﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:16,024 --> 00:00:23,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:00:45,779 --> 00:00:48,148
(هفت فراری: رستاخیز)

4
00:00:48,149 --> 00:00:49,919
(...تمامی اسامی اشخاص، اماکن، سازمان ها و)

5
00:00:49,920 --> 00:00:51,218
(در این سریال تخیلی می باشد)

6
00:00:51,219 --> 00:00:53,020
(از تمامی بازیگران کودک در محیطی ایمن فیلمبرداری شده است)

7
00:00:53,690 --> 00:00:56,420
(قسمت 13)

8
00:01:00,329 --> 00:01:02,528
(مامان زودی بیدار شو تا بتونیم باهم غذای خوشمزه بخوریم فیلیپ )

9
00:01:02,529 --> 00:01:04,870
(خانم گو زودی خوب شو، هانا )

10
00:01:08,569 --> 00:01:10,640
مامان رفتیم کمپ

11
00:01:11,069 --> 00:01:13,780
گوشت خوردیم تازه حبابم باد کردیم

12
00:01:14,309 --> 00:01:16,610
و بنگ بنگ، با تفنگ آب پاش بازی کردیم

13
00:01:16,979 --> 00:01:19,080
خیلی خوش گذشت

14
00:01:19,610 --> 00:01:22,580
اوه یه خانم پولدارو هم دیدیم

15
00:01:23,050 --> 00:01:24,990
گفت دوست خیلی صمیمیته

16
00:01:25,190 --> 00:01:26,690
...و بابا قول داد که

17
00:01:27,559 --> 00:01:29,959
دفعه دیگه توام باهامون بیای

18
00:01:30,690 --> 00:01:31,789
پس

19
00:01:32,289 --> 00:01:34,360
زودی بیدار شو تا باهم بتونیم بریم کمپ

20
00:01:35,199 --> 00:01:37,369
هی نو هانا حرفی نداری بزنی؟

21
00:01:37,800 --> 00:01:39,830
هرچی بگی مامان میشنوه

22
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
آجوما

23
00:01:46,809 --> 00:01:49,410
وقتی بهم گفتی که دخترت بشم

24
00:01:49,709 --> 00:01:50,949
خیلی خوشحال شدم

25
00:01:52,509 --> 00:01:56,080
هنوزم میتونم دخترت باشم نه؟

26
00:01:57,190 --> 00:01:58,220
هوی نخیرم

27
00:01:59,020 --> 00:02:00,589
نمیتونم دختر مامانم باشی

28
00:02:01,160 --> 00:02:03,729
اینجوری نمیتونیم باهم ازدواج کنیم

29
00:02:04,660 --> 00:02:07,360
هی خانواده بودن خوبه که

30
00:02:07,860 --> 00:02:09,130
میتونیم تا همیشه همو ببینیم

31
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
تا همیشه؟

32
00:02:11,729 --> 00:02:12,729
راستکی میگی؟

33
00:02:13,030 --> 00:02:15,299
میتونیم با هانا زندگی کنیم؟

34
00:02:16,840 --> 00:02:18,639
خیلی ذوق دارم

35
00:02:20,280 --> 00:02:22,440
هی نو هانا باید دختر مامان بشی

36
00:02:24,150 --> 00:02:25,350
ذوق دارم

37
00:02:32,220 --> 00:02:35,090
اگه رسمی و قانونی هانا رو به
فرزندخوندگی بگیریم چی؟

38
00:02:35,489 --> 00:02:37,630
هانا به زودی باید بره درسه

39
00:02:38,560 --> 00:02:40,060
بیا مثل بچه خودمون بزرگش کنیم

40
00:02:41,460 --> 00:02:42,500
...فکر کنم

41
00:02:43,199 --> 00:02:45,329
بتونم یه مامان خوب بشم

42
00:02:51,970 --> 00:02:53,210
زودی بیدار شو

43
00:02:54,539 --> 00:02:55,880
تا باهم خوشبخت بشیم

44
00:03:09,519 --> 00:03:12,289
بچه ها، چیزی که آماده کردین رو نشون مامانتون بدین

45
00:03:12,590 --> 00:03:13,630
باشه-
باشه-

46
00:03:22,370 --> 00:03:24,238
توی برفا میدوییم-
توی برفا میدوییم-

47
00:03:24,239 --> 00:03:26,139
با آقا اسبه سورتمه سواری میکنیم-
با آقا اسبه سورتمه سواری میکنیم-

48
00:03:26,410 --> 00:03:28,039
روی زمین سرد و یخی-
روی زمین سرد و یخی-

49
00:03:28,380 --> 00:03:30,210
تا خود خونه می خندیم-
تا خود خونه می خندیم-

50
00:03:30,410 --> 00:03:31,979
زنگ خونه جیرینگ جیرینگ صدا میده-
زنگ خونه جیرینگ جیرینگ صدا میده-

51
00:03:32,210 --> 00:03:34,119
روحمونو جلا میده-
روحمونو جلا میده-

52
00:03:34,120 --> 00:03:36,350
آی که چه حالی داره بخونی و برقصی-
آی که چه حالی داره بخونی و برقصی-

53
00:03:56,199 --> 00:03:57,210
کی تاک

54
00:03:57,970 --> 00:03:59,539
نقشه مون رو ادامه میدیم

55
00:04:04,109 --> 00:04:05,479
باید همه رو قانع کنیم

56
00:04:07,449 --> 00:04:09,220
اول اسم لی هوی سو رو برمیگردونیم

57
00:04:11,049 --> 00:04:12,549
کی از اینم سرش شلوغ تر میشه

58
00:04:13,489 --> 00:04:16,190
یه عده هستن که از متیو میخوان حقیقت رو افشا کنه

59
00:04:17,259 --> 00:04:19,559
از این به بعد باید نشون بده که لی هوی سوئه

60
00:04:19,830 --> 00:04:21,129
نرم افزارم کامل شده

61
00:04:21,460 --> 00:04:24,470
الان وقتشه که حقیقت پشت چت مخفی
تیکی تاکا رو لو بدیم

62
00:04:25,270 --> 00:04:26,369
تصمیم گرفتی چه اسمی برای نرم افزاره بذاری؟

63
00:04:31,710 --> 00:04:32,770
اس کوری

64
00:04:33,039 --> 00:04:34,279
اگه از این نرم افزار استفاده کنی

65
00:04:34,280 --> 00:04:37,079
فوری میتونی بفهمی که کسی داره
چت مخفیت رو میبینه یا نه

66
00:04:37,080 --> 00:04:39,780
میتونی کسی که به چتت دسترسی داره رو فوری بلاک کنی

67
00:04:41,850 --> 00:04:43,749
اس کوری بالاخره راهشو توی
این دنیا پیدا میکنه

68
00:04:44,749 --> 00:04:45,919
خسته نباشی دو هیوک

69
00:04:46,419 --> 00:04:47,419
نه

70
00:04:48,289 --> 00:04:49,320
آقای مین

71
00:04:50,530 --> 00:04:51,689
آقای مین؟ چی میگی

72
00:04:56,260 --> 00:04:57,270
...من

73
00:04:59,070 --> 00:05:00,469
خیلی بهت افتخار میکنم

74
00:05:00,470 --> 00:05:01,739
من که کاری نکردم

75
00:05:02,070 --> 00:05:03,438
همه اینا به لطف لی هوی سو بوده

76
00:05:03,439 --> 00:05:04,510
...من فقط

77
00:05:05,010 --> 00:05:07,580
پردازشگر مخفی چت لی هوی سو رو تفسیر کردم

78
00:05:14,220 --> 00:05:16,580
کاش تموم دنیا میدونستن که

79
00:05:16,950 --> 00:05:19,049
چقدر خفن و باحال بود

80
00:05:21,390 --> 00:05:22,419
...و

81
00:05:24,890 --> 00:05:26,760
چه پدر خوبی بود

82
00:05:27,830 --> 00:05:30,470
کی تاک، نمیتونی احساساتی بشی

83
00:05:31,229 --> 00:05:32,299
تازه شروع شده

84
00:05:38,640 --> 00:05:40,280
یه چیزی هست که بهت نگفتم

85
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
...دامی

86
00:05:47,080 --> 00:05:48,450
دختر منه که گوم لا هوی به دنیا آورده ش

87
00:05:55,289 --> 00:05:56,460
چی داری میگی؟

88
00:05:58,629 --> 00:06:00,999
ولی دامی نوه رئیس بانگ بود دیگه نه؟

89
00:06:02,530 --> 00:06:04,030
منم تازه فهمیدم

90
00:06:05,799 --> 00:06:07,169
بعد مرگ گوم لا هوی

91
00:06:08,140 --> 00:06:10,270
پس گوم لا هوی سر رئیس بانگ رو شیره مالیده؟

92
00:06:10,669 --> 00:06:12,640
مطمئنم اون موقع چاره ای جز این کار نداشته

93
00:06:13,809 --> 00:06:15,309
مثل چی پول میخواست

94
00:06:16,140 --> 00:06:18,879
ولی نمیدونست از کجا جور کنه

95
00:06:19,080 --> 00:06:21,020
هیونگ-
میدونستم-

96
00:06:21,749 --> 00:06:23,590
که گوم لا هوی بخشیده نمیشه

97
00:06:26,090 --> 00:06:28,289
کسیه که رئیس بانگ از خدا مرگشو میخواد

98
00:06:29,460 --> 00:06:30,489
ولی

99
00:06:31,460 --> 00:06:32,760
من از اون بدترم

100
00:06:35,160 --> 00:06:37,129
اونی که باعث شد لا هوی کینه کنه من بودم

101
00:06:39,400 --> 00:06:41,239
همه اینا بخاطر من شروع شد

102
00:06:42,070 --> 00:06:43,070
...من

103
00:06:44,809 --> 00:06:46,309
...اگه درست حسابی زندگیمو میکردم

104
00:06:47,039 --> 00:06:49,309
هیونگ خودتو مقصر ندون
چیزی تقصیر تو نیست

105
00:06:51,410 --> 00:06:52,510
نتونستم وقتی که

106
00:06:55,479 --> 00:06:57,220
زنده ست ببینش

107
00:06:59,590 --> 00:07:01,119
یک بارم اسمشو صدا نکردم

108
00:07:01,890 --> 00:07:03,320
باهاش غذا نخوردم

109
00:07:05,059 --> 00:07:06,729
یا حتی دستش رو نگرفتم

110
00:07:10,900 --> 00:07:11,970
...تنها چیزی که دیدم

111
00:07:14,439 --> 00:07:16,369
یه چند لحظه قبل از مرگش بود

112
00:07:17,770 --> 00:07:20,379
توی تنهایی مرد و کسی رو نداشت
که به دادش برسه

113
00:07:29,479 --> 00:07:30,520
کی تاک

114
00:07:33,489 --> 00:07:35,220
بانگ دا می ای که من یادمه

115
00:07:36,619 --> 00:07:38,229
دختر خیلی شجاعی بود

116
00:07:39,760 --> 00:07:41,200
خیلی اعتماد به نفس داشت

117
00:07:42,900 --> 00:07:45,070
خوب بلد بود از پس خودش بربیاد

118
00:07:48,369 --> 00:07:49,840
مهربونم بود

119
00:07:52,840 --> 00:07:54,010
مثل تو

120
00:07:56,879 --> 00:07:57,879
دو هیوک

121
00:08:00,049 --> 00:08:02,179
دیدش، پس لطفا بهم بگو

122
00:08:03,850 --> 00:08:04,919
که دامی من

123
00:08:05,820 --> 00:08:07,289
ناراحت نبود

124
00:08:08,390 --> 00:08:10,059
که روزای شاد زیادی داشت

125
00:08:12,590 --> 00:08:14,200
بهترین اتفاق توی این دنیا

126
00:08:16,330 --> 00:08:17,999
این بود که پدر خوبی مثل لی هوی سو

127
00:08:19,729 --> 00:08:20,869
داشت

128
00:08:23,910 --> 00:08:25,039
حتی اگه مجبور میشدم بزرگش کنم

129
00:08:28,710 --> 00:08:30,450
بازم نمیتونستم اون عشقی که باید و شاید رو بهش بدم

130
00:08:54,769 --> 00:08:56,899
ببخشید که انقدر دیر دعوتت کردم عمو

131
00:08:57,170 --> 00:08:59,239
تا الان خوب بودی؟

132
00:08:59,769 --> 00:09:01,340
لطفا اول تعظیمم رو قبول کن

133
00:09:02,310 --> 00:09:04,279
...خدایا نیازی به تعظیم

134
00:09:04,680 --> 00:09:05,710
...ایگو

135
00:09:06,550 --> 00:09:07,550
ایگو

136
00:09:07,979 --> 00:09:10,080
ممنون که انقدر بهم احترام میذاری

137
00:09:11,149 --> 00:09:12,389
از وقتی مامان بابام از دنیا رفتن

138
00:09:12,619 --> 00:09:14,389
با خودم گفتم حیفه که رابطه مون از دست بره

139
00:09:14,859 --> 00:09:16,820
خوبه که اینجوری میبینمت

140
00:09:17,790 --> 00:09:20,399
نه خانواده ای داشتم و نه قوم و خویشی
خیلی تنها بودم

141
00:09:20,859 --> 00:09:24,330
هیچ وقت نتونستم اونجوری که باید واسه ت
عمویی کنم، واقعا شرمنده م

