﻿1
00:00:00,061 --> 00:00:08,451
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

1
00:00:08,550 --> 00:00:10,761
نظرت درباره این چیه؟

2
00:00:10,761 --> 00:00:12,221
عینک آفتابی نیاز داره؟

3
00:00:12,221 --> 00:00:15,849
خب، اون به چیزی نیاز نداره

4
00:00:15,849 --> 00:00:18,894
ولی انتظار 40تا هدیه رو داره-
اوه، مرد-

5
00:00:18,894 --> 00:00:21,730
واقعا برای خودت یه الگو درست کردی

6
00:00:21,730 --> 00:00:24,149
هنوز برای تولدت بهت پنگوئن هدیه میده؟

7
00:00:24,149 --> 00:00:25,692
نه بابا، طوطی دریایی میده

8
00:00:25,692 --> 00:00:28,237
طوطی دریایی-
اره طوطی دریایی-

9
00:00:28,237 --> 00:00:30,280
هومم-
اگه یه ماشین زمان داشتم-

10
00:00:30,280 --> 00:00:33,408
که می تونستم برگردم به 20سال پیش، اون روز

11
00:00:33,408 --> 00:00:36,537
که گفتم بنظرم طوطیهای دریایی خیلی بامزه ان

12
00:00:36,537 --> 00:00:38,330
اره، همین کارو می کردی

13
00:00:38,330 --> 00:00:42,000
نه، تمام کاری که می کردم همین بود
یادت افتاد

14
00:00:42,000 --> 00:00:45,295
باید کراکر طوطی دریایی بگیرم

15
00:00:45,295 --> 00:00:47,214
اره، خوبه، اره-
هومم-

16
00:00:47,214 --> 00:00:49,925
خب، چند تا از اینا هست؟

17
00:00:49,925 --> 00:00:52,719
با چیزی که تو خونه دارم حدود 37 تا

18
00:00:52,719 --> 00:00:54,972
سی و هفت، اوکی-
اره-

19
00:00:54,972 --> 00:00:56,950
چرا اینا رو با 25 سنت

20
00:00:56,951 --> 00:00:59,059
با دستگاه مورفو نمیخری؟

21
00:01:00,060 --> 00:01:04,355
هوم، داستی آدمی نیست که
 بازی دوست داشته باشه

22
00:01:04,355 --> 00:01:05,732
بازی نیست

23
00:01:06,567 --> 00:01:09,236
کاس، تاحالا امتحانش نکردی؟

24
00:01:09,236 --> 00:01:10,636
فکر می کردم تو همیشه

25
00:01:10,637 --> 00:01:12,739
قبل از من درمورد اینا خبر دار میشی

26
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
خب، کارش چیه؟

27
00:01:14,449 --> 00:01:15,534
نمی دونم

28
00:01:15,534 --> 00:01:17,619
حدس میزنم دلیل

29
00:01:17,619 --> 00:01:19,496
وجودت روی کره زمین رو میگه

30
00:01:21,331 --> 00:01:24,960
برای من قصه گو اومد، حس کردم

31
00:01:25,669 --> 00:01:28,005
یکی وارد روحم شده

32
00:01:28,005 --> 00:01:30,716
و رویایی پنهونیمو رو بیان کرده

33
00:01:32,176 --> 00:01:36,221
خب، فکر کنم اگه رویای پنهونی
 داشته باشی بدردت میخوره

34
00:01:37,181 --> 00:01:38,765
برو، باید بری

35
00:01:38,765 --> 00:01:41,810
انجامش بده، کاس بجنب-
نه-

36
00:01:41,810 --> 00:01:44,563
بدو دیگه

37
00:01:52,112 --> 00:01:53,780
هووف

38
00:02:02,623 --> 00:02:03,957
اوه

39
00:02:45,123 --> 00:02:47,459
نت؟

40
00:02:48,210 --> 00:02:49,628
بله؟

41
00:02:49,628 --> 00:02:51,380
مسخره بازیه؟

42
00:02:52,381 --> 00:02:56,176
برای تو مسخره بازیه؟

43
00:02:56,969 --> 00:02:58,053
خب، چی گیرت اومد؟

44
00:02:58,679 --> 00:03:00,764
اینا

45
00:03:00,764 --> 00:03:02,933
از مورفو؟

46
00:03:03,517 --> 00:03:08,564
من دارم از آدماییکه پتانسیل
بالا دارن عکس می گیرم

47
00:03:09,314 --> 00:03:12,860
خب، فکر نمی کنم که من ارزش
 عکس گرفتن داشته باشم

48
00:03:15,112 --> 00:03:16,488
بدو

49
00:03:16,488 --> 00:03:19,366
تولد دارم-
باشه

50
00:04:20,969 --> 00:04:22,012
هی-
هی-

51
00:04:23,180 --> 00:04:25,098
چیشده؟ کجا بودی؟

52
00:04:25,098 --> 00:04:29,061
انجامش دادم، دیگه نتونستم

53
00:04:29,061 --> 00:04:30,646
نه-
اره-

54
00:04:31,688 --> 00:04:33,398
چجوری وارد مغازه شدی؟

55
00:04:33,398 --> 00:04:36,652
آقای جانسون رو بیدار کردم

56
00:04:37,236 --> 00:04:38,820
راستش عصبانی نشد

57
00:04:41,240 --> 00:04:43,617
خب... چی گرفتی؟

58
00:04:43,617 --> 00:04:45,369
معلم_سوت زن، رو گرفتم

59
00:04:46,370 --> 00:04:47,704
معلم سوت زن چیه دیگه

60
00:04:47,704 --> 00:04:51,250
نه، ببین معلم/سوت زن

61
00:04:51,250 --> 00:04:55,170
یه اسلش بینشون گرفتی؟-
اره، یه اسلش گرفتم اینو ببین

62
00:04:55,863 --> 00:04:56,922
...اره

63
00:04:56,922 --> 00:04:59,842
به نظر میاد دوتا پتانسیل زندگی
که به یک اندازه ممکنن رو دارم

