﻿1
00:00:21,555 --> 00:00:26,555
[تایپه]

3
00:00:26,579 --> 00:00:29,929
♪ Joni James - I Can Dream, Can't I? ♪

4
00:00:34,041 --> 00:00:36,750
سه لایه کیک اسفنجی شکلاتی

5
00:00:36,750 --> 00:00:40,516
روی سه لایه کیک لیمویی میذاره
...و تمشک تازه ویطش قرار میده

6
00:00:43,555 --> 00:00:52,055
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

7
00:00:52,555 --> 00:00:58,055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

8
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
گل رز از خامه کره‌ای درست میکنم

9
00:01:42,875 --> 00:01:44,458
مهارت‌های هنریم رو دارم نشون میدم

10
00:01:44,458 --> 00:01:49,333
.دوست دارم ارائه رو درست انجام بدم
احتمالا برعکس کیم‌جوی

11
00:01:49,333 --> 00:01:51,458
آره، فکر کنم از تزئین خوشم میاد

12
00:01:51,458 --> 00:01:53,725
...احتمالا محبوب‌ترین بخششه

13
00:02:05,250 --> 00:02:07,916
بیخیال، بچه‌ها -
تو میتونی، راهول -

14
00:02:07,916 --> 00:02:11,666
.این فکر نکنم بمونه
پشتش از هم پاشیده

15
00:02:11,666 --> 00:02:12,625
...قنادها

16
00:02:12,625 --> 00:02:15,791
پشتش از هم پاشیده

17
00:02:15,791 --> 00:02:18,541
قنادها، یه دقیقه وقت دارین

18
00:02:18,541 --> 00:02:20,500
خیلی خب، کمک لازم دارین؟

19
00:02:20,500 --> 00:02:22,000
چیزی نیست. خودم میتونم

20
00:02:22,000 --> 00:02:25,291
.فکر کنم دل‌بوی رو سربلند کردم
سعی میکنه این رو چند پوند بفروشه

21
00:02:25,291 --> 00:02:28,041
.وضعیتش رو ببین
چه وضعیتی

22
00:02:28,041 --> 00:02:31,000
.وحشتناک به نظر میاد
همه جاش داره ذوب میشه و از هم میپاشه

23
00:02:31,000 --> 00:02:32,583
اینم از این. تموم شد

24
00:02:32,583 --> 00:02:34,583
تموم شد، بچه‌ها. خیلی ناراحت شدم

25
00:02:34,583 --> 00:02:38,100
متاسفم، قنادها، ولی وقتتون تموم شده

26
00:02:38,666 --> 00:02:43,225
این پایان چالش کیک گیاهیه. آفرین

27
00:02:52,833 --> 00:02:56,016
وای خدا. نه -
فکر کنم کیکت افتاد -

28
00:02:59,208 --> 00:03:01,100
!نه، نه، نه، نه، نه

29
00:03:11,833 --> 00:03:13,308
!نه

30
00:03:27,083 --> 00:03:29,250
آخرین بازری که کسی رو کشتی کِی بود؟

31
00:03:29,250 --> 00:03:31,100
چند هفته پیش

32
00:03:31,416 --> 00:03:34,558
جدی میگی؟ کی رو کشتی؟

33
00:03:34,875 --> 00:03:37,833
یه یارویی که توی اسکله دردسر درست کرده بود

34
00:03:37,833 --> 00:03:40,041
.معمولا وقت نمیذارم اسمشون رو بپرسم
چطور مگه؟

35
00:03:40,041 --> 00:03:42,958
تقریبا 30 ساله که کارم اینه. تف توش

36
00:03:42,958 --> 00:03:45,458
قبلا وقتی اوضاع خطناک میشد بهم زنگ میزدن

37
00:03:45,458 --> 00:03:48,500
حالا فقط خبرم میکنن تا گندکاری بقیه رو تمیز کنم

38
00:03:48,500 --> 00:03:50,458
کاری که بهمون میگن رو انجام میدیم

39
00:03:50,458 --> 00:03:53,333
شاید سعی دارن از دردسر دور نگهت دارن

40
00:03:53,333 --> 00:03:54,916
مثل یه جور نماد احترام

41
00:03:54,916 --> 00:03:56,916
لقب من «چکمه خونی»ـه

42
00:03:56,916 --> 00:03:58,916
نباید گاهی چکمه‌هام رو خونی کنم؟

43
00:03:58,916 --> 00:04:02,083
داداش، وقتی به خودت لقب میدی
اینطوری میشه دیگه

44
00:04:02,083 --> 00:04:04,266
انتظارات رو زیادی بالا می‌بره

45
00:04:05,583 --> 00:04:08,766
الانم چکمه‌هات خونی شده

46
00:04:09,625 --> 00:04:11,058
خفه شین

47
00:04:11,833 --> 00:04:16,016
.عجله کنین
کمتر حرف بزنین، بیشتر از شر جسدها خلاص بشین

