﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:45,779 --> 00:00:48,148
<b><font color="#8B008B">:::::::::  (هفـت فــراری: رستاخیز)  ::::::::
</font>

3
00:00:48,149 --> 00:00:49,919
<b><b><font color="#8B008B">(...تمام اشخاص، سازمان‌ها، مکان‌ها و وقایعِ)</font>

4
00:00:49,920 --> 00:00:51,248
<b><b><font color="#8B008B">(به تصویر کشیده شده در این سریال، ساختگی‌ست)</font>

5
00:00:51,249 --> 00:00:53,129
<b><b><font color="#8B008B">از تمام بازیگران کودک)
(تحت نظارت فیلمبرداری شده است</font>

6
00:00:53,389 --> 00:00:55,759
<b><font color="#80ff80">::::::::: (قسمت پانزدهم) ::::::::
</font></b>

7
00:01:01,660 --> 00:01:03,160
داره دیر میشه. عجله کن

8
00:01:05,230 --> 00:01:07,470
میشه وضعیت مونه رو چک کنی؟

9
00:01:08,140 --> 00:01:10,708
اینکه یه‌ دفعه‌ای قرار شام رو کنسل کرد به شک می‌ندازتم

10
00:01:10,709 --> 00:01:11,789
باشه. عجله کن و برو

11
00:01:23,789 --> 00:01:25,390
باید تنبیه بشی

12
00:01:25,850 --> 00:01:28,359
دیگه حتی نمیتونی پاتو از خونه بذاری بیرون

13
00:01:28,360 --> 00:01:29,789
تو توی این خونه، کنار من

14
00:01:31,089 --> 00:01:32,630
تا ابد الدهر می‌پوسی

15
00:01:34,699 --> 00:01:36,459
...توی همین اتاقی که مامانت هم

16
00:01:37,830 --> 00:01:38,830
زندانی شده بود

17
00:01:57,789 --> 00:02:00,166
بخاطر دختر لوس و نچسبش که سر قول و قرارش نموند

18
00:02:00,190 --> 00:02:02,160
به بدبخت‌ترین شکل ممکن می‌میره

19
00:02:03,630 --> 00:02:05,289
وایسا و با چشمای خودت ببین

20
00:02:10,399 --> 00:02:11,569
!نه

21
00:02:12,169 --> 00:02:13,169
!نه

22
00:02:16,299 --> 00:02:17,669
یون جی‌سوک کجاست؟

23
00:02:19,539 --> 00:02:20,639
همین الان گیرش بیار

24
00:02:21,880 --> 00:02:23,449
خودم اون زنیکه رو می‌کشم

25
00:02:38,289 --> 00:02:39,329
...لعنت بهش

26
00:02:44,069 --> 00:02:45,729
اومدم اینجا که بکشمت

27
00:02:47,239 --> 00:02:50,139
!واسم مهم نیست که زندگیم از هم بپاشه

28
00:02:51,440 --> 00:02:54,039
ولی نمیتونم تحمل کنم که مامانم و مین دوهیوک رو زجر بدی

29
00:02:56,949 --> 00:03:00,019
هیچوقت عاشق هیولایی مثل تو نبودم
حتی واسه یه لحظه

30
00:03:01,479 --> 00:03:02,479
...لطفا

31
00:03:03,350 --> 00:03:05,389
!لطفا فقط بمیر

32
00:03:06,620 --> 00:03:07,620
...اه

33
00:03:23,569 --> 00:03:24,609
هیولا؟

34
00:03:28,380 --> 00:03:29,380
من؟

35
00:03:30,880 --> 00:03:32,410
نمیتونم اینطوری تنهایی بمیرم

36
00:03:33,310 --> 00:03:35,220
اگه قراره بمیرم، با تو می‌میرم

37
00:03:38,449 --> 00:03:40,319
چون ما تا ابد باهم می‌مونیم

38
00:03:42,789 --> 00:03:43,989
...به‌هرحال که تو

39
00:03:46,359 --> 00:03:48,660
قراره بدون من، به دستای کانگ گی‌تاک بمیری

40
00:03:50,030 --> 00:03:51,030
نمیدونستی نه؟

41
00:03:52,600 --> 00:03:54,400
اون نکبت، پدر واقعی بنگ دامیه

42
00:03:58,870 --> 00:04:01,710
چی؟-
به جای اینکه به دستای اون بمیری-

43
00:04:04,910 --> 00:04:05,910
...فقط

44
00:04:07,979 --> 00:04:08,979
...فقط

45
00:04:12,190 --> 00:04:13,220
با من بمیر

46
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
!سگ توش

47
00:04:23,700 --> 00:04:25,299
...کانگ گی‌تاک عوضی

48
00:04:54,260 --> 00:04:55,299
عاشقتم

49
00:05:24,859 --> 00:05:26,779
من اومدم فقط چون مین دوهیوک ازم خواست

50
00:05:27,559 --> 00:05:29,129
خوشحالم که سر وقت رسیدم

51
00:05:29,900 --> 00:05:31,799
اون نکبت، پدر واقعی بنگ دامیه

52
00:05:37,939 --> 00:05:38,939
هان مونه؟

53
00:05:40,109 --> 00:05:41,179
صدامو میشنوی؟

54
00:05:45,479 --> 00:05:46,679
درسته؟

55
00:05:49,119 --> 00:05:50,520
تو پدر واقعی دامی هستی؟

56
00:06:01,960 --> 00:06:03,400
پس چرا داری کمکم میکنی؟

57
00:06:05,100 --> 00:06:07,470
تو بیشتر از هرکسی دلت نمیخواد که من بمیرم؟

58
00:06:10,539 --> 00:06:11,839
...این برات یه فرصت بود

59
00:06:11,840 --> 00:06:14,121
که انتقام دخترتو بدون کثیف کردن دستات بگیری

60
00:06:16,239 --> 00:06:17,679
پس چرا نجاتم دادی؟

61
00:06:19,249 --> 00:06:20,650
...اینکه ازت انتقام بگیرم یا ببخشمت

62
00:06:21,679 --> 00:06:22,820
به من ربطی نداره

63
00:06:24,249 --> 00:06:25,650
...از دامی

64
00:06:26,989 --> 00:06:27,989
...و

65
00:06:30,429 --> 00:06:32,660
والدین واقعیش که بزرگش کردن
بخواه تا تو رو ببخشن

66
00:06:35,900 --> 00:06:37,070
من حقشو ندارم

67
00:06:45,809 --> 00:06:46,910
متاسفم

68
00:06:50,679 --> 00:06:51,749
معذرت میخوام

69
00:06:55,379 --> 00:06:56,379
...ببخشید

70
00:07:03,189 --> 00:07:04,859
ترتیب جسدشو میدم

71
00:07:18,510 --> 00:07:19,550
منتظر کسی هستی؟

72
00:07:26,350 --> 00:07:27,720
حتما خدمتکاران

73
00:07:28,379 --> 00:07:31,059
بهشون گفتم که امروز نیان سرکار
ولی لابد چان سونگ بهشون زنگ زده

74
00:07:45,169 --> 00:07:46,529
فکر کنم میخوان بیان داخل

75
00:07:47,570 --> 00:07:48,869
یکم وقت واسم بخر

76
00:07:49,439 --> 00:07:50,710
در هرصورت حواسم بهش هست

77
00:07:54,280 --> 00:07:55,280
<font color="#80ff80">(دستگیره را بکشید)