64
00:04:59,842 --> 00:05:01,844
و الان دارم به دوتاشون میرسم

65
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
عالیه-
اره-

66
00:05:06,640 --> 00:05:09,601
اولش یه واکنش درونی منفی داشتم

67
00:05:09,601 --> 00:05:12,521
اما رفتم یکم قدم زدم-
اره-

68
00:05:12,521 --> 00:05:16,650
و با خودم غکر کردم، میدونی، این خوبه، واقعا

69
00:05:16,650 --> 00:05:20,070
خوبه چرا؟ چون داره تواناییامو تایید می کنه

70
00:05:20,070 --> 00:05:21,905
باورم نمیشه که امتحانش کردی

71
00:05:21,905 --> 00:05:23,323
میدونم

72
00:05:23,323 --> 00:05:26,702
یعنی، تو خیلی مخالفش بودی-
اره-

73
00:05:26,702 --> 00:05:28,871
میترسیدم بهت بگم امتحانش کردم

74
00:05:28,871 --> 00:05:30,055
...چون تو خیلی

75
00:05:30,156 --> 00:05:32,500
خیلی به خودت میگرفتیش

76
00:05:33,417 --> 00:05:34,501
پس امتحانش کردی؟

77
00:05:35,294 --> 00:05:36,587
اره

78
00:05:36,587 --> 00:05:38,338
...من

79
00:05:44,970 --> 00:05:47,764
وفاداری، ایول یه کارت درست دیگه

80
00:05:47,764 --> 00:05:50,100
اوه، نه-
تو خیلی وفاداری-

81
00:05:53,604 --> 00:05:55,147
چه کوفتیه؟

82
00:05:57,149 --> 00:05:58,442
چه کوفتیه؟

83
00:06:00,485 --> 00:06:02,112
تو سلطنتی رو گرفتی؟

84
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
اره

85
00:06:04,990 --> 00:06:06,950
اصلا یعنی چی؟-
نمی دونم-

86
00:06:06,950 --> 00:06:09,494
باید با شاهزاده سوار بر اسب ازدواج می کردی؟

87
00:06:09,494 --> 00:06:11,413
خب، اولا

88
00:06:11,413 --> 00:06:14,791
خوشم نمیاد که فکر می کنی
باید با ازدواج جز خاندان سلطنتی میشدم

89
00:06:14,791 --> 00:06:18,420
و دوما، اصلا برام مهم نیست

90
00:06:18,420 --> 00:06:21,423
چون احتمالا معنی ای نداره، یعنی

91
00:06:21,423 --> 00:06:23,550
اره، نه، این-
نمی تونه مغنی داشته باشه-

92
00:06:23,550 --> 00:06:26,845
معنی ای نداره-
اما این یکی خیلی دقیقه-

93
00:06:26,845 --> 00:06:30,015
اره، ولی خب شاید کارت تو معنی داره
کارت منم معنی خاصی نداره

94
00:06:30,015 --> 00:06:31,099
اره

95
00:06:33,894 --> 00:06:37,189
پس قبل این که ازت بپرسم از
ماشین استفاده کردی و بگی نه

96
00:06:37,189 --> 00:06:38,899
ازش استفاده کردی، یا بعدش؟

97
00:06:39,441 --> 00:06:42,444
فکر کنم بعدش

98
00:06:42,444 --> 00:06:43,946
فکر می کنی بعدش؟-
اره-

99
00:06:44,738 --> 00:06:46,281
فرق بزرگی دارن

100
00:06:46,281 --> 00:06:49,284
اره، صددرصد قبل این بوده که بدونم
انقدر باهاش مشکل داری

101
00:06:49,284 --> 00:06:50,994
من مشکلی باهاش ندارم

102
00:06:50,994 --> 00:06:53,830
فکر می کنم خوبه، همه رو سرگرم میکنه

103
00:06:53,830 --> 00:06:55,249
یعنی، خودمونو ببین

104
00:06:55,916 --> 00:06:58,669
من دوتا پتانسیل دارم که به یه اندازه ممکنن
و دارم بهشون میرسم

105
00:06:58,669 --> 00:07:01,088
و یکی توام که کلا دست نیافتنیه، پس

106
00:07:06,218 --> 00:07:07,219
باشه

107
00:07:50,304 --> 00:07:51,889
ممنون، آنجلینا

108
00:07:53,015 --> 00:07:54,808
فکر کردم داری شوخی میکنی

109
00:07:55,559 --> 00:07:58,395
یه خروار مشکل امنیتی درست می کنه، مارتا

110
00:07:58,395 --> 00:08:00,105
قبولش نمی کنم

111
00:08:01,815 --> 00:08:03,442
اولا، یه آدم ممکنه توش غرق بشه

112
00:08:04,860 --> 00:08:06,320
دارم خزعبل میگم

113
00:08:06,320 --> 00:08:07,571
نه، سرم شلوغه

114
00:08:07,571 --> 00:08:10,407
شاید درباره جشنواره کوچیک توی شهر
که اسمش دیر فسته شنیدی

115
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
که دارم دست تنها برنامه ریزیش می کنم

116
00:08:13,160 --> 00:08:14,703
تو جلسه بعدی شورای شهر میگمش

117
00:08:14,703 --> 00:08:17,414
ولی قولی نمیدم که نتونم نگهش دارم

118
00:08:17,414 --> 00:08:19,499
راستش

119
00:08:20,167 --> 00:08:21,656
من30 ساله از مارتا جداشدم

120
00:08:21,657 --> 00:08:23,920
بازم دنبال بهونه ست بهم زنگ بزنه

121
00:08:25,005 --> 00:08:26,632
کاس، بازم لیوان آوردی

122
00:08:27,257 --> 00:08:29,927
فروختن بقیه پروژه هات
 به اندازه کافی سخت بوده

123
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
لیوانای مشروب خوریت تا
دستمال های خشک کن واینا

124
00:08:32,179 --> 00:08:34,347
خب، اینا تی شرتن

125
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
و اگه وسایلم رو کنار

126
00:08:36,850 --> 00:08:39,852
انتخابهای ایزی بزاری

127
00:08:39,852 --> 00:08:41,855
به جای این که بزاریشون این پشت، فروش برن-
احمق نشو-

128
00:08:41,855 --> 00:08:44,066
اینجوری بهم میگن دارم پارتی بازی میکنم-
مامان، این مغازته-

129
00:08:44,066 --> 00:08:46,693
دفتر کارمم هست، همیشه مردم زیر نظرم دارن

130
00:08:46,693 --> 00:08:49,404
به عنوان شهردار، هرکاری که میکنم سیاسیه

131
00:08:50,155 --> 00:08:52,908
خدای من، این اصلا یعنی چی کاس؟

132
00:08:52,908 --> 00:08:54,952
معنی نداره، جوکه

133
00:08:54,952 --> 00:08:57,287
این اولین کارت به عنوان ملکه ست؟

134
00:08:57,287 --> 00:09:00,165
واسه مردمت تیشرتایی با جوکهای
 بی معنی درست میکنی؟

135
00:09:00,707 --> 00:09:02,501
...تو ازکجا-
نت بهم گفت-

136
00:09:02,501 --> 00:09:04,378
و حدس بزن چی شد؟

137
00:09:04,962 --> 00:09:07,965
اون ماشین بهم رقاص رو داد
 چیزی که واقعا بهش رسیدم

138
00:09:07,965 --> 00:09:10,759
ولی نمیبینی که چپ و راست به همه پز بدم

139
00:09:10,759 --> 00:09:12,678
من پز ندادم

140
00:09:12,678 --> 00:09:14,221
ندادم، نت اونجا بوئ

141
00:09:14,221 --> 00:09:16,682
و نت گفت این رنگ رژ رو بزنی؟

142
00:09:17,266 --> 00:09:20,310
خب شاید توی محله دیرفیلد درباره ش بنویسه

143
00:09:20,310 --> 00:09:23,272
"زنی که بخاطر رنگ پوستش، رژ اشتباهی میزند"