142
00:09:25,769 --> 00:09:27,600
الان میتونم در آرامش بمیرم

143
00:09:28,769 --> 00:09:30,040
این حرفو نزن

144
00:09:30,540 --> 00:09:32,609
بعد این همه مدت همو دیدیم
باید خیلی زنده بمونی

145
00:09:33,239 --> 00:09:34,879
سرطان داره

146
00:09:35,279 --> 00:09:36,979
بیشتر از ده ساله که با سرطان درگیره

147
00:09:37,479 --> 00:09:40,009
به همین خاطر تمومی زمینامون رو فروختیم

148
00:09:40,450 --> 00:09:43,119
نزدیک 100 هزار دلار به بیمارستان و اینور اونور بدهکاریم

149
00:09:43,619 --> 00:09:45,790
نگران نباشین همه شو حل میکنم

150
00:09:47,090 --> 00:09:48,118
منشی چه

151
00:09:48,119 --> 00:09:50,489
تمومی بدهیاشون رو با پولای من پرداخت کن

152
00:09:50,690 --> 00:09:52,930
و یه آپارتمان خیلی خوب نزدیک خونه ای که
الان توش هستن براشون بخر

153
00:09:53,290 --> 00:09:54,359
چشم حتما

154
00:09:55,100 --> 00:09:57,099
خدایا جدی میگی؟

155
00:09:57,100 --> 00:09:59,470
وای چقدر عالی

156
00:10:01,070 --> 00:10:03,739
اینا بچه هامونن

157
00:10:05,310 --> 00:10:08,540
خیلی باهوشن ولی هنوز کاری ندارن

158
00:10:09,440 --> 00:10:13,310
میشه توی شرکتتون دستشون رو بند کنی؟

159
00:10:13,820 --> 00:10:14,850
حتما

160
00:10:15,649 --> 00:10:18,590
تازه بچه کوچیکم ماه دیگه میره خونه بخت

161
00:10:19,690 --> 00:10:20,690
مبارکه

162
00:10:21,489 --> 00:10:23,119
بچه م باید بخت خوبی داشته باشه

163
00:10:23,560 --> 00:10:27,330
دقیقا دم عروسیش یهویی پسر عموی
پولدارش پیداش شد

164
00:10:28,399 --> 00:10:31,769
منشی چه تدارکات عروسی رو هم بچین

165
00:10:33,070 --> 00:10:36,470
خیلی ممنونم که بهم فرصت این که
به وظیفه م عمل کنم رو دادین

166
00:10:36,869 --> 00:10:37,909
پس

167
00:10:38,269 --> 00:10:42,080
میشه ازت بخوام که حواست به طایفه میونگ جو لی مون  باشه؟

168
00:10:42,940 --> 00:10:44,779
آخرامه

169
00:10:45,350 --> 00:10:47,080
ولی طایفه مون رو به افوله

170
00:10:47,749 --> 00:10:49,279
شده یه وبال، دور گردنم

171
00:10:49,979 --> 00:10:52,190
بس بدهی داریم کم مونده قبرستون خاندان مونم بفروشن

172
00:10:52,989 --> 00:10:54,489
ایش، خیلی داری میتازی

173
00:10:55,019 --> 00:10:57,330
گفتی رو به مرگی، این همه خواسته برای چیته دیگه؟

174
00:10:57,889 --> 00:11:00,389
اگه 40 سال تمومه که همو ندیدین
غریبه محسوب میشین

175
00:11:01,499 --> 00:11:03,899
معلومه که باید مراقب روابط طایفه مون باشم

176
00:11:04,600 --> 00:11:07,440
چطوره یه دفتر برای طایفه مون درست کنم؟

177
00:11:12,769 --> 00:11:16,710
این پسر عموی سومته

178
00:11:17,109 --> 00:11:19,080
داره درس میخونه و سومین باره که
میخواد آزمون ورودی دانشگاه رو بده

179
00:11:19,909 --> 00:11:21,350
...و اون

180
00:11:22,080 --> 00:11:23,989
پسر دوم پسرعموته-
سلام-

181
00:11:25,149 --> 00:11:26,489
اوه خدایا بچه ها

182
00:11:27,119 --> 00:11:28,158
بیاین اینجا

183
00:11:28,159 --> 00:11:30,018
بیاین اینجا وسلام کنین بدو

184
00:11:30,019 --> 00:11:32,029
باشه

185
00:11:32,330 --> 00:11:33,359
خدایا، قوز نکن

186
00:11:33,560 --> 00:11:35,628
سلام-
سلام-

187
00:11:35,629 --> 00:11:37,100
سلام برو بازی کن

188
00:11:37,330 --> 00:11:38,368
برین بازی کنین بچه ها-
سلام-

189
00:11:38,369 --> 00:11:40,470
خوبه برو بازی کن-
سلام-

190
00:11:43,670 --> 00:11:45,739
تک تک جزئیاتش رو بنویس و پخش کن

191
00:11:46,239 --> 00:11:47,479
...که طایفه میونگ جو لی

192
00:11:47,739 --> 00:11:49,940
از رئیس لی حمایت میکنه

193
00:11:50,279 --> 00:11:51,279
چشم قربان

194
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
("اهدای قبرسان خانوادگی طایفه میونگ جو لی توسط رئیس لی")

195
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
("جاده لی هوی سو به سمت روستای طایفه میونگ جو لی تاسیس میشه")

196
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
("لی هوی سو پیشنهاد ساخت ساختمان اداری برای طایفه را داد")

197
00:11:55,681 --> 00:11:57,248
(برای آینده ی روشن دانش آموزان دبیرستان دخترانه میونگ جو)

198
00:11:57,249 --> 00:11:58,790
(پروژه بورسیه تحصیلی تیکی تاکا بانگ دامی)

199
00:11:59,790 --> 00:12:00,960
(تفاهم نامه)

200
00:12:02,820 --> 00:12:03,960
بورسیه بانگ دامی

201
00:12:04,060 --> 00:12:06,290
از دبیرستان دخترم میونگ جو شروع میشه و

202
00:12:06,460 --> 00:12:07,930
تمومی کشور رو در بر میگیره

203
00:12:08,159 --> 00:12:09,830
از این به بعد برای تحصیل بچه ها همه چی فراهم میکنم

204
00:12:10,060 --> 00:12:11,600
حتی سقف بالاسرشون هم با من

205
00:12:11,800 --> 00:12:13,728
پرونده بانگ دا می برای شش سال پیشه

206
00:12:13,729 --> 00:12:15,800
چرا الان یهویی تصمیم گرفتین که
بورسیه راه بندازین؟

207
00:12:16,200 --> 00:12:17,368
این یه ضدحمله به مدیر عامل مین دو هیوکه

208
00:12:17,369 --> 00:12:19,470
که ادعا می کنه شما لی هوی سو واقعی نیستین؟

209
00:12:20,810 --> 00:12:22,509
با این که شش سال گذشته

210
00:12:22,979 --> 00:12:26,350
اما اخبار دروغین و ویدئو های مدرسه از بین نرفتن

211
00:12:26,680 --> 00:12:28,320
این دنیا روز به روز خشن تر میشه

212
00:12:28,619 --> 00:12:30,649
و کسایی که توهین می کنن روز به روز گستاخ تر میشن

213
00:12:31,550 --> 00:12:34,320
باید از قربانی مظلوم مراقبت کرد

214
00:12:35,090 --> 00:12:37,930
هرکاری که از دستم بربیاد به اسم

215
00:12:38,759 --> 00:12:39,830
دخترم دامی انجام میدم

216
00:12:40,290 --> 00:12:41,960
آقای لی هوی سو حمایتت میکنیم

217
00:12:43,659 --> 00:12:45,330
ممنونم رئیس لی

218
00:12:45,600 --> 00:12:46,970
ممنون-
ممنون-

219
00:12:50,399 --> 00:12:53,009
(پروژه بورسیه تحصیلی تیکی تاکا بانگ دامی)

220
00:13:07,619 --> 00:13:09,619
همونطور که انتظارش رو داشتیم
داره از اسم دامی استفاده میکنه

221
00:13:09,989 --> 00:13:11,790
برای جلب اعتماد ملت

222
00:13:12,529 --> 00:13:13,659
دست به هرکاری میزنه

223
00:13:14,859 --> 00:13:16,560
این تنها راهیه که بتونه خودش رو ثابت کنه

224
00:13:17,229 --> 00:13:20,129
کی تاک دارم آخرین بررسی های اس کوری رو انجام میدم

225
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
خوبی؟

226
00:13:25,570 --> 00:13:26,570
اره خوبم

227
00:13:28,340 --> 00:13:29,680
میرم مرحله بعد

228
00:13:40,889 --> 00:13:42,720
یه دانش آموز انتقالی داریم

229
00:13:43,420 --> 00:13:44,430
سلام

230
00:13:44,989 --> 00:13:46,460
بانگ دامی هستم

231
00:13:46,690 --> 00:13:48,699
قبلا دبیرستان دخترانه دوک سون میرفتم

232
00:13:48,700 --> 00:13:50,769
تا حالا این قسمت شهر نبودم برای همین
زیاد با این اطراف آشا نیستم

233
00:13:51,129 --> 00:13:53,070
امیدوارم باهم کنار بیایم

234
00:14:02,979 --> 00:14:04,049
(دبیرستان دخترانه میونگ جو)

235
00:14:04,050 --> 00:14:05,279
(کمپ شغلی و دانشگاهی)

236
00:14:12,519 --> 00:14:14,920
نه دروغ میگم نه اغراق میکنم

237
00:14:15,690 --> 00:14:17,430
اونی که زایید هان مونه بود

238
00:14:17,889 --> 00:14:20,659
تا همین الان راز مونه رو توی سینه م نگه داشته بودم

239
00:14:20,960 --> 00:14:24,229
ولی دیگه نمیتونم ساکت بمونم وقتی میبینم که
دارین این حرفا رو درباره بابام میزنین

240
00:14:29,300 --> 00:14:32,908
لطفا بذارین حرف بزنم بذارین حقیقت رو بگم

241
00:14:32,909 --> 00:14:33,909
دامی

242
00:14:33,910 --> 00:14:36,509
نه باید اینو بگم

243
00:14:36,779 --> 00:14:39,279
(اتاق پخش)

244
00:14:45,450 --> 00:14:49,489
(پروژه بورسیه تحصیلی تیکی تاکا بانگ دامی)

245
00:15:02,269 --> 00:15:03,269
دامی

246
00:15:23,489 --> 00:15:24,489
داری جایی میری؟

247
00:15:26,389 --> 00:15:27,399
اره

248
00:15:27,960 --> 00:15:29,060
خونه رئیس لی

249
00:15:29,560 --> 00:15:31,399
امروز روز راستی آزمایی لی هوی سوئه

250
00:15:31,899 --> 00:15:33,470
اوه درسته

251
00:15:34,800 --> 00:15:37,340
راستی، مشکلی با این که راستی آزمایی میشه نداری؟

252
00:15:37,869 --> 00:15:39,368
افرادی که دنبال حقیقتن همه شون عصبانی ان

253
00:15:39,369 --> 00:15:40,569
این موضوع خیلی مهمه

254
00:15:40,570 --> 00:15:42,379
بنظرم این که راستی آزمایی میشه میتونه
این آتیش رو خاموش کنه

255
00:15:42,909 --> 00:15:43,909
نگران نباش

256
00:15:44,749 --> 00:15:47,210
متیو یه دستیاری داره که تصورشم نمیتونی بکنی

257
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
برمیگردم

258
00:15:51,989 --> 00:15:52,989
یه لحظه

259
00:16:01,800 --> 00:16:03,060
زودی میای مگه نه؟

260
00:16:03,899 --> 00:16:05,330
میخوام باهات شام بخورم

261
00:16:05,899 --> 00:16:07,899
بالاخره داریم شبیه تازه عروس دامادا میشیم

262
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
زودی میام

263
00:16:10,070 --> 00:16:11,070
بهت زنگ میزنم

264
00:16:29,560 --> 00:16:31,960
همین الان هوانگ چان سونگ رفت خونه متیو

265
00:16:32,629 --> 00:16:33,960
روش یه شنود نصب کردم

266
00:16:34,259 --> 00:16:35,899
اگه چیزی گیرم بیاد فوری بهت خبر میدم

267
00:16:41,340 --> 00:16:42,899
مضطرب بنظر میرسی

268
00:16:43,369 --> 00:16:46,269
حتی متیو لی مرد هزار چهره ام ترسیده

269
00:16:48,739 --> 00:16:49,840
سه بار

270
00:16:51,109 --> 00:16:52,209
تا وقتی که لوکا رو دارم

271
00:16:52,210 --> 00:16:54,450
حتی اگه بخوامم نمیتونم ببیازم

272
00:16:55,619 --> 00:16:58,550
پس به من چه نیازی داری؟

273
00:16:59,290 --> 00:17:00,619
مثل چی اعتماد به نفس داری

274
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
خیلی ساده ست

275
00:17:03,359 --> 00:17:05,060
وقتی دارن معاینه فیزیکیم میکنن

276
00:17:05,330 --> 00:17:07,859
حواست باشه که مین دو هیوک به لوکا
دسترسی پیدا نکنه

277
00:17:09,330 --> 00:17:11,269
مین دو هیوک میتونه وارد لوکا بشه؟

278
00:17:11,270 --> 00:17:13,169
معلومه که نه

279
00:17:13,300 --> 00:17:14,869
اما باید آماده باشیم، محض احتیاط

280
00:17:16,199 --> 00:17:18,740
اونا با هرچی که دستشون میاد دارن بهمون حمله میکنن

