﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:15,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:45,810 --> 00:00:48,049
(هفت فراری: رستاخیز )

3
00:00:48,050 --> 00:00:49,888
(...تمامی اشخاص، سازمان ها، اماکن،رویداد ها و)

4
00:00:49,889 --> 00:00:51,248
(در این سریال تخیلی می باشد)

5
00:00:51,249 --> 00:00:53,129
(از تمامی بازیگران کودک در محیطی ایمن فیلمبرداری شده است)

6
00:00:58,929 --> 00:01:00,399
سیستم باز شد، حالا فرار کنین

7
00:01:00,499 --> 00:01:01,859
مدوسا داره بهمون کمک میکنه

8
00:01:04,770 --> 00:01:06,230
کی تاک، بپر

9
00:01:21,619 --> 00:01:22,619
زنده موندن

10
00:01:26,149 --> 00:01:27,319
لعنت بهشون

11
00:01:30,330 --> 00:01:31,690
چطور جرات کردین نقشه ام رو خراب کنین؟

12
00:01:33,330 --> 00:01:35,330
مدوسا بین شماست

13
00:01:35,959 --> 00:01:37,030
مدوسا کیه؟

14
00:01:37,500 --> 00:01:38,869
اون خائن کیه؟

15
00:01:40,470 --> 00:01:44,839
(قسمت 6)

16
00:01:53,919 --> 00:01:54,919
دو هیوک

17
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
دو هیوک

18
00:01:56,919 --> 00:01:57,919
دو هیوک

19
00:02:14,699 --> 00:02:16,909
کی به خودش جرات داده وانمود کنه
طرف منه و منو فریب داده؟

20
00:02:16,910 --> 00:02:18,439
اونی که کنار من مثل یه انگل زندگی کرده

21
00:02:18,440 --> 00:02:19,839
و از ثروتی که لیاقتش
رو نداره داره استفاده میکنه

22
00:02:19,840 --> 00:02:22,180
و مثل یه موش داره حال
زندگی لاکچریش رو میبره؟

23
00:02:24,180 --> 00:02:25,478
کی زنگ اضطراری رو به صدا در آورد

24
00:02:25,479 --> 00:02:27,119
تبلتم رو دستکاری کرد

25
00:02:27,120 --> 00:02:28,879
...و مثل یه دیوونه که از هیچی نمیترسه

26
00:02:28,880 --> 00:02:31,549
مین دو هیوک و کی تاک رو نجات داد؟

27
00:02:34,120 --> 00:02:35,519
مدوسا کیه؟

28
00:02:35,859 --> 00:02:37,259
...متیو، من

29
00:02:37,729 --> 00:02:40,259
تازه فهمیدم که مدوسا وجود داره

30
00:02:41,160 --> 00:02:42,659
منم همینطور

31
00:02:42,660 --> 00:02:44,020
این آشغال ها رو نمیخوام بشنوم

32
00:02:44,930 --> 00:02:46,839
فقط برین ببینین مدوسا کیه

33
00:02:46,840 --> 00:02:48,299
اونوقت میذارم زنده بمونین

34
00:02:48,669 --> 00:02:51,668
نام چول وو، یه کاری بکن
خیر سرت افسر پلیسی

35
00:02:51,669 --> 00:02:52,940
من چرا باید کاری کنم؟

36
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
...خب

37
00:02:55,210 --> 00:02:57,949
چطوره اثر انگشت روی
تبلت رو آزمایش کنین؟

38
00:03:05,049 --> 00:03:06,220
اگه الان گیر بیوفتم

39
00:03:06,690 --> 00:03:08,259
همه ی نقشه هام بر باد میرن

40
00:03:11,930 --> 00:03:15,199
کسایی که مدوسا میخواست
بکشه من و تو بودیم

41
00:03:16,630 --> 00:03:19,829
از بین اینا کی از همه
بیشتر میخواد ما رو بکشه؟

42
00:03:21,840 --> 00:03:25,069
کسی که از روی ناامیدی و کینه
رویای انتقام رو تو سرش داره

43
00:03:31,979 --> 00:03:33,179
اگه من مدوسا بودم

44
00:03:33,180 --> 00:03:35,079
تا الان کشته بودمت

45
00:03:36,319 --> 00:03:37,319
من نیستم

46
00:03:39,250 --> 00:03:40,289
پس

47
00:03:40,489 --> 00:03:42,770
اگه تبلت هک شده باشه چی؟

48
00:03:44,630 --> 00:03:45,630
هک؟

49
00:03:46,359 --> 00:03:48,430
به لطف مدوسا تونستم جای هانا رو پیدا کنم

50
00:03:49,160 --> 00:03:51,320
و اینطوری فهمیدم
یون جی سوک در خطره

51
00:03:51,370 --> 00:03:52,729
مدوسا از کجا فهمید؟

52
00:03:53,130 --> 00:03:54,139
نمیدونم

53
00:03:54,840 --> 00:03:57,200
فقط میدونم مدوسا از سرور سیو
استفاده کرد تا منو نجات بده

54
00:03:58,609 --> 00:03:59,710
سیو

55
00:04:00,680 --> 00:04:01,979
هوانگ چان سونگ؟

56
00:04:06,919 --> 00:04:08,380
الان گفتی هوانگ چان سونگ؟

57
00:04:08,850 --> 00:04:12,220
سروری که با مین دو هیوک در ارتباط بود
سرور سیو بود

58
00:04:13,620 --> 00:04:16,560
پس مدوسا، هوانگ چان سونگه

59
00:04:16,960 --> 00:04:18,959
...سیو از همون اولش رئیس لی رو سرزنش کرده بود

60
00:04:18,960 --> 00:04:20,830
و ازش بدگویی کرد

61
00:04:22,859 --> 00:04:23,868
تبدیل کردن مین دوهیوک به قهرمان ملی

62
00:04:23,869 --> 00:04:25,789
از طریق رای گیری سیو هم مشکوکه

63
00:04:25,869 --> 00:04:26,869
...مطمئنم که

64
00:04:27,169 --> 00:04:28,739
هوانگ چان سونگ تو رای گیری تقلب کرده

65
00:04:28,900 --> 00:04:31,769
دقیقا، مطمئنم مدوسا همون هوانگ چان سونگه

66
00:04:31,770 --> 00:04:33,009
یا طرف مدوساعه
یکی از این دوتا

67
00:04:33,010 --> 00:04:34,010
...اگه

68
00:04:34,239 --> 00:04:36,239
مونه هم طرف مدوسا باشه چی؟

69
00:04:37,109 --> 00:04:39,249
از بین ما، کسی که از
همه بیشتر به سیو نزدیکه

70
00:04:39,710 --> 00:04:40,720
مونه ست

71
00:04:46,989 --> 00:04:48,259
درسته، تو تنها کسی هستی که

72
00:04:48,260 --> 00:04:49,820
میتونه همچین نقشه ای بکشه

73
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
مادرت رو

74
00:04:51,689 --> 00:04:53,429
از دست دادی

75
00:04:54,330 --> 00:04:56,299
چیزی در مورد مدوسا نمیدونم

76
00:04:58,929 --> 00:05:01,070
اما هر کسی میتونه خائن باشه

77
00:05:02,200 --> 00:05:03,470
دست به یکی کردن با شیطان

78
00:05:04,570 --> 00:05:06,930
تا وقتی که به نفعمون باشه
از پس هر کدوم از ما برمیاد

79
00:05:12,609 --> 00:05:13,919
به من نباید اعتماد کنی

80
00:05:14,720 --> 00:05:16,449
باید مدام به همه شک کنی

81
00:05:16,450 --> 00:05:19,619
ای بابا، از این همه شک
داشتن به این و اون خسته شدم

82
00:05:20,989 --> 00:05:22,989
اوه، اینم ممکنه

83
00:05:23,530 --> 00:05:25,729
نقشه ی بزرگ مدوسا باشه

84
00:05:26,129 --> 00:05:28,729
نیت پلیدی که ما رو داره از هم جدا میکنه

85
00:05:29,059 --> 00:05:30,059
دقیقا

86
00:05:30,299 --> 00:05:32,070
ما هفت تا باید متحد باشیم

87
00:05:32,830 --> 00:05:34,470
نباید توسط مدوسا که
هویتش رو هم نمیدونیم

88
00:05:34,770 --> 00:05:36,130
بازیچه گرفته بشیم

89
00:05:36,470 --> 00:05:37,470
همونطور که جین مو گفت

90
00:05:37,640 --> 00:05:40,320
تبلت به احتمال زیاد هک شده باشه

91
00:05:40,479 --> 00:05:42,519
اگه هوانگ چان سونگ
رو زیر نظر بگیریم میفهمیم

92
00:05:46,820 --> 00:05:47,820
هان مونه

93
00:05:49,220 --> 00:05:51,789
این دومین ماموریت توعه

94
00:05:52,289 --> 00:05:53,419
برو و ته و توش رو در بیار

95
00:05:54,119 --> 00:05:55,890
ببین هوانگ چان سونگ مدوساست

96
00:05:56,160 --> 00:05:57,789
یا فقط داره کمکش میکنه

97
00:05:58,429 --> 00:05:59,929
اگه نتونی بفهمی

98
00:06:00,460 --> 00:06:02,299
اولین نفر خودت میمیری

99
00:06:03,059 --> 00:06:04,600
اگه هوانگ چان سونگ
مدوسا باشه چی؟

100
00:06:04,830 --> 00:06:06,770
البته که میکشمش

101
00:06:29,789 --> 00:06:30,789
دوهیوک

102
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
بیداری؟

103
00:06:37,799 --> 00:06:38,929
کی تاک، حالت خوبه؟

104
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
صدمه دیدی؟

105
00:06:40,939 --> 00:06:42,340
فقط یکم درد دارم

106
00:06:43,140 --> 00:06:44,260
خودت چی؟ حالت خوبه؟

107
00:06:45,210 --> 00:06:46,210
کی تاک

108
00:06:47,340 --> 00:06:48,410
معذرت میخوام

109
00:06:49,809 --> 00:06:52,280
فقط به فکر این بودم
که مدوسا رو ببینم

110
00:06:53,249 --> 00:06:54,979
از همون اولش که گفت با تو بیام

111
00:06:55,549 --> 00:06:57,320
باید بهش شک میکردم

112
00:07:00,020 --> 00:07:01,059
خودت رو سرزنش نکن

113
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
چیزی که مهمه اینه که

114
00:07:02,859 --> 00:07:05,189
متیو هم از وجود مدوسا با خبره

115
00:07:05,929 --> 00:07:07,030
و ما از دستش دادیم

116
00:07:07,960 --> 00:07:09,760
اشکال نداره

117
00:07:16,499 --> 00:07:17,510
چی شده؟

118
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
اوه، درسته

119
00:07:19,309 --> 00:07:21,309
کسی که ما رو آورد
اینجا آقای هوانگ بود

120
00:07:23,140 --> 00:07:25,980
اگه به موقع نرسیده بودم
تو دردسر بدی می افتادی

121
00:07:33,489 --> 00:07:34,760
یه لحظه صبر کن

122
00:07:34,960 --> 00:07:36,789
از کجا فهمیدی باید بیای پیش ما؟

123
00:07:37,330 --> 00:07:38,660
و از کجا فهمیدی گیر افتادیم؟

124
00:07:44,229 --> 00:07:46,729
فکر کنم باید بهتون بگم

125
00:07:50,910 --> 00:07:51,910
...من

126
00:07:52,809 --> 00:07:53,910
مدوسام

127
00:08:05,419 --> 00:08:06,489
لعنتی

128
00:08:12,260 --> 00:08:14,260
مین دوهیوک و کی تاک دیگه رفتن

129
00:08:15,600 --> 00:08:18,700
لعنت به اون احمق های خوش شانس، خیلی خب

130
00:08:26,510 --> 00:08:27,510
چرا در مورد این قضیه

131
00:08:28,140 --> 00:08:29,609
با من حرف نزدی؟

132
00:08:30,979 --> 00:08:33,719
اونی که اسمش مدوساعه
زندگی منو هم هدف گرفته

133
00:08:33,720 --> 00:08:35,350
حقمه که بدونم

134
00:08:35,979 --> 00:08:38,690
هنوز افتادی تو جون من
داری ناله و زاری میکنی؟

135
00:08:38,950 --> 00:08:40,735
نباید بذارم الکی کشته بشم

136
00:08:40,759 --> 00:08:41,859
نه من و هم تو

137
00:08:42,590 --> 00:08:44,829
از این به بعد افراد بیشتری گمراه میشن

138
00:08:44,830 --> 00:08:46,359
این اتفاق هیچوقت نمیوفته

139
00:08:47,200 --> 00:08:49,060
از حالا به بعد میخوام دست به کار بشم

140
00:08:50,430 --> 00:08:51,430
منظورت چیه؟

141
00:08:52,600 --> 00:08:54,300
میخوای سیو رو به دست بیاری؟

142
00:08:55,369 --> 00:08:58,639
قبل از اون باید کاری کنیم
یانگ جین مو شهردار سئول بشه