48
00:04:16,333 --> 00:04:17,791
من همسایه دارم

49
00:04:17,791 --> 00:04:20,766
لعنتی، چیزی رو سوزوندی؟

50
00:04:51,208 --> 00:04:52,475
بابا

51
00:04:57,041 --> 00:04:58,933
نباید الان مخفی شده باشه؟

52
00:04:59,166 --> 00:05:00,850
نگرانت بود

53
00:05:06,041 --> 00:05:07,766
چیزی سوزوندی؟

54
00:05:12,916 --> 00:05:14,766
چرا فقط سه تاست؟

55
00:05:16,208 --> 00:05:17,641
تو رو می‌شناسن

56
00:05:17,833 --> 00:05:19,600
و میدونن چیکار میتونی بکنی

57
00:05:19,833 --> 00:05:21,375
چرا فقط سه نفر فرستادن؟

58
00:05:21,375 --> 00:05:23,308
و چرا به اینجا فرستادن؟

59
00:05:24,208 --> 00:05:26,808
وقتی از ماشینت پیاده میشی
،بهتر میشه حمله کرد

60
00:05:27,083 --> 00:05:30,266
تا اگه مشکلی پیش بیاد بتونن فرار کنن

61
00:05:31,083 --> 00:05:32,266
...یا

62
00:05:33,166 --> 00:05:35,475
وقتی از آسانسور خارج میشی

63
00:05:36,250 --> 00:05:39,766
راهرو تنگه و نمیتونی از برتریت استفاده کنی

64
00:05:40,666 --> 00:05:42,683
شاید توی کارشون حرفه‌ای نیستن

65
00:05:42,958 --> 00:05:45,350
باید یکی رو واسه بازجویی زنده نگه میداشتی

66
00:05:45,958 --> 00:05:49,100
زیادی از کشتن لذت می‌بری

67
00:05:50,208 --> 00:05:52,308
مطمئنم «اسلیپی چان» فرستادتشون

68
00:05:52,458 --> 00:05:55,183
احتمالا برای تلافی احمقی
که زینگ توی اسکله کشت

69
00:05:56,041 --> 00:05:59,350
،همیشه پیچیده‌ترین احتمال رو در نظر بگیر

70
00:06:00,541 --> 00:06:03,891
بعدش کم‌کم برو سراغ واضح‌ترین جواب

71
00:06:04,500 --> 00:06:07,350
اونطوری هیچوقت غافلگیر نمیشی

72
00:06:09,666 --> 00:06:10,975
چشم

73
00:06:20,833 --> 00:06:22,016
چی شده؟

74
00:06:28,333 --> 00:06:30,291
!تکون بخورین -
!پوششمون بده -

75
00:06:30,291 --> 00:06:32,433
!پوششمون بده -
!برین ماشین رو بیارین -

76
00:06:35,875 --> 00:06:37,266
...سیائو

77
00:06:38,291 --> 00:06:39,475
هان

78
00:06:52,750 --> 00:06:54,958
شیشه‌ها رو ضدگلوله کنین

79
00:06:54,958 --> 00:06:57,166
و زیر شاسی‌ها محافظ بمب فولادی بذارین

80
00:06:57,166 --> 00:06:58,433
!زود باشین

81
00:06:59,083 --> 00:07:00,891
خبری از بیمارستان نشده؟

82
00:07:01,583 --> 00:07:04,016
بهتره انگلیسی حرف بزنیم

83
00:07:04,875 --> 00:07:07,266
نمیدونیم به کی میشه اعتماد کرد

84
00:07:08,666 --> 00:07:10,208
از جراحی بیرون اومده

85
00:07:10,208 --> 00:07:11,583
به کما رفته

86
00:07:11,583 --> 00:07:13,708
،جریان خون به مغزش نرسیده

87
00:07:13,708 --> 00:07:16,058
واسه همین نمیدونیم به هوش میاد یا نه

88
00:07:19,791 --> 00:07:24,350
«اسلیپی چان و پسر عوضی و مغرورش «دراوزی
رو زنده میخوام

89
00:07:24,833 --> 00:07:26,458
هیچکس به جز من نمیتونه اونا رو بکشه

90
00:07:26,458 --> 00:07:27,416
...باشه، ولی

91
00:07:27,416 --> 00:07:30,516
ازم به عنوان طعمه استفاده کردن تا پدرم رو
از مخفیگاهش بیرون بیارن

92
00:07:30,791 --> 00:07:34,833
اسلیپی چان از دوم بودن
بین خانواده‌ی قدرتمند سه‌گانه خسته شده

93
00:07:34,833 --> 00:07:38,083
،میخواد جای ما رو بگیره
حتی شاید خودش رو رئیس «اژدها» اعلام کنه

94
00:07:38,083 --> 00:07:41,308
ولی مطمئن نیستیم اسلیپی چان پشت قضیه‌اس

95
00:07:41,583 --> 00:07:44,916
.هیچکس نمیتونه حمله‌کننده‌ها رو شناسایی کنه
آدم‌های جدیدی هستن

96
00:07:44,916 --> 00:07:47,958
یه گروه جدید هوش و شجاعتش رو داشت که پیدام کنه

97
00:07:47,958 --> 00:07:50,750
و حمله‌ی پیشرفته‌ای مثل این رو ترتیب بده؟

98
00:07:50,750 --> 00:07:52,100
امکان نداره

99
00:07:53,583 --> 00:07:55,016
چارلز

100
00:07:55,166 --> 00:07:57,833
پدرت اگه اینجا بود بهت میگفت احتیاط کن

101
00:07:57,833 --> 00:08:00,016
سریع نتیجه‌گیری نکن

102
00:08:00,291 --> 00:08:01,666
،اگه این کار اسلیپی چان نباشه

103
00:08:01,666 --> 00:08:04,958
ممکنه بی‌دلیل یه جنگ تمام‌عیار رو شروع کنی

104
00:08:04,958 --> 00:08:06,375
کله‌شق نباش، باشه؟

105
00:08:06,375 --> 00:08:09,083
پدرم قبل از اینکه بهش شلیک کنن
متوجه یه چیزی توی جنازه شد

106
00:08:09,083 --> 00:08:10,458
میدونی چی بوده؟

107
00:08:10,458 --> 00:08:13,891
نه، ولی شنیدم بعد از اینکه تیر خورد
چی بهت گفت

108
00:08:15,166 --> 00:08:17,225
اسم مادرت

109
00:08:20,541 --> 00:08:21,708
چارلز

110
00:08:21,708 --> 00:08:24,808
پدرت همیشه چی بهت یاد داده؟

111
00:08:27,000 --> 00:08:28,558
از خانواده محافظت کنم

112
00:08:29,291 --> 00:08:34,016
اگه اتفاقی براش بیفته
بدون تردید برم دنبال مادرم بگردم

113
00:08:34,166 --> 00:08:38,225
باید به هر قیمتی شده از مادرت محافظت بشه

114
00:08:38,375 --> 00:08:41,766
اون کلید قدرت ماست

115
00:08:47,625 --> 00:08:51,333
ببین، اون به خاطر وظیفه‌اش رفت

116
00:08:51,333 --> 00:08:53,266
...تا -
تا از خانواده محافظت کنه -

117
00:08:53,916 --> 00:08:55,100
میدونم

118
00:09:01,583 --> 00:09:04,083
مادرت و بروس اون بیرون تنهان

119
00:09:04,083 --> 00:09:06,250
میخوای یکی رو باهات بفرستم؟ -
نه -

120
00:09:06,250 --> 00:09:08,391
نمیخوام توجه کسی رو به خودم جلب کنم

121
00:09:09,166 --> 00:09:12,808
و قراره برادرم پیشم باشه -
فکر نکنم کمک زیادی بهت بکنه -

122
00:09:13,291 --> 00:09:15,208
با این سبک زندگی بزرگ نشده

123
00:09:15,208 --> 00:09:17,391
پس باید سریع یاد بگیره

124
00:09:17,833 --> 00:09:19,308
اون یه «سان»ـه

125
00:09:34,555 --> 00:09:38,455
[لس‌آنجلس]

126
00:09:50,625 --> 00:09:53,975
♪ Gizzle - Go Up ♪

127
00:09:54,555 --> 00:09:56,555
[شرمنده دادا]