78
00:08:01,780 --> 00:08:02,919
چه خبره؟

79
00:08:03,350 --> 00:08:05,189
آقای هوانگ بهمون زنگ زدن

80
00:08:05,450 --> 00:08:08,520
گفتن برنامه‌ی شامشون کنسل شده و
 قراره توی خونه غذا بخورن

81
00:08:09,119 --> 00:08:10,629
خودم یه چیز ساده آماده کردم

82
00:08:10,859 --> 00:08:11,859
میتونین برین

83
00:08:16,429 --> 00:08:18,169
...آقای هوانگ

84
00:08:20,669 --> 00:08:21,900
الان کجان؟

85
00:08:25,970 --> 00:08:28,679
قبل از اینکه بریم می‌بینیمشون

86
00:08:30,239 --> 00:08:31,379
...راستش اون

87
00:08:36,320 --> 00:08:38,019
رفته دوش بگیره

88
00:08:39,820 --> 00:08:42,290
شما که نمیخواین بپرین وسط حریم شخصیشون؟

89
00:08:43,259 --> 00:08:44,759
...میخوام ببینمشون قبل از اینکه

90
00:08:49,800 --> 00:08:50,898
<font color="#80ff80">(نیازی نیست بیاین)

91
00:08:50,899 --> 00:08:52,028
<font color="#80ff80">(تا وقتی بهتون نگفتم، سرکار نیاین)

92
00:08:52,029 --> 00:08:53,029
خیلی خب

93
00:08:53,200 --> 00:08:56,300
من پیغامشون رو گرفتم

94
00:08:57,139 --> 00:08:59,440
اوقات خوبی داشته باشین

95
00:09:19,859 --> 00:09:20,859
رفتن؟

96
00:09:27,940 --> 00:09:29,269
باید جسد رو ببریم بیرون

97
00:09:29,999 --> 00:09:32,340
عجله کن و هرچی میخوای رو بردار
تو هم باید بری

98
00:09:32,739 --> 00:09:35,310
نه، من توی این خونه می‌مونم

99
00:09:36,279 --> 00:09:37,378
چی داری میگی؟

100
00:09:37,379 --> 00:09:39,350
نگهبان‌ها و محافظ‌ها همین بغل زندگی میکنن

101
00:09:40,080 --> 00:09:42,440
غیرممکنه که بدون اینکه اونا بفهمن بتونیم جسدو تکون بدیم

102
00:09:42,649 --> 00:09:44,388
اگه مرگ هوانگ چان‌سونگ فاش بشه

103
00:09:44,389 --> 00:09:46,989
کِی می‌فهمه که مین دوهیوک به لوکا دسترسی پیدا کرده

104
00:09:47,489 --> 00:09:49,759
بعد همه‌ی نقشه‌های دوهیوک به باد میره

105
00:09:51,259 --> 00:09:52,628
برای اینکه جلوی شک و شبهه‌ها رو بگیریم

106
00:09:52,629 --> 00:09:55,229
باید همینطور به ارتباط با کِی ادامه بدم
انگار که من هوانگ چان‌سونگم

107
00:09:57,830 --> 00:09:59,276
و البته که با موبایل هوانگ چان‌سونگ

108
00:09:59,300 --> 00:10:00,600
اینقدر مسخره نباش

109
00:10:01,200 --> 00:10:03,016
داری میگی با یه جسد توی این خونه می‌مونی؟

110
00:10:03,040 --> 00:10:05,170
میتونم انجامش بدم
چیزی نیست

111
00:10:06,239 --> 00:10:08,710
اگه اطلاعات توی لوکا پخش بشه دیگه همه‌چیز تمومه

112
00:10:10,979 --> 00:10:12,849
الان نمیتونیم چیزی رو تضمین کنیم

113
00:10:12,850 --> 00:10:14,379
هیچکس نمی‌تونه جلومو بگیره

114
00:10:16,479 --> 00:10:18,149
اگه چیزی سر راهم قرار بگیره

115
00:10:18,820 --> 00:10:20,119
از شرش خلاص میشم

116
00:10:29,830 --> 00:10:31,230
میخوای جسد رو کجا نگه داری؟

117
00:10:35,940 --> 00:10:37,570
یه جای درست حسابی هست

118
00:11:26,649 --> 00:11:28,019
خبری از گی‌تاک نشد؟

119
00:11:36,999 --> 00:11:38,470
هوانگ چان‌سونگ مرده

120
00:11:39,070 --> 00:11:40,739
می‌دونست که ما رفته بودیم اونجا

121
00:11:41,239 --> 00:11:42,759
راه دیگه‌ای جز اینکه از شرش خلاص بشم نداشتم

122
00:11:43,600 --> 00:11:45,310
مونه حالش خوبه پس نگران نباش

123
00:11:51,680 --> 00:11:53,210
دیدنتون مایه‌ی دلگرمیه

124
00:11:55,749 --> 00:11:58,149
...اگه میخوایم یک‌باره منطقه‌ی گاگوک رو قورت بدیم

125
00:11:58,290 --> 00:12:00,330
بهتره که پروسه‌ی تحقیقات رو سریعتر کنیم

126
00:12:00,590 --> 00:12:03,790
نمیدونی تند تند غذا خوردن باعث ناراحتی معده میشه؟

127
00:12:03,889 --> 00:12:06,129
بخاطر همینم قرص گوارش داریم خب

128
00:12:06,430 --> 00:12:07,628
...ما تونستیم مطبوعات رو جوری دستکاری کنیم

129
00:12:07,629 --> 00:12:10,359
که مین دوهیوک تبدیل به یه قاتل حرفه‌ای بشه

130
00:12:10,869 --> 00:12:12,469
...اگه وقت بیشتری بهشون بدیم

131
00:12:12,470 --> 00:12:14,639
ممکنه باعث بشه که یه برنامه‌ی دیگه بیارن رو کار

132
00:12:16,700 --> 00:12:19,170
خب؟ چی میخوای؟

133
00:12:19,409 --> 00:12:21,478
...یه هشدار دستگیری فوری برای مین دوهیوک ترتیب بدین

134
00:12:21,479 --> 00:12:22,979
و کانگ گی‌تاک رو هم بذارین تو لیست تحت تعقیب

135
00:12:23,409 --> 00:12:25,909
مین دوهیوک اتهاماتش رو رد میکنه

136
00:12:26,279 --> 00:12:29,719
بعلاوه، کانگ گی‌تاک یه سری
مدارک از شبکه هک ارتباطی داره

137
00:12:29,720 --> 00:12:31,090
...بخاطر همینم

138
00:12:32,220 --> 00:12:34,359
...باید یه حرکتی بزنیم

139
00:12:34,889 --> 00:12:36,590
قبل از اینکه دست کانگ گی‌تاک بهمون برسه

140
00:12:39,229 --> 00:12:41,800
همش حروم میشه از اونجایی که
 پول زیادی برای اون شبکه خرج کردم

141
00:12:42,159 --> 00:12:44,330
ولی خب به دلایلی باید بیخیالش بشم

142
00:13:04,619 --> 00:13:05,790
اونا بودن

143
00:13:07,290 --> 00:13:08,619
کسایی که به کِی کمک می‌کردن

144
00:13:09,690 --> 00:13:10,729
منبع همه‌ی بدبختی‌ها

145
00:13:12,129 --> 00:13:14,758
یه جوری رفتار می‌کنن انگار دارن به نفع مردم کار میکنن

146
00:13:14,759 --> 00:13:16,499
ولی همش الکیه

147
00:13:17,129 --> 00:13:18,498
...بخاطر میل و خواسته‌های خودخواهانه‌اشون

148
00:13:18,499 --> 00:13:20,099
پشت سر ما اخبار جعلی درست کردن

149
00:13:20,739 --> 00:13:22,499
این عوضیا مایه انزجارن

150
00:13:26,239 --> 00:13:28,609
نمیذارم حتی یه دونه از اون احمقا هم فرار کنه

151
00:13:44,430 --> 00:13:46,989
ما رسما پرونده‌سازی برای کانگ گی‌تاک رو شروع کردیم

152
00:13:47,700 --> 00:13:49,929
سیم هم باید بر اساس همین افکار عمومی رو تغییر بده

153
00:13:49,930 --> 00:13:53,269
<font color="#80ff80">(فهمیدم...)