143
00:08:59,269 --> 00:09:01,786
اینطوری، میتونیم حق توسعه
رو برای منطقه ی گاگوک بگیریم

144
00:09:01,810 --> 00:09:02,810
اونوقت

145
00:09:03,310 --> 00:09:05,909
حتی احمق های دیوونه ای مثل مین دوهیوک و
کانگ کی تاک هم دیگه دستشون به جایی بند نیست

146
00:09:06,409 --> 00:09:08,320
هیچوقت نمیتونه شکستم بده

147
00:09:12,050 --> 00:09:13,420
...چرا منطقه ی گاگوک

148
00:09:14,190 --> 00:09:15,659
انقدر مهمه؟

149
00:09:16,259 --> 00:09:17,259
...اون

150
00:09:22,200 --> 00:09:23,300
...گفتی

151
00:09:24,129 --> 00:09:26,229
دوباره مدام به همه شک کنم

152
00:09:29,700 --> 00:09:32,970
تا قبل از اینکه مدوسا رو بگیریم
به هیچکس اعتماد ندارم

153
00:09:33,710 --> 00:09:35,009
مدوسا تویی؟

154
00:09:35,739 --> 00:09:37,299
خودت گفتی که اون موقع اونجا نبودی

155
00:09:40,050 --> 00:09:42,220
از کجا میدونستی که ما کجاییم؟

156
00:09:43,149 --> 00:09:44,519
چرا بهمون کمک کردی؟

157
00:09:45,720 --> 00:09:48,519
میدونستی برنامه ی امنیتی سیو روی

158
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
سیستم متیو نصبه؟

159
00:09:51,790 --> 00:09:53,759
اول جواب سوال اولت رو میدم

160
00:09:54,430 --> 00:09:57,600
تموم مدت داشتم حقایق مربوط به
پرونده ی بانگ دا می رو بررسی میکردم

161
00:09:58,170 --> 00:10:00,229
وقتی فهمیدم کی به مراسم رونمایی از

162
00:10:00,499 --> 00:10:02,300
فیلم دی عزیز رفته

163
00:10:03,540 --> 00:10:05,810
ناخودآگاه میدونستم
که تو هم برگشتی

164
00:10:06,639 --> 00:10:08,879
بخاطر اینکه متیو

165
00:10:10,009 --> 00:10:11,009
کِیه

166
00:10:14,180 --> 00:10:15,420
میدونستی؟

167
00:10:16,550 --> 00:10:17,850
هویت واقعی متیو رو میدونستی؟

168
00:10:18,850 --> 00:10:22,060
همه رئیس شیم یونگ رو به
دروغگو بودن متهم کردن

169
00:10:22,690 --> 00:10:26,190
اما من آخرین حرف های
رئیس رو باور کردم

170
00:10:27,529 --> 00:10:28,529
بخاطر همین

171
00:10:29,060 --> 00:10:32,100
از طریق داده های بزرگ سیو، متیو
و لی هوی سو رو بررسی کردم

172
00:10:32,999 --> 00:10:35,200
نتایج با همدیگه هم خونی نداشت

173
00:10:36,269 --> 00:10:37,540
چرا این کارها رو کردی؟

174
00:10:38,070 --> 00:10:40,109
با کی خصومت شخصی داری؟

175
00:10:40,310 --> 00:10:42,940
این میتونه جواب سوال دومت باشه

176
00:10:45,310 --> 00:10:47,950
من یه بار خام دروغ های
شیم جون سوک شدم

177
00:10:49,920 --> 00:10:50,920
چیزی که واضحه اینه که

178
00:10:52,090 --> 00:10:54,359
هردومون یه هدف مشترک داریم

179
00:10:55,859 --> 00:10:56,859
اونم

180
00:10:57,729 --> 00:10:58,729
مرگ کِیه

181
00:10:59,460 --> 00:11:02,229
با دست های خودم کی رو میکشم

182
00:11:02,399 --> 00:11:05,970
بدون کمک تو هم از پسش برمیام

183
00:11:08,139 --> 00:11:10,139
جواب سوال سومت رو میدم

184
00:11:10,869 --> 00:11:13,739
...کسی که از طریق مونه از برنامه ی امنیتی سیو رد شد

185
00:11:14,379 --> 00:11:15,379
من بودم

186
00:11:16,080 --> 00:11:19,879
البته که کی فکر میکنه مونه
رمز برنامه ی امنیتی رو دزدید

187
00:11:20,979 --> 00:11:22,550
اون برای امنیت مونه بود

188
00:11:22,950 --> 00:11:24,450
...برای امنیت اون

189
00:11:27,920 --> 00:11:30,960
لوکایی که لی هوی سو
ساخته یه شاهکار قرنه

190
00:11:31,389 --> 00:11:33,659
گرفتن همچین سلاحی از کی

191
00:11:34,330 --> 00:11:35,600
راهی برای نجات بشریته

192
00:11:38,200 --> 00:11:39,769
رمز کلیدی لوکا

193
00:11:41,300 --> 00:11:42,600
میدونیش، مگه نه؟

194
00:11:50,239 --> 00:11:53,009
حالا وقت اینه که قدرت هامون رو
با هم یکی کنیم و لوکا رو بگیریم

195
00:11:53,649 --> 00:11:54,649
بخاطر همین

196
00:11:55,979 --> 00:11:58,420
مین دوهیوک شی، ازت
میخوام تو سیو کار کنی

197
00:12:00,050 --> 00:12:01,060
به مبارزه ی علیه متیو

198
00:12:02,359 --> 00:12:03,960
ملحق نمیشی؟

199
00:12:39,889 --> 00:12:43,100
(هیولایی که لیاقتش مرگه)

200
00:12:45,470 --> 00:12:47,070
مین دوهیوک، کانگ کی تاک

201
00:12:47,999 --> 00:12:50,399
من هر کاری کردم تا شما رو نجات بدم
اونوقت  مثل احمق ها به متیو باختین؟

202
00:12:51,869 --> 00:12:52,940
بهت هشدار دادم

203
00:12:53,310 --> 00:12:54,979
که به کانگ کی تاک چیزی نگی

204
00:12:55,409 --> 00:12:58,749
اما پیامی که متیو فرستاد رو باور کردی

205
00:13:02,649 --> 00:13:04,090
دیگه به شما دو تا نیازی ندارم

206
00:13:07,790 --> 00:13:09,320
خودم میدونم چیکار کنم

207
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
کی تاک

208
00:13:16,529 --> 00:13:18,700
چقدر از حرف های هوانگ
چان سونگ رو باور کردی؟

209
00:13:19,769 --> 00:13:20,769
تا حدودی

210
00:13:22,139 --> 00:13:23,670
اگه با هوانگ چان
سونگ همکاری کنیم

211
00:13:23,970 --> 00:13:25,739
میتونیم زودتر لوکا رو گیر بیاریم

212
00:13:26,239 --> 00:13:28,479
واقعا فکر میکنی هوانگ
چان سونگ مدوساست؟

213
00:13:29,940 --> 00:13:31,249
مطمئن نیستم

214
00:13:31,779 --> 00:13:32,950
منم مطمئن نیستم

215
00:13:33,909 --> 00:13:35,979
با وجود این حقیقت که
ما رو زیر نظر داشت

216
00:13:36,350 --> 00:13:37,989
و ازمون خواست قدرت
هامون رو باهاش یکی کنیم

217
00:13:39,519 --> 00:13:40,519
هنوزم فکر میکنی

218
00:13:41,220 --> 00:13:43,190
پارک نان یونگ، مدوساست؟

219
00:13:44,090 --> 00:13:46,730
اون مرده که تو قبرستون کار میکرد
گفت قطعا یه زنه

220
00:13:47,659 --> 00:13:50,200
لنگ میزد و صورتش رو

221
00:13:50,560 --> 00:13:51,930
پوشونده بود

222
00:13:53,200 --> 00:13:54,600
به هر حال چیزی که
ازش مطمئنیم اینه که

223
00:13:55,540 --> 00:13:57,260
اون یه ربطی به دا می داره

224
00:14:11,420 --> 00:14:12,420
دوهیوک، وایسا

225
00:14:19,029 --> 00:14:20,029
...ممکنه

226
00:14:21,229 --> 00:14:22,229
چرا؟

227
00:14:24,670 --> 00:14:25,729
نه، هیچی

228
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
مین دوهیوک

229
00:14:40,879 --> 00:14:43,450
چرا پیشنهادم رو
همون موقع قبول نکرد؟

230
00:14:44,820 --> 00:14:47,320
این یه موقعیت طلایی
برای نابودی متیوعه

231
00:14:47,989 --> 00:14:52,690
(هیولایی که لیاقتش مرگه)

232
00:14:54,499 --> 00:14:56,329
(کی، هان مونه، چا جوران)

233
00:14:56,330 --> 00:14:57,998
(نام چول وو)

234
00:14:57,999 --> 00:14:59,569
(یانگ جین مو)

235
00:14:59,570 --> 00:15:00,800
(گو میونگ جی)

236
00:15:03,170 --> 00:15:05,009
تک تک چیزهایی که براتون ارزشمندن رو

237
00:15:05,869 --> 00:15:07,440
نابود میکنم

238
00:15:08,639 --> 00:15:10,839
برای متیو، خونه ی بچه ها و منطقه ی گاگوکه

239
00:15:12,749 --> 00:15:14,180
برای هان مونه، مامانش بود

240
00:15:16,019 --> 00:15:17,149
حالا نوبت چا جورانه

241
00:15:18,119 --> 00:15:19,119
بعدی تویی

242
00:15:19,720 --> 00:15:22,320
خدای من، نمیتونم تحمل کنم

243
00:15:22,519 --> 00:15:24,128
متیو همش دردسر درست میکنه

244
00:15:24,129 --> 00:15:25,609
اونوقت من باید گند
کاریاش رو جمع کنم

245
00:15:25,729 --> 00:15:27,258
اگه قرار بود اینطوری بشه

246
00:15:27,259 --> 00:15:29,499
نباید اسمم رو مدیر
یا رئیس میذاشتن

247
00:15:31,570 --> 00:15:33,169
جلوت رو ببین، درست رانندگی کن

248
00:15:33,170 --> 00:15:34,800
نباید از اینجا بری

249
00:15:36,769 --> 00:15:38,109
ولی ماشین قشنگیه

250
00:15:41,379 --> 00:15:42,379
جو ران

251
00:15:43,710 --> 00:15:44,710
چا جو ران

252
00:15:46,550 --> 00:15:47,720
این صدای

253
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
جو ران

254
00:16:02,629 --> 00:16:04,729
عزیزم دلم برات تنگ شده

255
00:16:21,550 --> 00:16:23,149
(فرار)

256
00:16:25,090 --> 00:16:26,989
الان اینجا خطرناکه

257
00:16:27,350 --> 00:16:29,060
همه دیوونه شدن

258
00:16:29,759 --> 00:16:30,759
اگه میخوایی بری

259
00:16:33,529 --> 00:16:34,529
خودت برو مامان

260
00:16:36,159 --> 00:16:39,029
من میخوام اینجا بمونم

261
00:16:39,600 --> 00:16:41,739
اگه اینجا بمونی، میمیری

262
00:16:42,570 --> 00:16:45,310
نمیدونم چی شده، اما هر
کس با یه چیزی تسخیر شده

263
00:16:47,639 --> 00:16:49,279
باید فرار کنیم

264
00:16:51,149 --> 00:16:52,149
اریکا

265
00:16:53,479 --> 00:16:54,479
مامان

266
00:16:57,050 --> 00:16:58,790
خدای من، دختر خوبی بودی؟

267
00:16:59,090 --> 00:17:03,590
اریکا، کمپین انتخاباتی برای شهردار
سئول چند وقت دیگه شروع میشه