128
00:09:58,333 --> 00:10:00,725
پشمام

129
00:10:06,750 --> 00:10:09,433
اوناهاش. ماشینمون رسیده

130
00:10:14,750 --> 00:10:16,833
سلام، خانم‌ها

131
00:10:16,833 --> 00:10:19,916
...چه خبرا؟ شماها

132
00:10:19,916 --> 00:10:20,916
!اوه

133
00:10:20,916 --> 00:10:22,516
...اوه

134
00:10:23,958 --> 00:10:25,666
!نه، نه، نه! نه! نه، نه، نه

135
00:10:25,666 --> 00:10:27,225
!اوه

136
00:10:29,541 --> 00:10:32,683
کِی پیتزا خوردی؟

137
00:10:50,555 --> 00:10:53,905
♪ Toro y Moi - New House ♪

138
00:11:54,125 --> 00:11:56,266
!بروس! بیدار شو

139
00:11:56,416 --> 00:11:58,391
!دیرت میشه

140
00:12:04,166 --> 00:12:05,391
دارم میام

141
00:12:24,958 --> 00:12:28,225
دیشب تا دیروقت بیرون کار میکردی؟ -
آره -

142
00:12:30,916 --> 00:12:32,558
فقط کار میکردی؟

143
00:12:32,791 --> 00:12:35,641
آره، مامان. دیگه از اون یکی کارها نمیکنم

144
00:12:35,916 --> 00:12:37,100
قسم میخورم

145
00:12:46,375 --> 00:12:49,875
لپ تپلی من. خیلی بهت افتخار میکنم

146
00:12:49,875 --> 00:12:52,666
وقتی رسیدی دانشگاه بهم پیام بده -
چرا؟ -

147
00:12:52,666 --> 00:12:54,725
چون من میگم

148
00:12:55,333 --> 00:12:57,016
برو باهوش شو

149
00:12:58,625 --> 00:12:59,891
خیلی خب

150
00:13:07,055 --> 00:13:10,405
♪ Yo La Tengo - Dreaming ♪

151
00:13:57,250 --> 00:13:59,541
هنوز 20 دقیقه زمان مونده

152
00:13:59,541 --> 00:14:01,516
ولی تموم شدم

153
00:14:01,666 --> 00:14:04,558
امتحان قبلی رو هم زود تحویل دادی
و نمره‌‍ات کم شد

154
00:14:04,875 --> 00:14:06,808
با نمره‌ی 19 هم میشه مدرک گرفت

155
00:14:06,958 --> 00:14:08,141
نه

156
00:14:08,291 --> 00:14:11,375
فقط یه مهلت کوچولو لازم دارم
تا پول رو جور کنم

157
00:14:11,375 --> 00:14:13,708
بروس، تنها مهلتی که ازت میخوام

158
00:14:13,708 --> 00:14:17,375
اینه که دستت رو دراز کنی و یه خودکار برداری
و چک شهریه‌ات رو بنویسی

159
00:14:17,375 --> 00:14:19,291
تا فردا وقت داری
در غیر این صورت چاره‌ای نداریم

160
00:14:19,291 --> 00:14:21,141
 جز اینکه این ترم درسیت رو باطل کنیم

161
00:14:21,875 --> 00:14:23,141
باشه

162
00:14:23,666 --> 00:14:24,933
...فقط

163
00:14:27,500 --> 00:14:29,558
این چقدر تحصیلات برام می‌خره؟

164
00:14:31,750 --> 00:14:33,433
هفت دلاره

165
00:14:33,833 --> 00:14:36,016
و این اسکناس بوی استفراغ میده

166
00:14:37,583 --> 00:14:39,308
پیش‌پرداخته

167
00:14:39,625 --> 00:14:43,683
با 7 دلار حتی نمیتونی توی کافه‌تریا
ساندویچ بوقلمون بخری

168
00:14:47,000 --> 00:14:48,850
شاید مشکل همینه

169
00:14:49,916 --> 00:14:54,541
شاید باید همه‌امون شهریه پرداخت نکنیم

170
00:14:54,541 --> 00:14:56,291
تا دانشگاه

171
00:14:56,291 --> 00:14:59,308
به بی‌عدالتی اقتصادی این موسسه توجه کنه

172
00:15:00,708 --> 00:15:02,183
کی با منه؟

173
00:15:04,291 --> 00:15:05,583
!از سر راه برو کنار

174
00:15:05,583 --> 00:15:08,183
!ریدی، رفیق. برو کنار -
بعدی -

175
00:15:24,083 --> 00:15:25,266
!هی

176
00:15:39,291 --> 00:15:41,433
!دست‌ها بالا، عوضی -
!دهنت سرویس -

177
00:15:42,416 --> 00:15:44,558
پسر، ممکن بود بهت شلیک کنم

178
00:15:45,000 --> 00:15:46,208
اسلحه داری؟

179
00:15:46,208 --> 00:15:49,391
نه، ولی اگه داشتم، ممکن بود بهت شلیک کنم

180
00:15:50,500 --> 00:15:52,600
چه خبر، عشقی؟ -
چه خبر؟ -

181
00:15:54,041 --> 00:15:55,291
!اه

182
00:15:55,291 --> 00:15:57,958
.هی، به موقع رسیدی
میخواستم یکم گل بکشم

183
00:15:57,958 --> 00:16:00,933
و با رفیقم کیانو توی «سایبرپانک» بچرخم

184
00:16:02,000 --> 00:16:04,808
با مواد خودت نئشه میکنی؟

185
00:16:05,000 --> 00:16:07,016
من روانگردان و کوکائین می‌فروشم

186
00:16:07,375 --> 00:16:08,600
ماریجوانا قانونیه

187
00:16:09,458 --> 00:16:13,041
پسر، کم‌کم فکر میکنم انگشت‌های شستم
بدجوری سریع هستن

188
00:16:13,041 --> 00:16:16,683
در حد «خولیو جونز» سریعه، ولی فقط شست‌هام
(بازیکن فوتبال آمریکایی)

189
00:16:17,500 --> 00:16:19,375
الکسا، آهنگ‌هام رو پخش کن

190
00:16:19,375 --> 00:16:20,850
حله

191
00:16:21,708 --> 00:16:23,141
...میشه

192
00:16:24,250 --> 00:16:25,683
یه لطفی میخوام

193
00:16:26,291 --> 00:16:27,416
جون بخواه، داداش

194
00:16:27,416 --> 00:16:29,808
میخوام یکم پول قرض بگیرم

195
00:16:30,041 --> 00:16:31,225
بروس

196
00:16:31,708 --> 00:16:34,000
چند وقته می‌شناسمت؟
از کلاس پنجم؟

197
00:16:34,000 --> 00:16:36,683
عملاً انگلیسی رو خودم بهت یاد دادم

198
00:16:36,916 --> 00:16:39,541
داداش، دوست‌هایی مثل ما از هم قرض نمی‌گیرن

199
00:16:39,541 --> 00:16:40,808
همینطوری پول میدن

200
00:16:41,291 --> 00:16:42,850
حالا چقدر میخوای؟

201
00:16:46,791 --> 00:16:48,016
پنج هزار تا

202
00:16:48,791 --> 00:16:50,791
دلار؟ -
واسه دانشگاهه -

203
00:16:50,791 --> 00:16:53,416
بهت پس میدم -
مگه مامانت پول دانشگاه رو نمیده؟ -