154
00:14:04,979 --> 00:14:06,509
متیو پیام داد

155
00:14:07,420 --> 00:14:09,420
گفت پرونده‌سازی برای گی‌تاک شروع شده

156
00:14:10,180 --> 00:14:12,019
احتمالا میری تحت تعقیب عمومی

157
00:14:12,989 --> 00:14:14,159
اینو پیش‌بینی کرده بودم

158
00:14:16,489 --> 00:14:17,590
...حتی اگه

159
00:14:18,430 --> 00:14:19,930
اتفاقی برام بیفته

160
00:14:20,830 --> 00:14:22,759
نقشه‌های دوهیوک همچنان باید پابرجا بمونه

161
00:14:24,430 --> 00:14:25,769
چرا باید همچین چیزی بگی؟

162
00:14:26,300 --> 00:14:27,769
معلوم نمی‌کنه

163
00:14:28,970 --> 00:14:30,170
نگران دوهیوکم

164
00:14:31,369 --> 00:14:32,409
...می‌ترسم لحظه‌ای برسه که

165
00:14:33,269 --> 00:14:35,139
نتونم ازش محافظت کنم

166
00:14:36,540 --> 00:14:37,550
یه لطفی درحقم بکن

167
00:14:39,009 --> 00:14:40,920
لطفا هیچ وقت از دوهیوک دست نکش

168
00:14:47,720 --> 00:14:49,960
<font color="#80ff80">(آرزوی ما اینه)

169
00:15:00,330 --> 00:15:02,139
<font color="#80ff80">(یتیم خانه‌ی چانگ‌میونگ)

170
00:15:04,940 --> 00:15:07,500
<font color="#80ff80">(ستاد تحقیقات مشترک دادستانی و پلیس)

171
00:15:08,979 --> 00:15:10,209
<font color="#80ff80">(پرونده قتل شهردار سئول، یانگ جین‌مو)

172
00:15:10,210 --> 00:15:11,855
...شمارو از پیشرفت تحقیقات پرونده‌های

173
00:15:11,879 --> 00:15:13,879
...قتل شهردار یانگ جین مو

174
00:15:14,009 --> 00:15:16,680
و منطقه گاگوک مطلع میکنم

175
00:15:17,619 --> 00:15:19,389
...ثابت شده که شهردار یانگ جین‌مو متوفی

176
00:15:19,790 --> 00:15:21,489
...دائما از طرف گروه سونگچان

177
00:15:22,060 --> 00:15:24,389
...و مین دوهیوک بخاطر

178
00:15:24,629 --> 00:15:28,398
توسعه‌ی مجدد منطقه گاگوک تهدید میشده

179
00:15:28,399 --> 00:15:32,129
<font color="#80ff80">(ستاد تحقیقات مشترک دادستانی و پلیس)

180
00:15:32,529 --> 00:15:36,269
وقتی شهردار یانگ قبول نکرد که
 طبق خواسته‌ی مین دوهیوک عمل کنه

181
00:15:36,499 --> 00:15:38,340
مین دوهیوک سعی کرد بچه‌های شهردار یانگ رو بدزده

182
00:15:38,869 --> 00:15:41,279
...در حین نجات بچه هاش، شهردار یانگ

183
00:15:41,810 --> 00:15:42,978
چه خبر شده؟-
چیه؟-

184
00:15:42,979 --> 00:15:43,979
چی شده؟

185
00:15:43,980 --> 00:15:45,450
فوت شدن

186
00:15:46,450 --> 00:15:47,450
از سازمان اطلاعات ملی اومدن

187
00:15:49,249 --> 00:15:51,809
<font color="#80ff80">(ستاد تحقیقات مشترک دادستانی و پلیس)

188
00:15:52,450 --> 00:15:54,436
پارک موهیوک از سازمان اطلاعات ملی هستم

189
00:15:54,460 --> 00:15:57,158
...دیشب یه گزارش ناشناس درباره‌ی

190
00:15:57,159 --> 00:15:58,830
منطقه‌ی گاگوک توی سازمان دریافت کردیم

191
00:15:59,259 --> 00:16:01,559
...توی گزارش ذکر شده بود که یه شبکه‌ی هک کردن

192
00:16:01,560 --> 00:16:04,059
زیر زمین منطقه گاگوک ساخته شده

193
00:16:04,060 --> 00:16:07,100
سازمان اطلاعات ملی هم سریعا درباره‌اش تحقیق کرد

194
00:16:07,369 --> 00:16:11,040
طبق همون گزارش دریافتی، شبکه‌ی هک رو پیدا کردیم

195
00:16:11,269 --> 00:16:13,170
<font color="#80ff80">(شبکه‌ی هک کردن منطقه گاگوک)

196
00:16:13,710 --> 00:16:15,179
....شبکه هک زیرزمینی در منطقه گاگوک به منظور

197
00:16:15,180 --> 00:16:18,310
دزدیدن اطلاعات اشخاص دولتی
 و شرکت‌های بزرگ ایجاد شده بوده

198
00:16:18,509 --> 00:16:22,648
گفته شده مین دوهیوک و کانگ گی‌تاک اون رو کار گذاشتن

199
00:16:22,649 --> 00:16:25,089
...تهدیدی برای دولت ایجاد شده

200
00:16:25,090 --> 00:16:27,130
و عمل تروریستی‌ای انجام شده
 که نمیشه ازش چشم پوشی کرد

201
00:16:27,859 --> 00:16:31,489
کانگ گی‌تاک که مظنون اصلی
 پرونده‌ست الان تحت تعقیبه

202
00:16:43,739 --> 00:16:46,509
ولی بنا به دلایلی احساس بی قراری میکنم

203
00:16:47,779 --> 00:16:50,540
چرا مین دوهیوک پشت میله‌ها ساکت و آروم نشسته؟

204
00:16:51,180 --> 00:16:53,979
و کانگ گی‌تاک هم حرکت خاصی نزده

205
00:16:55,019 --> 00:16:57,180
راستی اصلا چرا هوانگ چان سونگ اینقدر ساکته؟

206
00:16:58,019 --> 00:16:59,619
همیشه عصبانی میشه و زنگ کِشم میکنه

207
00:17:02,590 --> 00:17:03,960
<font color="#80ff80">(مدیر عامل سیو، هوانگ چان سونگ)

208
00:17:09,060 --> 00:17:10,700
مشترک موردنظر قادر به پاسخگویی نمی‌باشد

209
00:17:11,699 --> 00:17:14,899
لوکا، آخرین باری که هوانگ چان سونگ وصل شده رو بیار

210
00:17:15,070 --> 00:17:16,070
<font color="#80ff80">(هوانگ چان سونگ، آنلاین)