268
00:17:04,290 --> 00:17:07,359
میتونی به بابا کمک کنی اریکا؟

269
00:17:07,560 --> 00:17:09,899
اگه بخاطر بابا باشه حتما کمک میکنم

270
00:17:10,830 --> 00:17:13,530
اگه بابا شهردار سئول بشه
من سوپراستار میشم

271
00:17:15,939 --> 00:17:17,100
اوه، یه لحظه

272
00:17:19,409 --> 00:17:21,310
تو هانایی، مگه نه؟

273
00:17:21,709 --> 00:17:24,179
آره، خودشه، نو هاناست

274
00:17:24,709 --> 00:17:26,550
توی خونه ی ما زندگی میکنه

275
00:17:26,909 --> 00:17:28,679
میتونیم یه عکس باهات بگیریم؟

276
00:17:29,020 --> 00:17:31,290
خواهرزاده ام طرفدارته

277
00:17:32,219 --> 00:17:34,089
بیایین عکس بگیریم-
منم میخوام تو عکس باشم-

278
00:17:34,090 --> 00:17:35,290
بیا، بیا عکس بگیریم

279
00:17:35,659 --> 00:17:37,459
یک، دو، سه

280
00:17:37,889 --> 00:17:39,590
یک، دو، سه-
...چرا اون نیم وجبی-

281
00:17:39,929 --> 00:17:41,628
با خودش فکر کرده کیه؟

282
00:17:41,629 --> 00:17:42,629
دو، سه

283
00:17:43,000 --> 00:17:44,599
یک، دو، سه

284
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
مامان

285
00:17:46,030 --> 00:17:47,129
میشه کفش هات رو بهم قرض بدی؟

286
00:17:47,300 --> 00:17:48,969
چی؟ کفش های منو میخوای چیکار؟

287
00:17:49,100 --> 00:17:50,540
فقط بهم بدشون

288
00:17:52,840 --> 00:17:53,939
خانم ها

289
00:17:54,510 --> 00:17:55,740
و آقایون

290
00:17:56,310 --> 00:17:58,010
خیلی دارین زحمت میکشین

291
00:17:58,510 --> 00:18:00,310
موقع کار یه چیزی بخورین

292
00:18:04,689 --> 00:18:06,919
فکر کنم مچ پام شکست-
اریکا-

293
00:18:07,020 --> 00:18:09,188
مامان خیلی درد میکنه-
به خودت صدمه زدی؟-

294
00:18:09,189 --> 00:18:10,489
کجا؟ اینجا؟

295
00:18:10,490 --> 00:18:11,859
کجاش درد میکنه؟ اینجا؟

296
00:18:13,330 --> 00:18:15,128
دارم میمیرم

297
00:18:15,129 --> 00:18:17,029
معلومه مچش شکسته

298
00:18:17,030 --> 00:18:18,529
میبرمش بیمارستان-
درد میکنه-

299
00:18:18,530 --> 00:18:21,070
فیلمبرداری چی؟ امروز
اولین روز فیلمبرداری فیلمه

300
00:18:21,469 --> 00:18:23,149
باید با یه بازیگر دیگه عوضش کنیم

301
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
اما تو این وقت کم بازیگر
کودک از کجا بیاریم؟

302
00:18:26,160 --> 00:18:27,460
اه، هانا

303
00:18:27,460 --> 00:18:29,970
یکم قبل دیدمش که با
اریکا تمرین می کرد

304
00:18:29,980 --> 00:18:31,670
به خوبی بازیگرای دیگس

305
00:18:32,350 --> 00:18:34,250
نه من انجامش میدم

306
00:18:34,710 --> 00:18:35,870
من قراره بازی کنم

307
00:18:37,020 --> 00:18:38,180
هی، نه هانا

308
00:18:39,350 --> 00:18:41,350
جرئت نداری جای
من رو بگیری

309
00:18:42,060 --> 00:18:43,510
نمیذارم قسر دربری

310
00:18:43,520 --> 00:18:45,520
لطفا کمکم کنین
باید عجله کنیم

311
00:18:45,530 --> 00:18:46,680
لطفا کمک کنین

312
00:18:47,060 --> 00:18:48,560
نه من انجامش میدم

313
00:18:49,230 --> 00:18:50,600
برای منه

314
00:18:50,920 --> 00:18:52,660
لطفا به جای من
مراقب هانا باش

315
00:18:52,660 --> 00:18:53,660
فیلیپ بریم

316
00:18:54,890 --> 00:18:57,290
اریکا، کارگردان-
مامان-

317
00:18:57,300 --> 00:18:58,360
بریم-
مامان-

318
00:19:03,200 --> 00:19:04,440
رزرو کردین؟

319
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
اقای کیم دو جین

320
00:19:06,980 --> 00:19:08,670
شما مهمون اقای کیم هستین؟

321
00:19:10,210 --> 00:19:11,880
ایشون با اقای کیم هستن

322
00:19:17,450 --> 00:19:18,560
سلام

323
00:19:18,790 --> 00:19:19,990
سلام-
سلام-

324
00:19:20,330 --> 00:19:21,330
جو ران

325
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
عزیزم

326
00:19:36,670 --> 00:19:37,780
اینجایین اقای کیم

327
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
اره

328
00:19:39,550 --> 00:19:40,750
ایشون همسرمن

329
00:19:41,550 --> 00:19:42,790
ببخشید نمیدونستم خانم

330
00:19:42,820 --> 00:19:44,520
تا یه اتاق خصوصی
باهاتون میام

331
00:19:49,850 --> 00:19:51,060
اوقات خوبی داشته باشین

332
00:19:59,160 --> 00:20:01,100
از اونجایی که امروز
مهمون ویژه ای باهامه

333
00:20:01,840 --> 00:20:03,360
لطفا خیلی ازش
مراقبت کنین

334
00:20:03,800 --> 00:20:06,040
و برای غذامون

335
00:20:06,400 --> 00:20:07,840
تا ده دقیقه دیگه بیارش

336
00:20:08,980 --> 00:20:09,980
بله اقای کیم

337
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
لطفا ما رو ببخشین

338
00:20:19,710 --> 00:20:22,450
به محض این که دیدمت
می خواستم این کارو بکنم

339
00:20:23,520 --> 00:20:24,530
جلوی اون دهنت رو بگیر

340
00:20:32,230 --> 00:20:33,960
یه بار گول خوردم
ولی بار دومی درکار نیست

341
00:20:35,930 --> 00:20:38,630
جو ران اصلا
پیر نشدی

342
00:20:38,630 --> 00:20:39,960
خیلی شیطونی

343
00:20:42,280 --> 00:20:43,810
منو به یاد روزهای
قدیم میندازه

344
00:20:45,310 --> 00:20:46,780
وقتی باهم بودیم

345
00:20:50,280 --> 00:20:51,990
اینطوری خیلی
باهم می رقصیدیم

346
00:21:00,090 --> 00:21:01,830
داری سعی می کنی
چیکار کنی؟

347
00:21:02,890 --> 00:21:03,920
خدای من

348
00:21:06,030 --> 00:21:07,330
چرا می خواستی همدیگه
رو ببینیم؟

349
00:21:08,630 --> 00:21:11,060
برای این که دوباره خودتو نشون
بدی دنبال چی هستی؟

350
00:21:11,070 --> 00:21:12,840
من مرد وحشتناکی هستم

351
00:21:13,570 --> 00:21:14,670
...این عکس العملت

352
00:21:15,870 --> 00:21:16,870
خیلی طبیعیه

353
00:21:20,400 --> 00:21:21,850
ازت خواستم همدیگه رو
ببینیم که اینو بهت بدم

354
00:21:24,020 --> 00:21:25,050
این چیه؟

355
00:21:26,940 --> 00:21:29,320
پولی که قبل از طلاق
ازت دزدیدم

356
00:21:30,290 --> 00:21:31,490
با یکم سود

357
00:21:35,690 --> 00:21:37,350
(دو میلیون دلار)

358
00:21:38,420 --> 00:21:39,990
...چندتا صفر داره؟ یک،دو

359
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
(دو میلیون دلار)

360
00:21:41,800 --> 00:21:42,840
دو میلیون دلار؟

361
00:21:43,800 --> 00:21:45,200
خیلی پشیمونم

362
00:21:45,660 --> 00:21:48,580
برای این که بتونم پیشت
برگردم مثل سگ کار کردم

363
00:21:49,600 --> 00:21:51,580
کارم تو دبی نتیجه خوبی داشت

364
00:21:52,370 --> 00:21:53,980
همش رو بهت مدیونم

365
00:21:54,520 --> 00:21:56,840
جرئت اینو نکن که دوباره
منو گول بزنی

366
00:21:56,850 --> 00:21:59,080
همچین چیزایی به
راحتی جعل میشن

367
00:21:59,090 --> 00:22:01,150
نمیدونی الان وضعیت چطوره؟

368
00:22:02,110 --> 00:22:04,350
و من؟ من دوست پسر دارم

369
00:22:04,850 --> 00:22:05,850
یه دوست پسر؟

370
00:22:06,790 --> 00:22:07,800
باعث خوشحالیه

371
00:22:09,150 --> 00:22:12,500
فکر کردم انقدر صدمه بدی
بهت زدم که کلا از مردا دست کشیدی

372
00:22:12,960 --> 00:22:14,000
...این یعنی

373
00:22:15,070 --> 00:22:17,070
هنوز امیدی برای من هست

374
00:22:17,340 --> 00:22:18,430
چه امیدی؟

375
00:22:23,080 --> 00:22:24,310
...امید به این که

376
00:22:25,350 --> 00:22:27,200
جو ران یه بار دیگه میتونه
برای من باشه

377
00:22:28,750 --> 00:22:29,750
جو ران

378
00:22:31,680 --> 00:22:32,940
بیا برگردیم پیش هم

379
00:22:33,440 --> 00:22:35,180
یه شرکت ساخت وساز
تو کره احداث کردم

380
00:22:35,180 --> 00:22:36,680
و سرمایه گذاری بزرگ
دریافت کردم

381
00:22:36,680 --> 00:22:38,330
...به زودی تو منطقه گاگوگ

382
00:22:38,590 --> 00:22:40,150
منطقه گاگوک؟

383
00:22:40,880 --> 00:22:42,690
اه همین؟

384
00:22:43,060 --> 00:22:44,860
خیلی زود دستت رو رو کردی

385
00:22:45,530 --> 00:22:48,390
در عوض دو میلیون چقدر
می خوای ازم بگیری؟

386
00:22:48,770 --> 00:22:50,130
امید؟ پیشنهاد آشتی؟

387
00:22:50,130 --> 00:22:53,010
خیلی احمقانه است

388
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
...من واقعا

389
00:22:57,940 --> 00:23:00,370
اهمیتی به پول نمیدم

390
00:23:00,900 --> 00:23:02,220
...ادمای زیادی دارم

391
00:23:03,050 --> 00:23:04,320
که مایل به سرمایه گذاری ان

392
00:23:07,790 --> 00:23:08,820
هروقت که اماده بودی

393
00:23:09,760 --> 00:23:11,330
به دیدنم بیا

394
00:23:12,620 --> 00:23:14,230
سه روز دیگه
پرواز دارم

395
00:23:14,920 --> 00:23:16,390
امیدوارم طولش ندی

396
00:23:17,390 --> 00:23:19,460
دوست دارم دوباره
لبخندت رو ببینم

397
00:23:20,920 --> 00:23:24,070
به چیزی که گفتم فکر کن
و بهم زنگ بزن

398
00:23:34,750 --> 00:23:37,410
ادمایی مثل اون نمی تونن
یه تجارت راه بندازن

399
00:23:59,360 --> 00:24:00,840
از این طرف

400
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
اوضاع با همسر سابقت
چطور پیش میره؟

401
00:24:04,540 --> 00:24:07,240
ظلم بدی بهش کردم و به
این راحتی کوتاه نمیاد

402
00:24:07,250 --> 00:24:08,250
اه خدایا

403
00:24:09,670 --> 00:24:10,750
مهمونم کجاست؟

404
00:24:11,210 --> 00:24:12,910
تو اتاق خصوصی
منتظرتونه

405
00:24:14,140 --> 00:24:15,260
ممنونم-
حتما-

406
00:24:28,000 --> 00:24:30,430
صبرکنین
ببخشید

407
00:24:31,540 --> 00:24:34,510
اون  مردی که رفت
اون بالا کیم دو جیم

408
00:24:34,900 --> 00:24:36,800
بله منظورتون مدیر
عامل کیه

409
00:24:36,810 --> 00:24:38,370
اره مدیر عامل کیم

410
00:24:38,940 --> 00:24:41,040
باهاش کار دارم

411
00:24:41,050 --> 00:24:42,320
متاسفم

412
00:24:42,550 --> 00:24:46,180
اقای کیم گفتن که دیگه
با سرمایه گذارها ملاقات نمی کنن