281
00:17:19,709 --> 00:17:21,209
این بازی سرعته

282
00:17:21,709 --> 00:17:23,439
تا وقتی که لوکا خوب عمل کنه

283
00:17:23,780 --> 00:17:24,780
بازی تموم شده ست

284
00:17:27,580 --> 00:17:28,580
باشه

285
00:17:29,449 --> 00:17:30,649
واقعا نقش مهمی دارم

286
00:17:32,149 --> 00:17:33,149
خوش میگذره

287
00:17:34,689 --> 00:17:37,459
یک ثانیه ام چشم از لوکا برنمیداری

288
00:17:37,889 --> 00:17:39,158
اگه چیزی شد

289
00:17:39,159 --> 00:17:40,959
یه پیام هشدار میاد روی صفحه

290
00:17:41,459 --> 00:17:42,459
باید فوری بلاکش کنی

291
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
خیالت تخت خواب

292
00:17:45,330 --> 00:17:47,100
من اونی ام که سیو رو ساخته

293
00:17:48,840 --> 00:17:50,540
این کاره ام

294
00:17:52,869 --> 00:17:53,869
لوکا

295
00:17:54,280 --> 00:17:55,708
از الان به بعد به هوانگ چان سونگ اجازه بده

296
00:17:55,709 --> 00:17:58,350
که به تمامی سیستم دسترسی داشته باشه

297
00:18:00,250 --> 00:18:02,919
کی داره آماده میشه که یه وقت سیستم لوکا هک نشه

298
00:18:03,179 --> 00:18:06,149
هوانگ چان سونگ هر تلاشی که برای ورود
به لوکا بشه رو بلاک میکنه

299
00:18:06,550 --> 00:18:08,260
فکر کنم باید یه راه دیگه پیدا کنیم

300
00:18:11,760 --> 00:18:13,560
(رئیس تی کی تاکا متیو لی به سوالای مردم جواب میده)

301
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
از الان به بعد

302
00:18:24,909 --> 00:18:28,409
تیم راستی آزمایی، صحت سنجی
لی هوی سو رو شروع میکنن

303
00:18:29,080 --> 00:18:32,580
تیم راستی آزمایی هویت شامل متخصصین
و نمایندگان شهروندان هستن

304
00:18:32,750 --> 00:18:34,100
که انتخاب شدن

305
00:18:34,820 --> 00:18:37,580
و همینطور اعلام میکنیم هیچ ارتباطی از قبل با

306
00:18:37,590 --> 00:18:38,590
رئیس لی نداشتیم

307
00:18:39,490 --> 00:18:41,110
بسیار خب، لطفا سلام کنین

308
00:18:45,060 --> 00:18:47,590
و تموم اعضای تیم راستی آزمایی هویت

309
00:18:47,600 --> 00:18:50,420
در همون لحظه بصورت آنلاین
از طریق پخش زنده حضور دارن

310
00:18:50,650 --> 00:18:53,560
و اعلام میکنیم که در این پخش زنده

311
00:18:53,570 --> 00:18:54,630
امکان هیچ دستکاری وجود نداره

312
00:18:55,070 --> 00:18:56,130
قبل از راستی آزمایی هویت

313
00:18:56,300 --> 00:18:58,260
عزیزم زود بیا اینجا-
مسیر درست برای رئیس لی-

314
00:18:58,270 --> 00:18:59,660
زود باش بیا

315
00:19:00,200 --> 00:19:01,770
جانگ جوریم رو تموم کردم

316
00:19:01,780 --> 00:19:04,540
فیلیپ گفت جانگ جوریمی که
درست کردم توی دنیا حرف نداره

317
00:19:04,550 --> 00:19:07,070
ذائقه بچه ها هیچوقت دروغ نمیگه

318
00:19:07,080 --> 00:19:09,870
زن باهوشی هستی، و آشپز خیلی خوبیم هستی
ایناهاش

319
00:19:10,080 --> 00:19:12,140
بالاخره برنامه راستی آزمایی
هویت لی هوی سو داره شروع میشه

320
00:19:12,350 --> 00:19:14,350
ایول، باید ادامه بدیم

321
00:19:14,350 --> 00:19:15,790
زود باش لباس عوض کن، اوه راستی

322
00:19:16,410 --> 00:19:18,620
ماموریتت رو با دقت بررسی کردی آره؟

323
00:19:18,620 --> 00:19:20,030
بیشتر از صد بار بررسیش کردم

324
00:19:20,260 --> 00:19:21,820
چند تا اتوبوس هست؟

325
00:19:21,830 --> 00:19:22,830
پونزده تا

326
00:19:23,230 --> 00:19:25,190
چک کردنشون یکم طول میکشه

327
00:19:25,530 --> 00:19:26,530
بیا بریم

328
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
آره

329
00:19:27,770 --> 00:19:29,660
این یه موقعیت اضطراریه

330
00:19:31,660 --> 00:19:34,510
اول از همه بخاطر سر در گم کردن مردم

331
00:19:35,400 --> 00:19:36,700
سر خم میکنم و عذرخواهم

332
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
(آیا متیو لی همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

333
00:19:38,550 --> 00:19:39,600
هیچوقت تصور نمیکردم

334
00:19:40,310 --> 00:19:42,610
که یه بار دیگه باید ثابت کنم

335
00:19:43,370 --> 00:19:44,550
که خودم هستم

336
00:19:45,410 --> 00:19:47,090
قسم خوردم که انتقام دخترم رو میگیرم

337
00:19:47,790 --> 00:19:50,290
این درد طاقت فرسا رو تحمل کردم، و فقط به این دلیل

338
00:19:51,030 --> 00:19:53,680
تونستم تحملش کنم چون فقط روی
گرفتن شیم جونسوک تمرکز کرده بودم

339
00:19:54,450 --> 00:19:55,490
...و هنوز

340
00:19:55,500 --> 00:19:56,550
(مظنون به شیم جونسوک، فقط بخاطر دا می به عنوان پدر متاسفم)

341
00:19:56,560 --> 00:19:57,690
من مظنونم به اینکه شیم جونسوکم

342
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
بعنوان پدر دامی

343
00:20:00,300 --> 00:20:01,860
فقط متاسفم

344
00:20:02,190 --> 00:20:03,190
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

345
00:20:03,200 --> 00:20:04,430
و شرمنده ی دخترم هستم

346
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
اما

347
00:20:08,810 --> 00:20:09,810
قبول دارم که

348
00:20:10,780 --> 00:20:12,250
همه ی اینا سرنوشتمه

349
00:20:13,250 --> 00:20:16,320
و به مردم کشور ثابت میکنم

350
00:20:16,940 --> 00:20:19,090
که من لی هوی سو هستم

351
00:20:20,290 --> 00:20:23,060
اولین مرحله راستی آزمایی اثر انگشته

352
00:20:23,320 --> 00:20:25,760
(بررسی اول: راستی آزمایی اثر انگشت)

353
00:20:27,590 --> 00:20:28,830
اون عوضی دیوونه ست

354
00:20:29,260 --> 00:20:30,850
قسم خورده انتقام دخترش رو بگیره؟

355
00:20:30,850 --> 00:20:32,570
کدوم درد طاقت فرسایی رو تحمل کرده؟

356
00:20:34,770 --> 00:20:35,990
اگه مسابقه کی از همه دروغ گو تره میذاشتیم

357
00:20:36,000 --> 00:20:38,460
این یارو اول میشد

358
00:20:38,460 --> 00:20:40,360
صد در صد تطابق داره

359
00:20:40,700 --> 00:20:43,930
میتونه اثر انگشت، گروه خونی
سوابق بیمارستان

360
00:20:44,400 --> 00:20:46,810
و حتی دی ان ای رو دستکاری کنه

361
00:20:47,350 --> 00:20:50,640
بله، اثر انگشت صد در صد مطابقت داشت

362
00:20:52,410 --> 00:20:53,410
بعدی

363
00:20:54,090 --> 00:20:55,590
بررسی دهان

364
00:20:55,880 --> 00:20:57,180
از طریق سوابق دندان پزشکیه

365
00:20:57,410 --> 00:20:58,650
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

366
00:21:01,260 --> 00:21:04,800
بله، بررسی دهانی صد در صد مطابقت داره

367
00:21:06,620 --> 00:21:08,570
اشکال نداره
بازی واقعی تازه داره شروع میشه

368
00:21:09,570 --> 00:21:10,860
کاری میکنیم بابت

369
00:21:11,460 --> 00:21:12,840
ساختن اون چرت و پرتایی
که تف داده تقاص پس بده

370
00:21:14,010 --> 00:21:16,130
حالا نوبت ماست، چیکار باید بکنم؟

371
00:21:18,280 --> 00:21:19,580
راس ساعت دوازده شب

372
00:21:19,810 --> 00:21:22,320
اس کوری رو بصورت
رایگان بین مردم پخش کن

373
00:21:22,480 --> 00:21:25,140
کاری کن مردم بتونن از
اطلاعاتشون محافظت کنن

374
00:21:25,410 --> 00:21:26,410
همین الان شروع میشه

375
00:21:26,590 --> 00:21:27,790
میرم سمت تیکی تاکا

376
00:21:28,060 --> 00:21:30,260
پس من چی؟
من چیکار باید بکنم؟

377
00:21:31,150 --> 00:21:33,060
بعنوان مشاور گروه سونگ چان

378
00:21:33,560 --> 00:21:37,150
باید کاری کنی مردم بفهمن چت
مخفیانه تیکی تاکا یه دروغ محضه

379
00:21:37,150 --> 00:21:38,160
همین حالا

380
00:21:39,460 --> 00:21:44,070
چت مخفیانه ی تیکی تاکا در واقع مخفی نیست

381
00:21:44,770 --> 00:21:46,200
سوابق چت هاتون

382
00:21:46,200 --> 00:21:48,030
فقط از حافظه ی موبایل خودتون پاک میشه

383
00:21:48,040 --> 00:21:49,900
و بعد از رمز گذاری بصورت دائمی

384
00:21:49,900 --> 00:21:51,640
روی سرورها ذخیره میشن

385
00:21:51,940 --> 00:21:55,410
بخاطر همین، مدیرها میتونن هر لحظه
که بخوان به چت هاتون دسترسی داشته باشه

386
00:21:56,140 --> 00:21:58,440
اگه میخوایین از اطلاعات
شخصیتون محافظت کنین

387
00:21:58,640 --> 00:22:01,520
حواستون باشه اس کوری رو دانلود کنین-
دانلودش کردم-

388
00:22:02,710 --> 00:22:04,090
همین حالا

389
00:22:06,830 --> 00:22:07,830
این چیه؟

390
00:22:08,230 --> 00:22:10,050
مخفی نیستن؟-
اوه نه-

391
00:22:10,060 --> 00:22:11,990
محاله-
جدی میگی؟-

392
00:22:12,000 --> 00:22:13,090
دانلودش کن

393
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

394
00:22:14,100 --> 00:22:15,600
برنامه اش رایگانه-
واقعا؟-

395
00:22:19,510 --> 00:22:21,540
(رئیس متیو لی، تماما تطابق داره، تنها تست های جسمانی باقی مونده)

396
00:22:23,980 --> 00:22:26,100
دستگاه مشترک مورد نظر پاسخگو نمی باشد

397
00:22:26,100 --> 00:22:27,550
چرا جواب نمیده؟

398
00:22:33,180 --> 00:22:34,210
(مونه)

399
00:22:35,590 --> 00:22:37,610
چی شده؟ یکم سرم شلوغه

400
00:22:38,120 --> 00:22:40,790
سرت شلوغه؟ بعدا باید حرف بزنیم؟

401
00:22:41,800 --> 00:22:44,920
نه، هیچ چیز واجب تر از تو نیست

402
00:22:45,420 --> 00:22:46,420
بگو

403
00:22:46,920 --> 00:22:48,770
زنگ زدم چون یه درخواستی داشتم

404
00:22:49,270 --> 00:22:52,040
میتونم شماره خبرنگار نو سونگ وو رو داشته باشم؟

405
00:22:52,460 --> 00:22:53,460
شماره خبرنگار نو رو میخوایی چیکار؟

406
00:22:55,310 --> 00:22:57,400
نکنه اون عوضی مقاله بدی نوشته؟

407
00:22:57,810 --> 00:22:59,540
فکر کنم خبرنگار نو یه ویدیو پست کرده

408
00:22:59,550 --> 00:23:01,370
و توش بهم تهمت زده

409
00:23:02,520 --> 00:23:05,250
حتما یه داستان اشتباه رو روایت کرده
حتی اسم مین دو هیوک رو هم آورده

410
00:23:07,820 --> 00:23:09,880
از اینجور شایعات خیلی خسته شدم

411
00:23:09,880 --> 00:23:12,030
همین الان یه کاری
میکنم ویدیوش رو پاک کنه

412
00:23:12,350 --> 00:23:13,530
فقط یه کوچولو صبر کن

413
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
باشه

414
00:23:15,420 --> 00:23:18,620
(رئیس متیو لی، کاملا مطابقت داره
تنها تست های جسمانی باقی مونده)

415
00:23:29,100 --> 00:23:31,480
هی، منشی نام، خبرنگار نو سانگ وو رو میشناسی؟

416
00:23:32,550 --> 00:23:34,350
شماره اش رو واسم بفرست

417
00:23:43,410 --> 00:23:44,490
(سونگ چان برای حفاظت از اطلاعات از تیکی تاکا، اس کوری رو منتشر کرد)

418
00:23:48,850 --> 00:23:50,760
(سونگ چان برای حفاظت از اطلاعات از تیکی تاکا، اس کوری رو منتشر کرد)

419
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
(چان سونگ)

420
00:23:54,130 --> 00:23:56,600
مونه نگران نباش
خودم درستش کردم

421
00:24:10,480 --> 00:24:12,010
راستی آزمایی هویت هنوز تموم نشده

422
00:24:12,020 --> 00:24:13,550
بازدید کننده ها اجازه ی ورود ندارن

423
00:24:13,710 --> 00:24:15,260
اونا بازدید کننده نیستن

424
00:24:15,410 --> 00:24:17,560
یه بخش مهم از راستی آزمایی
هویت لی هوی سو باقی مونده