211
00:17:16,071 --> 00:17:20,009
هوانگ چان سونگ درحال حاضر آنلاینه

212
00:17:20,010 --> 00:17:21,010
!منشی چه

213
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
آقای هوانگ کجاست؟

214
00:17:38,531 --> 00:17:39,628
خونه‌ هستن

215
00:17:39,629 --> 00:17:41,760
آنفلوآنزا گرفتن پس یه مدتی سر کار نمیان

216
00:17:42,159 --> 00:17:44,399
یهویی آنفولانزا گرفته؟

217
00:17:48,800 --> 00:17:50,439
...حتما مریضی داغونت کرده که

218
00:17:50,800 --> 00:17:52,080
حتی نمیتونی گوشیتو جواب بدی

219
00:17:52,570 --> 00:17:54,740
چطوری تو این دوران بحرانی نمیای سرکار؟

220
00:17:59,709 --> 00:18:01,589
فکر نکنم تا یه مدتی بتونم از جام تکون بخورم

221
00:18:01,879 --> 00:18:02,879
نگران نباش

222
00:18:03,379 --> 00:18:05,550
مقاله‌ی سیو طبق نقشه منتشر میشه

223
00:18:08,189 --> 00:18:09,320
عجیبه

224
00:18:09,790 --> 00:18:12,260
شبیه اون هوانگ چان سونگی که من میشناسم نیست

225
00:18:12,659 --> 00:18:15,500
تازه‌شم، هیچ وقت به این سرعت جواب منو نمی‌داد

226
00:18:17,530 --> 00:18:18,530
بله

227
00:18:18,770 --> 00:18:20,500
لطفا نگران نباشین دادستان کل

228
00:18:20,770 --> 00:18:23,398
کو میونگ‌جی هیچ وقت نظرش عوض نمیشه

229
00:18:23,399 --> 00:18:25,240
زندگی بچه‌هاش تو خطره

230
00:18:25,609 --> 00:18:26,969
بچه‌هاش کجان حالا؟

231
00:18:27,270 --> 00:18:29,809
داریم زمین و زمانو میگردیم تا پیداشون کنیم

232
00:18:29,810 --> 00:18:31,980
ولی تا الان سرنخی پیدا نکردیم

233
00:18:32,649 --> 00:18:34,750
انگار کو میونگ‌جی هم خبر نداره

234
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
دادستان کانگ

235
00:18:36,619 --> 00:18:39,090
به زودی ترفیع می‌گیری

236
00:18:39,550 --> 00:18:40,889
ممنونم قربان

237
00:18:41,119 --> 00:18:42,879
به خوبی تحقیقاتو جمع بندی میکنم، احترام

238
00:18:43,020 --> 00:18:44,020
!احترام

239
00:18:57,169 --> 00:18:59,939
باید شش دانگ حواستون جمع باشه خانم کو

240
00:19:00,439 --> 00:19:02,139
اوضاع خیلی بر وفق مرادتون نیست

241
00:19:02,780 --> 00:19:06,080
رسما حمله‌اشون به کانگ گی‌تاک رو شروع کردن

242
00:19:07,409 --> 00:19:10,820
شما چرا داری به من کمک میکنی دادستان کانگ؟

243
00:19:11,649 --> 00:19:13,250
وقتی دادستان کل بفهمه

244
00:19:13,590 --> 00:19:15,090
تو دردسر میفتین

245
00:19:16,659 --> 00:19:20,159
بر خلاف تصور عموم تمام
دادستان‌ها هم رقت‌انگیز نیستن

246
00:19:20,730 --> 00:19:23,300
اگه کسی واسه ترفیع له له نزنه

247
00:19:23,429 --> 00:19:25,600
چیزی واسه ترسیدن نداره

248
00:19:26,369 --> 00:19:27,800
من که به کسی بدهکار نیستم

249
00:19:28,169 --> 00:19:29,770
پس واسه چی از سونبه‌هام بترسم؟

250
00:19:31,209 --> 00:19:32,540
واقعا حرف ندارین

251
00:19:33,010 --> 00:19:35,540
دادستان شدن که دک و پز نداره

252
00:19:35,939 --> 00:19:37,379
تنها چیزی که دارم غرورمه

253
00:19:39,679 --> 00:19:42,080
پس بریم یه دور بزنیم؟

254
00:19:43,050 --> 00:19:44,050
ببخشید؟

255
00:19:44,050 --> 00:19:45,050
بجنبین دیگه

256
00:19:45,790 --> 00:19:48,719
به نگهابانا گفتم تحقیقات یکم طول میکشه

257
00:19:50,889 --> 00:19:52,429
خب قراره کجا بریم؟

258
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
پیش بچه‌هاتون

259
00:19:55,959 --> 00:19:57,260
خونه گوم لاهی‌ان

260
00:19:57,899 --> 00:20:00,300
میتونم فقط تا ساعت 6 واستون وقت بخرم

261
00:20:00,800 --> 00:20:02,640
اگه بیشتر طول بکشه بهتون شک میکنن

262
00:20:03,899 --> 00:20:04,909
...دادستان کانگ

263
00:20:05,340 --> 00:20:06,869
تا اونجا همراهیتون میکنم

264
00:20:07,270 --> 00:20:08,280
عجله کنین

265
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
...واقعا

266
00:20:11,879 --> 00:20:13,050
واقعا ازتون ممنونم

267
00:20:17,790 --> 00:20:20,320
"...از صمیم قلب تسلیت عرض میکنم"

268
00:20:20,919 --> 00:20:22,889
"...به شهردار یانگ متوفی"

269
00:20:23,590 --> 00:20:25,060
"...و تمام عزیزانش"

270
00:20:26,290 --> 00:20:29,459
"بخاطر این فوت یهویی و ناعادلانه‌ی ایشون"

271
00:20:31,129 --> 00:20:32,169
"...دولت میخواد که

272
00:20:32,969 --> 00:20:36,569
"...با اشتیاق تمام مدیریت آخرین چیزی که"

273
00:20:36,570 --> 00:20:38,570
"...شهردار یانگ مرحوم داشت روش کار می‌کرد رو"

274
00:20:38,969 --> 00:20:41,480
"...به عهده بگیره، که پروژه‌ای بود"

275
00:20:41,980 --> 00:20:44,080
"برای ساختن یک شهر پیشرفته"

276
00:20:45,810 --> 00:20:48,080
"...تمامی حق و حقوق توسعه"

277
00:20:51,449 --> 00:20:55,760
"به تیکی‌تاکا واگذار میشه"

278
00:20:56,719 --> 00:20:57,730
"همچنین"

279
00:20:58,330 --> 00:21:01,129
"رئیس متیو لی با اشتیاق تمام کمک کرد که"

280
00:21:01,600 --> 00:21:03,359
"حقیقت افشا بشه"

281
00:21:03,800 --> 00:21:08,639
"پس می‌خواهیم قدرانیمون رو به ایشون ابراز کنیم"

282
00:21:28,159 --> 00:21:29,560
خسته نباشی

283
00:21:31,459 --> 00:21:33,659
حرف نداری، جدا محشری

284
00:21:36,760 --> 00:21:37,969
...میدونی چقدر

285
00:21:38,570 --> 00:21:40,799
این کوچولوها نگرانت بودن؟

286
00:21:40,800 --> 00:21:42,880
نگران بودن یه وقت اتفاقی واسه مامانشون هم بیفته