204
00:16:53,416 --> 00:16:59,475
آره، ولی پول شهریه‌ی این ترم رو
واسه یه چیز دیگه خرج کردم

205
00:17:00,666 --> 00:17:03,766
.فکر کردم دیگه از اون کارها نمیکنی
به مامانت قول دادی

206
00:17:05,291 --> 00:17:08,516
اونجا بهترین کلاس بداهه‌گویی توی لس‌آنجلسه

207
00:17:09,083 --> 00:17:12,850
!ویل فرل و ریچل درچ اونجا شاگردی کردن

208
00:17:14,291 --> 00:17:17,625
پنج هزار دلار رو خرج کلاس ادا در آوردن کردی

209
00:17:17,625 --> 00:17:20,583
بهش میگن بداهه‌گویی، خیلی خب؟

210
00:17:20,583 --> 00:17:22,125
یه نوع هنره

211
00:17:22,125 --> 00:17:26,808
،باشه! اگه اینقدر بهش افتخار میکنی
چرا به مادرت نمیگی به کلاس میری؟

212
00:17:27,416 --> 00:17:28,916
چون اون فکر میکنه هدر دادن وقته

213
00:17:28,916 --> 00:17:32,058
و بروس سان جراتش رو نداره مردِ خودش باشه

214
00:17:32,500 --> 00:17:35,558
هی، به نظرت «جان چو» هم کارش رو
از مادرش مخفی میکنه؟

215
00:17:36,250 --> 00:17:39,516
در ضمن، الان پولم بیشتر مواده و نقد نیست

216
00:17:41,083 --> 00:17:42,475
تف توش

217
00:17:44,250 --> 00:17:47,391
گوش کن، یه راهی هست
که میتونی پول رو به دست بیاری

218
00:17:47,666 --> 00:17:50,875
مواد نمی‌فروشم، تی‌کی -
نقشه‌ام این نبود -

219
00:17:50,875 --> 00:17:53,308
همیشه نقشه‌ات همینه

220
00:17:53,458 --> 00:17:54,916
خیلی خب، نقشه‌ام همین بود

221
00:17:54,916 --> 00:17:57,833
امشب نوبت منه که توی کلاب مواد پخش کنم
و کمکت به دردم میخوره

222
00:17:57,833 --> 00:18:00,666
و اگه دو نفر باشیم خیلی راحت
پنج هزار تا کاسب میشیم

223
00:18:00,666 --> 00:18:02,583
!پسر، من مجرم نیستم

224
00:18:02,583 --> 00:18:04,125
آره، منم همینطور

225
00:18:04,125 --> 00:18:06,500
من یه کارمند توی شرکت فروش محصولاتم

226
00:18:06,500 --> 00:18:07,583
رتبه‌بندی داریم

227
00:18:07,583 --> 00:18:11,558
مثل تمام شرکت‌های دارویی
!به اندازه‌ی فروشمون درصد میگیریم

228
00:18:12,375 --> 00:18:13,708
،البته اگه من گند بزنم

229
00:18:13,708 --> 00:18:16,891
توی ریو هاندو گلوم رو پاره میکنن
و داخل گونیم میکنن

230
00:18:17,833 --> 00:18:19,975
آره، با این حرفات راضیم نمیکنی

231
00:18:22,666 --> 00:18:24,225
ببین اینطوری راضی میشی

232
00:18:24,375 --> 00:18:28,458
،عمرا بتونی توی یه سال 5 هزار تا کاسب بشی
چه برسه توی یه شب

233
00:18:28,458 --> 00:18:30,208
مگه درس نمی‌خونی تا دکتر بشی؟

234
00:18:30,208 --> 00:18:33,041
پسر، تو که به هر حال کل عمرت رو
قراره دارو بفروشی

235
00:18:33,041 --> 00:18:36,125
حتی شرط می‌بندم اگه امشب باهام کار کنی
واحد اضافی توی دانشگاه برات ثبت میشه

236
00:18:36,125 --> 00:18:39,000
اگه فقط مواد پخش میکنم

237
00:18:39,000 --> 00:18:40,875
،و پول جمع میکنم

238
00:18:40,875 --> 00:18:43,041
به طور فنی موادفروشی حساب نمیشه

239
00:18:43,041 --> 00:18:45,750
یه درصد هم شک نکن حساب میشه

240
00:18:45,750 --> 00:18:47,375
ولی کی اهمیت میده؟

241
00:18:47,375 --> 00:18:49,833
این چطوره؟ اصلا مواد نفروش

242
00:18:49,833 --> 00:18:53,641
فقط مثل موادفروش رفتار کن

243
00:18:55,583 --> 00:18:59,891
اینم تمرین بازیگری خوبی میشه

244
00:19:00,666 --> 00:19:01,500
آها

245
00:19:01,500 --> 00:19:03,433
آره -
حالا شد -

246
00:19:10,333 --> 00:19:11,641
خیلی خب

247
00:19:12,291 --> 00:19:13,600
خیلی خب

248
00:19:14,083 --> 00:19:15,850
آره

249
00:19:17,333 --> 00:19:19,916
بریم انجامش بدیم -
رفیق خودمی -

250
00:19:19,916 --> 00:19:22,058
مثل گروه «وم!» زندگیش رو انتخاب میکنه
(!اشاره به آهنگی از وم)

251
00:19:27,875 --> 00:19:30,333
سلام و به لس‌آنجلس خوش اومدین

252
00:19:30,333 --> 00:19:33,541
دمای فعلی 72 درجه‌ی فارنهایت هست

253
00:19:33,541 --> 00:19:37,458
لطفا فراموش نکنین جیب پشت صندلی رو
برای جا موندن وسایل کوچیکتر بررسی کنین

254
00:19:37,458 --> 00:19:40,208
چمدان‌های تحویل داده شده
در تسمه‌ی گردان شماره هفت هستن

255
00:19:40,208 --> 00:19:44,558
ممنون که با ما پرواز کردین و لطفا
از اقامتتون در لس‌آنجلس آفتابی لذت ببرین