413
00:24:47,410 --> 00:24:49,680
به عنوان مدیر کل این هتل

414
00:24:50,150 --> 00:24:52,830
محترمانه ازتون می خوام
که از اینجا برین

415
00:24:54,950 --> 00:24:56,060
من-
تا بیرون همراهیشون کنین-

416
00:24:57,600 --> 00:24:59,960
می دونی من کیم؟ مثل
یه دست فروش باهام رفتار نکن

417
00:24:59,960 --> 00:25:01,160
...من

418
00:25:02,800 --> 00:25:04,460
همسر اقای کیمم
همسرش

419
00:25:04,810 --> 00:25:06,400
اه خدای من

420
00:25:06,660 --> 00:25:09,310
این گستاخی من بود
معذرت می خوام

421
00:25:10,630 --> 00:25:13,050
لطفا به اقای کیم
چیزی نگین

422
00:25:13,440 --> 00:25:14,670
من واقعا متاسفم

423
00:25:16,670 --> 00:25:18,050
من واقعا متاسفم

424
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
ایشون اینجان

425
00:25:33,960 --> 00:25:35,430
...این خنده

426
00:25:38,770 --> 00:25:40,160
نگران نباش

427
00:25:43,240 --> 00:25:44,310
گئوم لاهوی؟

428
00:25:45,080 --> 00:25:46,310
اینجا چی کار می کنه؟

429
00:25:47,370 --> 00:25:49,980
عالیه واقعا قابل تحسینه

430
00:25:50,110 --> 00:25:51,170
ممنونم

431
00:25:56,020 --> 00:25:58,380
باید این سرمایه گذاری رو
یه راز نگه داری باشه؟

432
00:25:58,850 --> 00:26:00,150
متیو هم نباید بدونه

433
00:26:00,330 --> 00:26:02,690
نگران نباش

434
00:26:03,150 --> 00:26:05,690
لیست سرمایه گذارها
هیچ وقت عمومی نمیشه

435
00:26:06,390 --> 00:26:07,860
ما قبلا با هم کار کردیم

436
00:26:09,460 --> 00:26:12,770
درست مثل سری قبل
قول یه سود سیصد درصدی میدم

437
00:26:16,510 --> 00:26:17,700
بهت اطمینان دارم

438
00:26:18,700 --> 00:26:21,240
نگران نباش-
عقلش رو از دست داده-

439
00:26:21,250 --> 00:26:23,370
چرا دست مرد منو گرفته؟

440
00:26:23,750 --> 00:26:25,520
پس بریم؟-
اره-

441
00:26:27,180 --> 00:26:28,850
اینو یادت نره-
ممنونم-

442
00:26:28,990 --> 00:26:30,020
اول شما

443
00:26:39,620 --> 00:26:40,730
سیصد درصد؟

444
00:26:44,240 --> 00:26:45,270
اره

445
00:26:47,160 --> 00:26:49,430
(گئوم لا هوی)

446
00:26:55,750 --> 00:26:57,040
وقته رفتنه

447
00:26:57,050 --> 00:26:58,350
ممنونم

448
00:27:02,990 --> 00:27:04,290
پوستم خیلی
روشن تر شده

449
00:27:09,690 --> 00:27:11,930
(شهر سئول توسعه مجدد منطقه
گاگوگ رو از سر می گیره)

450
00:27:29,350 --> 00:27:30,640
باید همین جاها باشه

451
00:27:32,820 --> 00:27:34,510
(توافق نامه سرمایه گذاری منطقه گاگوک)

452
00:27:34,520 --> 00:27:35,590
منطقه گاگوک؟

453
00:27:37,060 --> 00:27:38,150
منطقه گاگوک؟

454
00:27:39,730 --> 00:27:41,730
همون جاییه که بانگ
چیل سونگ مرد

455
00:27:47,070 --> 00:27:49,460
(شهر سئول توسعه مجدد منطقه
گاگوک را اغاز می کند)

456
00:27:50,270 --> 00:27:52,430
(سایت توسعه مجدد منطقه گاگوک)

457
00:27:54,400 --> 00:27:56,080
چیزی که گفت درست بود

458
00:27:57,370 --> 00:27:59,400
چقدر داره سرمایه گذاری می کنه؟

459
00:27:59,580 --> 00:28:02,610
(ده میلیون دلار)

460
00:28:02,610 --> 00:28:03,750
ده میلیون دلار

461
00:28:05,020 --> 00:28:06,020
ده میلیون؟

462
00:28:07,020 --> 00:28:09,380
چندتا برگه رو فراموش کردم
یکم دیر میرسم

463
00:28:31,850 --> 00:28:33,670
گئوم لاهوی
سلیطه عوضی

464
00:28:34,010 --> 00:28:35,850
می خواد برای خودش یه
ثروت عظیم درست کنه؟

465
00:28:37,370 --> 00:28:39,990
بهت اجازه این
کارو نمیدم

466
00:28:41,710 --> 00:28:42,760
نتیجه چیه؟

467
00:28:45,380 --> 00:28:46,790
اونا اثری جز

468
00:28:47,230 --> 00:28:48,690
شما پیدا نکردن

469
00:28:49,260 --> 00:28:50,600
...ولی-
ولی چی-

470
00:28:51,190 --> 00:28:53,270
ولی نشونه هایی از این هست
که یکی ردش رو پاک کرده

471
00:28:53,660 --> 00:28:57,270
اونا تو همچین زمان کمی
رد پاشون رو پاک کردن؟

472
00:28:59,400 --> 00:29:01,120
تا زمانی که چیزی پیدا کنی
بازم بگرد

473
00:29:01,430 --> 00:29:03,480
برام مهم نیست چقدر طول بکشه-
باشه-

474
00:29:03,810 --> 00:29:04,830
صبرکن

475
00:29:04,840 --> 00:29:08,080
این بار بیا اینو بین خودمون
نگه داریم

476
00:29:09,080 --> 00:29:11,940
حتی به جو ران
هم چیزی نگو

477
00:29:12,410 --> 00:29:13,410
بله قربان

478
00:29:14,820 --> 00:29:16,680
اگه چیز خوبی برام بیاری

479
00:29:17,290 --> 00:29:19,380
به ارتقای مقامت فکر می کنم

480
00:29:21,180 --> 00:29:23,230
ممنونم
اماده خدمتگذاریم

481
00:29:23,650 --> 00:29:24,830
اماده خدمتگذاریم

482
00:29:41,100 --> 00:29:42,270
اینجا چی کار می کنی؟

483
00:29:42,280 --> 00:29:44,050
داشتم رد میشدم

484
00:29:44,520 --> 00:29:45,750
گفتم یه سلامی هم به
رییس بکنم

485
00:29:49,350 --> 00:29:50,380
تو چی؟

486
00:29:51,060 --> 00:29:52,950
یکم زمان خالی نداری؟

487
00:29:52,950 --> 00:29:53,950
اه راستش

488
00:29:54,490 --> 00:29:56,330
یه کارایی توی خونه بچه ها دارم که باید انجام بدم

489
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
راستی

490
00:30:00,960 --> 00:30:02,630
امروز برای شام همدیگه
رو می بینیم

491
00:30:03,430 --> 00:30:05,070
یه جای عالی می برمت

492
00:30:05,630 --> 00:30:07,100
یه لباس قشنگ بپوش

493
00:30:07,600 --> 00:30:08,700
اه نه

494
00:30:08,700 --> 00:30:10,400
یه کار مهمی پیش اومده

495
00:30:10,580 --> 00:30:12,070
ببخشید که شام به خاطر
من لغو شد

496
00:30:12,080 --> 00:30:13,080
نمیشه

497
00:30:13,280 --> 00:30:16,580
من کل اونجا رو رزرو کردم و
برای یه غذای کامل پول دادم

498
00:30:17,980 --> 00:30:21,480
یه کار احمقانه مثل
درخواست ازدواج که نمیکنی؟

499
00:30:21,490 --> 00:30:23,910
خدایا از کجا فهمیدی؟

500
00:30:26,950 --> 00:30:29,230
حالا که اینطوری شد
زیاد طولش نمیدم

501
00:30:34,570 --> 00:30:35,570
عزیزم

502
00:30:36,360 --> 00:30:37,500
با من ازدواج می کنی؟

503
00:30:38,000 --> 00:30:39,630
واقعا خوشحالت می کنم

504
00:30:39,860 --> 00:30:40,900
...ممکنه من

505
00:30:41,540 --> 00:30:44,480
رییس پلیس سئول بشم

506
00:30:52,550 --> 00:30:54,410
خیلی خوشگله
جواهرش هم خیلی بزرگه

507
00:30:57,590 --> 00:30:59,650
هروقت که اماده بودی
به دیدنم بیا

508
00:31:00,560 --> 00:31:02,060
سه روز دیگه
پرواز دارم

509
00:31:02,800 --> 00:31:04,260
امیدوارم که خیلی
طولش ندی

510
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
قبول نمی کنم

511
00:31:11,500 --> 00:31:13,860
من دارم از کشور میرم

512
00:31:15,080 --> 00:31:17,670
به عنوان سگ متیو تو
ترس و دلهره زندگی نمی کنم

513
00:31:18,440 --> 00:31:21,100
نمیشه دیگه یه
زندگی خوشحال داشته باشم؟

514
00:31:23,350 --> 00:31:25,320
چرا یه دفعه ای
اینطوری می کنی؟

515
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
نکنه تو

516
00:31:27,790 --> 00:31:29,150
داری یک نفر دیگه
رو می بینی؟

517
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
اره

518
00:31:32,330 --> 00:31:34,060
یه ادم خفن و توانا

519
00:31:34,530 --> 00:31:36,300
...کسی که نمیدونه چی کارا کردم

520
00:31:36,890 --> 00:31:38,230
و زندگیم رو دگرگون می کنه

521
00:31:39,390 --> 00:31:40,460
این بار

522
00:31:41,500 --> 00:31:43,190
می خوام یه زندگی خوب
رو امتحان کنم

523
00:31:44,600 --> 00:31:46,510
جادوگری مثل من
رو فراموش کن چول وو

524
00:31:49,870 --> 00:31:51,940
عزیزم
جو ران

525
00:31:54,100 --> 00:31:55,170
...اون دختر

526
00:31:56,320 --> 00:31:57,710
نقش دخترمو بازی می کنه؟

527
00:31:59,110 --> 00:32:00,910
اریکا به خاطر یه جراحت
کنار کشید

528
00:32:01,990 --> 00:32:04,150
وقتی بحث بازیگری باشه
هانا نابغه است

529
00:32:04,450 --> 00:32:05,820
انقدر ازش بدت میاد

530
00:32:05,830 --> 00:32:07,230
همین الانشم فیلمنامه رو حفظ کرده

531
00:32:07,620 --> 00:32:10,000
کارگردان هم خیلی سریع
چراغ سبز نشون داد

532
00:32:10,300 --> 00:32:12,360
چون منو رها کردی

533
00:32:12,890 --> 00:32:15,070
می تونی انقدر راحت بری؟

534
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
مونه

535
00:32:22,740 --> 00:32:23,840
کی رسیدی؟

536
00:32:24,200 --> 00:32:26,050
اولین فیلمبرداریته
باید می اومدم

537
00:32:27,010 --> 00:32:29,550
به عنوان سوپرایز یه ماشین
غذا برات اوردم

538
00:32:29,820 --> 00:32:30,980
الانشم هیجان زده شدم

539
00:32:31,350 --> 00:32:32,610
ممنونم

540
00:32:32,750 --> 00:32:34,640
از طرف من مراقب مونه باشین-
اون عالیه-

541
00:32:34,640 --> 00:32:36,380
کمکش کنین-
ممنونم-

542
00:32:39,990 --> 00:32:42,060
اون همون دختریه که نقش
بچه اتو بازی می کنه؟

543
00:32:42,084 --> 00:32:49,084
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