144
00:09:23,272 --> 00:09:24,731
خب، اینا هیچ ربطی بهم ندارن

145
00:09:24,731 --> 00:09:26,817
من رژ لب زدم چون امشب مهمون داریم

146
00:09:26,817 --> 00:09:29,069
تو که میدونی-
چرا شام مهمونی داری؟-

147
00:09:30,028 --> 00:09:33,031
برای تولد داستی-
سرم داد نزن، کاس-

148
00:09:33,031 --> 00:09:35,784
ازم انتظار نداری که تولد همه رو یادم بمونه

149
00:09:35,784 --> 00:09:37,995
کامپیوتر که نیستم-
راستش تولدش نیست-

150
00:09:37,995 --> 00:09:39,329
تولدش 11روز پیش بود

151
00:09:39,329 --> 00:09:41,415
و بخاطر تو سه بار مهمونی شام رو کنسل کردیم

152
00:09:41,415 --> 00:09:43,041
خب، اکه توی تقویمم نوشته شده باشه میام

153
00:09:43,041 --> 00:09:45,294
چیز دیکه ای هست یا تموم شد؟

154
00:09:46,128 --> 00:09:47,129
تمومه

155
00:09:54,219 --> 00:09:57,639
چسر عموی ملکه ماتیلدا، رفیقمون استفان بلوس

156
00:09:57,639 --> 00:09:59,183
اینجوری بود که

157
00:09:59,183 --> 00:10:02,144
"اره، هنری وقتی داشت میمرد گفت
من نمی تونم وارث باشم"

158
00:10:02,144 --> 00:10:03,979
اما همه میدونستن که حق ماتیلداست

159
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
ببخشید، لیدیا

160
00:10:07,191 --> 00:10:11,236
ارائه ات عالی و همه جانبه بود

161
00:10:11,236 --> 00:10:14,680
فقط میدونی، می فهمم که
 حواس همه پرته، میدونی؟

162
00:10:16,074 --> 00:10:18,368
درک می کنم، چطور میتونیم به تاریخ فکر کنیم

163
00:10:18,368 --> 00:10:21,288
وقتی یه عالمه سوال بی جواب درباره

164
00:10:21,288 --> 00:10:23,540
اتفاقاتی مه همین الان دارن
توی شهر میفتن دارین نه؟

165
00:10:23,540 --> 00:10:26,960
مخصوصا، این که اصلا این
ماشین مورفو از کجا اومده؟

166
00:10:26,960 --> 00:10:29,087
این سوال همه ست

167
00:10:29,087 --> 00:10:31,340
یعنی، مورفو اصلا یعنی چی؟

168
00:10:31,340 --> 00:10:32,591
یه پروانه ست

169
00:10:32,591 --> 00:10:35,010
یه پروانه ست، اره، نه منظورم اینه که

170
00:10:35,010 --> 00:10:36,887
توی اینترنتم میتونستم درباره اش تحقیق کنم

171
00:10:36,887 --> 00:10:39,598
باید توی اینترنت میگشتی؟ یه لوگوی
گنده چروانه روش چسبیده

172
00:10:39,598 --> 00:10:41,558
تازه شکلشم مثل یه پروانه ست

173
00:10:41,558 --> 00:10:43,810
وقتی دستتو میزاری روش
 یه بال پروانه رو نشون میده

174
00:10:43,810 --> 00:10:45,145
اینو فهمیدم لیدیا

175
00:10:45,145 --> 00:10:48,524
منظورم اینه که شاید مورفو
یه معنی دیگه هم داشته باشه

176
00:10:48,524 --> 00:10:50,609
شاید اسم یه شرکتم باشه؟

177
00:10:51,193 --> 00:10:53,320
برای همین، یکم جستجو کردم

178
00:10:53,320 --> 00:10:56,281
هممون جستجو کردیم، عکس یه
 پروانه آبی مورفو رو میاره

179
00:10:56,281 --> 00:10:57,866
شرکت و اینایی درکار نیست

180
00:10:57,866 --> 00:11:00,160
فکر کردی شرکتم از همین اسم استفاده میکنه؟

181
00:11:00,160 --> 00:11:02,371
دارن از اثر انگشتمون، کد شناساییمون

182
00:11:02,371 --> 00:11:04,915
به عنوان یه کلک و گرفتن
 اطلاعات و اینا استفاده می کنن

183
00:11:04,915 --> 00:11:06,792
خب، من هیچ وقت اثر انگشتمو ثبت نکردم

184
00:11:06,792 --> 00:11:08,252
و جانسون هم وای فا نداره

185
00:11:08,252 --> 00:11:09,920
اره، و حتی اگه دارن اطلاعاتمونو جمع می کنن

186
00:11:09,920 --> 00:11:12,005
من هیچ وقت درباره هواشناس شدن
حرف نزدم

187
00:11:12,005 --> 00:11:13,757
حتی بهش فکرم نکردم

188
00:11:13,757 --> 00:11:14,842
مجبورم نیستی

189
00:11:15,425 --> 00:11:19,471
کی گفته آدما نمی تونن
پتانسیلشون رو تغییر بدن؟

190
00:11:19,471 --> 00:11:21,682
نمیتونی، من سه بار امتحان کردم

191
00:11:21,682 --> 00:11:24,476
باشه-
مورفو در یونانی یعنی خیلی شکیل

192
00:11:24,476 --> 00:11:26,937
و مردم یونان باستان فکر می کردن که
مورفوی آبی می تونه درباره آینده

193
00:11:26,937 --> 00:11:29,815
برات پیغام بیاره و آرزوهاتو برآورده کنه
و سرنوشتت رو بهت بگه

194
00:11:29,815 --> 00:11:32,860
من اینو تو واتساپ فرستادم، پس ادا در
 نیار که انگاری خودت می دونی

195
00:11:32,860 --> 00:11:34,278
این سرنوشت نیست

196
00:11:36,029 --> 00:11:37,656
سرنوشت یعنی

197
00:11:38,323 --> 00:11:40,325
میدونی، یه چیزی که مهم نیست چی بشه
اون اتفاق باید بیفته، و میفته