256
00:24:36,333 --> 00:24:37,641
کی تو رو فرستاده؟

257
00:24:38,375 --> 00:24:40,100
اسلیپی چان؟

258
00:24:47,333 --> 00:24:50,516
باید به صورت کامل از دست شرارت خلاص شد

259
00:25:40,416 --> 00:25:42,558
بروس

260
00:25:47,208 --> 00:25:48,391
بروس

261
00:26:06,000 --> 00:26:07,183
مامان

262
00:26:13,583 --> 00:26:15,141
چارلز؟

263
00:26:24,666 --> 00:26:26,058
این کیه؟

264
00:26:27,500 --> 00:26:29,058
نمیدونم

265
00:26:31,333 --> 00:26:33,308
شیرینی آوردم

266
00:26:35,458 --> 00:26:37,433
ریشت خیلی بد شده

267
00:26:38,041 --> 00:26:40,708
!ببین با خونه چیکار کردی

268
00:26:40,708 --> 00:26:42,291
بیشترش کار اون بود

269
00:26:42,291 --> 00:26:44,600
اصلا سعی کردی تمیزکاری کنی؟

270
00:26:45,083 --> 00:26:48,016
توی خونه گندکاری‌هات رو تمیز نمیکنی؟

271
00:26:48,166 --> 00:26:50,666
معمولا می‌شینم و سیگار میکشم
و منتظر میشم افرادمون بیان تمیز کنن

272
00:26:50,666 --> 00:26:52,725
اینجا افرادی نداریم

273
00:26:53,208 --> 00:26:55,100
فقط خودمون هستیم

274
00:26:59,541 --> 00:27:00,808
تپلو

275
00:27:06,541 --> 00:27:08,183
پسر کوچولوی خوشتیپ من

276
00:27:12,583 --> 00:27:15,558
غذا خوردی؟
بیا، برات نودل گوشت درست میکنم

277
00:27:15,708 --> 00:27:17,475
چاقوی تمیز رو بیار

278
00:27:21,625 --> 00:27:23,641
هنوز ازدواج نکردی؟

279
00:27:30,625 --> 00:27:32,141
به بابا شلیک کردن

280
00:27:33,875 --> 00:27:35,225
توی کماست

281
00:27:38,833 --> 00:27:40,058
زنده می‌مونه؟

282
00:27:40,458 --> 00:27:41,808
نمی‌دونن

283
00:27:46,000 --> 00:27:47,391
اون قویه

284
00:27:47,916 --> 00:27:52,850
یه پسر روستایی اگه قوی نباشه
به جایی که الان رسیده نمی‌رسید

285
00:27:53,083 --> 00:27:55,250
قبل از همه متوجه این خصوصیتش شدم

286
00:27:55,250 --> 00:27:56,808
کار اسلیپی چان بود

287
00:27:57,291 --> 00:28:01,458
اون دو تا 20 ساله که
برای بهترین بودن مبارزه میکنن

288
00:28:01,458 --> 00:28:02,891
!ها

289
00:28:03,666 --> 00:28:05,975
ولی نمیتونیم زود نتیجه‌گیری کنیم

290
00:28:06,166 --> 00:28:08,641
هیچوقت فقط ظاهر قضیه رو نبین

291
00:28:08,791 --> 00:28:11,308
شاید وقتشه پول بیمه رو بگیریم

292
00:28:12,666 --> 00:28:15,933
من تصمیم میگیرم کِی این کار رو بکنیم

293
00:28:16,500 --> 00:28:18,100
،با نهایت احترام

294
00:28:18,375 --> 00:28:20,875
خیلی وقت پیش اون زندگی رو ول کردی و رفتی

295
00:28:20,875 --> 00:28:24,183
با وضعیتی که سان بزرگ داره، من رئیسم

296
00:28:29,416 --> 00:28:31,141
خرد کردن رو از کجا یاد گرفتی؟

297
00:28:31,416 --> 00:28:32,600
تلویزیون؟

298
00:28:33,291 --> 00:28:36,016
برو تمیزکاری رو شروع کن

299
00:28:48,791 --> 00:28:50,141
این خودشه؟

300
00:28:51,541 --> 00:28:52,625
سوسول به نظر میاد

301
00:28:52,625 --> 00:28:54,975
سوسول نیست

302
00:28:55,583 --> 00:28:56,708
حساسه

303
00:28:56,708 --> 00:28:58,225
هردوش یکیه

304
00:28:58,708 --> 00:29:00,250
میخواست یه بازیگر بشه

305
00:29:00,250 --> 00:29:02,666
از اونایی که خودش رو
توی یه وضعیت ساختگی قرار میده

306
00:29:02,666 --> 00:29:05,350
بداهه‌گویی؟ -
آره، نذاشتم ادامه بده -

307
00:29:05,500 --> 00:29:09,208
در مورد من و بابا میدونه؟
اینکه از چه خانواده‌ای میاد؟

308
00:29:09,208 --> 00:29:10,833
فکر میکنه پدرش یه قماربازه

309
00:29:10,833 --> 00:29:14,433
و تو توی قطب جنوب
در مورد پنگوئن‌ها تحقیق میکنی

310
00:29:15,166 --> 00:29:16,475
تف توش

311
00:29:17,416 --> 00:29:18,583
خنگه مگه؟

312
00:29:18,583 --> 00:29:22,166
من و بروس با کسل‌کننده بودن
از دنیا پنهان شدیم

313
00:29:22,166 --> 00:29:25,166
تو رو هم با هیجان‌انگیز بودن ازش پنهان کردم

314
00:29:25,166 --> 00:29:26,600
هردوش جواب میدن

315
00:29:30,500 --> 00:29:33,416
باید چند تا بادیگارد محلی پیدا کنم
تا کمکم کنه ازتون مراقبت کنم

316
00:29:33,416 --> 00:29:36,475
یوان یه کلاب بهم معرفی کرد
که میتونم چند نفر رو پیدا کنم

317
00:29:36,791 --> 00:29:39,250
فکر میکردم برادرم میتونه
...هوام رو داشته باشه، ولی

318
00:29:39,250 --> 00:29:42,000
ظاهرا به دردنخوره
مگه اینکه اسلیپی بخواد پانتومیم بازی کنیم

319
00:29:42,000 --> 00:29:44,791
باید تا میتونیم مخفی بمونیم

320
00:29:44,791 --> 00:29:47,375
،هر کسی که پشت این قضیه‌اس
از تایپه دنبالت اومده

321
00:29:47,375 --> 00:29:49,916
ولی اینقدر کله‌شقی که متوجهش نشدی

322
00:29:49,916 --> 00:29:54,933
تنها مسئولیتی که الان داری
مراقبت از من و بروس‌ـه

323
00:29:55,166 --> 00:29:59,350
.بروس یه مرد بالغه
باید بتونه از خودش مراقبت کنه

324
00:29:59,791 --> 00:30:03,433
تا چند ساعت دیگه می‌فهمن
این آدمشون شکست خورده

325
00:30:03,708 --> 00:30:05,225
تا اون موقع برمی‌گردم

326
00:30:08,583 --> 00:30:10,308
من دیگه بچه نیستم

327
00:30:11,333 --> 00:30:13,016
میدونم دارم چیکار میکنم

328
00:30:16,291 --> 00:30:18,975
غذا نمیخوری؟ -
گرسنه نیستم -

329
00:30:27,555 --> 00:30:31,355
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