544
00:32:51,540 --> 00:32:52,540
دو هانا

545
00:32:53,240 --> 00:32:54,770
درسته؟همون دختره
که تو اخبار بود

546
00:32:55,580 --> 00:32:58,010
اره فکر کنم

547
00:33:01,820 --> 00:33:03,170
رابطه خوبی بینتون می بینم

548
00:33:05,610 --> 00:33:07,110
قبلا هم بهش فکر کردم

549
00:33:07,610 --> 00:33:10,450
مونه این بچه واقعا
خیلی شبیهته

550
00:33:11,650 --> 00:33:12,830
مخصوصا طرز نگاهش

551
00:33:14,090 --> 00:33:15,090
چی؟

552
00:33:35,850 --> 00:33:37,370
ممنون که امروز منو
تا خونه رسوندی

553
00:33:38,490 --> 00:33:40,610
دوست دارم برای یه چایی
بیام داخل

554
00:33:42,210 --> 00:33:43,210
دفعه بعدی

555
00:33:44,560 --> 00:33:45,560
باشه پس

556
00:33:45,560 --> 00:33:47,760
حتما خسته ای
من جلو خودمو می گیرم

557
00:33:53,330 --> 00:33:54,330
ببخشید

558
00:34:02,840 --> 00:34:05,440
تصمیمت چیه مین دو هیوک؟

559
00:34:06,850 --> 00:34:07,850
پیشنهادت

560
00:34:08,780 --> 00:34:09,850
رو رد می کنم

561
00:34:22,330 --> 00:34:23,400
منو رد می کنی؟

562
00:34:25,290 --> 00:34:27,920
اگه این چیزیه که
تو می خوای مشکلی نداره باشه

563
00:34:28,130 --> 00:34:29,410
اگه نظرت عوض شد
بهم زنگ بزن

564
00:34:36,810 --> 00:34:37,900
لعنت بهش

565
00:34:48,210 --> 00:34:49,490
کی از ماشین پیاده شدی؟

566
00:34:49,880 --> 00:34:50,880
الان

567
00:34:51,710 --> 00:34:52,830
اون کی بود؟

568
00:34:54,290 --> 00:34:55,330
مسئله کاری بود

569
00:34:55,960 --> 00:34:57,060
خبرای حوصله سربری دارم

570
00:35:03,500 --> 00:35:05,170
باعث تاسفه که اینطوری
از هم جدا میشیم

571
00:35:11,480 --> 00:35:12,480
ببخشید

572
00:35:13,380 --> 00:35:15,250
میدونم که ادم خوبی هستی

573
00:35:16,170 --> 00:35:17,440
ولی من اماده نیستم

574
00:35:19,420 --> 00:35:20,610
تقصیر تو نیست

575
00:35:21,440 --> 00:35:22,520
من عجله کردم

576
00:35:24,650 --> 00:35:25,790
فردا بهت زنگ میزنم

577
00:35:28,790 --> 00:35:29,900
به سلامت برگردی

578
00:35:50,480 --> 00:35:52,420
می تونم به چان سونگ
اطمینان کنم؟

579
00:35:56,960 --> 00:35:57,960
اره

580
00:35:57,960 --> 00:36:00,860
اون حتی برنامه امنیتی
رو برام اورد

581
00:36:01,690 --> 00:36:03,230
باید بهش اطمینان کنم

582
00:36:09,290 --> 00:36:10,290
...ولی

583
00:36:11,040 --> 00:36:12,860
مین دو هیوک چی
رو رد کرده؟

584
00:36:25,920 --> 00:36:27,810
مشتاق دیدار-
اره-

585
00:36:27,810 --> 00:36:29,710
می خواستم بهت زنگ بزنم

586
00:36:30,860 --> 00:36:32,830
ایشون کین؟

587
00:36:32,980 --> 00:36:34,180
یه نفر که باهاش
کار می کنم

588
00:36:34,190 --> 00:36:35,750
بهش توجه نکن

589
00:36:37,020 --> 00:36:38,290
من هان کیونگ سو ام

590
00:36:40,770 --> 00:36:44,170
دیروز غروب اونا به خاطر یه
فیلم دور هم جمع شدن

591
00:36:44,440 --> 00:36:45,830
نمیدونم چه فیلمی بوده

592
00:36:46,210 --> 00:36:47,560
فیلم دیدن؟-
اره-

593
00:36:47,900 --> 00:36:50,830
ولی یک دفعه صدای اژیر
بلندشد و غوغای بدی شد

594
00:36:51,040 --> 00:36:52,210
...چیزی که مهمه اینه

595
00:36:52,310 --> 00:36:54,880
که اونا هیچ کدومشون فرار نکردن
یا حتی از اتاق بیرون نیومدن

596
00:36:55,150 --> 00:36:56,610
یادته کی بود؟

597
00:36:57,150 --> 00:36:58,810
فیلم ساعت هفت شروع شد

598
00:36:59,190 --> 00:37:00,980
و این بیست دقیقه بعدش بود

599
00:37:02,690 --> 00:37:03,880
ساعت هفت و بیست دقیقه

600
00:37:06,730 --> 00:37:08,050
سیستم باز شد
فرار کن

601
00:37:08,060 --> 00:37:09,360
مدوسا داره کمکمون می کنه

602
00:37:16,790 --> 00:37:19,360
مطمئنی هر هفت تاشون
اونجا بودن؟

603
00:37:20,040 --> 00:37:21,860
آره. خودم‌ دیدمشون

604
00:37:22,480 --> 00:37:24,270
پس یکیشون مدوساست

605
00:37:27,310 --> 00:37:28,810
یه چیز دیگه هم هست

606
00:37:29,380 --> 00:37:32,290
هانا قراره تو فیلم مونه بازی کنه

607
00:37:43,690 --> 00:37:44,690
بیخیال

608
00:37:45,290 --> 00:37:47,960
می‌دونم ناراحتی، ولی باید غذا بخوری

609
00:37:48,130 --> 00:37:49,690
!نمی‌خوام بخورم

610
00:37:50,230 --> 00:37:51,690
از هانا متنفرم

611
00:37:51,690 --> 00:37:53,660
چرا اون گدا رو راه دادیم؟

612
00:37:53,670 --> 00:37:56,130
نقشم و همه توجه هارو ازم گرفت

613
00:38:07,080 --> 00:38:09,710
داری از قصد خودتو مظلوم نشون میدی، مگه نه؟

614
00:38:09,980 --> 00:38:11,920
می‌خوای بابامو ازم بدزدی؟

615
00:38:14,360 --> 00:38:16,560
هانا. اونو ول کن و برو بیرون

616
00:38:22,360 --> 00:38:24,290
هیچکس باباتو ازت نمی‌گیره

617
00:38:24,290 --> 00:38:26,000
از اینکه باهاش خوبه متنفرم

618
00:38:26,000 --> 00:38:28,260
از جوری که بهش نگاه می‌کنه متنفرم

619
00:38:28,270 --> 00:38:29,310
آقا

620
00:38:30,830 --> 00:38:32,110
من خوبم

621
00:38:33,210 --> 00:38:35,380
می‌فهمم چرا اریکا ناراحته

622
00:38:36,110 --> 00:38:37,110
هانا

623
00:38:37,980 --> 00:38:39,250
معذرت می‌خوام

624
00:38:42,460 --> 00:38:45,630
از سر خودخواهی تورو آوردم اینجا

625
00:38:46,060 --> 00:38:47,060
نه

626
00:38:49,130 --> 00:38:50,960
اگه شمارو نداشتم

627
00:38:52,000 --> 00:38:53,860
واقعا تنها میشدم

628
00:38:56,130 --> 00:38:57,170
ممنون

629
00:39:13,850 --> 00:39:15,610
میرم یه کتاب بخونم

630
00:39:20,330 --> 00:39:22,360
جرات داری به دعوا کردن اریکا فکر کن

631
00:39:23,060 --> 00:39:24,360
من با کسی که

632
00:39:24,690 --> 00:39:26,600
به بچم آسیب بزنه کنار نمیام، حتی اگه تو باشی

633
00:39:31,960 --> 00:39:33,210
حتی نمی‌تونی الکی

634
00:39:34,000 --> 00:39:36,880
بغلش کنی، یا یه چیز خوب بهش بگی؟

635
00:39:37,080 --> 00:39:38,400
اینقدر سخته؟

636
00:39:38,730 --> 00:39:41,810
اون دنبال محبتته
!این خیلی ظالمانه ست

637
00:39:42,350 --> 00:39:44,610
حضور پدرانه هیچوقت بخشی از قرارمون نبود

638
00:39:44,770 --> 00:39:46,890
اینم قرار نبود که هانا باهامون زندگی کنه

639
00:39:47,080 --> 00:39:48,980
فکر کردی اینجا راهش دادم چون دوستش دارم؟

640
00:39:49,310 --> 00:39:51,110
بخاطر این بود که تو می‌خواستی

641
00:39:51,290 --> 00:39:53,250
!چون دختر زنیه که عاشقشی

642
00:39:53,250 --> 00:39:55,360
!گو میونگ جی-
چیه، یانگ جین مو؟-

643
00:39:55,960 --> 00:39:57,620
تو تنها کسی نیست که خودشو کنترل می‌کنه

644
00:39:57,630 --> 00:39:59,020
منم دارم خودمو کنترل می‌کنم

645
00:40:00,400 --> 00:40:02,790
برای همین میخوام همون قدر که من
برای اهمیت دادن به هانا تلاش می‌کنم

646
00:40:03,060 --> 00:40:05,230
میخوام تو هم برای اهمیت دادن به اریکا
و فلیپ تلاش کنی

647
00:40:17,940 --> 00:40:19,520
عشقی که داشتیم چی بود؟

648
00:40:20,310 --> 00:40:21,540
باهام بازی کردی؟

649
00:40:21,980 --> 00:40:23,610
ازم استفاده کردی؟

650
00:40:23,610 --> 00:40:24,780
...حتی ارزششو داشتی

651
00:40:24,790 --> 00:40:26,020
خب، باشه

652
00:40:26,790 --> 00:40:27,880
اصلا من باهات بازی کردم

653
00:40:28,130 --> 00:40:29,420
اگه این‌ چیزیه که می‌خوای بشنوی

654
00:40:29,420 --> 00:40:32,100
هزار بار تکرارش می‌کنم

655
00:40:35,900 --> 00:40:36,960
این آخرین فرصتته

656
00:40:37,790 --> 00:40:40,040
...اگه این‌طوری بری داخل، دیگه هیچوقت

657
00:40:41,130 --> 00:40:42,210
منو نمی‌بینی

658
00:40:43,000 --> 00:40:44,630
می‌تونی بدون من زندگی کنی؟

659
00:40:44,630 --> 00:40:46,400
باهاش مشکلی نداری؟

660
00:40:47,940 --> 00:40:49,080
می‌تونی؟

661
00:40:51,270 --> 00:40:53,310
داشتی یه آرزو می‌کردی-
آره-

662
00:40:53,750 --> 00:40:56,110
از وقتی که همو دیدیم تا حالا سر یه قرار
درست حسابی نبردمت

663
00:40:56,420 --> 00:40:57,460
ببخشید

664
00:40:58,110 --> 00:41:00,150
بعدا، بیا سر یه قرار عالی بریم

665
00:41:00,330 --> 00:41:02,290
یه وعده کامل مهمونت می‌کنم

666
00:41:04,060 --> 00:41:05,150
از اینجا برو بیرون

667
00:41:06,420 --> 00:41:07,460
!عزیزم

668
00:41:11,040 --> 00:41:12,610
چرا اینقدر خفنی آخه؟

669
00:41:13,170 --> 00:41:14,610
من نمی‌تونم یه روزم بدون تو زندگی کنم

670
00:41:16,670 --> 00:41:18,170
چرا نتونم؟

671
00:41:18,170 --> 00:41:19,710
عشقمون همچین الهی هم نبود

672
00:41:19,980 --> 00:41:21,250
تو یه معتادی

673
00:41:24,540 --> 00:41:25,790
قسم می‌خورم پاک شدم

674
00:41:26,980 --> 00:41:28,080
بخاطر تو

675
00:41:28,420 --> 00:41:31,060
واقعا؟ چه ستودنی

676
00:41:31,290 --> 00:41:33,630
ولی برام مهم نیست

677
00:41:36,690 --> 00:41:38,630
!عزیزم، جو ران

678
00:41:39,290 --> 00:41:41,020
!چا جو ران

679
00:41:41,520 --> 00:41:42,940
نمی‌تونین اینجا همچین کاری بکنین

680
00:41:43,130 --> 00:41:45,290
لطفا برین-
!منو ترکم نکن-

681
00:41:45,290 --> 00:41:48,660
عزیزم، لطفا توضیح میدی؟

682
00:41:48,670 --> 00:41:49,810
چرا داری اینکارو می‌کنی؟

683
00:41:50,270 --> 00:41:51,940
!عزیزم، جو ران

684
00:41:52,210 --> 00:41:54,750
جو ران! من نمی‌تونم بدون تو زندگی کنم

685
00:41:55,170 --> 00:41:57,210
!لطفا-
زنگ می‌زنیم پلیس-

686
00:41:58,020 --> 00:41:59,020
آروم باشین

687
00:42:00,190 --> 00:42:01,420
چا جو ران تو راهه

688
00:42:02,150 --> 00:42:04,060
آماده باش-
باشه-

689
00:42:04,880 --> 00:42:06,580
دریافت شد

690
00:42:10,130 --> 00:42:12,060
تو اون زنی هستی که می‌خواست منو ببینه؟

691
00:42:13,360 --> 00:42:14,520
چی می‌خوای؟

692
00:42:15,130 --> 00:42:16,230
پول لازم داری، درسته؟

693
00:42:17,270 --> 00:42:18,600
چا جو ران رو اغوا کن

694
00:42:20,270 --> 00:42:22,230
تو یه هفته پس اندازشو بگیر

695
00:42:23,940 --> 00:42:25,180
اون موقع یه میلیون دلار دریافت می‌کنی

696
00:42:27,980 --> 00:42:30,150
یه میلیون دلار؟ واقعا یه میلیون؟

697
00:42:36,060 --> 00:42:37,180
اینجا یانگ جین مو

698
00:42:37,190 --> 00:42:39,120
معاون سابق شهردار توی امور سیاسی رو داریم

699
00:42:39,130 --> 00:42:42,250
...تو به تازگی از سمت معاون شهردار استعفا دادی

700
00:42:42,250 --> 00:42:45,150
تا برای شهردار شدن کاندید بشی

701
00:42:45,830 --> 00:42:48,360
این حقیقت داره که به عنوان یه کاندید مستقل نامزد میشی؟