198
00:11:40,325 --> 00:11:42,536
پتانسیل وقتیه که یه چیزی
می تونه اتفاق بیفته

199
00:11:43,620 --> 00:11:45,706
شاید اصلا یه چیز خوب نباشه

200
00:11:46,707 --> 00:11:50,586
اوه، کارتت چیز خوبی نبود؟

201
00:11:53,172 --> 00:11:55,257
نه من فقط-
چی گرفتی جیکوب؟-

202
00:11:55,257 --> 00:11:57,759
فقط دارم میگم که-
چی گرفتی؟-

203
00:11:59,052 --> 00:12:00,345
من میرم

204
00:12:01,054 --> 00:12:02,139
همه چی خوبه؟-
اره-

205
00:12:02,139 --> 00:12:04,850
گفتی میتونم به هنری گوش ندم، پس

206
00:12:05,684 --> 00:12:07,019
باشه-
ممنون-

207
00:12:08,687 --> 00:12:10,272
واقعا ناراحت شد

208
00:12:10,272 --> 00:12:12,900
بیاین از این اتفاق درس بگیریم، باشه؟

209
00:12:12,900 --> 00:12:15,402
فعلا نمی تونیم روی جیکوب
 فشار بیاریم، بچه ها

210
00:12:15,402 --> 00:12:17,446
اونی که ازش پرسید
 چیز بدی گرفته یا نه تو بودی

211
00:12:17,446 --> 00:12:19,364
مشخصه که یه چیز بد گرفته

212
00:12:19,364 --> 00:12:21,533
اگه چیز خوبی گرفته باشی چرا به بقیه نگی؟

213
00:12:47,184 --> 00:12:48,227
کمک

214
00:12:50,521 --> 00:12:51,522
کمک

215
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
کمک، کسی اونجاست؟

216
00:13:01,698 --> 00:13:03,867
کمک، کمکم کنین

217
00:13:04,493 --> 00:13:05,494
هی

218
00:13:06,286 --> 00:13:08,080
کی اونجاست؟-
اوه، لعنت-

219
00:13:08,080 --> 00:13:09,248
جیکوب

220
00:13:11,124 --> 00:13:13,585
هی، چطوری

221
00:13:13,585 --> 00:13:16,171
تو خوبی؟ من خوبم

222
00:13:16,171 --> 00:13:18,257
یعنی، حالا که دیدمت بهترم

223
00:13:18,257 --> 00:13:21,552
سرم خیلی بد ضربه خورده، اما خوب میشم

224
00:13:21,552 --> 00:13:23,428
دارم سعی می کنم خودمو تکون ندم، میدونی

225
00:13:23,428 --> 00:13:25,389
چون میگن نباید از جات تکون بخوری

226
00:13:25,389 --> 00:13:27,724
گوشیم...گوشیم توی موتورمه

227
00:13:27,724 --> 00:13:30,102
باشه، تکون نخور

228
00:13:30,102 --> 00:13:31,937
فقط...فقط سرحات بمون-
باشه-

229
00:13:31,937 --> 00:13:33,814
من کمک صدا می کنم، باشه؟

230
00:13:33,814 --> 00:13:35,607
باشه، خوبه-
باشه؟-

231
00:13:35,607 --> 00:13:36,942
باشه-
خیلی خوب-

232
00:13:36,942 --> 00:13:38,402
چیزی نمیشه

233
00:13:38,402 --> 00:13:41,238
نقس عمیق بکش-
من خوبم چیزی نیست-

234
00:13:41,238 --> 00:13:46,076
تو میتونی جیکوب، تو قهرمانمی

235
00:13:46,827 --> 00:13:48,745
خیلی خوب

236
00:13:48,745 --> 00:13:50,914
راستش، من نگرانم-
چرا؟-

237
00:13:50,914 --> 00:13:52,416
بابا مخالف سرسخت دستگاه بود

238
00:13:52,416 --> 00:13:54,251
قبل این که بهش بگه به اوج تواناییاش رسیده

239
00:13:54,251 --> 00:13:56,545
حالا مامان شاهزاده مردمه

240
00:13:56,545 --> 00:13:58,422
چرا کسی درباره اش حرفی نمی زنه؟

241
00:13:58,422 --> 00:14:00,215
همه دارن درباره اش حرف میزنن، راستش

242
00:14:00,215 --> 00:14:02,593
و مامانت خیلی، خیلی بهش افتخار می کنه

243
00:14:02,593 --> 00:14:06,597
من بهش خیلی افتخار نمی کنم
و الان باید پیامک بازی کنی؟

244
00:14:06,597 --> 00:14:08,564
دارم از مدیر پت درباره تصادفش سوال می کنم

245
00:14:08,565 --> 00:14:10,642
اگه از نظر والاحصرت مشکلی نداره-
ها؟-

246
00:14:10,642 --> 00:14:13,604
مدیر پت تصادف کرده؟-
نمی خوام بدونم-

247
00:14:13,604 --> 00:14:16,273
تو چی تری؟ پتانسیل تورو چی گفت؟

248
00:14:16,940 --> 00:14:19,651
پاتر(سفالگر)-
پاتر-

249
00:14:19,651 --> 00:14:21,028
مثل هری پاتر؟

250
00:14:21,028 --> 00:14:23,614
اره بابا، مثل هری پاتر

251
00:14:23,614 --> 00:14:24,865
یعنی ظروف سرامیکی اینا؟-
اره-

252
00:14:24,865 --> 00:14:26,658
ممنونم-
اره-

253
00:14:26,658 --> 00:14:29,561
یکی از دانش آموزام چند بار امتحان کرده بود

254
00:14:29,562 --> 00:14:31,330
و هربار یه چیزی درومده بود

255
00:14:31,330 --> 00:14:32,414
اره

256
00:14:33,207 --> 00:14:34,625
اره؟

257
00:14:34,625 --> 00:14:36,752
برای توام اینطوری شد؟ چند بار انجامش دادی؟

258
00:14:36,752 --> 00:14:38,462
یه چند باری-
برای من رقاص درومد-

259
00:14:38,462 --> 00:14:40,088
و محض اطلاعتون

260
00:14:40,088 --> 00:14:42,299
همچین سوپرایز کننده نبود

261
00:14:42,299 --> 00:14:44,718
شغل ثابتی توی نیویورک داشتم

262
00:14:44,718 --> 00:14:47,846
ولی خب...زندگیه دیگه

263
00:14:47,846 --> 00:14:49,056
هومم

264
00:14:49,056 --> 00:14:50,349
هومم

265
00:14:50,349 --> 00:14:53,143
کسی شراب می خواد

266
00:14:53,143 --> 00:14:54,394
اره من یکم می خورم

267
00:14:54,978 --> 00:14:57,397
کسی جز ترینا، مشروب میخواد؟

268
00:14:57,397 --> 00:15:00,275
من نه نمی گم کاس، این مشروب خیلی خوشمزه ست

269
00:15:00,275 --> 00:15:04,363
ساخت 2011ست که سال خوبی توی اون منظقه بوده

270
00:15:04,363 --> 00:15:06,657
پس مزه توت فرنگی و چرم رو متوجه میشین

271
00:15:06,657 --> 00:15:08,617
واو-
منم میخوام-

272
00:15:09,993 --> 00:15:12,454
بالاخره داریم جشن می گیریم

273
00:15:12,454 --> 00:15:14,748
کری، فکر می کردم تا دسر صبر میکنیم

274
00:15:14,748 --> 00:15:16,333
من نمیتونم صبر کنم

275
00:15:16,333 --> 00:15:18,460
بالاخره دارین بازنشسته میشین، اره؟-
بازنشسته نمیشیم-

276
00:15:18,460 --> 00:15:20,796
ولی داریم راهمونو تغییر میدیم

277
00:15:20,796 --> 00:15:23,924
هووم-
راستش داریم جدا میشیم-

278
00:15:26,385 --> 00:15:28,428
جی؟

279
00:15:29,304 --> 00:15:31,849
مورفو بهم الهام کرد، خیلی خوشحالیم

280
00:15:33,308 --> 00:15:34,560
...چطور

281
00:15:34,560 --> 00:15:36,311
مورفو چطور بهت الهام کرد؟

282
00:15:36,311 --> 00:15:39,356
خب، کارتم باعث شد بفهمم-
اره-

283
00:15:39,356 --> 00:15:41,608
که چیزی که واقعا بهش
نیاز دارم، اینه که تنها باشم

284
00:15:42,192 --> 00:15:47,114
برای همین، دارم یه سال
 میرم اروپا، به عنوان یه زن تنها