425
00:24:17,710 --> 00:24:18,730
بریم

426
00:24:20,380 --> 00:24:21,890
تیم راستی آزمایی هویت ما

427
00:24:22,120 --> 00:24:25,620
با دقت تست اثر انگشت، خون و دی ان ای رو انجام دادن

428
00:24:26,530 --> 00:24:28,660
نتیجه رسمی و نهایی ما اینه که

429
00:24:29,070 --> 00:24:31,740
رئیس متیو لی، همون لی هوی سوعه

430
00:24:32,360 --> 00:24:35,530
امیدوارم این موضوع تموم شایعات مربوط به
اینکه

431
00:24:35,540 --> 00:24:37,580
اون شیم جونسوکه رو رد کنه

432
00:24:39,670 --> 00:24:40,750
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

433
00:24:46,320 --> 00:24:49,310
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

434
00:24:49,320 --> 00:24:50,450
خسته نباشین

435
00:24:51,060 --> 00:24:53,120
راستی آزمایی هویت هنوز تموم نشده

436
00:25:02,540 --> 00:25:05,070
بررسی هویتش تازه همین حالا شروع میشه

437
00:25:05,900 --> 00:25:09,510
این آقایون مدت ها
آشناهای لی هوی سو بودن

438
00:25:09,980 --> 00:25:11,540
اگه رئیس لی، واقعا لی هوی سوئه

439
00:25:11,550 --> 00:25:13,010
محاله نتونه بشناستشون

440
00:25:14,050 --> 00:25:16,640
رئیس لی، قبول کن آزمایش
بشی تا جلوی همه معلوم بشه

441
00:25:16,640 --> 00:25:17,870
(مین دو هیوک درخواست راستی آزمایی در انظار عموم رو داد)

442
00:25:17,870 --> 00:25:19,250
خدای من

443
00:25:19,520 --> 00:25:21,590
هی، تویی که اونجایی، از سر راه برو کنار

444
00:25:21,880 --> 00:25:24,320
حرف آقای مین کاملا متینه

445
00:25:24,560 --> 00:25:26,230
امروز از همیشه خوشتیپ تر شده
(م: موافقم)

446
00:25:26,490 --> 00:25:27,650
خوش اومدین-
سلام-

447
00:25:27,880 --> 00:25:29,890
لی هوی سو رو از کجا میشناسین؟

448
00:25:30,060 --> 00:25:31,890
کلاس سوم، هم کلاسی بودیم

449
00:25:31,890 --> 00:25:33,660
عکسی که باهاش دارین رو آوردین؟

450
00:25:33,660 --> 00:25:34,660
بله-
خوبه-

451
00:25:35,040 --> 00:25:37,130
اینو توی پیک نیک بهاره گرفتیم

452
00:25:37,860 --> 00:25:39,400
نمیدونم صورتم رو به خاطر میاره یا نه

453
00:25:39,660 --> 00:25:40,700
این مهم نیست

454
00:25:41,400 --> 00:25:43,000
ممنون که اومدین-
خواهش میکنم-

455
00:25:43,010 --> 00:25:44,370
برین تو-
باشه-

456
00:25:45,200 --> 00:25:46,250
بفرمایین

457
00:25:46,810 --> 00:25:48,770
من یکی از اقوام دور مادر لی هوی سو هستم

458
00:25:48,780 --> 00:25:51,140
به تولد یک سالگیش رفتم

459
00:25:51,590 --> 00:25:53,180
ببینین، اون لی هوی سوعه، درسته؟

460
00:25:53,410 --> 00:25:55,450
نمیدونستم وقتی بچه بود این شکلی بود

461
00:25:56,450 --> 00:25:57,650
اما مورد قبوله

462
00:25:57,880 --> 00:25:59,850
درسته که فقط برای نشون دادن یه عکس قدیمی

463
00:25:59,850 --> 00:26:02,260
صد هزار دلار بهم میدن؟

464
00:26:02,920 --> 00:26:04,490
نه فقط صد هزار دلار

465
00:26:04,500 --> 00:26:06,600
حقیقت رو بگو اونوقت شاید یه خونه هم تونستی بخری

466
00:26:07,530 --> 00:26:08,530
درسته

467
00:26:08,540 --> 00:26:11,530
مگه ندیدی چقدر سر خانواده
میونگ جو لی وقت گذاشت؟

468
00:26:11,540 --> 00:26:12,770
چرا

469
00:26:13,010 --> 00:26:14,230
برید اونطرف-
باشه-

470
00:26:14,240 --> 00:26:15,280
ممنونم

471
00:26:16,340 --> 00:26:17,400
اوه راستی

472
00:26:17,400 --> 00:26:18,440
عزیزم

473
00:26:18,440 --> 00:26:20,670
برو، یه اتوبوس دیگه وایساد-
باشه-

474
00:26:20,670 --> 00:26:23,040
برو سراغش-
باشه اومدم-

475
00:26:23,050 --> 00:26:24,170
سلام-
سلام-

476
00:26:24,170 --> 00:26:25,340
ما از اقوام همسرش هستیم-
باشه-

477
00:26:25,350 --> 00:26:27,850
(مین دوهیوک درخواست بررسی هویت در انظار عموم رو داره)

478
00:26:28,850 --> 00:26:31,590
دو هیوک، بهشون نشون بده
که اون لی هوی سو نیست

479
00:26:36,330 --> 00:26:37,830
فکر کنم اوضاع داره خراب میشه

480
00:26:38,500 --> 00:26:40,270
همکارها و هم کلاسی های لی هوی سو اینجان

481
00:26:40,420 --> 00:26:42,340
شناساییشون کن و جزئیاتش رو برام بفرست
زود باش

482
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
خودت رو آماده کن

483
00:26:44,000 --> 00:26:45,900
مین دوهیوک یه نقشه ای داره

484
00:26:46,600 --> 00:26:48,780
همین الان یه برنامه امنیتی منتشر
کرد و چت مخفیانه ات رو بلاک کرد

485
00:26:49,200 --> 00:26:52,200
دیگه نمیتونی از اون برای اخاذی
از مردم استفاده کنی

486
00:26:53,200 --> 00:26:54,250
برنامه امنیتی؟

487
00:26:54,580 --> 00:26:56,710
تا جایی که میتونی جلوشون رو بگیر

488
00:26:57,050 --> 00:26:58,180
و گوش به زنگ باش

489
00:27:03,650 --> 00:27:04,680
میخوام مین دو هیوک

490
00:27:05,420 --> 00:27:07,060
دست از سرم برداره

491
00:27:07,790 --> 00:27:11,190
فقط بیهوده اصرار داره که من
شیم جونسوکم

492
00:27:12,000 --> 00:27:13,300
از اونجایی که هویتم
راستی آزمایی شده

493
00:27:13,530 --> 00:27:15,500
لازم نیست خودم رو کوچیک کنم

494
00:27:16,430 --> 00:27:17,800
یه درخواست محترمانه میکنم

495
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
ما نتیجه گرفتیم که

496
00:27:20,010 --> 00:27:22,670
رئیس لی همون لی هوی سوعه

497
00:27:23,200 --> 00:27:25,280
و مطمئنم که عموی لی و خانواده لی

498
00:27:25,670 --> 00:27:27,400
این رو تضمین میکنن

499
00:27:27,870 --> 00:27:29,020
قربان

500
00:27:30,050 --> 00:27:31,250
این آخرین مرحله ست

501
00:27:33,090 --> 00:27:35,850
آشناهای لی هوی سو اومدن
تا یه دوست قدیمی رو ببینن

502
00:27:35,850 --> 00:27:39,180
اگه واقعا همونیه که میگه
دلیلی نداره تا بخواد ازشون فرار کنه

503
00:27:43,850 --> 00:27:46,230
خیلی خب، به روی صحنه بیایین

504
00:27:49,500 --> 00:27:51,770
لوکا چهره های روی صفحه رو آنالیز کن

505
00:27:52,740 --> 00:27:54,130
<i>در حال آنالیز</i>

506
00:27:54,900 --> 00:27:56,900
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوعه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

507
00:28:01,350 --> 00:28:03,670
چرا انقدر طول کشید؟
زودتر پیداشون کن

508
00:28:04,880 --> 00:28:05,880
آقای مین

509
00:28:06,790 --> 00:28:08,110
یه داستان تخیلی از خودت ساختی

510
00:28:08,820 --> 00:28:10,820
و فکر میکنی من شیم جونسوکم

511
00:28:11,380 --> 00:28:12,850
آدمای مریض باید به دکتر مراجعه کنن

512
00:28:13,530 --> 00:28:14,890
اگه کاری از دستم بر میاد میتونم
برات انجام بدم

513
00:28:22,800 --> 00:28:24,760
از بین همه ی اشتباهات رئیس لی

514
00:28:24,770 --> 00:28:26,270
میدونی بزرگترین اشتباهش کدوم بود؟

515
00:28:28,600 --> 00:28:30,130
این بود که

516
00:28:31,080 --> 00:28:33,280
انقدر بهت اهمیت داد که فرستادت زندان

517
00:28:33,780 --> 00:28:35,370
اما تو یه دیوونه ای که
امیدی هم به درمانت نیست

518
00:28:40,290 --> 00:28:41,850
اما یه فرصت دیگه بهت میدم

519
00:28:42,410 --> 00:28:44,490
اگه بتونی این آقایون رو بشناسی

520
00:28:45,420 --> 00:28:46,990
چه قاتل باشی چه نه

521
00:28:47,560 --> 00:28:49,730
دیگه هویتت رو زیر سوال نمیبرم

522
00:28:54,890 --> 00:28:56,300
بهشون بگو من کی هستم

523
00:28:58,270 --> 00:29:00,930
هوانگ چان سونگ، چرا انقدر طول کشید؟

524
00:29:04,840 --> 00:29:05,850
فهمیدم

525
00:29:06,100 --> 00:29:08,050
اونا اعضای انجمن لی از دانشگاه بودن

526
00:29:08,550 --> 00:29:09,910
اسم کلوبشون مکسا بود

527
00:29:09,910 --> 00:29:11,170
از سمت چپ به ترتیب

528
00:29:11,170 --> 00:29:13,550
لی جونگ ده، چون هو یونگ، هان سوک مین

529
00:29:16,590 --> 00:29:17,650
حالا که کار به اینجا رسیده

530
00:29:18,350 --> 00:29:19,680
پس معطلتون نمیکنم

531
00:29:20,680 --> 00:29:23,120
لی جونگ ده، چون هو یونگ، هان سوک مین

532
00:29:23,800 --> 00:29:24,920
مشتاق دیدار

533
00:29:25,330 --> 00:29:27,270
ما رو یادته؟-
البته-

534
00:29:27,770 --> 00:29:29,930
ساعت های زیادی رو تو مکسا تو دانشگاه
ملی سئول رو با هم گذروندیم

535
00:29:35,080 --> 00:29:37,240
این زخم رو یادته؟

536
00:29:37,980 --> 00:29:40,140
وقتی با لی هوی سو فوتبال
بازی میکردم اینجام زخم شد

537
00:29:41,670 --> 00:29:42,670
یادمه

538
00:29:43,280 --> 00:29:45,910
اشتباهی موقع فوتبال بهت صدمه زدم

539
00:29:46,380 --> 00:29:47,380
معذرت میخوام

540
00:29:52,380 --> 00:29:54,420
در مورد چی حرف میزنی؟

541
00:29:54,680 --> 00:29:57,890
وقتی مست بودم از نرده های بالکن
افتادم و اینجام اینطوری شد

542
00:29:58,860 --> 00:30:00,220
(تیم راستی آزمایی)

543
00:30:00,230 --> 00:30:01,360
چی شد؟

544
00:30:01,930 --> 00:30:03,600
لوکا هیچوقت اشتباه نمیکرد

545
00:30:04,500 --> 00:30:05,540
عجیبه

546
00:30:07,460 --> 00:30:10,700
مال خیلی وقت پیش بود
بخاطر همین قاطی کردم

547
00:30:10,700 --> 00:30:11,700
نه

548
00:30:12,170 --> 00:30:13,550
محاله همچین چیزی رو قاطی کنی

549
00:30:15,250 --> 00:30:16,610
چون لی هوی سو

550
00:30:17,850 --> 00:30:19,490
هیچوقت تو عمرش لی جونگ ده رو ندیده بود

551
00:30:25,180 --> 00:30:26,620
اونا کاملا با هم غریبه ان

552
00:30:27,730 --> 00:30:29,760
اگه کی از اطلاعات چت های مخفی استفاده کنه

553
00:30:30,030 --> 00:30:31,330
میتونیم از این بر علیهش استفاده کنیم

554
00:30:31,690 --> 00:30:32,690
چطوری؟

555
00:30:32,890 --> 00:30:34,290
به لوکا اطلاعات اشتباه میدیم

556
00:30:34,300 --> 00:30:36,430
میتونیم از راه این دور این کارو بکنیم

557
00:30:37,340 --> 00:30:39,540
فقط یه مشکل وجود داره

558
00:30:39,930 --> 00:30:41,810
یه پیغام هشدار برای یک دقیقه ظاهر میشه

559
00:30:43,480 --> 00:30:44,630
یک دقیقه

560
00:30:46,750 --> 00:30:48,820
بسپرش به من، یه نفر رو میشناسم

561
00:30:49,350 --> 00:30:50,370
همین حالا دست به کار شو

562
00:30:50,370 --> 00:30:52,320
مونه حواس هوانگ چان سونگ رو پرت میکنه

563
00:30:57,650 --> 00:30:58,790
(رئیس متیو لی، کاملا مطابقت داره،
تنها تست های جسمانی باقی مونده)