287
00:21:45,240 --> 00:21:47,570
از همه چیز خبر دارن؟

288
00:21:47,980 --> 00:21:49,340
من بهشون چیزی نگفتم

289
00:21:49,480 --> 00:21:50,980
ولی فکر کنم خودشون حس کردن

290
00:21:52,510 --> 00:21:54,409
حداقل اریکا و فیلیپ گریه میکنن

291
00:21:54,850 --> 00:21:57,480
هان‌نا همون گریه هم نمیکنه

292
00:22:09,199 --> 00:22:10,199
اریکا

293
00:22:11,030 --> 00:22:12,030
فیلیپ

294
00:22:12,199 --> 00:22:13,199
!مامانی

295
00:22:14,129 --> 00:22:15,139
...مامان

296
00:22:15,570 --> 00:22:18,369
ببخشید که اینقدر طول کشید

297
00:22:30,250 --> 00:22:32,520
مامان، دلم واست تنگ شده بود

298
00:22:33,719 --> 00:22:36,919
حتی نزدیک بود بخاطر دلتنگیت بزنم زیر گریه

299
00:22:37,389 --> 00:22:39,260
مامانی، حالا حالت خوبه؟

300
00:22:39,629 --> 00:22:40,830
دیگه مریض نیستی؟

301
00:22:41,300 --> 00:22:43,060
الان دیگه نمیخواد بری بیمارستان؟

302
00:22:44,770 --> 00:22:46,369
مامانی دیگه حالش خوبه

303
00:22:47,730 --> 00:22:50,600
ببخشید که نگرانتون کردم

304
00:22:52,669 --> 00:22:54,909
...خب بابا چی

305
00:22:56,209 --> 00:22:59,310
دیگه نمی‌بینیمش؟

306
00:23:00,850 --> 00:23:02,980
دیگه نمیتونیم ببینیمش؟

307
00:23:04,990 --> 00:23:06,550
بابای بیچاره‌ام

308
00:23:08,189 --> 00:23:11,389
خیلی دلم واسش میسوزه

309
00:23:13,830 --> 00:23:16,800
بابایی نجاتمون داد مگه نه؟

310
00:23:30,340 --> 00:23:31,810
هان‌نا کجاست؟-
چی؟-

311
00:23:33,149 --> 00:23:34,179
هان‌نا؟-
آره-

312
00:23:35,080 --> 00:23:36,580
پیش اینا بود که، کجا رفت؟

313
00:23:38,149 --> 00:23:39,189
هان‌نا

314
00:24:00,469 --> 00:24:01,480
هان‌نا

315
00:24:03,040 --> 00:24:04,709
تو دلت واسم تنگ نشده بود؟

316
00:24:06,280 --> 00:24:08,119
منکه دلم واست تنگ شده بود

317
00:24:10,879 --> 00:24:12,090
...میشه بذاری

318
00:24:13,119 --> 00:24:14,619
صورتتو ببینم؟

319
00:24:18,129 --> 00:24:19,230
هان‌نا

320
00:24:29,070 --> 00:24:30,669
همش تقصیر منه

321
00:24:32,810 --> 00:24:34,409
اگه وجود نداشتم

322
00:24:35,439 --> 00:24:40,050
ممکن بود شما و آجوشی خوشبخت بشین

323
00:24:42,550 --> 00:24:43,719
غلط کردم

324
00:24:44,480 --> 00:24:46,189
معذرت میخوام

325
00:24:47,619 --> 00:24:50,020
آجوشی بخاطر من مرد

326
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
هان‌نا

327
00:24:54,490 --> 00:24:55,800
تقصیر منه

328
00:24:57,159 --> 00:24:58,300
ببخشید

329
00:24:59,530 --> 00:25:01,000
معذرت می‌خوام

330
00:25:01,899 --> 00:25:03,000
خیلی ببخشید

331
00:25:03,500 --> 00:25:05,540
کی همچین حرفی زده؟

332
00:25:06,340 --> 00:25:08,280
میدونی چقدر خیالم راحت بود که پیشمون بودی

333
00:25:08,879 --> 00:25:12,079
اریکا و فیلیپ خیلی دلشون بهت گرمه

334
00:25:12,080 --> 00:25:13,350
این حرفو نزن

335
00:25:17,879 --> 00:25:19,090
ببخشید هان‌نا

336
00:25:19,889 --> 00:25:21,889
که بردمت پیش رئیس لی

337
00:25:24,490 --> 00:25:26,389
حتما عقلمو از دست داده بودم

338
00:25:27,859 --> 00:25:28,929
...دلم

339
00:25:30,429 --> 00:25:32,070
براتون تنگ شده بود

340
00:25:33,000 --> 00:25:35,840
خیلی دلم براتون تنگ شده بود

341
00:25:39,810 --> 00:25:41,480
خیلی متاسفم هان‌نا

342
00:25:42,840 --> 00:25:43,840
ببخشید

343
00:25:44,510 --> 00:25:46,409
خیلی ببخشید

344
00:26:10,939 --> 00:26:12,468
بازجویی میونگ‌جی تموم شده؟

345
00:26:12,469 --> 00:26:14,438
بهم گفتن که شیش عصر برگشت خونه

346
00:26:14,439 --> 00:26:15,879
دادستان کانگ رفتارش عجیب نیست؟

347
00:26:15,980 --> 00:26:18,949
نه. خیلیم با دادستان کل صمیمی‌ان

348
00:26:19,879 --> 00:26:22,379
بازنده‌ها خیلی خوب با هم کنار میان

349
00:26:30,859 --> 00:26:32,629
اوضاع چطوره کارآگاه اوه؟

350
00:26:33,129 --> 00:26:34,760
حواست به دوهیوک هست؟

351
00:26:35,030 --> 00:26:37,359
بله قربان. همه چی ردیفه

352
00:26:39,800 --> 00:26:42,669
بسه دیگه زنگ نزن، استاکر منحرف میمون

353
00:26:44,240 --> 00:26:45,310
مرتیکه روانی

354
00:26:46,270 --> 00:26:48,639
خیلی انرژی‌ش زیاده

355
00:27:08,199 --> 00:27:10,230
چان‌سونگ

356
00:27:21,369 --> 00:27:24,240
آقای هوانگ. می‌دونم خونه‌ای

357
00:27:24,609 --> 00:27:26,909
اکه نذاری بیام تو، در رو می‌شکونم

358
00:27:33,419 --> 00:27:34,859
بشکنش-
چشم قربان-

359
00:27:40,429 --> 00:27:41,500
همینجا منتظر باش

360
00:27:58,750 --> 00:28:00,379
چان‌سونگ بهت گفت حالش خوب نیست

361
00:28:01,280 --> 00:28:02,880
حتما باید این همه راه رو تا خونه‌م میومدی؟

362
00:28:04,990 --> 00:28:06,550
می‌خواستم براش آرزوی سلامتی کنم

363
00:28:08,959 --> 00:28:09,990
آقای هوانگ کجاست؟

364
00:28:10,889 --> 00:28:12,060
بذار قیافه‌شو ببینم

365
00:28:13,060 --> 00:28:14,389
داروهاشو خورده خوابیده

366
00:28:14,629 --> 00:28:15,699
بیدارش کن

367
00:28:17,300 --> 00:28:18,500
،اگه فقط یه سرماخوردگی ساده باشه

368
00:28:19,230 --> 00:28:21,330
نمی‌کشتش

369
00:28:25,270 --> 00:28:26,709
حالش خوب نیست

370
00:28:27,010 --> 00:28:28,310
به زور می‌تونه حرف بزنه

371