285
00:15:48,991 --> 00:15:50,576
یعنی چی؟

286
00:15:51,076 --> 00:15:52,786
کارتت چی گفته؟

287
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
شفادهنده-
شفا دهنده؟-

288
00:15:54,371 --> 00:15:55,539
شفا دهنده

289
00:15:55,539 --> 00:15:59,543
یه نشونه از طبیعت که خودمو درمان کنم

290
00:15:59,543 --> 00:16:03,172
یا شایدم منظورش دکتره، کار الانت

291
00:16:03,172 --> 00:16:06,008
نه، دیگه نمی خوام دکتر باشم

292
00:16:06,008 --> 00:16:09,052
دیگه از دکتر بودن خسته شدم
 توی ایرلند دکتر بودم

293
00:16:09,052 --> 00:16:11,972
اومدم اینجا توی کلینیک مامانم، کار کردم

294
00:16:11,972 --> 00:16:15,893
عزیزم، من هیچ وقت برای خودم وقت نداشتم
حتی مواقع یی که مریض بودم

295
00:16:15,893 --> 00:16:17,144
هیچ وقت نداشته

296
00:16:17,144 --> 00:16:18,604
این یه یادآوری ای بود که بهش نیازداشتم

297
00:16:18,604 --> 00:16:20,981
عالیه، مادربزرگ-
ممنون-

298
00:16:20,981 --> 00:16:23,901
من مرد مدل رو گرفتم-
بس کن-

299
00:16:23,901 --> 00:16:25,152
پس، مخصوصا مرد؟

300
00:16:25,152 --> 00:16:27,738
سالهاست که بهش میگم هیکل خوبی داره

301
00:16:27,738 --> 00:16:28,822
اره، خب

302
00:16:28,822 --> 00:16:31,283
وظیفته که بگی-
انگاری دیگه وظیفه اش نیست

303
00:16:31,283 --> 00:16:33,450
کری با یه آژانس تبلیغاتی قرارداد بسته

304
00:16:33,451 --> 00:16:35,579
که نخصصشون تبلیغات منطقه ایه

305
00:16:35,579 --> 00:16:37,581
چی بود؟ حضور در مرکز خرید-
اره-

306
00:16:37,581 --> 00:16:39,499
و بابانوئل خوشتیپ

307
00:16:39,499 --> 00:16:40,959
بابانوئل خوشتیپ؟

308
00:16:40,959 --> 00:16:42,419
اره، کی می دونست؟ واقعا هست

309
00:16:42,419 --> 00:16:45,172
این به نفع دوتامونه

310
00:16:45,172 --> 00:16:47,007
من و الویز اونروز داشتیم
درباره اش شوخی میکردیم

311
00:16:47,007 --> 00:16:48,759
من بهش گفتم باید زودتر
 از اینا از هم جدا میشدیم

312
00:16:48,759 --> 00:16:51,136
خیلی خوب بود، بابا-
نه، خوشحالیم که این کارو نکردیم-

313
00:16:51,136 --> 00:16:54,973
چون میدونیم طلاق برای بچه ها
 چقدر ناراحت کننده ست

314
00:16:54,973 --> 00:16:56,934
نه، من خیلی ناراحتم

315
00:16:56,934 --> 00:16:58,977
خب، لطفا منو ببخشیدن

316
00:16:58,977 --> 00:17:02,564
ایزی، امیدوارم که تو، منظورم با تو نبود

317
00:17:02,564 --> 00:17:05,651
معلومه که همه جداییا سخت نیستن

318
00:17:05,651 --> 00:17:07,903
کاس صددرصد عالی بزرگ شده

319
00:17:07,903 --> 00:17:09,570
الویز، نگران نباش

320
00:17:09,570 --> 00:17:11,740
من از این چیزا ناراحت نمیشم

321
00:17:12,449 --> 00:17:15,368
و لازم نیست کسی بهم بگه که دخترم چقدر عالیه

322
00:17:16,537 --> 00:17:18,204
از همه برای شام ممنونم

323
00:17:18,204 --> 00:17:21,208
تولدت مبارک، داستی

324
00:17:21,208 --> 00:17:23,710
درسته، مهمونی تولدمه

325
00:17:24,795 --> 00:17:25,795
خداحافظ، مادربزرگ

326
00:17:27,089 --> 00:17:29,758
وای، متاسفم

327
00:17:29,758 --> 00:17:31,885
نمی خواستم مامانتو ناراحت کنم

328
00:17:31,885 --> 00:17:33,554
درباره اون بود

329
00:17:33,554 --> 00:17:35,305
یه جورایی همیشه درباره اونه، پس

330
00:17:35,305 --> 00:17:37,057
پس هنوز همو دوست دارین؟

331
00:17:37,057 --> 00:17:38,600
معلومه که اره

332
00:17:38,600 --> 00:17:41,645
پسرم باور کن، بیشتر از همیشه

333
00:17:42,479 --> 00:17:45,315
برای همینه که همدیگه رو آزاد گذاشتیم

334
00:17:50,445 --> 00:17:52,990
میدونم که درکش برات سخته پسرم

335
00:17:52,990 --> 00:17:55,075
میدونی، اما فقط باید بهمون اعتماد کنی

336
00:17:55,075 --> 00:17:57,828
ما داریم کاری که به نفع خودمون
و رابطمونه رو انجام میدیم

337
00:17:57,828 --> 00:17:59,997
داری مایهچه هاتو منقبض می کنی؟-
نه-

338
00:17:59,997 --> 00:18:01,623
الان ماهیچه هام شلن

339
00:18:01,623 --> 00:18:03,500
کی انقدر عضله درآوردی، بابا؟

340
00:18:03,500 --> 00:18:05,460
عضله ای نیستم

341
00:18:06,753 --> 00:18:08,964
خیلی فروتنانه عضله دارم

342
00:18:08,964 --> 00:18:10,883
عضله نجیب میشه بهش گفت

343
00:18:10,883 --> 00:18:12,634
هیچ وقت همچین چیزی نگفتم-

344
00:18:12,634 --> 00:18:15,304
کاش میتونستی جور دیگه ای
 به این نگاه کنی پسرم

345
00:18:15,304 --> 00:18:19,683
یعنی این ماشین-
داره بهمون کمک میکنه

346
00:18:19,683 --> 00:18:21,670
تا وجه جدیدی از خودمون بپذیریم

347
00:18:21,671 --> 00:18:24,146
و چیزای جدیدی  درباره هم یاد بگیریم

348
00:18:24,146 --> 00:18:25,272
مثل تو

349
00:18:25,272 --> 00:18:28,692
نمی دونستی انقدر عضلات نجیبی دارم، نه؟

350
00:18:29,318 --> 00:18:32,196
و من هیچ وقت نمی دونستم بلدی سوت بزنی-
الان داری چیکار می کنی؟-