564
00:30:59,450 --> 00:31:00,560
چی شده جونسوک؟

565
00:31:01,650 --> 00:31:03,230
لوکا بهت اطلاعات اشتباه داده؟

566
00:31:05,160 --> 00:31:07,960
یادته من کیم؟

567
00:31:09,430 --> 00:31:11,500
گفتی همه با هم دوستیم

568
00:31:11,660 --> 00:31:14,960
هی، اون دوستی که منو
دوست خودش میدونست

569
00:31:15,580 --> 00:31:18,550
این چهره رو هم یادته؟

570
00:31:18,700 --> 00:31:19,850
آقا

571
00:31:20,080 --> 00:31:21,270
از دیدنتون خوشوقتم

572
00:31:21,280 --> 00:31:22,480
منو میشناسی؟

573
00:31:23,410 --> 00:31:25,180
تو رئیس نیستی

574
00:31:28,590 --> 00:31:29,610
خانم ها و آقایون

575
00:31:30,060 --> 00:31:32,330
بخاطر دخترم دامی چهره ام رو عوض کردم

576
00:31:32,760 --> 00:31:34,290
و یه شرکت تاسیس کردم
این تنها گناه منه

577
00:31:34,830 --> 00:31:36,890
بیچاره دامی، اگه از اون دنیا

578
00:31:37,260 --> 00:31:39,600
این صحنه رو ببینه حتما عصبانی میشه

579
00:31:40,360 --> 00:31:42,860
من از هرگونه اقدام برای
راستی‌آزمایی در آینده خودداری می‌کنم

580
00:31:43,740 --> 00:31:44,760
آقا

581
00:31:44,770 --> 00:31:45,960
آقا-
صبر کنین-

582
00:31:46,360 --> 00:31:47,830
چرا دارین میرین؟

583
00:31:47,840 --> 00:31:49,130
نظری ندارین؟-
توضیح بده-

584
00:31:50,480 --> 00:31:53,640
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

585
00:32:04,950 --> 00:32:06,590
الان باید با من طرف شی

586
00:32:07,150 --> 00:32:08,180
بلند شو

587
00:32:10,650 --> 00:32:13,020
تو هیچ ربطی به این قضیه نداری
پس گورت رو گم کن

588
00:32:13,030 --> 00:32:14,070
اگه نکنم چی؟

589
00:32:17,160 --> 00:32:19,160
(آیا متیو لی، همون لی هوی سوئه؟ بررسی هویت در انظار عموم)

590
00:32:21,600 --> 00:32:22,780
هیونگ، بیا فعلا بریم

591
00:32:24,670 --> 00:32:26,850
غلط میکنی یه بار دیگه اسم دامی رو بیاری

592
00:32:27,370 --> 00:32:29,140
دفعه ی بعد فقط با یه دست حالت رو جا نمیارم

593
00:32:29,580 --> 00:32:31,440
میرم سراغ گردنت

594
00:32:36,210 --> 00:32:37,450
زیاد طول نمیکشه

595
00:32:42,060 --> 00:32:44,420
کجاست؟
کجا رفت؟

596
00:32:45,190 --> 00:32:47,800
کانگ کی تاک
مین دوهیوک

597
00:32:50,860 --> 00:32:53,510
هوی سو، منم

598
00:33:06,590 --> 00:33:08,210
اوه، دوست عزیزم

599
00:33:08,520 --> 00:33:10,150
(پرداخت توسط لی، صد هزار دلار)

600
00:33:10,560 --> 00:33:12,420
اوه ممنونم

601
00:33:13,830 --> 00:33:14,850
صد تا

602
00:33:15,690 --> 00:33:17,120
صد تا-
فهمیدم-

603
00:33:17,300 --> 00:33:18,690
!صدهزار دلار گرفتم

604
00:33:19,230 --> 00:33:21,490
منم صدهزار دلار گرفتم. ممنون

605
00:33:21,500 --> 00:33:23,430
(پرداخت کننده: لی هوی سو)

606
00:33:26,160 --> 00:33:27,160
...یک

607
00:33:28,430 --> 00:33:29,510
سه

608
00:33:35,440 --> 00:33:37,350
(دفتر نخست وزیر)

609
00:33:41,140 --> 00:33:43,710
قربان، نخست وزیر درحال تماسه

610
00:33:43,710 --> 00:33:44,950
که چی؟

611
00:33:45,450 --> 00:33:46,880
فکر کردی حال جواب دادن دارم؟

612
00:33:48,650 --> 00:33:49,800
بگو بعدا بهش زنگ می‌زنم

613
00:33:50,260 --> 00:33:51,260
بله قربان

614
00:33:53,770 --> 00:33:55,690
منشی رئیس لی هستم

615
00:33:56,390 --> 00:33:59,070
ازم خواستن بگم بعدا باهاتون تماس می‌گیرن

616
00:33:59,630 --> 00:34:00,660
عذرخواهی می‌کنم

617
00:34:02,340 --> 00:34:04,980
وقتی کتک خوردم کجا قایم شده بودی؟

618
00:34:05,280 --> 00:34:06,580
چرا عقلتو به کار نمی‌ندازی؟

619
00:34:06,810 --> 00:34:07,810
عذرخواهی می‌کنم

620
00:34:10,850 --> 00:34:12,150
...مین دو هیوک

621
00:34:18,960 --> 00:34:20,230
متیو چطوره؟

622
00:34:20,630 --> 00:34:22,650
رفتی کمک، ولی الان ممکنه بهت مشکوک شه

623
00:34:23,290 --> 00:34:24,460
نتونستم ببینمش

624
00:34:24,730 --> 00:34:27,270
رئیس لی تو دردسر افتاده

625
00:34:36,380 --> 00:34:37,480
چی شده؟

626
00:34:39,040 --> 00:34:40,270
درباره همون شایعه‌ ست؟

627
00:34:40,900 --> 00:34:42,710
گفتم بهش رسیدگی کن

628
00:34:43,440 --> 00:34:46,020
می‌ترسم متیو دوباره دیوونه شه

629
00:34:47,310 --> 00:34:48,310
منظورت چیه؟

630
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
من و هانا بزرگترین نقطه ضعفاشیم

631
00:34:51,480 --> 00:34:54,460
اگه گیر بیفته، دوباره سعی می‌کنه مارو بکشه

632
00:34:54,860 --> 00:34:56,000
چرت و پرت نگو

633
00:34:56,250 --> 00:34:57,630
کی جرات داره بهت آسیب برسونه؟

634
00:34:58,060 --> 00:34:59,520
مگه من میذارم اینکارو بکنه؟

635
00:34:59,520 --> 00:35:01,270
یا نکنه بهم اعتماد نداری؟

636
00:35:08,940 --> 00:35:11,080
کمپانیت با تی‌کی‌تاکا تلفیق شده

637
00:35:12,310 --> 00:35:13,310
آخرش

638
00:35:14,400 --> 00:35:17,110
با متیو یه طرفی

639
00:35:19,850 --> 00:35:21,020
...خیلی می‌ترسم

640
00:35:23,060 --> 00:35:24,880
که آدمای مهم زندگیم دوباره آسیب ببینن

641
00:35:36,790 --> 00:35:38,270
...چیزی که برات مهمه

642
00:35:38,810 --> 00:35:40,230
الان برای منم مهمه

643
00:35:42,080 --> 00:35:44,540
قبلا رفتار خوبی با مامانت نداشتم

644
00:35:45,310 --> 00:35:48,580
قبول دارم. ولی عشقی که به تو داشتم واقعی بود

645
00:35:51,270 --> 00:35:52,690
اگه می‌خوای

646
00:35:53,210 --> 00:35:55,250
...از دعوای بین شیم جونسوک و مین دو هیوک

647
00:35:55,650 --> 00:35:56,750
عقب می‌کشم

648
00:36:00,880 --> 00:36:01,880
...قول بده که تا آخر

649
00:36:02,730 --> 00:36:03,790
...از من و هانا

650
00:36:04,520 --> 00:36:05,770
محافظت می‌کنی

651
00:36:11,170 --> 00:36:12,170
قول میدم

652
00:36:12,940 --> 00:36:14,710
هیچکس دستش بهت نمی‌رسه

653
00:36:15,770 --> 00:36:17,440
فقط من می‌تونم عاشقت باشم و

654
00:36:17,900 --> 00:36:19,310
فقط خودم می‌تونم اذیتت کنم

655
00:36:20,770 --> 00:36:21,770
...نشونت میدم

656
00:36:22,610 --> 00:36:24,710
چقدر از متیو قدرتمند ترم

657
00:36:30,110 --> 00:36:31,110
ممنون

658
00:36:32,480 --> 00:36:34,880
به اینکه متیو رو شکست میدی اعتماد می‌کنم

659
00:36:38,770 --> 00:36:41,060
از الان به بعد، دیگه دو هیوک دشمنت نیست

660
00:36:41,060 --> 00:36:42,460
شیم جونسوکه

661
00:36:49,730 --> 00:36:50,730
ببر

662
00:37:01,110 --> 00:37:03,580
اینجا چیکار می‌کنی؟ اومدی منو بکشی؟

663
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
نه

664
00:37:06,420 --> 00:37:08,130
اومدم بهت یه فرصت بدم

665
00:37:09,500 --> 00:37:11,130
ثابت کن با کی فرق داری

666
00:37:13,130 --> 00:37:14,520
با بیانیه اینکارو بکن

667
00:37:15,330 --> 00:37:17,960
شهادت بده که متیو می‌خواسته میونگ جی رو بکشه

668
00:37:18,670 --> 00:37:20,360
منم دیگه باهات کاری ندارم

669
00:37:25,540 --> 00:37:26,540
ببر

670
00:37:27,210 --> 00:37:28,380
شیطان عادیه

671
00:37:28,500 --> 00:37:30,870
!اگه اومدی نصیحتم کنی، تمومش کن

672
00:37:30,880 --> 00:37:32,940
داری تاوان گناه نکرده رو پس میدی

673
00:37:33,850 --> 00:37:34,850
از این خوشم نمیاد

674
00:37:37,460 --> 00:37:38,610
تا خیلی دیر نشده

675
00:37:39,920 --> 00:37:42,130
می‌خوام شهادت بدی کی پشت تیراندازی به گو میونگ جی بوده

676
00:37:43,330 --> 00:37:44,630
اونموقع منم کمکت می‌کنم

677
00:37:47,400 --> 00:37:50,630
هرجا قایم شم، رئیس لی پیدا و کارمو تموم می‌کنه

678
00:37:51,230 --> 00:37:52,900
می‌تونیم اول خودشو پایین بکشیم

679
00:37:53,060 --> 00:37:56,110
...نه، تو نمیدونی

680
00:37:56,630 --> 00:37:58,600
قدرتش چقدر زیاده و

681
00:37:58,610 --> 00:38:00,540
!تا کجا پیش میره

682
00:38:01,880 --> 00:38:04,440
تا وقتی زنده بمونه، من می‌میرم

683
00:38:05,580 --> 00:38:07,110
زنجیر شیطون فقط یه دونه حلقه که نداره

684
00:38:08,860 --> 00:38:10,060
...پس

685
00:38:10,980 --> 00:38:13,580
اگه می‌خوای زنده بمونی، با متیو در نیفت

686
00:38:14,460 --> 00:38:15,860
این آخرین نصیحتمه

687
00:38:18,150 --> 00:38:19,170
ببر

688
00:38:34,380 --> 00:38:37,020
پول عمل جراحی مامانو جور کردم، نگران نباش

689
00:38:37,850 --> 00:38:40,480
این هفته می‌تونم هزینه تحصیل و خورد و خوراکو هم بفرستم

690
00:38:42,380 --> 00:38:44,150
خواهر بزرگترت به اینا رسیدگی می‌کنه

691
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
تو کی هستی؟

692
00:38:50,520 --> 00:38:52,020
جیغ میزنم-
بزن-

693
00:38:52,170 --> 00:38:53,560
کی میاد کمک؟ متیو؟

694
00:38:53,830 --> 00:38:55,600
فکر کردی می‌تونه کمکت کنه؟

695
00:38:58,230 --> 00:38:59,500
...می‌دونم داری کارای متیو رو انجام میدی

696
00:38:59,670 --> 00:39:00,860
تا مادر مریضتو درمان کنی

697
00:39:02,060 --> 00:39:03,080
ولی کارت اشتباهه

698
00:39:04,080 --> 00:39:05,640
همونقدر که به مادرت اهمیت میدی

699
00:39:05,650 --> 00:39:08,080
گو میونگ جی هم مادر و همسر با ارزش یه خانواده ست

700
00:39:08,940 --> 00:39:11,650
برای نجات مادرت بهترین کاری که می‌تونی بکنی همینه؟

701
00:39:12,190 --> 00:39:13,710
دیگه چیکار می‌تونم بکنم؟

702
00:39:14,080 --> 00:39:15,690
!راه دیگه ای برای جور کردن پول ندارم

703
00:39:16,250 --> 00:39:18,190
اگه مادرت بفهمه چی میگه؟

704
00:39:19,290 --> 00:39:21,550
اگه با پول همچین کارای کثیفی یه زندگی دوباره نصیبش بشه

