، یه جورایی

556
00:29:04,931 --> 00:29:06,534
...فکر کنم گواه اینه که

557
00:29:06,534 --> 00:29:07,971
نیاز نیست بی‌رحمانه باشه

558
00:29:07,971 --> 00:29:09,775
...می‌تونه

559
00:29:09,941 --> 00:29:12,647
نرمال‌تر باشه؟ -
آره نرمال -

560
00:29:12,647 --> 00:29:14,551
آره، ملایم‌تر

561
00:29:14,551 --> 00:29:15,853
چرا که نه -
به‌نظر بهتره -

562
00:29:16,086 --> 00:29:17,890
...اره

563
00:29:18,057 --> 00:29:20,395
تک فرزند نبودن رو دوست داشتی؟

564
00:29:22,165 --> 00:29:24,336
...آره، آخه

565
00:29:26,306 --> 00:29:30,348
دیدن کسی که شرایطی
دقیقا مشابه ما رو تجربه کرده

566
00:29:30,348 --> 00:29:34,924
برامون آرامش‌بخش بود

567
00:29:35,024 --> 00:29:37,564
می‌دونی، تا وقتی یه اتفاقی قراره
بدجوری سردرگمت می‌کنه

568
00:29:37,564 --> 00:29:40,134
کمتر سردرگم بشی

569
00:29:40,844 --> 00:29:42,339
البته اگه متوجه بشی چی می‌گم

570
00:29:43,609 --> 00:29:48,686
ولی خب اگه شرایط خوب پیش بره
به‌نوعی شواهد محکمی واسه‌ش داشتی

571
00:29:48,885 --> 00:29:51,023
انگار از قبل می‌دونستی خوب پیش می‌ره

572
00:29:51,190 --> 00:29:53,562
درسته، آره

573
00:29:56,634 --> 00:29:58,003
باهم صمیمی‌اید؟

574
00:29:58,304 --> 00:29:59,439
آره

575
00:29:59,539 --> 00:30:02,647
آره مثل دوستای صمیمی
ولی از هم دور شدیم، پس

576
00:30:02,672 --> 00:30:04,575
خوبه رابطه‌ت رو با عزیزانت درست کنی -
آره -

577
00:30:06,085 --> 00:30:09,160
آره، مخصوصا وقتی طرف صمیمی‌ترین دوستته

578
00:30:09,160 --> 00:30:11,665
که هر روز زندگی‌ت دیدی‌ش

579
00:30:11,665 --> 00:30:16,908
و یه جورایی این به اصطلاح نبرد رو
باهم از سر گذروندین

580
00:30:17,409 --> 00:30:18,344
...اوم

581
00:30:19,413 --> 00:30:22,018
آره، توی زندگی‌ت همچین شخصی هست؟

582
00:30:24,022 --> 00:30:25,291
شاید بابام

583
00:30:25,826 --> 00:30:27,462
بابات. به‌جز بابات؟

584
00:30:29,099 --> 00:30:31,939
هی، سید، هی، لوکاس

585
00:30:31,939 --> 00:30:34,543
هنوز اون آشپزی خودت رو ادامه می‌دی؟

586
00:30:34,543 --> 00:30:38,017
شف آدام، هنوز اثر انگشتت رو
روی همه‌چیز باقی می‌ذاری؟

587
00:30:38,250 --> 00:30:39,654
تیکه انداختی به لکه‌ی روی بشقاب‌ها

588
00:30:39,654 --> 00:30:42,359
کسی تاحالا تیکه‌های این مدلی ننداخته بود
خیلی ممنون