331
00:30:39,166 --> 00:30:41,208
یالا، رئیس باید مطمئن بشه آدم باحالی هستی

332
00:30:41,208 --> 00:30:42,916
ولی من که که باحال نیستم

333
00:30:42,916 --> 00:30:44,333
منظورم از اون باحال‌ها نیست

334
00:30:44,333 --> 00:30:46,766
یعنی نشون بده پلیس نیستی
و این قضیه رو خراب نمیکنی

335
00:30:49,708 --> 00:30:52,375
وایسا، وایسا، فکر نکنم بتونم انجامش بدم

336
00:30:52,375 --> 00:30:54,416
چیز مهمی نیست. بیخیال

337
00:30:54,416 --> 00:30:56,516
چرا، هست

338
00:30:57,500 --> 00:30:59,500
،مامانم خیلی خسیسه

339
00:30:59,500 --> 00:31:02,375
،واسه همین وای‌فای خونه‌امون افتضاحه

340
00:31:02,375 --> 00:31:06,625
ولی همسایه‌ بغلیمون مگا 5جی با تقویت‌کننده
و همه چی داره

341
00:31:06,625 --> 00:31:08,250
خب که چی؟

342
00:31:08,250 --> 00:31:11,125
دو سال پیش رمز اینترنتش رو فهمیدم

343
00:31:11,125 --> 00:31:12,708
آدرس خونه‌اش بود

344
00:31:12,708 --> 00:31:15,166
ولی هیچوقت به شبکه‌اش وصل نشدم

345
00:31:15,166 --> 00:31:16,725
متوجهی چی میگم؟

346
00:31:18,333 --> 00:31:20,041
آره. یه احمقی

347
00:31:20,041 --> 00:31:21,500
!نه

348
00:31:21,500 --> 00:31:24,083
من آدم شرافتمندی هستم

349
00:31:24,083 --> 00:31:27,458
خب؟ من دزدی نمیکنم و به بقیه صدمه نمیزنم

350
00:31:27,458 --> 00:31:29,916
به طور فنی مواد فروختن هیچکدوم اینا نیست

351
00:31:29,916 --> 00:31:34,208
ولی حس میکنم به اونا مربوطه -
بروس، من می‌شناسمت -

352
00:31:34,208 --> 00:31:35,958
میدونم از زندگی چی میخوای

353
00:31:35,958 --> 00:31:38,041
،دلت ماشین میلیون دلاری میخواد

354
00:31:38,041 --> 00:31:39,833
میخوای دخترهای جذاب دیوونه‌ات بشن

355
00:31:39,833 --> 00:31:43,683
و میخوای همه‌ی پسرها از اینجا تا هنگ‌کنگ
بهت حسودیشون بشه و بپرستنت

356
00:31:45,250 --> 00:31:48,916
فکر کنم. بیشتر فقط دلم میخواد
بی‌عرضه‌ترین شخص اتاق نباشم

357
00:31:48,916 --> 00:31:50,000
دقیقا

358
00:31:50,000 --> 00:31:52,975
احترام میخوای. میخوای مرد باشی

359
00:31:53,125 --> 00:31:56,166
نگاهم کن. من اساساً یه احمقم

360
00:31:56,166 --> 00:31:58,625
آدم‌ها رو میشناسم و میدونم
این دنیا چطوری کار میکنه

361
00:31:58,625 --> 00:32:01,291
،اگه میخوای یه مرد باشی و یه پسر بچه نباشی

362
00:32:01,291 --> 00:32:04,266
باید حاضر باشی گاهی تصمیمات بدی بگیری

363
00:32:08,208 --> 00:32:09,600
نظرت چیه؟

364
00:32:14,055 --> 00:32:17,405
♪ Rina Sawayama - Comme Des Garçons ♪

365
00:32:27,250 --> 00:32:30,600
.سلام، آقا
از آشناییتون خوشوقتم. بروس هستم

366
00:32:36,750 --> 00:32:37,791
!سلام

367
00:32:37,791 --> 00:32:38,958
بروس

368
00:32:38,958 --> 00:32:41,625
خیلی از آشناییت خوشحالم

369
00:32:41,625 --> 00:32:43,308
من مِی هستم

370
00:32:43,458 --> 00:32:44,808
!آخ

371
00:32:45,041 --> 00:32:47,250
اون مانک‌ـه. از هنگ‌کنگ اومده

372
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
و جیمی. تازه بچه‌دار شده

373
00:32:49,375 --> 00:32:52,500
و اونی که شبیه یه هیپستر نارنجیه بوژینگ هست

374
00:32:52,500 --> 00:32:54,958
نذار از تیم فوتبال فانتزیش بگم

375
00:32:54,958 --> 00:32:59,375
و اونی که قیچی دستشه ارنی هستش
توی برش کاغذ چینی استاده

376
00:32:59,375 --> 00:33:01,141
چه باحال

377
00:33:01,291 --> 00:33:03,933
تی‌کی نگفت چقدر خوشتیپی

378
00:33:04,375 --> 00:33:08,125
خب، اگه تی‌کی اینو میگفت عجیب میشد

379
00:33:08,125 --> 00:33:09,808
درست نمیگم؟

380
00:33:11,333 --> 00:33:13,625
!بامزه هم هستی

381
00:33:13,625 --> 00:33:16,375
.از خودت بگو، بروس
سرگرمی‌هات چیه؟

382
00:33:16,375 --> 00:33:18,000
...نمیدونم

383
00:33:18,000 --> 00:33:19,916
نگو بداهه‌گویی -
بازی ویدئویی بازی میکنم -

384
00:33:19,916 --> 00:33:22,875
یکم... بداهه‌گویی کار میکنم

385
00:33:22,875 --> 00:33:24,266
تو روحت

386
00:33:24,500 --> 00:33:25,416
تو چی؟

387
00:33:25,416 --> 00:33:28,041
یه دستگاه بافندگی توی خونه دارم -
واسه بافندگی؟ -

388
00:33:28,041 --> 00:33:31,875
«دقیقا! با فروختنشون توی سایت «اتسی
یکم پول بیشتر در میارم

389
00:33:31,875 --> 00:33:34,808
چه خوب -
همینطور دوست دارم این کار رو بکنم -

390
00:33:38,875 --> 00:33:41,833
علاقه‌ی اصلیم فروختن مواده

391
00:33:41,833 --> 00:33:43,350
اونم خیلی زیاد

392
00:33:44,041 --> 00:33:45,125
بچه‌ی منه

393
00:33:45,125 --> 00:33:47,041
فروختن مواد بچه‌اته؟

394
00:33:47,041 --> 00:33:48,250
آره، بروس

395
00:33:48,250 --> 00:33:52,308
،و وقتی استخدامت میکنم برام بفروشی
بچه‌ام رو میدم دستت