351
00:18:32,196 --> 00:18:34,323
دارم خودمو نشون میدم، پسرم

352
00:18:35,991 --> 00:18:37,492
و می خوام توام خودتو نشون بدی

353
00:18:37,492 --> 00:18:39,077
نمی خوام لباسمو دربیارم

354
00:18:39,077 --> 00:18:42,831
می خوام برام سوت بزنی، پسرم

355
00:18:42,831 --> 00:18:43,916
الات

356
00:18:43,916 --> 00:18:46,793
چجوری کاری می کنی که انگار سینه ات دوقسمته؟

357
00:18:46,793 --> 00:18:50,923
چند دست پرس خمیده میزنم و دمبل هم روش

358
00:18:51,507 --> 00:18:53,300
و بین عضلات سینه ام کرم ضد آفتاب میزنم

359
00:18:53,884 --> 00:18:55,302
نمی خوام بهش نگاه کنم

360
00:18:55,302 --> 00:18:56,428
...خب

361
00:18:59,431 --> 00:19:03,352
تا سوت نزنی لباسمو تنم نمی کنم

362
00:19:06,897 --> 00:19:10,192
تمام اون سالها ایرلند زندگی کردم

363
00:19:10,192 --> 00:19:14,571
درحالی که میتونستم با 50 دلار
یه بلیط به اسپانیا بگیرم

364
00:19:14,571 --> 00:19:17,407
یعنی، نمی دونستم که چیو دارم از دست میدم

365
00:19:17,407 --> 00:19:19,117
اره

366
00:19:19,117 --> 00:19:21,912
پس باید همه جاهای خوبی که
 توی اروپا میشناسی رو بهم بگی

367
00:19:21,912 --> 00:19:23,288
باشه

368
00:19:23,288 --> 00:19:26,124
چون داری از آدم درستی سوال می کنی

369
00:19:26,750 --> 00:19:29,837
نه، صبر کن، مگه یه ترم از دانشگاهت رو
خارج درس نخوندی؟

370
00:19:30,379 --> 00:19:31,463
فقط توی ایتالیا

371
00:19:32,005 --> 00:19:34,716
فقط ایتالیا، باشه

372
00:19:34,716 --> 00:19:37,094
من تو مونته پولچانوی توی توسکانی بودم

373
00:19:37,094 --> 00:19:39,137
مونته...دوباره بگو

374
00:19:39,137 --> 00:19:41,014
مونته پولچانوی

375
00:19:41,014 --> 00:19:42,808
خدای من، خیلی قشنگه

376
00:19:42,808 --> 00:19:48,647
یه کافه کوچیک داشت که می تونستم توش
کتاب بخونم، مشروب بخورم

377
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
ولش کن-
چی می خوای بگی؟-

378
00:19:54,069 --> 00:19:57,698
نمی دونم، انگار هربار که از
 نوشیدنی مونته پولچانوی میخورم

379
00:19:57,698 --> 00:19:59,908
می تونم باهاش بوی روغنی که

380
00:19:59,908 --> 00:20:02,703
بار کافه رو تمیز می کردن، رو حس کنم

381
00:20:03,996 --> 00:20:05,747
باید برگردی

382
00:20:05,747 --> 00:20:08,500
اره

383
00:20:08,500 --> 00:20:10,210
چمدونت چقدره؟ جامیشم

384
00:20:10,210 --> 00:20:12,546
یعنی می تونم خودمو جمع کنم، خیلی کوچیکم

385
00:20:12,546 --> 00:20:16,425
میدونی که از خدامه، ترینا
رو میکردم توی چمدون

386
00:20:16,425 --> 00:20:20,470
ببخشید، خودم توی چمدون جا میشم

387
00:20:21,054 --> 00:20:23,724
ولی یه جورایی دوست دارم
 تنهایی این کارو بکنم

388
00:20:23,724 --> 00:20:26,143
هووم

389
00:20:26,143 --> 00:20:27,769
وایستا ببینم، چرا داری ظرفا رو میشوری؟

390
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
بیا ببینیم اون پسرا دارن چیکار می کنن

391
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
اوه

392
00:20:46,663 --> 00:20:48,665
اوه خدای من

393
00:20:48,665 --> 00:20:49,958
ایول، عزیزم

394
00:20:49,958 --> 00:20:52,252
اره داشتیم یکم مردونه وقت میگذروندیم

395
00:20:52,252 --> 00:20:53,837
بیشتر پدر پسرانه ست

396
00:20:53,837 --> 00:20:57,633
اره، واقعا رفتار کلاسیک پدر پسرانه ست

397
00:20:57,633 --> 00:20:59,092
برای همین من می خوام

398
00:20:59,092 --> 00:21:01,386
می خوام از این سمت خارج بشم

399
00:21:01,386 --> 00:21:04,515
واو، این پیراهن چی میگه؟

400
00:21:04,515 --> 00:21:06,433
چرا...چرا

401
00:21:06,433 --> 00:21:08,644
عزیزم چرا پیراهنو اینجوری دستت گرفتی؟

402
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
هوو

403
00:21:25,327 --> 00:21:26,620
ددی

404
00:21:26,620 --> 00:21:28,330
ددی صداش نکن

405
00:21:28,330 --> 00:21:31,083
خدایا، خیلی سکسیه

406
00:21:31,083 --> 00:21:33,293
اینو میگی چون همسر سابقمی

407
00:21:33,293 --> 00:21:36,547
خب، الویز، میخواستم اینو بهت بئم

408
00:21:36,547 --> 00:21:39,007
درباره مشروبه-
اره-

409
00:21:39,007 --> 00:21:41,343
اما یکم جغرافیایی طورم میشه

410
00:21:41,343 --> 00:21:42,928
من فکر کردم تو فقط ایتالیا رفتی

411
00:21:42,928 --> 00:21:44,012
...این-
اره-

412
00:21:44,012 --> 00:21:46,682
خب یه زمانی تو فکر رفتن به فرانسه بودم

413
00:21:47,266 --> 00:21:49,226
نمی تونم قبولش کنم-
نه اینجوری نکن-

414
00:21:49,226 --> 00:21:51,270
هیچ وقت نخوندمش

415
00:21:52,437 --> 00:21:54,731
خب، ممنون

416
00:21:54,731 --> 00:21:57,860
و امیدوارم بدونین که
 ما دوتاتون رو دوست داریم خب؟

417
00:21:57,860 --> 00:22:00,112
ماهم دوستت داریم مامان-
منم دوستت دارم-

418
00:22:00,112 --> 00:22:02,865
اره، مادوتاتونو دوست داریم-
اره بابا، همین الان گفت-

419
00:22:02,865 --> 00:22:05,284
همین الان گفت، خیلی عرق کردی اینجا رو ببین

420
00:22:05,284 --> 00:22:07,452
عیب نداره، هنوزم بوی خوبی میده

421
00:22:08,537 --> 00:22:10,221
باشه، هممون می تونیم بعدا بابا رو بو کنیم

422
00:22:10,222 --> 00:22:12,291
بیاین ببریمتون خونه

423
00:22:12,291 --> 00:22:14,001
باشه، تو همه چی داری، عزیزم

424
00:22:15,210 --> 00:22:16,253
دوستت دارم-
مراقب هم باشین-

425
00:22:16,753 --> 00:22:17,754
مراقب باش

426
00:22:21,133 --> 00:22:22,467
ببخشید، چی؟

427
00:22:23,343 --> 00:22:28,265
می دونم که برات یه شوک بود

428
00:22:28,265 --> 00:22:31,894
اره-
اما خوشحال بنظر میرسیدن-

429
00:22:31,894 --> 00:22:34,229
پس، چیز خوبیه، نه؟

430
00:22:35,355 --> 00:22:37,441
یعنی، میدونی

431
00:22:37,441 --> 00:22:41,445
دوست دارم اسنجوری بهش نگاه کنم
اما به شدت عجولانه و