589
00:30:42,359 --> 00:30:45,331
سیدنی، می‌تونم یه لحظه وقتت رو بگیرم؟

590
00:30:45,331 --> 00:30:46,568
آره، حتما

591
00:30:50,142 --> 00:30:51,611
عاشقتم -
من بیشتر -

592
00:30:55,619 --> 00:30:57,389
خیلی‌خب، سلام -
هی، آدام، چه خبر؟ -

593
00:30:57,389 --> 00:30:59,192
...سلام، اوم

594
00:31:00,428 --> 00:31:03,101
فرصت کردی با کارمی حرف بزنی؟ -
نه، نه هنوز -

595
00:31:03,300 --> 00:31:05,138
باشه، ردیفه

596
00:31:05,338 --> 00:31:06,775
بهم خبر بده

597
00:31:06,775 --> 00:31:08,478
...اگه نیاز بگردم دنبال -
حتما -

598
00:31:08,478 --> 00:31:10,014
نه، متوجهم چی می‌گی

599
00:31:10,348 --> 00:31:12,052
...بهت خبر می‌دم اگه

600
00:31:12,185 --> 00:31:14,089
می‌دونی، آره -
آره، باشه، ایول -

601
00:31:14,489 --> 00:31:16,327
...می‌دونم

602
00:31:16,460 --> 00:31:18,699
این تغییر بزرگیه برات -
آره -

603
00:31:18,699 --> 00:31:20,803
و مطمئن نبودم هنوز
...باهاش صحبت کردی یا نه، پس

604
00:31:21,036 --> 00:31:24,310
نه، می‌دونی فرصت مناسبش رو پیدا نکردم

605
00:31:24,509 --> 00:31:27,515
...فقط -
هیچ فرصت مناسبی برای این کار نیست -

606
00:31:28,117 --> 00:31:29,219
نه -
آره -

607
00:31:29,219 --> 00:31:30,355
آره

608
00:31:31,223 --> 00:31:33,862
و هنوز علاقه‌مندی، درسته؟ -
آره -

609
00:31:34,095 --> 00:31:35,398
باشه، خوبه

610
00:31:35,398 --> 00:31:37,102
...چون می‌خوام این ایده رو

611
00:31:37,268 --> 00:31:38,371
حتما -
به حقیقت بدل کنم -

612
00:31:38,504 --> 00:31:41,077
آره، کاملا... متوجهم -
باشه، آره -

613
00:31:41,210 --> 00:31:43,114
دارم دنبال جا می‌گردم

614
00:31:43,114 --> 00:31:44,617
آره، داره مهیج می‌شه

615
00:31:44,617 --> 00:31:47,891
آره، مطمئنم همین‌طوره
قطعا بی‌نظیره

616
00:31:48,057 --> 00:31:49,560
اتفاق بزرگیه -
آره -

617
00:31:50,194 --> 00:31:51,396
باشه، حله -
آره -

618
00:31:59,079 --> 00:32:00,950
آره، بهم خبر بده -
باشه -

619
00:32:00,975 --> 00:32:03,563
عالی، بیا از اینجا بریم -
آره، باشه -

620
00:32:03,588 --> 00:32:06,326
پشت سرت میام، آره، ممنون -
خیلی‌خب، ممنون، شف -

621
00:32:39,828 --> 00:32:41,263
هی، دوست قدیمی

622
00:32:41,631 --> 00:32:43,033
سلام، شف

623
00:32:43,033 --> 00:32:44,436
 دیگه حوصله‌ت سر رفت پاشدی، نه؟

624
00:32:44,536 --> 00:32:47,977
نه، عالی بود

625
00:32:48,143 --> 00:32:49,580
فقط می‌خواستم یه‌کم هوا بخورم

626
00:32:49,580 --> 00:32:51,450
آره، منم همین‌طور -
آره -

627
00:32:53,087 --> 00:32:54,590
بلاخره استعفا دادی؟

628
00:32:54,590 --> 00:32:56,227
آره

629
00:32:56,227 --> 00:32:58,063
تو چه‌طور؟ -
اوه، من تازه شروع کردم -

630
00:32:58,197 --> 00:33:01,738
منطقیه -
منم همین فکر رو می‌کردم -

631
00:33:08,517 --> 00:33:10,656
چه ساکت و آرومه -
آره، زیباست -

632
00:33:11,423 --> 00:33:13,161
قبلاها که تا آخر شب کار می‌کردیم
 می‌اومدم بیرون

633
00:33:13,294 --> 00:33:15,732
و ساخت ساز اون ساختمون رو تماشا می‌کردم

634
00:33:15,732 --> 00:33:19,039
از گذاشتن خشت اول
تا اتمام ساخت اون ساختمون رو دیدم