00:28:29,040 --> 00:28:30,080
خزانم کردی

372
00:28:31,340 --> 00:28:33,609
یعنی انقدر بهش اهمیت میدی؟

373
00:28:37,020 --> 00:28:40,189
پس یه نوشیدنی می‌خورم و منتظرش میشم

374
00:28:41,219 --> 00:28:43,790
بهم گفت یه مشروب غنی شده داره

375
00:28:45,990 --> 00:28:47,490
برای آوردنش باید برم زیرزمین

376
00:28:48,560 --> 00:28:49,929
خدمتکارا امروز نیستن

377
00:28:54,230 --> 00:28:55,770
...شوهرت مریضه

378
00:28:57,000 --> 00:28:58,310
ولی خدمتکارا رو مرخص کردی؟

379
00:29:00,540 --> 00:29:02,810
حتما سرماخوردگی فقط به این خونه محدود شده

380
00:29:06,850 --> 00:29:07,850
همینطوری اونجا واینسا

381
00:29:08,320 --> 00:29:09,449
برو مشروب رو بیار

382
00:29:10,320 --> 00:29:12,550
من که نمی‌تونم برم
اینجا خونه من نیست

383
00:29:13,149 --> 00:29:14,820
حتی فکر بیدار کردن چان‌سونگم به سرت نزنه

384
00:29:19,790 --> 00:29:20,959
برو یه چیز خوب بیار

385
00:29:27,669 --> 00:29:28,699
آقای هوانگ؟

386
00:29:31,199 --> 00:29:32,969
آقای هوانگ

387
00:29:34,869 --> 00:29:37,439
چان‌سونگ... کجایی؟

388
00:29:39,709 --> 00:29:40,980
هوانگ چان‌سونگ

389
00:29:45,290 --> 00:29:46,490
چان‌سونگ

390
00:29:51,629 --> 00:29:55,899
اون از اون آدما نیست که
وقتی بدونه من اینجام، عقب وایسه

391
00:30:13,550 --> 00:30:15,179
چان‌سونگ

392
00:30:20,320 --> 00:30:22,659
چان‌سونگ

393
00:30:28,189 --> 00:30:30,159
کجایی؟

394
00:30:48,209 --> 00:30:49,649
اینجا کجاست؟

395
00:31:37,859 --> 00:31:39,129
کِی الان دیگه همه چی رو می‌دونه

396
00:31:39,629 --> 00:31:42,770
می‌دونه که هوانگ چان‌سونگ مرده
و اینکه دوهیوک اینجا بوده

397
00:31:43,240 --> 00:31:45,040
قبل از اینکه سر و کله پلیس پیدا شه، از اونجا برو

398
00:31:45,570 --> 00:31:46,869
پس جسد چان‌سونگ چی؟

399
00:31:47,169 --> 00:31:49,810
هر چی گفتم همون کارو کن
بقیه‌ش رو بسپر به من

400
00:31:49,834 --> 00:31:56,834
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

401
00:32:06,629 --> 00:32:08,459
<font color="#80ff80">کارگران مشغول کار هستند)
(وارد نشوید، از کنار رد شوید

402
00:32:09,300 --> 00:32:10,330
بریم

403
00:32:12,669 --> 00:32:15,869
آره مونه، فرار کن

404
00:32:16,540 --> 00:32:19,840
حالا می‌خواد به سمت کانگ گی‌تاک باشه
یا چا جوران و نام چول‌وو

405
00:32:20,770 --> 00:32:23,310
همین الانشم می‌دونم نقشه‌تون چیه

406
00:32:24,810 --> 00:32:25,879
تلفن یکبارمصرف

407
00:32:26,510 --> 00:32:27,550
بفرمایید قربان

408
00:32:35,689 --> 00:32:36,790
این خط تلفن پلیس‌ئه

409
00:32:37,320 --> 00:32:40,129
یه نفر... یه نفر اینجا مرده. کمک می‌خوام

410
00:32:40,629 --> 00:32:41,859
کجایین؟

411
00:32:42,060 --> 00:32:44,830
خونه هوانگ چان‌سونگ
مدیر عامل سیو، هوانگ چان‌سونگ

412
00:32:45,369 --> 00:32:47,169
قاتل رو می‌شناسم. مین دوهیوکه

413
00:32:47,629 --> 00:32:50,600
از دست پلیس فرار کرد و دست به قتل زد

414
00:32:51,199 --> 00:32:52,810
نه، نکن‌. تو رو خدا

415
00:32:57,179 --> 00:32:59,350
واقعا مین دوهیوک آقای هوانگ رو کشت؟

416
00:32:59,810 --> 00:33:01,050
معلومه که نه

417
00:33:01,649 --> 00:33:03,520
فکر کنم مونه کشتتش

418
00:33:04,020 --> 00:33:06,249
...هوانگ چان‌سونگ فهمید که

419
00:33:06,250 --> 00:33:08,490
دوهیوک وارد لوکا شده

420
00:33:09,260 --> 00:33:11,119
هیچ چاره دیگه‌ای جز کشتنش نداشتن

421
00:33:12,659 --> 00:33:13,990
این دیگه خیلی نوبره

422
00:33:14,629 --> 00:33:16,158
،همسرشو کشت

423
00:33:16,159 --> 00:33:18,230
بعد تظاهر کرد که اونه

424
00:33:18,699 --> 00:33:21,070
اینکه دوهیوک وارد لوکا شده
به ضررمون نیست؟

425
00:33:21,770 --> 00:33:23,939
حتما از خانواده میلیارد دلاری با خبر شده

426
00:33:24,300 --> 00:33:26,569
دارن دستی دستی برای مردن عجله می‌کنن

427
00:33:26,570 --> 00:33:27,669
دیگه چاره چیه؟

428
00:33:28,510 --> 00:33:30,340
باید بکشمشون تا نتونن دهنشون رو باز کنن

429
00:33:35,149 --> 00:33:36,879
فکر کنم تعقیبم می‌کنن

430
00:33:37,820 --> 00:33:39,219
نباید مخفیگاه رو لو بدم

431
00:33:40,119 --> 00:33:41,350
میرم یه جا دیگه

432
00:33:41,619 --> 00:33:43,419
نه ادامه بده

433
00:33:44,189 --> 00:33:45,389
برات از شرشون خلاص میشم

434
00:33:45,859 --> 00:33:46,889
منظورت چیه؟

435
00:33:47,629 --> 00:33:49,959
کجایی؟-
بهم اعتماد کن و برون-

436
00:33:50,459 --> 00:33:51,869
یه لحظه هم ماشین رو نگه ندار

437
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
این کیه؟

438
00:34:10,449 --> 00:34:11,549
کانگ گی‌تاک

439
00:34:34,810 --> 00:34:36,940
بله قربان. فهمیدم

440
00:34:41,580 --> 00:34:43,480
<font color="#80ff80">(حکم بازداشت: مین دوهیوک)

441
00:34:44,380 --> 00:34:45,389
دنبالم بیاین

442
00:34:47,520 --> 00:34:48,790
قادر به اتصال تماس نمی‌باشیم

443
00:34:50,420 --> 00:34:52,860
عجیبه، گوشی کانگ گی‌تاک در دسترس نیست

444
00:34:53,060 --> 00:34:54,259
آنتن نمیده

445
00:34:55,759 --> 00:34:58,460
چه خبر شده؟ اتصالم به لوکا رو از دست دادم

446
00:34:59,000 --> 00:35:00,320
<font color="#80ff80">(آژانس استانی پلیس کره)