432
00:22:41,445 --> 00:22:43,906
و بدون منظقه

433
00:22:43,906 --> 00:22:46,491
میدونی، حالا که کت واک و سوت زدن تموم شده

434
00:22:46,491 --> 00:22:49,620
لازم نیست که بخاطرش طلاق گرفت

435
00:22:49,620 --> 00:22:52,164
فکر میکنی دنیا به مدلای مطلقه نیاز داره؟

436
00:22:52,164 --> 00:22:54,791
...من-
این دیوونگیه نه؟

437
00:22:54,791 --> 00:22:56,668
ملت چشون شده؟

438
00:22:56,668 --> 00:22:58,921
چرا همشون می خوان یهویی ز
ندگشیون رو عوض کنن؟

439
00:22:58,921 --> 00:23:01,715
چرا برام ترمین خریدی؟
بیا درباره ش حرف بزنیم

440
00:23:01,715 --> 00:23:03,842
درباره چی؟ ترمین؟

441
00:23:03,842 --> 00:23:06,220
ترمین، اره، اره، ترمین

442
00:23:06,220 --> 00:23:08,680
من که اینو نمی خواستم، توی لیستم نبود

443
00:23:08,680 --> 00:23:09,681
...چرا تو

444
00:23:10,682 --> 00:23:13,602
با خریدن همچین چیزی می خوای بهم چی بکی؟

445
00:23:13,602 --> 00:23:15,464
من فکر کردم که یه چیزی بهت بدم که

446
00:23:15,465 --> 00:23:17,397
تجربه متفاوت و خاصی داشته باشی

447
00:23:18,023 --> 00:23:19,399
چون من خاص نیستم

448
00:23:19,399 --> 00:23:22,611
خدای من داستی، خدای من

449
00:23:22,611 --> 00:23:25,739
تو خاصی، فوق العاده ای

450
00:23:26,240 --> 00:23:28,951
اما عزیزم، بابات رفته سراغ یه کار تازه

451
00:23:28,951 --> 00:23:30,369
مامانت داره دور دنیا سفر می کنه

452
00:23:30,369 --> 00:23:33,330
بعد تو نمی تونی یه ساز
 موسیقی رو امتحان کنی؟

453
00:23:33,330 --> 00:23:35,415
گفت اروپا-
چی؟-

454
00:23:35,415 --> 00:23:37,709
نه تو گفتی داره دور دنیا سفر میکنه

455
00:23:37,709 --> 00:23:38,877
اون گفت اروپا

456
00:23:38,877 --> 00:23:41,922
خب داره یه قاره بیشتر از چیزی که
تو دست داری امتحانش کنی میره

457
00:23:41,922 --> 00:23:44,842
من توی اروپا بودم کاس، بنظرت ایرلند کجاست؟

458
00:23:44,842 --> 00:23:48,136
تو واقعا توی اروپا نبودی داستی

459
00:23:48,136 --> 00:23:51,014
اهل اروپایی، جایی نرفتی

460
00:23:51,014 --> 00:23:52,850
متاسفم، امیلیا ارهات

461
00:23:52,850 --> 00:23:54,442
سفر کوچیک 20 سال پییشت

462
00:23:54,443 --> 00:23:56,979
به زمینای انگور رو یادم رفته بود

463
00:23:58,188 --> 00:24:00,357
خب، منم متاسفم

464
00:24:00,858 --> 00:24:06,071
متاسفم که اصلا نمی خوای دیدت رو باز کنی

465
00:24:07,155 --> 00:24:09,575
متاسفم که چیزی رو برات خریدم که نمی خواستیش

466
00:24:10,242 --> 00:24:11,952
معذرت خواهی قبول شد-
نه-

467
00:24:12,786 --> 00:24:14,413
تو نمیتونی معذرت خواهی الکیمو قبول کنی

468
00:24:14,413 --> 00:24:15,998
خیلی ام قبولش کردم

469
00:24:18,083 --> 00:24:20,252
تو ازم پرسیدی خوشحالم یا نه

470
00:24:22,421 --> 00:24:23,714
خوشحالی؟

471
00:24:23,714 --> 00:24:25,674
ها؟ این خوشحالیه

472
00:24:25,674 --> 00:24:30,345
نمی دونم این خوشحالیه یا نه

473
00:24:30,345 --> 00:24:33,599
هیچ وقت مجبور نبودم بهش فکر کنم
و باهاش مشکلی ام نداشتم

474
00:24:34,183 --> 00:24:36,101
اما الان بخاطر یه ماشین مسخره تخمی

475
00:24:36,101 --> 00:24:37,519
باید دائم بهش فکر کنم

476
00:24:37,519 --> 00:24:39,730
خب، منم باید دائم درباره اش فکر کنم

477
00:24:39,730 --> 00:24:43,525
و چیزی که من بهش فکر می کنم اینه که
چطوری میتونم خوشحال تر باشم