705
00:39:21,560 --> 00:39:22,690
خوشحال میشه؟

706
00:39:24,100 --> 00:39:25,100
خواهر و برادرت چی؟

707
00:39:28,860 --> 00:39:32,330
می‌خوان با پول یه قاتل درس بخونن و زندگی کنن؟

708
00:39:33,540 --> 00:39:34,630
...امیدوارم

709
00:39:35,630 --> 00:39:37,400
اینقدر حقیر نباشی

710
00:39:44,250 --> 00:39:46,080
بک ایک هو حاضر نشد شهادت بده

711
00:39:46,380 --> 00:39:47,790
اونی که به گو میونگ جی کمک کرد شهادت میده

712
00:39:48,210 --> 00:39:49,560
پیش عممه

713
00:39:51,110 --> 00:39:53,460
همین الانم، کی برای فرار کردن از

714
00:39:53,960 --> 00:39:56,150
نقطه ضعف دا می استفاده می‌کنه تا زنده بمونه

715
00:39:56,690 --> 00:39:59,000
...باید بفهمیم شبکه ای که داره

716
00:39:59,270 --> 00:40:00,420
تا کجا پخش شده

717
00:40:05,960 --> 00:40:07,060
...توی تایید

718
00:40:07,900 --> 00:40:09,400
مشکلی پیش نمیاد، نخست وزیر

719
00:40:10,170 --> 00:40:12,580
می‌دونی چه توانایی هایی دارم

720
00:40:18,750 --> 00:40:20,540
چی می‌خوای؟

721
00:40:21,210 --> 00:40:23,410
...به وزارت اراضی، زیربنا و حمل و نقل بگو

722
00:40:23,420 --> 00:40:25,190
...پروژه منطقه گاگوک رو ملی کنن و

723
00:40:25,580 --> 00:40:27,830
از دولت بخواه هویت منو تضمین کنه

724
00:40:28,860 --> 00:40:31,000
می‌تونستم مستقیم برم سراغ رئیس جمهور

725
00:40:31,230 --> 00:40:32,230
ولی برای حفظ آبرو

726
00:40:32,500 --> 00:40:34,330
اول اومدم پیش تو

727
00:40:38,060 --> 00:40:40,400
مجبوری تا این حد پیش بری؟

728
00:40:40,610 --> 00:40:43,230
آره، باید اینکارو بکنم

729
00:40:44,040 --> 00:40:45,900
چون قراره برم پایین

730
00:40:47,480 --> 00:40:49,710
...سیاستمدارای رده بالا

731
00:40:49,710 --> 00:40:52,420
می‌دونن من شیم جونسوکم و لی هوی سو نیستم

732
00:40:53,250 --> 00:40:54,940
با این حال، سر هر انتخابات

733
00:40:55,420 --> 00:40:56,810
...ازم یه چیزی خواستی تا

734
00:40:56,810 --> 00:40:58,210
بر علیه رقیبات استفاده کنی

735
00:40:59,460 --> 00:41:00,850
...دارم بهتون یه فرصت میدم تا

736
00:41:00,860 --> 00:41:02,560
به مردی که به قدرت رسوندتون کمک کنین

737
00:41:02,730 --> 00:41:04,020
مراقب حرفات باش

738
00:41:04,600 --> 00:41:06,500
می‌دونی داری کیو تهدید می‌کنی؟

739
00:41:09,060 --> 00:41:10,170
...دارم میگم

740
00:41:10,600 --> 00:41:12,400
ما شریک جرمیم

741
00:41:12,940 --> 00:41:15,900
...بدون کمک من، نه تو نه رئیس جمهور

742
00:41:16,710 --> 00:41:18,440
الان تو این موقعیت نبودین

743
00:41:19,770 --> 00:41:22,540
...نمی‌خوای هممون آخرش توی یه سلول کوچیک

744
00:41:22,880 --> 00:41:24,770
...با لباسای یه شکل پشت میله های فلزی

745
00:41:25,380 --> 00:41:26,380
گیر بیفتیم، می‌خوای؟
(من می‌خوام)

746
00:41:35,920 --> 00:41:38,000
منطقه گاگوک رو پروژه ملی کنم؟

747
00:41:38,250 --> 00:41:40,520
دولت نمی‌تونه به شهردار دستور بده

748
00:41:40,670 --> 00:41:41,670
این از حد گذشتنه

749
00:41:42,900 --> 00:41:45,000
دستور از دفتر نخست وزیر اومد

750
00:41:45,600 --> 00:41:48,440
اگه قبول نکنی، وزارت اراضی، زیربنا و حمل و نقل دست به کار میشه

751
00:41:49,400 --> 00:41:50,400
...نظرتو عوض کن

752
00:41:50,630 --> 00:41:52,670
...و اعلام کن توی منطقه گاگوک یه مجتمع

753
00:41:53,150 --> 00:41:54,250
با نهایت امکانات می‌سازی

754
00:41:55,080 --> 00:41:56,080
...نگو که

755
00:41:56,670 --> 00:41:58,040
...متیو تو رو

756
00:41:58,850 --> 00:42:00,020
هم خرید

757
00:42:00,440 --> 00:42:02,040
کاری که بهت میگن رو بکن، جناب

758
00:42:03,420 --> 00:42:05,610
بهت این نصیحت رو می‌کنم تا جون خودتو نجات بدی

759
00:42:10,900 --> 00:42:12,150
از عمد اینکارو کردی؟

760
00:42:13,270 --> 00:42:15,520
اطلاعات اشتباه بهم دادی

761
00:42:15,940 --> 00:42:17,000
چی داری میگی؟

762
00:42:17,360 --> 00:42:20,060
من بودم که دهنم سر حل کردن مشکلات سرویس شد

763
00:42:21,060 --> 00:42:23,500
شاید لوکا یهویی احمق شده

764
00:42:23,500 --> 00:42:25,580
لوکا هیچوقت همچین کاری نمی‌کنه

765
00:42:25,750 --> 00:42:27,710
تا حالا هیچوقت همچین اروری نداشته

766
00:42:28,480 --> 00:42:29,870
اگه دو هیوک سیستم رو هک کرده بود

767
00:42:29,880 --> 00:42:32,480
باید یه پیام میومد

768
00:42:33,080 --> 00:42:35,420
هیچ اعلان اخطاری نیومد

769
00:42:35,790 --> 00:42:37,920
فقط چیزی که لوکا نشون داد رو خوندم

770
00:42:38,110 --> 00:42:39,330
اگه بی گناهی

771
00:42:39,560 --> 00:42:40,650
ثابت کن

772
00:42:41,420 --> 00:42:44,250
همه اطلاعات سیو رو با تی‌کی‌تاکا به اشتراک بذار

773
00:42:44,460 --> 00:42:46,020
اونموقع حرفتو باور می‌کنم

774
00:42:48,600 --> 00:42:50,060
چرا باید اینکارو بکنم؟

775
00:42:50,940 --> 00:42:51,940
نمی‌کنم

776
00:42:52,130 --> 00:42:54,000
برام مهم نیست حرفمو باور می‌کنی یا نه

777
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
...شرکتای

778
00:42:55,610 --> 00:42:57,400
!ما تلفیق شدن

779
00:42:58,270 --> 00:43:00,500
تا دو هیوک با نرم افزار جدیدش سد راهمون نشده

780
00:43:00,500 --> 00:43:02,750
باید هرچی می‌تونیم به دست بیاریم

781
00:43:03,170 --> 00:43:06,110
تا وقتی شبکه هک زیر منطقه گاگوک تکمیل نشده

782
00:43:06,440 --> 00:43:08,880
!باید به همدیگه کمک‌ کنیم

783
00:43:09,310 --> 00:43:10,610
شبکه هک؟

784
00:43:11,150 --> 00:43:13,690
چطور قراره به همدیگه کمک کنیم وقتی به هم حتی اعتماد هم نداریم؟

785
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
فراموش کردی؟

786
00:43:17,690 --> 00:43:19,960
نخست وزیر پشت منه

787
00:43:21,830 --> 00:43:23,960
حتی نقطه ضعفش رو هم می‌دونم

788
00:43:24,630 --> 00:43:27,400
برای همین می‌تونم منطقه گاگوکو به دست بیارم

789
00:43:29,130 --> 00:43:31,880
نشونت میدم‌. این دفعه

790
00:43:32,650 --> 00:43:34,650
منطقه گاگوک شکست نمی‌خوره

791
00:43:40,850 --> 00:43:43,650
متیو زیر منطقه گاگوک شبکه هک ساخته

792
00:43:43,920 --> 00:43:45,480
انگار نخست وزیر پشتشه

793
00:43:46,480 --> 00:43:48,380
واقعا یکی هواشو داره

794
00:43:49,150 --> 00:43:51,460
ممنون. بیا باهم در ارتباط باشیم

795
00:43:54,190 --> 00:43:55,190
دو هیوک

796
00:43:56,460 --> 00:43:57,690
ما مدرک داریم

797
00:43:57,960 --> 00:43:59,310
زیر منطقه گاگوک

798
00:43:59,630 --> 00:44:01,710
کی یه شبکه هک راه انداخته

799
00:44:03,040 --> 00:44:04,600
مطمئنی؟

800
00:44:04,610 --> 00:44:05,610
مطمئنم

801
00:44:05,980 --> 00:44:07,940
فقط محض احتیاط، به یانگ جین مو زنگ بزن

802
00:44:08,080 --> 00:44:09,850
من مستقیم میرم منطقه گاگوک

803
00:44:10,150 --> 00:44:11,380
باید مدرک جور کنیم

804
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
باشه

805
00:44:22,380 --> 00:44:24,000
(مین دو هیوک)

806
00:44:32,040 --> 00:44:33,670
نمی‌تونی باهاش حرف بزنی

807
00:44:34,440 --> 00:44:36,000
رئیس لی به زودی میاد اینجا

808
00:44:36,440 --> 00:44:37,610
تا اونموقع صبر کن

809
00:44:40,170 --> 00:44:41,710
تو همچین آدمی نیستی

810
00:44:42,080 --> 00:44:44,350
چرا یه مشاور با حقوق دولتی باید همچین کاری کنه؟

811
00:44:44,540 --> 00:44:46,380
فقط بخاطر پول جلوی اون عوضی دولا راست میشی؟

812
00:44:47,810 --> 00:44:49,250
اگه فقط بخاطر پول بود

813
00:44:49,710 --> 00:44:51,380
خیلی وقت پیش از این حماقت دست می‌کشیدم

814
00:44:52,730 --> 00:44:54,650
با جون خانوادم تهدید شدم

815
00:44:55,750 --> 00:44:57,460
چاره دیگه ای دارم؟

816
00:45:06,610 --> 00:45:08,330
برای بچه ها خوراکی آوردم

817
00:45:12,000 --> 00:45:15,080
خدای من. بچه ها

818
00:45:20,810 --> 00:45:22,480
تادا

819
00:45:23,790 --> 00:45:25,060
بچه ها

820
00:45:25,790 --> 00:45:28,380
خانم چا امروز خیلی خسته شده

821
00:45:28,380 --> 00:45:32,400
میشه فقط یه وعده غذای بیرون بخورین؟

822
00:45:32,600 --> 00:45:34,960
من هیچ مشکلی ندارم

823
00:45:35,130 --> 00:45:37,540
چند روزه داریم آبگوشت می‌خوریم

824
00:45:40,130 --> 00:45:41,560
دیگه حالم ازش بهم می‌خوره

825
00:45:42,210 --> 00:45:43,270
برامون چی گرفتی؟

826
00:45:43,380 --> 00:45:45,080
خیلی حریصی

827
00:45:45,380 --> 00:45:47,750
خانم چا اینو بشنوه ناراحت میشه

828
00:45:48,080 --> 00:45:50,940
یه چیزی که فیلیپ دوست داره گرفتم

829
00:45:51,440 --> 00:45:54,780
پیتزا، مرغ سوخاری و همبرگر

830
00:45:54,790 --> 00:45:56,110
!ایول-
!ایول-

831
00:45:56,110 --> 00:45:58,060
!این خیلی خوبه

832
00:45:58,380 --> 00:46:01,150
عاشق اینام-
بیاین بخوریم-

833
00:46:02,480 --> 00:46:03,490
صبر کنین

834
00:46:03,500 --> 00:46:05,830
(کارآگاه اوه)

835
00:46:16,730 --> 00:46:17,730
کارآگاه اوه

836
00:46:18,830 --> 00:46:19,850
چه خبر

837
00:46:20,000 --> 00:46:22,850
خبر بد دارم. فکر کنم متیو به نگهبانا رشوه داده

838
00:46:23,270 --> 00:46:25,670
جون بچه ها تو خطره، باید از اونجا ببریشون بیرون

839
00:46:25,940 --> 00:46:29,250
الان که اومدم داخل متوجه چیز عجیبی نشدم

840
00:46:31,250 --> 00:46:32,250
چیکار کنم؟

841
00:46:32,310 --> 00:46:33,980
بچه هارو بردار و برو

842
00:46:33,980 --> 00:46:35,290
بهت یه آدرس میدم

843
00:46:35,580 --> 00:46:36,600
برو اونجا

844
00:46:36,920 --> 00:46:39,730
از پشت برو تا نگهبانا متوجه نشن، باشه؟

845
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
باشه

846
00:46:42,630 --> 00:46:43,630
زود میریم

847
00:46:48,630 --> 00:46:49,630
چی شده؟-
وسایل بچه هارو جمع کن-

848
00:46:53,580 --> 00:46:56,410
بچه ها، چطوره یه مدت بریم یه جای دیگه؟

849
00:46:56,420 --> 00:47:00,190
بریم، چیزی نیست‌، همرام بیاین

850
00:47:05,190 --> 00:47:06,880
خانوادت چطوره؟

851
00:47:07,730 --> 00:47:09,290
زنت هنوز بیهوشه؟

852
00:47:11,290 --> 00:47:12,400
بذار اینو مشخص کنم

853
00:47:12,790 --> 00:47:14,830
توی نقشه منطقه گاگوک هیچ تغییری پیش نمیاد

854
00:47:15,130 --> 00:47:17,170
اهمیت نمیدم رئیس جمهور درگیره یا وزارت اراضی و زیربنا و حمل و نقل