396
00:33:52,875 --> 00:33:55,933
متوجهی چه مسئولیت بزرگیه؟

397
00:33:56,583 --> 00:33:59,458
،چقدر عصبانی میشم اگه به بچه‌ام اهمیت ندی

398
00:33:59,458 --> 00:34:01,875
یا خدای نکرده، بهش صدمه بزنی؟

399
00:34:01,875 --> 00:34:03,350
فکر کنم

400
00:34:03,791 --> 00:34:04,975
آره

401
00:34:05,166 --> 00:34:06,041
صد در صد

402
00:34:06,041 --> 00:34:08,766
آدم خوبی هستی

403
00:34:09,125 --> 00:34:11,083
ممنون -
ازت تعریف نکردم -

404
00:34:11,083 --> 00:34:12,641
ولی به آدم‌های خوب اعتماد دارم

405
00:34:12,875 --> 00:34:15,183
،شرافتمند و وفادارن

406
00:34:16,000 --> 00:34:18,391
ترسوتر از اونی هستن که دورم بزنن

407
00:34:18,875 --> 00:34:20,225
اوهوم

408
00:34:25,208 --> 00:34:26,291
!هورا

409
00:34:26,291 --> 00:34:28,083
!اوه

410
00:34:28,083 --> 00:34:31,166
میرم برقصم. ترتیبش رو بدین

411
00:34:31,166 --> 00:34:33,516
!و یادت باشه، خوش بگذرون

412
00:34:34,958 --> 00:34:36,141
خداحافظ

413
00:34:36,291 --> 00:34:37,475
می‌بینمت

414
00:34:37,750 --> 00:34:38,933
کاپشنت باحاله

415
00:34:39,855 --> 00:34:43,205
♪ Boombox Cartel & Dillon Francis - Drip ♪

416
00:34:45,000 --> 00:34:46,433
کارت خوب بود

417
00:34:47,625 --> 00:34:49,266
بریم سر کارمون

418
00:35:13,791 --> 00:35:16,208
هی! اینجایی -
درسته، درسته -

419
00:35:16,208 --> 00:35:18,391
میخوای یکم مواد بخری؟

420
00:35:19,291 --> 00:35:22,516
!نه، من پلیس نیستم. من پلیس نیستم

421
00:35:41,000 --> 00:35:42,766
هی، چطور پیش میره؟

422
00:35:43,041 --> 00:35:46,016
انگار میخوام توی یه روز سرد بستنی بفروشم

423
00:35:46,333 --> 00:35:50,850
.جنس‌ها خوبن. مشخصه که درخواست‌ها زیاده
فقط باید رفتارت درست باشه

424
00:35:51,083 --> 00:35:52,125
چطوری؟

425
00:35:52,125 --> 00:35:55,625
بیشتر مثل موادفروش‌ها رفتار کن
و کمتر مثل اسکل‌ها باش

426
00:35:55,625 --> 00:35:56,891
!بداهه‌گویی

427
00:36:19,041 --> 00:36:20,391
!هی

428
00:36:22,208 --> 00:36:23,583
!بیا برقصیم

429
00:36:23,583 --> 00:36:25,558
واسه این کارها وقت ندارم

430
00:36:31,541 --> 00:36:34,250
اوه... یکم برف میخوای؟

431
00:36:34,250 --> 00:36:36,416
میدونی، یکم مروارید؟

432
00:36:36,416 --> 00:36:38,183
آبنبات دماغ؟

433
00:36:38,916 --> 00:36:42,308
بیسکوئیت دیسکو چطوره؟

434
00:36:42,708 --> 00:36:46,183
!هی! خیلی خب، من با مِی کار میکنم
!می‌بینی؟ سنجاق دارم

435
00:36:47,083 --> 00:36:49,725
تو روحش. تو پلیسی؟

436
00:36:50,083 --> 00:36:51,708
وای خدا. نه، نه، نه

437
00:36:51,708 --> 00:36:53,708
خیلی خب. هنوز چیزی نفروختم

438
00:36:53,708 --> 00:36:56,375
قول میدم. باشه؟
سعی کردم، ولی کارم رو بلد نیستم

439
00:36:56,375 --> 00:36:58,808
...حاضرم تو دادگاه علیهِ -
!خفه شو -

440
00:36:59,125 --> 00:37:02,141
چه غلطی میکنی؟
مامان می‌کشتت

441
00:37:02,750 --> 00:37:03,583
مامان؟

442
00:37:03,583 --> 00:37:05,625
من برادرتم. چارلز

443
00:37:05,625 --> 00:37:07,641
از اینجا میریم

444
00:37:08,958 --> 00:37:11,041
وایسا، چی؟ -
مشکلی اینجا هست؟ -

445
00:37:11,041 --> 00:37:12,475
آره

446
00:37:12,708 --> 00:37:14,166
سر راهم وایستادی

447
00:37:14,166 --> 00:37:15,683
اون داره کار میکنه

448
00:37:18,291 --> 00:37:19,458
استعفا میده

449
00:37:19,458 --> 00:37:21,391
وای خدا

450
00:37:23,791 --> 00:37:25,058
!وای خدا

451
00:37:45,541 --> 00:37:46,808
شوکر؟

452
00:37:47,458 --> 00:37:50,416
مادربزرگم هم توی کیفش شوکر داره

453
00:37:50,416 --> 00:37:52,600
شوکر واسه متوقف کردنت جواب داد

454
00:38:01,041 --> 00:38:02,266
همم

455
00:38:03,000 --> 00:38:04,333
تو کی هستی؟

456
00:38:04,333 --> 00:38:06,166
من بروس هستم

457
00:38:06,166 --> 00:38:07,833
اینقدر مزخرف تحویلم نده

458
00:38:07,833 --> 00:38:10,208
فکر کردی میتونی توی گروهم نفوذ کنی؟

459
00:38:10,208 --> 00:38:12,641
واسه کی کار میکنی؟ -
!واسه تو -

460
00:38:13,375 --> 00:38:14,666
،البته یکم هم توی «لیفت» مسافرکشی میکنم

461
00:38:14,666 --> 00:38:17,141
...ولی فکر کنم کارمندهای مستقل محسوب میشیم

462
00:38:19,125 --> 00:38:20,458
اون هیچی نمیدونه

463
00:38:20,458 --> 00:38:22,891
اونوقت تو از کجا میدونی؟

464
00:38:23,166 --> 00:38:25,666
چون اون برادرمه -
اینطور نیست -

465
00:38:25,666 --> 00:38:27,166
تا حالا این یارو رو ندیدم

466
00:38:27,166 --> 00:38:31,433
.زمان زیادیه که همدیگه رو ندیدیم
از موقعی که از تایوان رفتی

467
00:38:31,666 --> 00:38:35,791
،وقتی کوچیک بودیم توی یه اتاق می‌موندیم
فرش قرمز و سگ عروسکی داشت