478
00:24:45,110 --> 00:24:47,738
شاید توام باید امتحانش کنی

479
00:24:59,666 --> 00:25:01,376
خب، این جدیده

480
00:25:01,376 --> 00:25:02,461
چی؟

481
00:25:02,461 --> 00:25:04,463
بحث کردنت با بابا

482
00:25:05,047 --> 00:25:08,050
خب، چیزی نیست که نگران بشی

483
00:25:08,550 --> 00:25:10,511
ما خوبیم-
نگران نیستم-

484
00:25:10,511 --> 00:25:14,223
انگاری، فقط آدمای خوشبخت از هم جدا میشن

485
00:25:14,223 --> 00:25:18,018
می دونی که مشروب مزه کردن پنج مرحله داره؟

486
00:25:19,520 --> 00:25:21,939
اینطوری نه

487
00:25:21,939 --> 00:25:24,066
پنج مرحله کجاشه؟

488
00:25:24,066 --> 00:25:26,944
باشه، این یکی رو چشم پوشی می کنم

489
00:25:27,694 --> 00:25:31,740
قدم اول، باید رنگشو ببینی

490
00:25:33,951 --> 00:25:35,202
واو

491
00:25:35,202 --> 00:25:39,456
خب، لیوانو بردار و بگیرش سمت نور

492
00:25:40,415 --> 00:25:42,876
قرمزه

493
00:25:42,876 --> 00:25:45,212
بعدش همش بزن

494
00:25:45,212 --> 00:25:46,922
آروم با مچت همش بزن

495
00:25:47,714 --> 00:25:50,676
خب، این نوشیدنی رو از هم باز می کنه

496
00:25:50,676 --> 00:25:53,470
حالا اون خطای کنار لیوان رو میبینی؟

497
00:25:54,179 --> 00:25:55,931
اره-
به اونا میگن پا-

498
00:25:55,931 --> 00:26:00,018
سوال، اصلا میتونیم نوشیدنی رو بخوریم یا فقط

499
00:26:00,018 --> 00:26:02,062
حالا بگو ببینم چه بویی رو حس می کنی؟

500
00:26:02,813 --> 00:26:05,399
گیلاس؟

501
00:26:05,399 --> 00:26:07,609
آفرین، حالا یه قورت بخور-
باشه-

502
00:26:11,280 --> 00:26:14,825
بخور، اره، اره، خوبه

503
00:26:15,617 --> 00:26:17,661
حالا مزه اصلیش رو میچشی

504
00:26:18,745 --> 00:26:20,414
هوم

505
00:26:20,998 --> 00:26:22,082
هوم

506
00:26:25,586 --> 00:26:29,006
این جریان مورفو گیجت کرده، نه؟

507
00:26:31,133 --> 00:26:32,551
اره واقعا

508
00:26:33,719 --> 00:26:35,345
فکر کنم داریم می فهمم

509
00:26:35,345 --> 00:26:40,017
که می خوام مادری باشم که تو تحسینش می کنی

510
00:26:40,934 --> 00:26:42,686
هستی

511
00:26:42,686 --> 00:26:47,357
نه، واسه این که اینجوری باشم، نمی تونم

512
00:26:47,357 --> 00:26:49,443
نمی تونم دل نگرونیای
خودمو داشته باشم، میدونی؟

513
00:26:49,443 --> 00:26:51,025
نمی تونم اون شخصیتی باشم که

514
00:26:51,026 --> 00:26:53,488
بدبختیای خودمو داشته باشم، میدونی؟

515
00:26:53,488 --> 00:26:56,783
یعنی نمی تونم آدمی باشم که بخاطر رویاهایی
که بهشون نرسیده، ناراحته و به تو سرکوفت بزنم

516
00:26:57,659 --> 00:27:00,329
خب، من که نمی دونم درباره کی حرف میزنی

517
00:27:00,329 --> 00:27:02,331
فرضیه ست، کلا فرضیه ست

518
00:27:02,331 --> 00:27:04,041
معلومه، معلومه، معلومه

519
00:27:05,792 --> 00:27:07,211
فقط نمی خوام داغون بزرگت کنم

520
00:27:08,420 --> 00:27:11,048
خب، من همین الانشم داغونم

521
00:27:11,048 --> 00:27:13,634
پس احتمالا فرصتتو از دست دادی

522
00:27:26,355 --> 00:27:29,274
اگه مربوط به ماشینه

523
00:27:29,274 --> 00:27:32,069
بنظرم باید یکم ازش فاصله بگیری

524
00:27:32,069 --> 00:27:34,613
فقط وقتی مهمه که تو فکر کنی مهمه

525
00:27:40,452 --> 00:27:43,163
فکر کنم می خوام که مهم باشه، تریتا

526
00:27:43,163 --> 00:27:46,041
...و اگه این-
خب-

527
00:27:46,041 --> 00:27:48,126
می دونم که بهم می خندی، اما

528
00:27:48,126 --> 00:27:49,837
بهت نمی خندم

529
00:27:51,547 --> 00:27:53,465
می خوام که یه معنی ای داشته باشه

530
00:27:54,675 --> 00:27:55,759
...خب

531
00:27:57,803 --> 00:27:59,221
یه کاری کن که معنی داشته باشه

532
00:28:01,557 --> 00:28:03,392
هوم

533
00:29:12,419 --> 00:29:15,631
وسایلمو میبرم، تو نمیتونی بفروشیشون

534
00:29:15,631 --> 00:29:17,257
بهت زنگ میزنم

535
00:29:19,510 --> 00:29:21,595
چی گفتی؟-
شنیدی-

536
00:29:22,429 --> 00:29:26,308
تو نمی تونی تصمیم بگیری که بقیه چی بخوان

537
00:29:26,308 --> 00:29:27,559
باشه؟

538
00:29:27,559 --> 00:29:31,355
فکر میکنی مردم دیرفلیلد این چیزای
گوزنی ارزون رو می خوان؟

539
00:29:31,355 --> 00:29:33,265
آخرین باری که کسی توی این شهر

540
00:29:33,266 --> 00:29:36,193
یه گوزن لعنتی دیده، کی بوده؟

541
00:29:36,193 --> 00:29:39,488
اصلا نباید دیرفیلد صداش کنیم
فقط باید بگیم فیلد

542
00:29:39,488 --> 00:29:44,743
خب، مجسمه گوزنا برخلاف وسایل
تو فروش بیشتری داشته

543
00:29:44,743 --> 00:29:46,662
اره؟ اره؟

544
00:29:46,662 --> 00:29:47,950
خب، بیا

545
00:29:47,951 --> 00:29:50,455
یه نگاهی به بقیه وسایل پرفروشت بندازیم؟

546
00:29:50,457 --> 00:29:53,377
اینو ببین، ببین

547
00:29:53,377 --> 00:29:57,965
خونه برای خانواده ست، واقعا؟
 خونه برای همینه؟

548
00:29:57,965 --> 00:30:01,134
خب، تروخدا بزار همه اینا رو بخرم

549
00:30:01,134 --> 00:30:04,388
همراه یه سنگ، چون هممون میدونیم

550
00:30:04,388 --> 00:30:06,557
"دیر فیلده و سنگاش"

551
00:30:06,557 --> 00:30:08,892
یعنی، میدونی چی نمیترکونه؟

552
00:30:09,685 --> 00:30:12,104
سنگهای رنگ شده، سنگهای رنگ شده خزن

553
00:30:12,688 --> 00:30:14,898
سنگهای رنگ شده ی تخمی

554
00:30:14,898 --> 00:30:16,608
سنگامو دوست نداری؟

555
00:30:17,150 --> 00:30:20,237
شیلا، من عاشق سنگهاتم، عالین

556
00:30:20,237 --> 00:30:22,239
من داشتم یه مثال کلی میزدم

557
00:30:22,239 --> 00:30:26,285
خب راستش می خوام یکی از سنگهاتو بخرم

558
00:30:27,160 --> 00:30:29,162
پنجاه دلار؟ برای کوچیکه؟

559
00:30:29,162 --> 00:30:32,249
گرونه چون جزئیات خاصی داره

560
00:30:32,249 --> 00:30:33,750
باشه

561
00:30:33,750 --> 00:30:35,961
می دونی چیه؟ بعد میام یه سنگ بخرم

562
00:30:35,961 --> 00:30:40,591
الان دستام پره چون دارم این بالشتا رو میبرم

563
00:30:40,591 --> 00:30:42,176
به شهردار بگو

564
00:30:51,560 --> 00:30:55,063
باشه، میدونم که نمی خوای این کارو بکنی

565
00:30:55,063 --> 00:30:59,151
ما بنظرم واقعا به مردم الهام میده

566
00:31:00,694 --> 00:31:02,738
من خیلی ازش شرمم میشه

567
00:31:02,738 --> 00:31:07,034
میدونم...اما برای فروشگاه خوبه

568
00:31:09,536 --> 00:31:12,956
حالا لطفا بگیرش بالا

569
00:31:14,000 --> 00:31:25,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