855
00:47:17,500 --> 00:47:18,790
من تا آخر این راه رو رفتم

856
00:47:18,790 --> 00:47:19,940
پس از جلوی چشمام گمشو

857
00:47:21,960 --> 00:47:24,380
فکر کنم زیادی درگیر نقش آقای شهردار شدی

858
00:47:25,080 --> 00:47:26,770
باید به خانوادت هم اهمیت بدی

859
00:47:26,770 --> 00:47:28,310
بچه ها گناهی نکردن

860
00:47:28,540 --> 00:47:29,880
چرا باید این‌طوری سرگردون باشین؟

861
00:47:30,610 --> 00:47:31,610
چی؟

862
00:47:32,690 --> 00:47:33,790
(کلان شهر سئول)

863
00:47:33,920 --> 00:47:35,340
(کارآگاه اوه)

864
00:47:35,350 --> 00:47:37,790
کارآگاه اوه، گوشی رو بده به بچه ها

865
00:47:38,750 --> 00:47:39,750
بله قربان

866
00:47:43,790 --> 00:47:44,850
بابا-
یانگ جین مو-

867
00:47:44,860 --> 00:47:46,520
آقای یانگ-
بابا-

868
00:47:46,520 --> 00:47:47,520
اریکا-
بابا-

869
00:47:47,530 --> 00:47:49,500
هممون پیش همیم

870
00:47:50,230 --> 00:47:51,760
یانگ جین مو-
!بابا-

871
00:47:51,770 --> 00:47:52,860
!بابا-
!آقای یانگ-

872
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
...بابا

873
00:47:54,360 --> 00:47:55,440
کارآگاه اوه

874
00:47:55,940 --> 00:47:58,330
لطفا بذار بچه ها برن

875
00:47:58,330 --> 00:47:59,850
همین که ما دوتا رو گروگان گرفتی کافیه

876
00:48:00,580 --> 00:48:01,900
چطور تونستی بهم دروغ بگی؟

877
00:48:02,250 --> 00:48:03,880
منم مامور پلیس بودم

878
00:48:04,670 --> 00:48:06,040
چطور تونستی بهم خیانت کنی؟

879
00:48:06,250 --> 00:48:08,020
!منم چاره ای نداشتم

880
00:48:08,610 --> 00:48:10,020
!باید از خانوادم محافظت می‌کردم

881
00:48:10,310 --> 00:48:11,460
حرومزاده

882
00:48:14,060 --> 00:48:15,960
یه تار مو از سر بچه های من کم شه

883
00:48:17,230 --> 00:48:19,400
میام تیکه تیکت می‌کنم

884
00:48:23,830 --> 00:48:26,000
نگران جون خودت باش

885
00:48:26,900 --> 00:48:29,900
از دست منشیت ناراحت نشو

886
00:48:30,810 --> 00:48:32,850
وقتی نقطه ضعفت مورد هدف قرار گرفته باشه منطقیه که بترسی

887
00:48:33,380 --> 00:48:35,770
باشه، آقای شهردار

888
00:48:37,670 --> 00:48:39,580
حالا دیگه باید به حرفم گوش کنی، نه؟

889
00:48:40,380 --> 00:48:43,480
منطقه گاگوک رو برگردون به من

890
00:48:44,360 --> 00:48:45,920
راه دیگه ای برای مذاکره نداری

891
00:48:47,830 --> 00:48:51,130
وقتی برات نمونده، جون بچه ها تو خطره

892
00:48:51,460 --> 00:48:52,560
زود باش تصمیم بگیر

893
00:49:10,980 --> 00:49:11,980
...دستگاه مشترک مورد نظر

894
00:49:16,150 --> 00:49:17,150
دو هیوک

895
00:49:17,710 --> 00:49:21,180
چا جو ران و نام چول وو همراه بچه ها گم شدن

896
00:49:21,190 --> 00:49:23,020
کِی؟-
نمی‌دونم-

897
00:49:23,230 --> 00:49:25,860
چون نگهبانا خیلی ساکت بودن رفتم تو خونه

898
00:49:26,100 --> 00:49:28,170
و انگار بدون اینکه کسی بفهمه غیبشون زده

899
00:49:28,960 --> 00:49:30,130
چه خبر شده؟

900
00:49:32,630 --> 00:49:35,210
به نظرت اون دوتا بهمون خیانت کردن؟

901
00:49:35,360 --> 00:49:38,130
نه، امکان نداره.‌ حتما یه اتفاقی افتاده

902
00:49:39,210 --> 00:49:40,350
!آقای مین

903
00:49:41,810 --> 00:49:42,810
اقای مین

904
00:49:42,810 --> 00:49:45,740
یه شایعاتی هست که میگه
شهر سئول میخواد بازسازی

905
00:49:45,750 --> 00:49:47,850
منطقه گاگوک رو به
تی کی تاکا بده

906
00:49:48,440 --> 00:49:50,610
اعلام کردن که قراره
به زودی

907
00:49:52,080 --> 00:49:53,150
یه کنفرانس مطبوعاتی
برگذار کنن

908
00:49:53,650 --> 00:49:55,420
چرا یک دفعه ای دارن
کنفرانس برگذار می کنن؟

909
00:49:57,860 --> 00:49:59,130
کمک کننده با منه

910
00:49:59,600 --> 00:50:01,400
یانگ جین مو چیزی
بهت گفت؟

911
00:50:01,690 --> 00:50:03,290
نه نمیتونم پیداش کنم

912
00:50:05,460 --> 00:50:06,500
کار کی ئه

913
00:50:07,130 --> 00:50:09,770
بچه ها رو دزدیده داره
یانگ جین مو رو تهدید می کنه

914
00:50:18,850 --> 00:50:19,850
باشه

915
00:50:20,690 --> 00:50:21,940
کاری که میخوای رو می کنم

916
00:50:22,520 --> 00:50:26,790
ولی می خوام بچه ها روببینم
مطمئن شم حالشون خوبه

917
00:50:27,290 --> 00:50:28,380
بهت اعتماد ندارم

918
00:50:28,830 --> 00:50:30,050
تا زمانی که نبینمشون

919
00:50:30,060 --> 00:50:31,250
برای کنفرانس موافقت نمی کنم

920
00:50:32,730 --> 00:50:33,960
می تونم این کارو
برات بکنم

921
00:50:34,770 --> 00:50:35,830
بذار باهاشون تصویری
صحبت کنه

922
00:50:41,630 --> 00:50:43,310
بچه ها خوبین؟

923
00:50:43,940 --> 00:50:45,770
...فقط یکم صبرکنین

924
00:50:46,670 --> 00:50:48,040
میام دنبالتون

925
00:50:48,650 --> 00:50:50,150
مراقب باش بابا

926
00:50:50,770 --> 00:50:52,080
ما همه کنار همیم

927
00:50:52,850 --> 00:50:54,250
ولی تو تنهایی

928
00:50:55,420 --> 00:50:57,880
ما اصلا نمی ترسیم

929
00:50:58,290 --> 00:50:59,650
چون با خانم چا و اقای
نام هستیم

930
00:51:00,980 --> 00:51:02,460
می دونی که من
شجاعم نه؟

931
00:51:02,860 --> 00:51:04,750
اجوشی لطفا
مراقب خودت باش

932
00:51:05,830 --> 00:51:08,670
به زودی همدیگه رو
می بینیم باشه؟

933
00:51:09,190 --> 00:51:11,060
البته که می بینیم

934
00:51:11,900 --> 00:51:14,230
نگران نباشین به
زودی همدیگه رو میبینیم

935
00:51:17,710 --> 00:51:20,540
پل یانگ جو
برج اهنی

936
00:51:23,670 --> 00:51:25,020
قطع کن

937
00:51:25,420 --> 00:51:26,420
...یانگ جو

938
00:51:40,330 --> 00:51:42,860
موقعیت بچه ها پل یانگ جو
برج اهنیه

939
00:51:42,860 --> 00:51:44,960
شرکت شماره چهارده
عجله کن

940
00:51:44,960 --> 00:51:45,960
(باید پیداشون کنیم عجله کن)

941
00:51:47,630 --> 00:51:48,900
(پل یانگ جو برج اهنی شرکت شماره چهارده)

942
00:51:52,670 --> 00:51:53,710
پیداشون کردم

943
00:51:54,080 --> 00:51:55,480
الان راه می افتم

944
00:51:56,880 --> 00:51:58,470
جداگونه با کی تاک
تماس می گیرم

945
00:51:58,480 --> 00:51:59,980
لطفا به جای کی تاک مراقب
منطقه گاگوک باش

946
00:52:00,310 --> 00:52:01,580
باشه بسپارش به من

947
00:52:02,150 --> 00:52:03,210
نباید صدمه ببینی

948
00:52:04,290 --> 00:52:05,290
خدایا

949
00:52:06,920 --> 00:52:09,630
خدایا چی کار می کنه؟

950
00:52:10,250 --> 00:52:11,920
خدای من

951
00:52:15,290 --> 00:52:16,290
هی جاسوس

952
00:52:17,190 --> 00:52:18,190
کی تاک

953
00:52:21,770 --> 00:52:24,310
مشتاق دیدار-
چی تو رو به اینجا کشونده؟-

954
00:52:25,230 --> 00:52:26,380
هنوزم نبش قبر می کنی؟

955
00:52:28,400 --> 00:52:29,580
یه درخواستی ازت دارم

956
00:52:30,380 --> 00:52:31,520
باید ته و توی یه چیزی رو برام دربیاری

957
00:52:39,750 --> 00:52:41,250
باید شبکه ارتباطی
رو پیدا کنم

958
00:52:41,460 --> 00:52:42,830
باید یه شبکه ارتباطی متصل باشه

959
00:52:44,330 --> 00:52:45,490
اگه پیداش کنی یه میلیون
بهت میدم

960
00:52:45,500 --> 00:52:46,730
یه میلیون؟

961
00:52:47,770 --> 00:52:48,830
بسپارش به من

962
00:52:50,000 --> 00:52:51,460
کجایی؟

963
00:52:57,330 --> 00:53:01,080
مین دوهیوک لطفا
بچه ها رو نجات بده

964
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
لطفا

965
00:53:03,170 --> 00:53:05,070
(شهردار سئول یانگ جین مو)

966
00:53:05,080 --> 00:53:07,250
کنفرانس مطبوعاتی تا
سی دقیقه دیگه شروع میشه

967
00:53:07,540 --> 00:53:08,750
اماده سازی بدون
مشکل پیش میره

968
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
خوبه

969
00:53:11,480 --> 00:53:13,880
بریم جایی که کنفرانس برگذار میشه؟

970
00:53:18,960 --> 00:53:20,960
(نخست وزیر)

971
00:53:23,230 --> 00:53:24,230
بله نخست وزیر

972
00:53:25,270 --> 00:53:26,290
رییس متیو

973
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
درسته که

974
00:53:28,440 --> 00:53:30,730
یه شبکه جاسوسی تو
منطقه گاگوک نصب کردی؟

975
00:53:31,980 --> 00:53:33,850
...نمیدونم منظورتون چیه

976
00:53:34,000 --> 00:53:35,310
بهم دروغ نگو

977
00:53:36,170 --> 00:53:38,170
عکسات درست جلوی منه

978
00:53:39,750 --> 00:53:42,790
به خاطر همین انقدر برای منطقه
گاگوک تلاش کردی؟

979
00:53:43,960 --> 00:53:45,480
دست از منطقه گاگوک بردار

980
00:53:46,980 --> 00:53:48,420
این کنفرانس مطبوعاتی
رو هم لغو می کنم

981
00:53:49,060 --> 00:53:50,250
جلوش رو می گیرم

982
00:53:51,230 --> 00:53:52,830
سلام؟
نخست وزیر

983
00:53:55,060 --> 00:53:57,900
چی شده؟اوضاع اونطوری که
می خواستی پیش نرفت؟

984
00:53:58,190 --> 00:53:59,190
...با مین دوهیوک

985
00:54:00,170 --> 00:54:03,230
و کانگ کی تاک
چی کار کردی؟

986
00:54:07,400 --> 00:54:08,580
باشه عوضی

987
00:54:09,150 --> 00:54:10,670
بیاامروز تااخرش بریم

988
00:54:21,520 --> 00:54:22,980
ممنون نخست وزیر

989
00:54:23,560 --> 00:54:25,750
خیلی خوب به اوضاع
رسیدگی کردین

990
00:54:26,600 --> 00:54:28,520
اگه میخوای که توی دفتر بمونی

991
00:54:29,000 --> 00:54:30,940
بایدهرچه زودتر رابطه تو با متیو قطع کنی

992
00:54:34,630 --> 00:54:36,270
...اونجا

993
00:54:55,790 --> 00:54:58,130
چی کار می کنی؟
عجله کن

994
00:55:04,170 --> 00:55:05,170
بدویین

995
00:55:43,540 --> 00:55:44,540
دارن فرار می کنن

996
00:55:47,250 --> 00:55:49,540
...هی اوه سانگ شیک تو

997
00:55:56,690 --> 00:55:57,860
اخبار روشنیدی؟

998
00:55:59,560 --> 00:56:01,680
کنفرانس منطقه گاگوک لغو شده

999
00:56:01,690 --> 00:56:02,790
چی شده؟

1000
00:56:04,150 --> 00:56:05,520
مونه گوش کن

1001
00:56:05,960 --> 00:56:07,630
منم تازه فهمیدم که

1002
00:56:08,920 --> 00:56:10,330
متیو هانا رو دزدیده

1003
00:56:13,040 --> 00:56:14,060
چی؟

1004
00:56:16,980 --> 00:56:18,310
ها نا کجاست؟

1005
00:56:18,580 --> 00:56:20,080
منم مطمئن نیستم

1006
00:56:20,250 --> 00:56:21,770
ولی به زودی پیداش می کنم

1007
00:56:22,040 --> 00:56:24,250
دارم هرکاری ازدستم
برمیاد انجام میدم

1008
00:56:33,420 --> 00:56:35,380
شیم جون سوک اون عوضی

1009
00:56:36,380 --> 00:56:37,420
می کشمش

1010
00:56:38,190 --> 00:56:39,650
مونه اروم باش

1011
00:56:41,630 --> 00:56:42,630
ببخشید

1012
00:56:43,230 --> 00:56:44,630
باید بیشتر توجه می کردم

1013
00:56:46,400 --> 00:56:48,130
از الان به بعد شیم جون سوک دشمن منم هست

1014
00:56:50,080 --> 00:56:51,500
...هرکسی که

1015
00:56:52,000 --> 00:56:53,380
با خانواده امون بازی
کنه نابودش می کنم

1016
00:57:01,540 --> 00:57:02,610
مشکلی نیست

1017
00:57:10,060 --> 00:57:11,190
جی شده؟

1018
00:57:11,730 --> 00:57:12,790
ببخشید رییس لی

1019
00:57:13,060 --> 00:57:14,130
فرار کردن

1020
00:57:14,360 --> 00:57:16,560
مین دو هیوک و کانگ تی کاک
یه طوری پیدامون کردن