635
00:33:19,039 --> 00:33:20,175
واقعا؟ -
آره -

636
00:33:20,374 --> 00:33:21,711
مثل بازی جنگا در واقعیت بود

637
00:33:22,378 --> 00:33:23,715
پر استرس -
آره -

638
00:33:23,715 --> 00:33:26,168
وقتی داشتن جرثقیل رو نصب می‌کردن
"با خودم گفتم " لعنت

639
00:33:26,286 --> 00:33:29,492
آره، جنون‌آمیزه -
دیوونه‌ کننده‌ست -

640
00:33:33,835 --> 00:33:35,171
...شف، من

641
00:33:37,475 --> 00:33:41,450
فکر نکنم، تا حالا بهت گفته باشم
چه‌قدر اینجا چیز یاد گرفتم

642
00:33:41,851 --> 00:33:43,320
چه‌قدر یاد گرفتی؟

643
00:33:44,123 --> 00:33:45,491
یه عالمه

644
00:33:46,828 --> 00:33:47,830
ممنون

645
00:33:47,830 --> 00:33:49,667
خب، خودمم کلی چیز یاد گرفتم

646
00:33:49,667 --> 00:33:50,703
جدی؟ -
آره -

647
00:33:50,703 --> 00:33:52,139
فهمیدم می‌خوام صبح‌ها بیشتر بخوابم

648
00:33:52,338 --> 00:33:53,340
اوه

649
00:33:53,474 --> 00:33:54,778
بیشتر به لندن برم

650
00:33:54,877 --> 00:33:57,783
می‌خوام برم یه مهمونی
و با کُلی آدم جدید آشنا شم

651
00:33:58,517 --> 00:33:59,486
اوهوم

652
00:34:00,488 --> 00:34:02,458
می‌خوای زندگی کنی -
دقیقا -

653
00:34:03,327 --> 00:34:05,131
برای همین داری می‌بندی؟

654
00:34:05,799 --> 00:34:07,803
آره، همینطوره

655
00:34:10,977 --> 00:34:13,081
ولی حالا می‌تونم
همه کارهایی که می‌خواستم انجام بدم رو

656
00:34:13,081 --> 00:34:16,387
جوری که خودم می‌خواستم همراه با کسایی
که دوست داشتم در این امر همراهی‌م کنن، انجام بدم

657
00:34:16,486 --> 00:34:19,526
 خواسته‌ای بیشتر از ندارم

658
00:34:20,896 --> 00:34:23,267
متوجهم

659
00:34:24,169 --> 00:34:25,706
و حالا تو داری شروع می‌کنی

660
00:34:26,741 --> 00:34:28,177
...آره

661
00:34:29,346 --> 00:34:30,916
حس می‌کنم یه عمره شروع کردم

662
00:34:30,916 --> 00:34:32,352
آره، خط پایان هی می‌ره دورتر

663
00:34:32,352 --> 00:34:34,657
آره، این‌ اتفاق میفته، مگه نه؟ -
آره -

664
00:34:35,625 --> 00:34:37,630
ولی شنیدم رستورانت بی‌نظیره

665
00:34:37,763 --> 00:34:40,736
حقیقتا بهت تبریک می‌گم، کارمن

666
00:34:40,736 --> 00:34:42,005
ممنون

667
00:34:42,505 --> 00:34:43,541
  لطف داری

668
00:34:43,541 --> 00:34:44,711
آره

669
00:34:45,679 --> 00:34:48,518
آره، نه... وجود همچین جاهایی معجزه‌ست

670
00:34:48,886 --> 00:34:50,454
بی‌شک

671
00:34:54,930 --> 00:34:56,133
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

672
00:34:56,158 --> 00:34:57,594
آره، حتما

673
00:35:00,743 --> 00:35:04,717
... وقتی تو شرایط

674
00:35:05,484 --> 00:35:06,788
مشابه من بودی به خودت چه توصیه‌ای می‌کردی؟

675
00:35:07,556 --> 00:35:09,860
می‌دونم

676
00:35:11,363 --> 00:35:13,400
چه سوال سختی

677
00:35:14,036 --> 00:35:15,004
...اوه

678
00:35:15,839 --> 00:35:18,510
فکر نمی‌کنم حرفی بتونم بزنم

679
00:35:18,535 --> 00:35:20,417
که تفاوتی ایجاد کنه

680
00:35:21,391 --> 00:35:25,299
فکر کنم به خودم می‌گفتم
که نمی‌دونی داری چی کار می‌کنی