447
00:35:01,630 --> 00:35:02,639
کارآگاه جانگ

448
00:35:02,869 --> 00:35:04,416
!بهتون گفتم بدون اجازه وارد نشین

449
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
!اوه سانگ‌شیک

450
00:35:05,869 --> 00:35:08,310
به خاطر مشارکت در قتل
و ممانعت در پرونده بازداشتی

451
00:35:08,710 --> 00:35:09,710
دستگیرش کنین

452
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
داری چیکار می‌کنی؟

453
00:35:11,279 --> 00:35:12,880
چه شریک قتلی؟

454
00:35:14,250 --> 00:35:16,318
مدیرعامل هوانگ چان‌سونگ مرده

455
00:35:16,319 --> 00:35:17,580
مجرم مین دوهیوکه

456
00:35:18,150 --> 00:35:19,219
بیارینش بیرون

457
00:35:19,819 --> 00:35:20,819
کار مین دوهیوک نبود

458
00:35:20,949 --> 00:35:22,218
!بذار توضیح بدم

459
00:35:22,219 --> 00:35:23,489
...اتفاقی که افتاد

460
00:35:24,060 --> 00:35:26,659
مین دوهیوک... حکم بازداشتتون صادر شده

461
00:35:27,429 --> 00:35:29,600
شما رو به بازداشتگاه مرکزی سئول می‌بریم

462
00:35:29,759 --> 00:35:30,759
ولم کنین

463
00:35:30,830 --> 00:35:32,569
آروم باش-
!بذارین برم-

464
00:35:33,069 --> 00:35:34,699
!ولم کنین

465
00:35:41,610 --> 00:35:42,610
هی

466
00:35:44,110 --> 00:35:45,178
پس گی‌تاک چی؟

467
00:35:45,179 --> 00:35:47,610
اون چرا اینجا نیست؟
یکم پیش گفت میاد اینجا

468
00:35:50,619 --> 00:35:52,149
بهش دسترسی ندارم

469
00:35:52,150 --> 00:35:54,420
منظورت چیه؟ از کی؟ چرا؟

470
00:35:58,730 --> 00:35:59,790
یکم میرم بیرون

471
00:36:00,259 --> 00:36:01,859
فکر کنم یه جای کار می‌لنگه

472
00:36:01,860 --> 00:36:03,198
کجا می‌خوای بری؟

473
00:36:03,199 --> 00:36:04,199
میرم دوهیوک رو ببینم

474
00:36:04,200 --> 00:36:06,298
اگه گی‌تاک تو خطر باشه
یعنی اونم تو خطره

475
00:36:06,299 --> 00:36:07,819
باید ازش مطمئن شم-
مواظب باش-

476
00:36:07,969 --> 00:36:09,329
اگه دیدی داری گیر میفتی، فرار کن

477
00:36:09,600 --> 00:36:11,839
چرا گیر بیفتم؟
حتی یوزپلنگم به من نمی‌رسه

478
00:36:24,819 --> 00:36:28,250
همین الان این خبر به دستمون رسید
هوانگ چان‌سونگ، مدیرعامل سیو مرده پیدا شد

479
00:36:28,420 --> 00:36:31,588
ایشون تو خونه خودشون به قتل رسیدن

480
00:36:31,589 --> 00:36:34,488
پلیس به این نتیجه رسید که ایشون
...توسط مین دوهیوک، کسی که

481
00:36:34,489 --> 00:36:36,359
...به دلیل قتل شهردار یانگ بازداشت شد

482
00:36:36,360 --> 00:36:37,830
به قتل رسیدن و حکم بازداشتش صادر شده

483
00:36:38,259 --> 00:36:40,298
گفته میشه که مین دوهیوک
...با کمک یه کارآگاه

484
00:36:40,299 --> 00:36:41,729
...از ایستگاه پلیس فرار کرده

485
00:36:41,730 --> 00:36:44,069
و هوانگ چان‌سونگ رو به قتل رسونده

486
00:36:50,779 --> 00:36:52,250
<font color="#80ff80">(ایستگاه پلیس کانگنام)

487
00:36:52,350 --> 00:36:53,350
اخبار رو دیدی؟

488
00:36:53,650 --> 00:36:55,419
دوهیوک رو بازداشتگاه مرکزی بردن

489
00:36:55,420 --> 00:36:56,860
کارآگاه اوه هم داره بازجویی می‌شه

490
00:36:57,279 --> 00:36:58,420
از گی‌تاک چیزی شنیدی؟

491
00:36:58,549 --> 00:36:59,549
نه هنوز

492
00:36:59,949 --> 00:37:01,419
همین الان برگرد اینجا

493
00:37:01,420 --> 00:37:03,420
واسه خودت نچرخ، باشه؟

494
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
خودمو تسلیم می‌کنم

495
00:37:13,029 --> 00:37:14,500
من چان‌سونگ رو کشتم

496
00:37:14,770 --> 00:37:16,069
دوهیوک از چیزی خبر نداره

497
00:37:18,170 --> 00:37:19,440
کی اینو باور می‌کنه؟

498
00:37:20,170 --> 00:37:22,940
،واسه گناهکار نشون دادن دوهیوک
هر چیزی رو بهش نسبت می‌دن

499
00:37:23,310 --> 00:37:25,449
حتی مردم فکر می‌کنن شما ها یه سر و سری باهم دارین