468
00:38:35,791 --> 00:38:38,141
چون مامان نمیذاشت سگ واقعی بگیریم

469
00:38:40,250 --> 00:38:43,183
اسم من چارلز سان هست

470
00:38:47,708 --> 00:38:50,350
.چرت میگی
از کجا بدونیم راست میگی؟

471
00:38:50,666 --> 00:38:52,958
خب، میتونم با کشتن همه‌اتون ثابتش کنم

472
00:38:52,958 --> 00:38:53,958
همم

473
00:38:53,958 --> 00:38:55,891
یا میتونین کارت شناساییم رو ببینین

474
00:39:06,625 --> 00:39:09,183
اصلا میدونی این یارو کیه؟

475
00:39:10,250 --> 00:39:13,000
وای خدا! اون یه افسانه‌اس

476
00:39:13,000 --> 00:39:15,250
بهش میگن چیرلگ(پایه‌ی صندلی) سان

477
00:39:15,250 --> 00:39:17,291
پدرش میله‌ی قرمز اژدهای یشمی‌ـه

478
00:39:17,291 --> 00:39:19,708
اژدهای یشمی بزرگ‌ترین خانواده‌ی سه‌گانه
توی تایوان‌ـه

479
00:39:19,708 --> 00:39:22,500
فوق‌العاده وحشی. فوق‌العاده بی‌رحم

480
00:39:22,500 --> 00:39:25,641
پسرش رو تعلیم داد تا آدمکش شخصیش باشه

481
00:39:25,875 --> 00:39:27,833
بعضی‌وقت‌ها خانواده‌ها خیلی داغونن

482
00:39:27,833 --> 00:39:30,125
حقیقت داره لقبت رو موقعی گرفتی

483
00:39:30,125 --> 00:39:33,500
که سر صبحونه فقط با یه پایه‌ی صندلی
ده تا آدمکش رو

484
00:39:33,500 --> 00:39:35,625
تا حد مرگ زدی؟

485
00:39:35,625 --> 00:39:37,750
دیروز با یه وردنه سه نفر رو کشتم

486
00:39:37,750 --> 00:39:39,975
!همونطور که گفتم، یه افسانه‌ای

487
00:39:40,875 --> 00:39:42,666
...وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

488
00:39:42,666 --> 00:39:44,100
بابا پولداره؟

489
00:39:45,833 --> 00:39:47,500
اونوقت من راننده‌ی لیفت هستم؟

490
00:39:47,500 --> 00:39:49,333
سعی داشتیم در امان نگهت داریم

491
00:39:49,333 --> 00:39:51,416
!آره، دمتون گرم واقعا

492
00:39:51,416 --> 00:39:52,791
تو چرا اینجایی؟

493
00:39:52,791 --> 00:39:55,350
سعی داری توی لس‌آنجلس یه حرکتی بزنی؟

494
00:39:55,541 --> 00:39:58,666
چون ما از دخالت خارجی‌ها خوشمون نمیاد

495
00:39:58,666 --> 00:40:01,541
خوشم نمیاد واسه کس دیگه کار کنم

496
00:40:01,541 --> 00:40:03,875
فقط چند نفر لازم دارم تا چند روز کمکم کنن

497
00:40:03,875 --> 00:40:06,933
در چه موردی؟ -
به تو مربوط نیست -

498
00:40:07,083 --> 00:40:08,516
پول خوبی میدم

499
00:40:08,666 --> 00:40:10,291
شاید حتی به اندازه‌ای که تو رو استخدام کنم

500
00:40:10,291 --> 00:40:13,225
عوضی، پولت نمیرسه منو بخری

501
00:40:13,666 --> 00:40:15,016
،پسرها

502
00:40:15,500 --> 00:40:18,016
چیرلگ رو یکم مالش میدیم

503
00:40:18,500 --> 00:40:21,250
اگه مقاومت کرد، به تخم‌های برادرش شلیک کنین

504
00:40:21,250 --> 00:40:22,558
چی؟

505
00:40:22,958 --> 00:40:24,433
!تف توش! نه

506
00:40:58,666 --> 00:41:00,433
چرا بس کردی؟

507
00:41:00,666 --> 00:41:04,141
باید یه نفسی تازه کنم -
الان وسط کتک زدنیم -

508
00:41:04,458 --> 00:41:06,083
معمولا اینقدر طول نمیکشه

509
00:41:06,083 --> 00:41:09,016
اگه استراحت لازم دارین منم مشکلی ندارم

510
00:41:10,583 --> 00:41:13,183
بروس، یه لطفی بهم بکن

511
00:41:14,125 --> 00:41:15,125
به مامان نگو

512
00:41:15,125 --> 00:41:16,516
چی؟

513
00:41:35,208 --> 00:41:36,725
!ها

514
00:42:17,833 --> 00:42:20,975
حرف آخری داری که به برادرت بزنی؟

515
00:42:51,333 --> 00:42:52,808
!لعنتی

516
00:42:54,791 --> 00:42:57,058
باید به صورت کامل از دست شرارت خلاص شد

517
00:42:59,375 --> 00:43:03,766
چارلز سان کجاست؟ -
!پخش بشین! چارلز سان رو پیدا کنین -

518
00:43:04,833 --> 00:43:06,516
چارلز سان کجاست؟

519
00:43:20,708 --> 00:43:21,933
هی

520
00:43:22,250 --> 00:43:23,433
بیدار شو

521
00:43:24,458 --> 00:43:26,683
باید بریم. باید بریم

522
00:43:26,833 --> 00:43:29,350
بجنب. بجنب

523
00:43:29,750 --> 00:43:30,975
بیا بریم

524
00:43:36,750 --> 00:43:38,208
خیلی خب

525
00:43:38,208 --> 00:43:40,891
یالا. بجنب

526
00:43:44,875 --> 00:43:46,416
!بروس

527
00:43:46,416 --> 00:43:48,141
!لعنتی

528
00:43:48,500 --> 00:43:51,016
بجنب، بجنب

529
00:43:51,333 --> 00:43:53,016
اون کیه؟

530
00:43:54,958 --> 00:43:56,308
برادرمه

531
00:44:00,916 --> 00:44:02,000
!وایسا

532
00:44:02,000 --> 00:44:04,500
.نمیتونیم همینطوری بیایم خونه
مامان وحشت میکنه

533
00:44:04,500 --> 00:44:06,333
!بروس رو پیدا کردم

534
00:44:06,333 --> 00:44:08,641
در امانه -
یعنی چی؟ -

535
00:44:09,125 --> 00:44:10,308
مامان؟

536
00:44:10,958 --> 00:44:13,916
.چارلز، برو لباس عوض کن
باید از شر جنازه خلاص بشیم

537
00:44:13,916 --> 00:44:17,266
بروس، برو بخواب. فردا امتحان داری

538
00:44:22,555 --> 00:44:48,055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