702
00:42:48,600 --> 00:42:49,630
بله

703
00:42:49,630 --> 00:42:52,360
شهرداری که من رو منصوب کرد در آخر شغلشو از دست داد

704
00:42:52,360 --> 00:42:53,960
...و ملحق شدن به یه حزب

705
00:42:53,960 --> 00:42:55,940
برای به دست آوردن جایگاهش درست به نظر نمی‌رسید

706
00:42:56,170 --> 00:42:58,770
به‌ خاطر اینکه شک داشتی هیچ حزبی تور‌و نامزد نمی‌کنه نبود؟

707
00:42:59,580 --> 00:43:00,580
نه

708
00:43:01,210 --> 00:43:03,770
به نظرم شهردار باید خدمت گذار مردمش باشه

709
00:43:04,210 --> 00:43:06,210
من به هیچ حزبی وفادار نمیشم

710
00:43:06,790 --> 00:43:09,310
پس می‌تونم یه سوال بی رحمانه بپرسم؟

711
00:43:09,310 --> 00:43:10,310
حتما

712
00:43:10,560 --> 00:43:12,420
...پروفسور چوی می نام

713
00:43:12,420 --> 00:43:15,150
از دانشکده حقوق دانشگاه ملی سئول رقیبته

714
00:43:15,420 --> 00:43:16,620
...و این موضوع که تو

715
00:43:16,630 --> 00:43:18,750
فقط یه مدرک سیکل داری رو مطرح کرده

716
00:43:18,750 --> 00:43:21,560
این رو تکذیب می‌کنی؟

717
00:43:21,770 --> 00:43:23,540
نه، نمی‌کنم

718
00:43:24,500 --> 00:43:26,760
خانوادم فقیر بودن، برای همین دبیرستان رو کنار گذاشتم

719
00:43:26,770 --> 00:43:28,860
من زودتر از خیلیا وارد بازار کار شدم

720
00:43:29,270 --> 00:43:30,940
این غیر قانونیه؟

721
00:43:31,400 --> 00:43:33,080
این منو به عنوان یه کاندید رد صلاحیت می‌کنه؟

722
00:43:34,380 --> 00:43:36,040
کار من سرگرم کردن بود، یه دلقک معروف بودم

723
00:43:36,610 --> 00:43:39,280
...ولی برخلاف بقیه، با مدرک دانشگاه ملیم

724
00:43:39,290 --> 00:43:40,650
حقیرانه رای گدایی نمی‌کنم

725
00:43:42,310 --> 00:43:43,750
از روحیت خوشم میاد

726
00:43:44,190 --> 00:43:48,830
گمونم برای همینه که این فرد عاشقت شده

727
00:43:49,020 --> 00:43:52,460
بذارین مهمون مخفیمون رو معرفی کنم

728
00:43:52,830 --> 00:43:54,000
بفرما داخل

729
00:43:57,790 --> 00:43:58,790
عزیزم

730
00:43:59,810 --> 00:44:00,860
تعجب کردی؟

731
00:44:05,270 --> 00:44:07,940
با اینکه امروز صبح بدرقت کردم، بازم از دیدن خوشحالم

732
00:44:09,980 --> 00:44:11,540
همسر عزیزم گو میونگ جی

733
00:44:12,350 --> 00:44:13,610
خوش اومدی

734
00:44:13,610 --> 00:44:16,150
ممنونم که منو دعوت کردین-
باعث افتخارمونه-

735
00:44:16,360 --> 00:44:17,420
سلام

736
00:44:17,860 --> 00:44:20,620
شما قبلا او دبیرستان هنر تدریس می‌کردی

737
00:44:20,630 --> 00:44:21,630
بله

738
00:44:21,630 --> 00:44:25,920
بیننده هامون می‌خوان بدونن دقیقا چطوری عاشق شدین

739
00:44:26,520 --> 00:44:28,690
کی از کی خواستگاری کرد؟

740
00:44:29,060 --> 00:44:30,290
اون ازم خواستگاری کرد

741
00:44:31,190 --> 00:44:33,150
باید به عنوان مادر مجرد دوتا دوقلو خسته می‌بود

742
00:44:33,500 --> 00:44:34,900
ولی باهم داوطلب شدیم و

743
00:44:35,730 --> 00:44:37,900
وقتی دیدم چقدر عاشقانه به بچه های یتیم اهمیت میده

744
00:44:38,170 --> 00:44:39,540
تو نگاه اول عاشق شدم

745
00:44:41,900 --> 00:44:43,080
(عاشقتم یانگ جین مو)

746
00:44:45,520 --> 00:44:47,610
ممنون-
خسته نباشین-

747
00:44:51,580 --> 00:44:52,730
خوب نقش بازی کردی

748
00:44:53,150 --> 00:44:54,380
تو هم همینطور

749
00:45:01,520 --> 00:45:03,430
اینجا چیکار می‌کنین؟

750
00:45:03,440 --> 00:45:04,540
...اومدم

751
00:45:05,500 --> 00:45:08,560
تا از یانگ جین مو، شهردار آینده سئول حمایت کنم

752
00:45:10,210 --> 00:45:11,500
هویت مدوسا رو پیدا کردی؟

753
00:45:12,210 --> 00:45:13,650
به موقع می‌فهمیم

754
00:45:15,940 --> 00:45:16,980
...میشه

755
00:45:17,920 --> 00:45:19,040
مارو ببخشین؟

756
00:45:28,860 --> 00:45:30,330
وقتی شهردار بشی

757
00:45:30,920 --> 00:45:33,630
منطقه گاگوک رو یه پروژه دولتی کن

758
00:45:34,330 --> 00:45:37,060
تا تی‌کی‌تاکا بتونه زمینش رو به قیمت هر 3.3 متر مکعب یه دلار بخره

759
00:45:37,670 --> 00:45:39,960
می‌تونی با بودجه هرکاری دلت می‌خواد بکنی

760
00:45:40,630 --> 00:45:42,110
به نظرت همچین چیزی ممکنه؟

761
00:45:43,270 --> 00:45:45,980
برای همینه می‌خوام تو رو شهردار کنم

762
00:45:47,080 --> 00:45:48,580
قبل از مناقصه عمومی

763
00:45:48,900 --> 00:45:51,420
...به دروغ میگم تی‌کی‌تاکا شرکتیه که

764
00:45:51,750 --> 00:45:53,150
یه شهر آینده نگر می‌سازه

765
00:45:53,920 --> 00:45:55,480
برای اینجا چه نقشه ای داری؟

766
00:45:56,460 --> 00:46:00,380
بزرگترین مجتمع مرکز داده دنیا رو می‌سازم

767
00:46:01,480 --> 00:46:02,630
مجتمع مرکز داده؟

768
00:46:04,650 --> 00:46:07,520
تی‌کی‌تاکا، سیو، سونگ چان

769
00:46:08,860 --> 00:46:11,260
...داده همه شرکت های بزرگ کشور

770
00:46:11,270 --> 00:46:12,290
میان اینجا

771
00:46:15,460 --> 00:46:18,170
اونموقع من همه اطلاعات و قدرت رو دارم

772
00:46:19,250 --> 00:46:21,170
این رویاییه که پدرم نتونست بفهمه

773
00:46:23,150 --> 00:46:25,380
چطوره باهام روش کار کنی؟

774
00:46:27,480 --> 00:46:28,610
باعث افتخارمه

775
00:46:32,730 --> 00:46:34,720
وقتی به چیزی که می‌خوام برسم

776
00:46:34,730 --> 00:46:38,920
تو و‌ اون بچه برای همیشه نابود میشین

777
00:46:39,860 --> 00:46:42,270
فکر کردی با شهردار شدن راضی میشم؟

778
00:46:42,690 --> 00:46:44,770
جلوتر و بالاتر میرم

779
00:46:45,060 --> 00:46:47,000
تا هیچوقت دستت به هانا نرسه

780
00:46:53,440 --> 00:46:55,580
می‌خوام تا قرون آخرو برداشت کنم

781
00:46:57,110 --> 00:46:59,210
عجله دارم، زود باشین-
باشه-

782
00:47:00,480 --> 00:47:02,950
همش نقد شد-
باشه، ممنون-

783
00:47:02,960 --> 00:47:04,720
ممنون که به بانک اوددوم اعتماد کردین

784
00:47:05,580 --> 00:47:06,630
(رسید)

785
00:47:08,520 --> 00:47:11,690
اگه اینقدر با عجله بفروشین خیلی ضرر می‌کنین

786
00:47:11,690 --> 00:47:12,720
به شما هیچ ربطی نداره

787
00:47:12,730 --> 00:47:13,990
بیا زود قرارداد رو امضا کنیم

788
00:47:14,000 --> 00:47:15,080
(قرارداد فروش ملک)

789
00:47:19,710 --> 00:47:20,710
همین؟

790
00:47:24,810 --> 00:47:26,940
شما کسب و کار کوچیکی هستین

791
00:47:27,670 --> 00:47:28,710
بیشتر

792
00:47:31,880 --> 00:47:34,080
مطمئنی از پسش بر میای؟

793
00:47:37,420 --> 00:47:39,190
(قرارداد وام استاندارد)

794
00:48:26,360 --> 00:48:29,480
پول رو دارم، جمعا 30 میلیون دلار

795
00:48:31,380 --> 00:48:32,380
سی میلیون؟

796
00:48:35,210 --> 00:48:36,310
عزیزم

797
00:48:36,880 --> 00:48:38,810
فراموش کردی دیشب چی گفتم؟

798
00:48:38,810 --> 00:48:41,480
نمی‌تونم بیشتر از ده میلیون بگیرم

799
00:48:41,810 --> 00:48:43,280
من هر سرمایه گذاری نیستم

800
00:48:43,290 --> 00:48:45,020
همشو می‌گیری؟

801
00:48:45,480 --> 00:48:47,960
اینهمه پول رو از کجا آوردی؟

802
00:48:48,520 --> 00:48:51,650
بانک، آدمایی که می‌شناسم، حتی نزول خورا

803
00:48:52,060 --> 00:48:53,670
هر جایی تونستم رفتم

804
00:48:55,170 --> 00:48:56,170
راستی

805
00:48:56,440 --> 00:48:59,230
حتی میزان قرض کارتای اعتباریمم به حد ممکن رسوندم