1021
00:57:16,560 --> 00:57:18,600
چی کار می کردین که گذاشتین
اینطوری فرار کنن؟

1022
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
ردیاب روی بچه ها گذاشتی؟

1023
00:57:23,230 --> 00:57:24,830
بله بدون این که بفهمن گذاشتم

1024
00:57:25,310 --> 00:57:27,000
همین الان میرم دنبالشون رییس لی

1025
00:57:27,000 --> 00:57:29,170
فراموشش کن من بهش
رسیدگی می کنم خودتو قاطی نکن

1026
00:57:29,920 --> 00:57:30,940
رییس لی

1027
00:57:46,360 --> 00:57:48,020
دو هیوک چول وو

1028
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
منم

1029
00:57:54,000 --> 00:57:56,710
کی داره ماشینت
رو دنبال می کنه منم دنبالشم

1030
00:58:01,900 --> 00:58:03,810
می تونم ببینمش
یانگ جین مو

1031
00:58:03,810 --> 00:58:04,810
خوبی؟

1032
00:58:06,210 --> 00:58:07,310
بذار باهاش صحبت کنم

1033
00:58:07,750 --> 00:58:09,440
می خوام با بابا صحبت کنم

1034
00:58:10,210 --> 00:58:12,610
می خوام صدای بابا رو بشنوم

1035
00:58:12,810 --> 00:58:14,520
صبرکن بچه ها میخوان
صحبت کنن

1036
00:58:17,920 --> 00:58:19,360
بیا-
اجوشی-

1037
00:58:20,130 --> 00:58:22,100
بچه ها خوبین؟

1038
00:58:22,400 --> 00:58:23,400
اجوشی

1039
00:58:24,440 --> 00:58:25,590
بابا-
بابا-

1040
00:58:25,600 --> 00:58:26,930
اجوشی-
یانگ جین مو-

1041
00:58:26,940 --> 00:58:28,170
بابا-
یانگ جین مو-

1042
00:58:29,710 --> 00:58:31,770
سلام؟

1043
00:58:38,480 --> 00:58:40,310
مشکلی نیست
چیزی نمیشه

1044
00:58:41,940 --> 00:58:43,880
تماس وصل نمیشود
لطفا پیام بذارین

1045
00:58:48,920 --> 00:58:51,330
من اون مین دوهیوک
خرو میکشم

1046
00:58:53,860 --> 00:58:55,270
احساس بدی دارم

1047
00:58:57,440 --> 00:58:58,670
داره بهمون نزدیک میشه

1048
00:59:03,670 --> 00:59:05,540
یانگ جین موی حرومزاده

1049
01:00:06,190 --> 01:00:07,940
دوهیوک-
همین الان برو-

1050
01:00:09,040 --> 01:00:10,040
دو هیوک

1051
01:00:25,860 --> 01:00:26,860
لعنت بهش

1052
01:00:50,520 --> 01:00:51,520
یانگ جین مو

1053
01:00:51,980 --> 01:00:52,980
یانگ جین مو

1054
01:00:53,520 --> 01:00:54,520
یانگ جین مو

1055
01:00:55,210 --> 01:00:59,060
خوبی همه چیز
درست میشه

1056
01:00:59,290 --> 01:01:01,560
امبولانس خبرکردم

1057
01:01:01,690 --> 01:01:04,730
بیا یه ذره دیگه صبرکنیم

1058
01:01:04,830 --> 01:01:05,960
خوشحالم شماها

1059
01:01:06,600 --> 01:01:08,230
رو نجات دادم

1060
01:01:09,060 --> 01:01:11,130
الان می تونم درارامش بمیرم

1061
01:01:19,730 --> 01:01:21,750
چرا انقدر احمقم؟

1062
01:01:24,350 --> 01:01:25,610
همیشه دیر می رسم

1063
01:01:26,880 --> 01:01:27,880
با پنگ هی

1064
01:01:28,520 --> 01:01:29,520
با میونگ جی

1065
01:01:30,610 --> 01:01:32,020
باید زودتر به بچه ها
نشون میدادم که

1066
01:01:34,250 --> 01:01:35,690
چه حسی

1067
01:01:36,690 --> 01:01:38,130
نسبت بهشون دارم

1068
01:01:39,830 --> 01:01:40,830
یانگ جین مو

1069
01:01:42,500 --> 01:01:43,560
هنوز دیر نشده

1070
01:01:46,040 --> 01:01:47,460
من یه یتیم بودم

1071
01:01:48,860 --> 01:01:51,080
ولی یه خانواده داشتم که
می خواستم ازشون مراقبت کنم

1072
01:01:55,900 --> 01:01:58,580
و یه دوست عالی که کنارم
مبارزه می کرد

1073
01:02:00,580 --> 01:02:02,520
واقعا قبل مرگم
کارم خوب بوده

1074
01:02:05,520 --> 01:02:07,150
یانگ جین مو

1075
01:02:07,650 --> 01:02:09,730
با من بمون جین مو

1076
01:02:11,360 --> 01:02:12,360
دو هیوک

1077
01:02:14,690 --> 01:02:15,790
برای کاری که

1078
01:02:17,960 --> 01:02:19,400
با خانواده ات کردم ببخشید

1079
01:02:21,900 --> 01:02:23,630
اون موقع نمی دونستم

1080
01:02:25,580 --> 01:02:27,000
گرفتن خانواده یکی

1081
01:02:28,440 --> 01:02:29,810
چه حسی داره

1082
01:02:30,940 --> 01:02:33,350
خانواده مین دوهیوک
رو زنده نگه داریم؟

1083
01:02:33,540 --> 01:02:34,940
از دستشون خلاص شو

1084
01:02:43,190 --> 01:02:44,630
منو فراموش نکن

1085
01:02:46,230 --> 01:02:47,230
زنده بمون

1086
01:02:48,860 --> 01:02:50,020
زنده بمون یانگ جین مو

1087
01:02:50,670 --> 01:02:52,330
...زنده بمون

1088
01:02:54,110 --> 01:02:55,730
و به خاطرش مجازات شو

1089
01:03:00,580 --> 01:03:02,170
فقط برو

1090
01:03:03,480 --> 01:03:05,170
به فکر خودت باش

1091
01:03:06,270 --> 01:03:07,290
می خوام

1092
01:03:08,790 --> 01:03:09,790
قلبمو

1093
01:03:11,290 --> 01:03:12,750
به میونگ جی بدم

1094
01:03:15,060 --> 01:03:16,630
لطفا کمکم کن

1095
01:03:18,900 --> 01:03:20,330
که  این بار دیر نکنم

1096
01:03:21,600 --> 01:03:22,600
لطفا

1097
01:03:25,690 --> 01:03:29,110
یانگ جین مو

1098
01:03:29,610 --> 01:03:30,610
یانگ جین مو

1099
01:04:32,900 --> 01:04:34,270
کاردیوپلژی تزریق کنین

1100
01:04:34,770 --> 01:04:37,270
(یانگ جین مو)

1101
01:04:41,350 --> 01:04:42,940
قلب رو برمیدارم

1102
01:04:55,460 --> 01:04:57,250
(شهردار سئول یانگ جین مو)

1103
01:05:58,310 --> 01:05:59,310
میونگ جی

1104
01:06:02,960 --> 01:06:04,520
منو میشناسی؟

1105
01:06:06,060 --> 01:06:07,060
اره

1106
01:06:12,460 --> 01:06:13,460
همه چی یادته؟

1107
01:06:14,610 --> 01:06:18,080
متیو بهت شلیک کرد

1108
01:06:18,940 --> 01:06:20,940
قلبت صدمه بدی خورده بود

1109
01:06:22,750 --> 01:06:23,850
یادمه

1110
01:06:29,690 --> 01:06:30,880
بچه ها چی؟

1111
01:06:33,060 --> 01:06:34,060
اون چی؟

1112
01:06:42,230 --> 01:06:43,400
جین مو

1113
01:06:45,290 --> 01:06:47,170
با توئه

1114
01:06:52,040 --> 01:06:54,350
منظورت چیه؟

1115
01:07:10,130 --> 01:07:11,130
...ممنونم که

1116
01:07:12,130 --> 01:07:15,060
گذاشتین توی این
زندگی یه پدر باشم

1117
01:07:15,400 --> 01:07:17,170
بابا-
بابا-

1118
01:07:17,730 --> 01:07:18,730
بله

1119
01:07:19,830 --> 01:07:20,830
خدایا

1120
01:07:20,960 --> 01:07:22,770
شب بخیر-
شب بخیر-

1121
01:07:23,830 --> 01:07:25,580
خوب بخوابین

1122
01:07:27,310 --> 01:07:29,900
بیاین بریم بخوابیم بچه ها
براتون داستان میخونم

1123
01:07:30,710 --> 01:07:33,210
هی اگه نیاین

1124
01:07:33,440 --> 01:07:36,610
امشب براتون داستان
ارواح می خونم

1125
01:07:36,980 --> 01:07:39,520
بیا بریم دنبال
اریکا و فیلیپ

1126
01:07:42,650 --> 01:07:44,500
خیلی خوشحال بودم

1127
01:07:45,360 --> 01:07:46,730
که زنم گو میونگ جی بود

1128
01:07:51,440 --> 01:07:53,290
شب بخیر بابا

1129
01:07:53,290 --> 01:07:54,310
بابا

1130
01:07:55,460 --> 01:07:56,630
بریم

1131
01:07:57,630 --> 01:07:58,630
درسته

1132
01:08:28,270 --> 01:08:29,630
عکس رو می گیریم

1133
01:08:31,240 --> 01:08:32,240
اه خدایا

1134
01:08:38,650 --> 01:08:41,350
چی؟صورت مامان قرمز شد

1135
01:08:57,530 --> 01:09:00,770
(اولین )

1136
01:09:03,440 --> 01:09:06,410
(عکس خانوادگی)

1137
01:09:16,990 --> 01:09:18,020
عاشق

1138
01:09:18,990 --> 01:09:19,990
خانواده امم

1139
01:09:21,014 --> 01:09:41,014
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1140
01:09:43,450 --> 01:09:46,280
(هفت فراری:رستاخیز)

1141
01:09:46,480 --> 01:09:49,480
علت مرگ یانگ جین مو
باید مخفی بمونه

1142
01:09:49,490 --> 01:09:52,480
سیو باید سر
مطبوعات رو شیره بماله

1143
01:09:52,490 --> 01:09:53,910
مقصر

1144
01:09:53,910 --> 01:09:54,920
مین دو هیوک شناخته شده

1145
01:09:54,920 --> 01:09:56,650
می خوام رویای
کی رو محقق کنم

1146
01:09:56,660 --> 01:09:57,690
دیوانه شدی؟

1147
01:09:57,700 --> 01:09:59,720
می خوای بری زندان؟

1148
01:09:59,730 --> 01:10:01,420
به خانواده میلیون دلاری
خوش اومدی

1149
01:10:01,420 --> 01:10:03,890
ما با پول بهم وصل شدیم که
از هر رابطه خونی قوی تره

1150
01:10:03,900 --> 01:10:06,190
این اوضاع رو خیلی راحت می کنه

1151
01:10:06,200 --> 01:10:08,360
اگه عصبانی هستی هرطور
که شده باید زنده بمونی

1152
01:10:08,370 --> 01:10:09,740
زنده موندن یعنی بردن

1153
01:10:09,910 --> 01:10:12,200
نقشه امون برای قاتل نشون
دادن مین دوهیوک رو شروع می کنیم

1154
01:10:12,200 --> 01:10:13,300
کاری نکن

1155
01:10:13,310 --> 01:10:14,670
لحظه ای که هوانگ چان سونگ
بهت شک کنه

1156
01:10:14,670 --> 01:10:15,870
همه به خطر می افتن

1157
01:10:16,070 --> 01:10:17,070
مونه

1158
01:10:17,450 --> 01:10:19,150
می دونی چقدر دوستت دارم نه؟