681
00:35:25,324 --> 00:35:27,328
پس محاله شکست بخوری

682
00:35:29,967 --> 00:35:30,902
هوم

683
00:35:32,706 --> 00:35:34,509
منم می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

684
00:35:35,244 --> 00:35:36,213
بفرما

685
00:35:36,313 --> 00:35:38,084
...دفعه بعدی که همدیگه رو دیدیم -
خب؟ -

686
00:35:38,084 --> 00:35:39,854
آندره‌آ صدام می‌کنی؟

687
00:35:41,791 --> 00:35:42,860
بله، شف

688
00:35:42,860 --> 00:35:45,297
ممنون

689
00:35:57,548 --> 00:36:03,283
[ تک تک لحظات حائز اهمیتند ]

690
00:36:30,789 --> 00:36:31,958
چه سکوتی

691
00:36:38,537 --> 00:36:39,539
...اوه

692
00:36:40,576 --> 00:36:42,679
شف -
ممنون، شف -

693
00:36:56,406 --> 00:36:58,544
بیاین از اینجا بریم

694
00:37:22,525 --> 00:37:23,695
خدای من

695
00:37:34,683 --> 00:37:35,752
سلام

696
00:38:02,940 --> 00:38:05,044
واقعا بده -
چه‌قدر بد؟ -

697
00:38:05,520 --> 00:38:07,389
اوه

698
00:38:07,549 --> 00:38:09,519
آندره‌آ تری اومده سرِ یخچال فریزرم

699
00:38:09,519 --> 00:38:11,423
و چیزی جز وافل و پیتزا توش ندارم

700
00:38:11,423 --> 00:38:14,128
این عالیه
آندره‌آ تری عاشق این چرت و پرت‌هاست

701
00:38:14,128 --> 00:38:17,001
و ببین، می‌تونی این رو روش بذاری

702
00:38:17,026 --> 00:38:18,098
آه ماشالا

703
00:38:18,403 --> 00:38:19,472
!هو -
الان حرکت زدی؟ -

704
00:38:19,640 --> 00:38:22,546
بیاین برای ۵۰۰ دلار بازی کنیم -
نه -

705
00:38:23,715 --> 00:38:26,153
 اگو وافل»، شف»

706
00:38:26,153 --> 00:38:27,522
این چه کوفتیه؟

707
00:38:27,522 --> 00:38:29,492
می‌ره توی آستین لباس

708
00:38:30,461 --> 00:38:33,066
پذیرایی داریم، جنده‌ها

709
00:38:47,776 --> 00:38:49,088
[ رستوران بیف همگام با شهر تکامل پیدا می‌کند ]

710
00:39:21,362 --> 00:39:23,315
آره، یوهو

711
00:39:24,670 --> 00:39:28,210
می‌تونی این رو ببری؟
من باید... ممنون

712
00:39:28,210 --> 00:39:31,182
می‌رم یه لحظه بیرون

713
00:39:32,372 --> 00:39:43,294
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

714
00:40:51,297 --> 00:40:52,922
[ نقد شیکاگو، نقد رستوران ]

715
00:40:56,207 --> 00:40:58,058
[ سردرگم کننده، مهیج، آشپزی ]

716
00:40:58,918 --> 00:41:00,925
[ عدم همخوانی، خلاقانه، برجسته ]

717
00:41:01,753 --> 00:41:02,605
[ لذیذ، ساده، پیچیده ]

718
00:41:02,630 --> 00:41:03,902
[ ناامید کننده، بیش از حد پخته شده ]

719
00:41:06,406 --> 00:41:08,110
مادرجنده

720
00:41:23,366 --> 00:41:25,546
[ ادامه دارد ]

721
00:41:25,570 --> 00:41:45,570
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