806
00:48:59,400 --> 00:49:01,400
چرا تا این حد پیش رفتی؟

807
00:49:01,860 --> 00:49:04,330
واقعا نمی‌خوام پولتو خرج کنم

808
00:49:05,400 --> 00:49:07,450
می‌خواستی برگردیم پیش هم و از کشور بریم

809
00:49:07,480 --> 00:49:09,520
پول رو بگیر و سودشو بهم پس بده

810
00:49:09,920 --> 00:49:12,420
بهم قول سود 300 درصد دادی

811
00:49:15,790 --> 00:49:16,790
نگران نباش

812
00:49:17,810 --> 00:49:19,830
بیا جشن راه بندازیم

813
00:49:20,380 --> 00:49:22,290
باید یکم خوش بگذرونیم

814
00:49:23,100 --> 00:49:24,130
زود باش

815
00:49:25,520 --> 00:49:27,900
تو، همینجا منتظر بمون-
!باشه-

816
00:49:28,170 --> 00:49:30,130
من یکم شامپاین و خوراکی میارم

817
00:49:30,540 --> 00:49:31,540
باشه

818
00:49:39,210 --> 00:49:40,250
سی میلیون دلار؟

819
00:49:40,670 --> 00:49:43,420
جو ران برای پول هرکاری می‌کنه

820
00:49:44,110 --> 00:49:45,480
حتی پیش نزول خورا هم رفته

821
00:49:46,940 --> 00:49:48,580
کارت خوب بود-
...ولی-

822
00:49:49,580 --> 00:49:51,960
...حالا که به اون یه میلیون دلار فکر می‌کنم

823
00:49:52,480 --> 00:49:54,020
یکم زیادی دیره

824
00:49:54,830 --> 00:49:56,030
می‌تونی بهم بیشتر بدی؟

825
00:49:56,130 --> 00:49:58,230
تو یه حشره حقیر تحت تعقیب اینترپلی

826
00:49:58,500 --> 00:50:00,190
یواشکی آوردمت تو کشور

827
00:50:01,520 --> 00:50:03,060
از جونت سیر شدی؟

828
00:50:03,630 --> 00:50:05,360
چی گفتی؟

829
00:50:06,360 --> 00:50:07,670
عقلتو از دست دادی؟

830
00:50:08,000 --> 00:50:09,710
...تو یه تیکه آشغالی

831
00:50:10,610 --> 00:50:12,040
و حتی یه قرون این پولام حیفه واست

832
00:50:20,610 --> 00:50:21,650
چه خبر شده؟

833
00:50:22,420 --> 00:50:24,110
همه پولارو ببرین

834
00:50:27,830 --> 00:50:29,630
چیکار دارین می‌کنین؟

835
00:50:31,000 --> 00:50:32,150
...فکر کردین دارین

836
00:50:36,440 --> 00:50:38,270
!هی! همونجا وایستین

837
00:50:40,670 --> 00:50:42,330
!هی! شماها

838
00:50:43,380 --> 00:50:44,540
!پولم

839
00:50:45,230 --> 00:50:46,610
!یه میلیونش مال منه

840
00:50:46,880 --> 00:50:49,240
(شهردار آینده عاشق پیشه سئول")
("و مادر مجرد دوقلو ها)

841
00:50:49,270 --> 00:50:51,440
(...کاندید یانگ جین مو و همسرش گو میونگ جی)

842
00:50:53,520 --> 00:50:55,520
عکس خیلی خوب شده

843
00:50:57,360 --> 00:50:59,060
به همتون خیلی مدیونم

844
00:51:09,860 --> 00:51:12,360
لطفا اگه به کمکمون نیاز داشتین اصلا تعارف نکنین

845
00:51:12,600 --> 00:51:14,460
ما آماده ایم ازتون حمایت کنیم

846
00:51:15,060 --> 00:51:18,070
هفته آینده چندتا داستان مثبت توی وبلاگ مامانا منتظر می‌کنم

847
00:51:18,080 --> 00:51:19,900
خیلی ممنونم

848
00:51:22,480 --> 00:51:24,310
به زودی دعوتتون می‌کنم اینچئون

849
00:51:25,040 --> 00:51:27,210
براتون ماشین می‌فرستم، پس لطفا راحت باشین

850
00:51:27,210 --> 00:51:28,650
ممنون-
خواهش می‌کنم-

851
00:51:29,580 --> 00:51:30,610
مراقب خودتون باشین

852
00:51:30,610 --> 00:51:32,810
لطفا دربارمون داستان های خوب زیادی بنویسین

853
00:51:37,250 --> 00:51:40,790
حالا بیایید چک کنیم ببینیم
کاندیدای محبوب شهرداری کیه

854
00:51:41,920 --> 00:51:43,900
(نظرسنجی محبوبیت نامزد شهرداری)

855
00:51:44,460 --> 00:51:45,560
(...مردم نمیتونن وعده های انتخاباتی رو درک کنن)

856
00:51:45,560 --> 00:51:46,760
(نظرسنجی محبوبیت نامزد شهرداری)

857
00:51:46,770 --> 00:51:48,230
(مقام ششم: یانگ جین مو)

858
00:51:48,230 --> 00:51:50,380
چه خبره؟

859
00:51:50,940 --> 00:51:51,940
چی؟

860
00:51:52,710 --> 00:51:53,850
غیر ممکنه

861
00:52:22,270 --> 00:52:23,730
اونارو کجا قایم کردی؟

862
00:52:31,020 --> 00:52:32,150
(نه به توسعه مجدد)

863
00:52:44,130 --> 00:52:46,210
از کجا میدونستی هوانگ چان سونگ اینجا پیداش میشه؟

864
00:52:46,790 --> 00:52:48,590
...بعد از اینکه هوانگ چان سونگ رو

865
00:52:48,600 --> 00:52:49,960
دیدیم یه نفر تعقیبمون کرد

866
00:52:51,270 --> 00:52:53,310
...مطمئنم که اون داره دنبال

867
00:52:54,000 --> 00:52:55,400
فلش لی هوی سو میگرده

868
00:52:57,110 --> 00:52:58,770
تقریبا گولم زد

869
00:52:59,900 --> 00:53:02,770
...کسی که از طریق مونه از برنامه ی امنیتی سیو رد شد

870
00:53:03,170 --> 00:53:04,170
من بودم

871
00:53:04,580 --> 00:53:08,350
البته کی فکر میکنه مونه برنامه امنیتی رو دزدیده

872
00:53:09,420 --> 00:53:11,020
این به خاطر امنیت مونه است

873
00:53:12,480 --> 00:53:14,350
به خاطر امنیت مونه نبود

874
00:53:14,360 --> 00:53:15,360
...اون داره سعی میکنه

875
00:53:16,080 --> 00:53:17,460
از مونه سوء استفاده کنه

876
00:53:17,750 --> 00:53:19,150
زود برمیگردم

877
00:53:20,130 --> 00:53:21,130
دو هیوک

878
00:53:22,790 --> 00:53:24,070
داری فکر میکنی بری مونه رو ببینی؟

879
00:53:24,360 --> 00:53:26,170
...مونه باید بدونه

880
00:53:26,940 --> 00:53:28,500
هوانگ چان سونگ چه جور آدمیه

881
00:53:29,460 --> 00:53:31,770
اون طوری بهمون نزدیک شد که انگار مدوساست

882
00:53:32,210 --> 00:53:35,670
این یعنی داره توطئه بزرگی رو علیه مونه طراحی میکنه

883
00:53:38,380 --> 00:53:40,040
منم باید یه چیزی رو چک کنم

884
00:53:40,540 --> 00:53:41,540
بهت زنگ میزنم

885
00:53:54,060 --> 00:53:55,060
الو؟

886
00:53:55,190 --> 00:53:56,870
مین دو هیوکم. الان کجایی؟

887
00:53:57,560 --> 00:53:58,860
چرا برات مهمه؟

888
00:53:59,400 --> 00:54:01,640
بیا همدیگه رو ببینیم
یه چیز مهم باید بهت بگم

889
00:54:07,900 --> 00:54:10,420
مهمون این سوئیت جایی رفته؟

890
00:54:10,940 --> 00:54:12,610
قبلا تسویه حساب کرده

891
00:54:12,850 --> 00:54:14,730
غیرممکنه. قرار بود اینجا همدیگه رو ببینیم

892
00:54:24,420 --> 00:54:27,330
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می باشد
...لطفا پیغام بگذا

893
00:54:31,290 --> 00:54:34,300
میشه با مدیر کل تماس بگیری؟ یالا

894
00:54:34,310 --> 00:54:37,800
میدونی... همون که سبیل هاش بامزه است؟

895
00:54:37,810 --> 00:54:40,800
سبیل داشتن برخلاف خط مشی و سیاست هتلمونه

896
00:54:40,810 --> 00:54:43,150
یالا همین الان زنگ بزن به مدیر کل

897
00:54:44,150 --> 00:54:45,150
یالا

898
00:54:45,540 --> 00:54:47,110
بگو الان بیاد

899
00:54:47,380 --> 00:54:48,610
اوه واقعا که

900
00:54:48,920 --> 00:54:50,050
بهشون زنگ بزن

901
00:54:50,060 --> 00:54:53,190
میتونم کمکتون کنم؟
من مدیر کل هتلم

902
00:54:53,880 --> 00:54:56,220
تو مدیر کل نیستی
مدیر واقعی رو صدا کن

903
00:54:56,230 --> 00:54:58,850
میشه برای اینکه مزاحم بقیه مهمون ها نشیم

904
00:54:58,860 --> 00:55:00,460
یه جای دیگه حرف بزنیم؟

905
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
...خب

906
00:55:03,770 --> 00:55:05,130
غیرممکنه

907
00:55:05,540 --> 00:55:06,860
چی؟

908
00:55:09,060 --> 00:55:10,080
گئوم لا هوی؟

909
00:55:11,230 --> 00:55:13,670
لطفا این سرمایه گذاری جدید رو مخفی نگه دارین

910
00:55:13,980 --> 00:55:15,340
حتی از چشم متیو

911
00:55:15,350 --> 00:55:16,540
بیا به هم برگردیم

912
00:55:16,750 --> 00:55:18,110
...به زودی توی منطقه گاگوک

913
00:55:18,110 --> 00:55:19,880
منطقه گاگوک؟

914
00:55:19,880 --> 00:55:21,280
(قرارداد سرمایه گذاری منطقه گاگوک)

915
00:55:21,290 --> 00:55:22,350
"منطقه گاگوک؟"

916
00:55:23,750 --> 00:55:25,810
گئوم لا هوی نقشه همه چیو ریخته

917
00:55:26,310 --> 00:55:27,330
...گئوم لا هوی

918
00:55:28,460 --> 00:55:29,960
گئوم لا هوی

919
00:55:31,900 --> 00:55:32,900
لطفا درو باز کنین

920
00:55:33,420 --> 00:55:34,740
ما یه گزارش مبنی بر مصرف مواد مخدر دریافت کردیم

921
00:55:35,130 --> 00:55:36,290
میخوایم درو به زور باز کنیم

922
00:55:45,710 --> 00:55:46,710
(نام چول وو)

923
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
نام چول وو

924
00:55:49,000 --> 00:55:51,110
شما به دلیل مصرف مواد مخدر بازداشتی

925
00:55:52,380 --> 00:55:53,420
ممنون بابت همکاریتون

926
00:55:55,380 --> 00:55:57,410
ولم کنین_
چیکار میکنی؟_

927
00:55:57,420 --> 00:55:59,580
شما لعنتی ها میدونین من کیم؟

928
00:56:00,690 --> 00:56:01,690
من کاراگاهم

929
00:56:02,520 --> 00:56:04,090
اره منم کاراگاهم

930
00:56:04,100 --> 00:56:05,290
بگیرش_
...باشه_

931
00:56:05,290 --> 00:56:06,420
...باشه

932
00:56:10,770 --> 00:56:13,940
...من کارآگاهم ... چا جو ران، عشقم

933
00:56:14,830 --> 00:56:16,170
...جو ران

934
00:56:30,560 --> 00:56:31,810
مطمئنی حالت خوبه؟

935
00:56:32,250 --> 00:56:34,080
کاملا مطمئنی؟

936
00:56:34,230 --> 00:56:36,230
گفتم سرت به کار خودت باشه

937
00:56:36,690 --> 00:56:38,630
اگه با تو درگیر بشم به فنا میرم

938
00:56:38,900 --> 00:56:40,960
حواست به هوانگ چان سونگ باشه
اون مرد خطرناکیه

939
00:56:40,960 --> 00:56:42,690
برای من، تو از همه خطرناک تری

940
00:56:43,060 --> 00:56:45,170
اگه به خاطر تو نبود مامانم نمیمرد

941
00:56:45,860 --> 00:56:48,400
هانا رو نجات دادی. چرا مامانم رو هم نجات ندادی؟

942
00:56:48,770 --> 00:56:50,630
گفتی مدوسا بهت زنگ زده

943
00:56:50,980 --> 00:56:51,980
چرا نجاتش ندادی؟

944
00:56:52,980 --> 00:56:54,270
چرا نجاتش ندادی؟

945
00:57:21,060 --> 00:57:23,570
(بازم به خاطر اینکه از هانا محافظت کردی ازت ممنونم)

946
00:57:23,580 --> 00:57:27,650
بازم به خاطر اینکه از هانا محافظت کردی ازت ممنونم

947
00:57:28,480 --> 00:57:31,070
...فکر کردم ترک کردن مونه و هانا

948
00:57:31,080 --> 00:57:34,480
برای دختر و نوه ام بهترین کاره

949
00:57:36,350 --> 00:57:38,580
میشه از زندگیم دور بمونی؟

950
00:57:38,880 --> 00:57:40,650
منو تو دردسر بزرگی انداختی

951
00:57:40,650 --> 00:57:42,080
خواهش میکنم دست از سرم بردار

952
00:57:42,630 --> 00:57:44,690
پاتو از زندگیم بکش بیرون

953
00:57:48,860 --> 00:57:52,940
مطمئنم یه فرصت برای دوباره دیدن
هانا و مونه هست

954
00:57:53,670 --> 00:57:55,670
بی صبرانه منتظر اون روزم

955
00:57:57,580 --> 00:57:58,580
...مامان

956
00:58:05,170 --> 00:58:07,290
...مامان اومد منو ببینه

957
00:58:08,690 --> 00:58:10,690
قبل از رفتنش اومد منو ببینه

958
00:58:12,480 --> 00:58:14,330
من چیکار کردم؟

959
00:58:15,880 --> 00:58:18,250
با مامان چیکار کردی مونه؟

960
00:58:42,080 --> 00:58:43,080
...ممنون

961
00:58:44,110 --> 00:58:46,080
از اینکه آخرین نامه مامانم رو بهم دادی

962
00:58:53,420 --> 00:58:55,020
(چان سونگ)

963
00:59:01,270 --> 00:59:02,440
بله، چان سونگ

964
00:59:02,710 --> 00:59:03,870
الان داری چیکار میکنی؟

965
00:59:04,170 --> 00:59:06,200
دارم جلوی در خونه یکم قدم میزنم

966
00:59:06,210 --> 00:59:07,210
و فیلمنامه هارو هم میخونم

967
00:59:07,670 --> 00:59:08,670
که اینطور

968
00:59:10,440 --> 00:59:11,440
تنهایی؟

969
00:59:12,670 --> 00:59:13,690
اره

970
00:59:15,980 --> 00:59:17,420
میخوای با هم شام بخوریم؟

971
00:59:17,880 --> 00:59:20,020
تو که باز رد نمیکنی میکنی؟

972
00:59:20,520 --> 00:59:21,520
باشه بریم

973
00:59:22,360 --> 00:59:23,360
کجا ببینمت؟

974
00:59:24,860 --> 00:59:26,420
فهمیدم. بعدا میبینمت

975
00:59:28,960 --> 00:59:29,960
نرو

976
00:59:30,290 --> 00:59:31,610
و اگه رفتی باهاش بهم بزن

977
01:00:11,480 --> 01:00:12,480
آقای هوانگ

978
01:00:12,900 --> 01:00:14,400
خانم هان مونه اینجاست

979
01:00:29,360 --> 01:00:30,720
بیشتر از چیزی که فکر میکردم طول کشید

980
01:00:32,420 --> 01:00:33,600
پیدا کردن اینجا سخت بود؟

981
01:00:36,420 --> 01:00:37,540
یکم ترافیک بود

982
01:00:39,190 --> 01:00:40,210
که اینطور

983
01:00:45,770 --> 01:00:47,040
غذا قبلا حاضر شده

984
01:00:47,940 --> 01:00:48,940
همراهم بیا

985
01:01:24,580 --> 01:01:25,940
از من می ترسی مونه؟

986
01:01:28,940 --> 01:01:30,290
داری می لرزی

987
01:01:42,900 --> 01:01:44,000
معلومه که نه

988
01:01:44,670 --> 01:01:46,270
شاید به خاطر اینه که هوا بیرون سرده

989
01:01:49,330 --> 01:01:50,400
زود باش بیا بخوریم

990
01:01:58,380 --> 01:02:00,750
امیدوارم از الان به بعد یه قانون هایی بین خودمون بذاریم

991
01:02:03,480 --> 01:02:04,650
دروغ ممنوعه

992
01:02:05,690 --> 01:02:06,690
...و

993
01:02:09,460 --> 01:02:10,790
دیدن مین دو هیوک هم ممنوعه

994
01:02:16,770 --> 01:02:18,770
اون آدم خیلی خطرناکیه

995
01:02:28,440 --> 01:02:29,940
بذار یه بار دیگه ازت بپرسم

996
01:02:32,940 --> 01:02:34,190
یکم پیش با کی بودی؟

997
01:03:02,150 --> 01:03:03,710
برای آخرین بار ازت می پرسم

998
01:03:06,980 --> 01:03:07,980
...چرا

999
01:03:10,150 --> 01:03:11,190
مین دو هیوک رو دیدی؟

1000
01:03:16,460 --> 01:03:17,860
تعقیبم کردی؟

1001
01:03:29,860 --> 01:03:31,400
جواب سوالم این نیست

1002
01:03:52,500 --> 01:03:53,500
خیلی خوب

1003
01:03:53,960 --> 01:03:56,290
...بذار قوانین رو تکرار کنم. یک

1004
01:04:09,170 --> 01:04:10,170
بلند شو

1005
01:04:46,980 --> 01:04:47,980
لا هوی

1006
01:04:58,130 --> 01:04:59,130
...تو

1007
01:05:04,860 --> 01:05:05,860
...تو

1008
01:05:08,000 --> 01:05:09,210
مدوسایی؟

1009
01:05:10,610 --> 01:05:11,610
تویی مگه نه؟

1010
01:05:11,980 --> 01:05:13,170
تو مدوسایی، درسته؟

1011
01:05:14,170 --> 01:05:15,170
جواب بده

1012
01:05:15,610 --> 01:05:16,610
تویی

1013
01:05:23,880 --> 01:05:26,060
چی تو سرت میگذره که این کارو شروع کردی؟

1014
01:05:26,380 --> 01:05:27,960
چرا به دو هیوک نزدیک شدی؟

1015
01:05:28,130 --> 01:05:29,810
چطور اطلاعات رو از سیو به دست اوردی؟

1016
01:05:33,960 --> 01:05:36,130
چرا برات مهمه که من مدوسام یا نه؟

1017
01:05:37,170 --> 01:05:38,230
تو راه خودتو برو

1018
01:05:40,130 --> 01:05:41,360
منم راه خودمو میرم

1019
01:05:43,610 --> 01:05:45,400
چی تو سرت میگذره گئوم لا هوی؟

1020
01:05:47,480 --> 01:05:48,480
...نگو که

1021
01:05:51,210 --> 01:05:52,750
اون روز ویدیوی دا می رو دیدی

1022
01:05:56,710 --> 01:05:58,210
...منظورم آخرین ویدیوی دامیه

1023
01:05:59,980 --> 01:06:01,520
که کی اونو داشت

1024
01:06:07,960 --> 01:06:09,270
من دارم مجازات میشم

1025
01:06:12,400 --> 01:06:14,730
به خاطر کاری که با دخترم کردم مجازت میشم

1026
01:06:25,670 --> 01:06:26,670
لا هوی

1027
01:06:26,920 --> 01:06:27,920
بهم دست نزن

1028
01:06:28,210 --> 01:06:29,810
به کمکت نیازی ندارم

1029
01:06:37,690 --> 01:06:39,060
نمیدونی من کیم؟

1030
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
...من سنگدلم

1031
01:06:44,940 --> 01:06:45,940
گئوم لا هوی

1032
01:07:15,170 --> 01:07:17,020
(هیولاهایی که مستحق مرگن)

1033
01:07:22,860 --> 01:07:24,630
(چا جو ران)

1034
01:07:38,250 --> 01:07:39,250
روشنه؟

1035
01:07:41,420 --> 01:07:43,420
سلام مامان و بابا

1036
01:07:45,060 --> 01:07:46,290
قرار بود بهتون زنگ بزنم

1037
01:07:46,290 --> 01:07:48,360
ولی فکر کردم شاید بخواین منو ببینین

1038
01:07:50,360 --> 01:07:53,360
ببینید اینجا اوضاعم خوبه

1039
01:07:55,810 --> 01:07:57,470
خوب میخورم و میخوابم

1040
01:07:57,480 --> 01:07:59,630
برای همین الان لپ هام تپل شدن

1041
01:08:02,270 --> 01:08:04,770
مامانم که اینجاست آشپز فوق العاده ایه

1042
01:08:04,770 --> 01:08:06,140
حتی دیروز

1043
01:08:06,150 --> 01:08:08,580
برام آنچوی سرخ شده و گوشت گاو آب پز درست کرد

1044
01:08:08,580 --> 01:08:10,250
خیلی خوشمزه بودن

1045
01:08:12,020 --> 01:08:13,310
حالا که اینو میدونین

1046
01:08:13,920 --> 01:08:16,560
میتونین بیخیال غذا فرستادن برام بشین

1047
01:08:18,920 --> 01:08:21,960
مامانم واقعاً آدم خفنیه

1048
01:08:23,600 --> 01:08:26,270
سخت کار میکنه و پرشور و اشتیاقه

1049
01:08:27,740 --> 01:08:29,960
کاش میتونستم بیشتر کمک کنم

1050
01:08:30,330 --> 01:08:31,980
ولی الان بازم دارم کوتاهی میکنم

1051
01:08:33,410 --> 01:08:36,740
ولی قول میدم دختری بشم که دوستش داشته باشه

1052
01:08:38,410 --> 01:08:39,410
راستی، آکواریوم

1053
01:08:40,040 --> 01:08:42,210
به خاطر اون خیلی ممنونم

1054
01:08:42,580 --> 01:08:44,210
خیلی خوشحالم که خواهر و برادر کوچکتر دارم

1055
01:08:46,120 --> 01:08:48,080
حالا دیگه میتونین نگران من نباشین

1056
01:08:48,080 --> 01:08:50,950
ازتون میخوام مراقب خودتون باشین، باشه؟

1057
01:08:52,700 --> 01:08:53,790
حرفمو باور میکنین مگه نه؟

1058
01:09:09,410 --> 01:09:10,450
گئوم لا هوی

1059
01:09:13,020 --> 01:09:14,650
حق نداری گریه کنی

1060
01:09:21,920 --> 01:09:23,530
لیاقت مجازات شدن رو نداری

1061
01:09:30,700 --> 01:09:32,400
حق زندگی کردنو نداری

1062
01:09:38,830 --> 01:09:40,670
تو حتی لیاقت مردن رو هم نداری

1063
01:09:46,210 --> 01:09:47,210
...تو

1064
01:09:52,880 --> 01:09:54,920
تو انسان نیستی

1065
01:10:03,530 --> 01:10:05,700
(هیولاهایی که مستحق مرگن)

1066
01:10:07,570 --> 01:10:09,000
(...کی، هان مونه، چا جو ران)

1067
01:10:14,170 --> 01:10:16,310
(گئوم لا هوی)

1068
01:10:18,210 --> 01:10:20,740
(گئوم لا هوی)

1069
01:10:35,000 --> 01:10:42,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1070
01:10:58,160 --> 01:11:01,060
(هفت فراری: رستاخیز)

1071
01:11:01,250 --> 01:11:02,620
گئوم لا هوی مدوساست

1072
01:11:02,620 --> 01:11:04,550
اون میخواد هممون رو نابود کنه

1073
01:11:04,560 --> 01:11:06,620
دو قلوهامون پیش اونن

1074
01:11:06,900 --> 01:11:08,920
گئوم لا هوی و هوانگ چان سونگ دارن
یه چیزی رو برنامه ریزی میکنن

1075
01:11:08,920 --> 01:11:10,790
اگه بازم قوانین رو بشکنی

1076
01:11:10,790 --> 01:11:12,460
نمیدونی باهات چیکار میکنم

1077
01:11:12,460 --> 01:11:15,530
مامانت به خاطر اینکه اونو ندید گرفتی مرد

1078
01:11:15,530 --> 01:11:16,570
...بذار گئوم لا هوی رو

1079
01:11:16,700 --> 01:11:18,130
با دستای خودم بکشم

1080
01:11:18,130 --> 01:11:19,130
داری قایم میشی؟

1081
01:11:19,330 --> 01:11:21,280
من شخصا تا اینجا اومدم

1082
01:11:22,200 --> 01:11:23,550
فقط صبر کنین و ببینین