500
00:37:26,850 --> 00:37:28,819
حقیقت هیچوقت مهم نیست

501
00:37:29,819 --> 00:37:31,818
،مردم چیزی که دوست دارن تصور می‌کنن

502
00:37:31,819 --> 00:37:33,420
و هوس هر چیزی رو می‌کنن که تحریک‌آمیز تره

503
00:37:33,619 --> 00:37:35,089
چون جالبه

504
00:37:35,520 --> 00:37:37,589
چون پول سازه

505
00:37:38,460 --> 00:37:39,460
...پس

506
00:37:39,889 --> 00:37:41,029
یکم بهش وقت بده

507
00:37:41,290 --> 00:37:42,860
!وقتی نمونده

508
00:37:43,630 --> 00:37:45,229
فکر کردی کی واسه در افتادن با لوکا

509
00:37:45,230 --> 00:37:46,529
دوهیوک رو ول می‌کنه؟

510
00:37:46,969 --> 00:37:48,368
!سعی می‌کنه دوهیوک رو بکشه

511
00:37:48,369 --> 00:37:49,799
کی گفته من می‌ذارم چنین اتفاقی بیفته؟

512
00:37:52,839 --> 00:37:54,469
جون‌سوک اون کثافت عوضی

513
00:37:54,869 --> 00:37:56,508
اگه دستش به برادرزاده‌م بخوره

514
00:37:56,509 --> 00:37:58,380
!تک تک موهاشو می‌کنم

515
00:38:01,909 --> 00:38:03,350
...تنها خانواده‌ای که برام مونده

516
00:38:04,449 --> 00:38:05,449
دوهیوکه

517
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
کانگ گی‌تاک

518
00:38:15,159 --> 00:38:16,230
بذار ازت یه چیزی بپرسم

519
00:38:17,730 --> 00:38:20,400
چرا هنوز دور و بر من می‌چرخی؟

520
00:38:21,369 --> 00:38:23,139
اینو تو باید بفهمی

521
00:38:24,600 --> 00:38:26,909
از همون اولشم عجیب بود

522
00:38:27,540 --> 00:38:30,079
،حتی اگه گوم لاهی عشق اولت بود

523
00:38:30,080 --> 00:38:31,710
،بخاطر دخترش

524
00:38:32,380 --> 00:38:34,310
تو به اون بنگ چیل‌سونگ پیر کمک کردی

525
00:38:34,480 --> 00:38:35,949
،بعدشم مین دوهیوک

526
00:38:36,380 --> 00:38:38,580
حالا هم داری از مونه طرفداری می‌کنی؟

527
00:38:40,250 --> 00:38:43,219
تو هیچ ربطی به بنگ دامی و انتقامش نداری

528
00:38:46,589 --> 00:38:49,130
نمی‌فهمم چرا انقدر درگیر شدی؟

529
00:38:49,500 --> 00:38:52,468
!اسمشو به زبون نیار

530
00:38:52,469 --> 00:38:54,670
پس یکم فکر کردم

531
00:38:55,330 --> 00:38:56,339
بنگ دامی

532
00:38:57,139 --> 00:38:58,139
دختر توئه؟

533
00:39:05,850 --> 00:39:07,250
هست

534
00:39:07,679 --> 00:39:09,880
تو پدر واقعی بنگ دامی‌ای

535
00:39:10,650 --> 00:39:13,790
حالا تیکه های پازل دارن همو تکمیل می‌کنن

536
00:39:14,190 --> 00:39:16,690
واسه همین به مین دوهیوک کمک کردی

537
00:39:17,219 --> 00:39:18,219
درسته؟

538
00:39:23,500 --> 00:39:24,500
توی احمق

539
00:39:24,659 --> 00:39:27,270
با دستای خودم می‌کشمت

540
00:39:27,670 --> 00:39:29,799
!لعنت بهت-
نمی‌تونم تحملت کنم-

541
00:39:33,170 --> 00:39:35,369
از لوکا واسه چی می‌خواستی استفاده کنی؟

542
00:39:35,639 --> 00:39:37,139
نقشه دوهیوک چیه؟

543
00:39:37,480 --> 00:39:38,540
،بهم بگو

544
00:39:38,850 --> 00:39:40,279
منم زندگیتو بهت می‌بخشم

545
00:39:43,949 --> 00:39:44,949
هی

546
00:39:45,989 --> 00:39:47,690
...فکر می‌کنی من با یه حیوون

547
00:39:48,520 --> 00:39:49,790
معامله می‌کنم؟

548
00:39:50,420 --> 00:39:51,420
باشه

549
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
...پس

550
00:39:53,460 --> 00:39:55,900
می‌فرستمت پیش دخترت

551
00:40:13,150 --> 00:40:15,650
قربان، دادستان کل زنگ زدن

552
00:40:17,449 --> 00:40:18,580
لعنت بهش

553
00:40:28,900 --> 00:40:30,460
سلام قربان، منم

554
00:40:31,259 --> 00:40:32,270
مین دوهیوک کجاست؟

555
00:40:32,569 --> 00:40:33,569
توی انفرادی

556
00:40:33,799 --> 00:40:35,940
یکم ادب یادش دادم تا حالش سر جاش بیاد

557
00:40:36,799 --> 00:40:38,500
خیلی هم عالی

558
00:40:40,569 --> 00:40:42,279
...همدستای مین دوهیوک

559
00:40:43,040 --> 00:40:44,540
هیچوقت دیده نمی‌شن

560
00:40:44,980 --> 00:40:46,580
کانگ گی‌تاک و کارآگاه اوه

561
00:40:46,980 --> 00:40:48,750
بقیشون عددی نیستن

562
00:40:49,080 --> 00:40:51,020
حتی هوانگ چان‌سونگ هم مرد و

563
00:40:51,179 --> 00:40:53,389
عین آب خوردن سیو رو هم به‌دست گرفتی

564
00:40:54,389 --> 00:40:55,420
تبریک می‌گم

565
00:40:55,489 --> 00:40:56,919
،ممکنه قبل از کنفرانس خبری

566
00:40:56,920 --> 00:40:58,960
قضیه همونطور که خواستی جمع و جور بشه

567
00:40:59,259 --> 00:41:01,060
ممنون، فردا می‌بینمتون

568
00:41:04,330 --> 00:41:05,729
...اصلا حال نمیده که

569
00:41:05,730 --> 00:41:08,299
... کانگ گی‌تاک بزرگ انقدر آسون بمیره

570
00:41:09,540 --> 00:41:10,540
صبر کن

571
00:41:11,299 --> 00:41:14,209
باعث تاسفه که مرگ دخترتو ندیدی

572
00:41:14,210 --> 00:41:17,810
ولی اگه می‌تونستی مرگ دوهیوک عزیزتو اول ببینی

573
00:41:18,179 --> 00:41:19,179
خیلی جالب می‌شد

574
00:41:19,310 --> 00:41:21,679
نه  دوهیوک رو ول کن

575
00:41:22,049 --> 00:41:23,549
کاری باهاش نداشته باش

576
00:41:26,049 --> 00:41:28,449
پس، برم مین دوهیوک رو ببینم؟

577
00:41:29,420 --> 00:41:31,690
حواست بهش باشه

578
00:41:32,119 --> 00:41:33,528
...اگه مجبور شدی فلجش کن

579
00:41:33,529 --> 00:41:35,249
و مجبورش کن نقشه دوهیوک رو بهت بگه

580
00:41:35,360 --> 00:41:36,860
چشم قربان-
!تو-

581
00:41:37,230 --> 00:41:39,130
!همونجایی که هستی وایستا! نه

582
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
نه

583
00:41:45,909 --> 00:41:46,909
نه

584
00:42:12,969 --> 00:42:15,000
آقای مین خیلی شجاعه

585
00:42:16,440 --> 00:42:18,900
پس چیزیش نمی‌شه

586
00:42:23,080 --> 00:42:24,909
مادربزرگ گفت

587
00:42:26,779 --> 00:42:29,650
آدمای خوب در نهایت برنده‌ن

588
00:43:05,380 --> 00:43:08,790
این لباس بهت میاد

589
00:43:09,259 --> 00:43:10,619
آخه از اولشم یه گردن کلفت نکبت بودی

590
00:43:11,219 --> 00:43:12,290
چی می‌خوای؟

591
00:43:12,790 --> 00:43:14,589
اومدم خداحافظی کنم

592
00:43:15,089 --> 00:43:17,928
"آخه هردوتامون اسممون "شیم جون‌سوکه

593
00:43:17,929 --> 00:43:19,270
یه ارتباط خاصی بینمونه

594
00:43:19,869 --> 00:43:21,799
البته هردوتامون این اسم رو رها کردیم

595
00:43:22,500 --> 00:43:23,699
،تو مین دوهیوک شدی

596
00:43:23,900 --> 00:43:25,940
منم لی هی‌سو

597
00:43:29,310 --> 00:43:30,540
تو لی هی‌سویی؟

598
00:43:31,839 --> 00:43:32,850
جون‌سوک

599
00:43:33,549 --> 00:43:34,549
...تو فقط

600
00:43:35,509 --> 00:43:37,020
عقلت سر جاش نیست

601
00:43:39,350 --> 00:43:41,449
اوه، حدس بزن چی شده؟

602
00:43:42,219 --> 00:43:43,889
الان تو زیرزمین خونه‌م

603
00:43:44,520 --> 00:43:45,960
کانگ گی‌تاک زندانی شده

604
00:43:50,060 --> 00:43:51,659
...یعنی

605
00:43:52,699 --> 00:43:55,730
دیگه کسی نمی‌تونه بیاد نجاتت بده

606
00:43:56,670 --> 00:43:58,770
هرجوری هم که شده، می‌میری

607
00:43:58,969 --> 00:44:01,270
با توجه به نقشه‌م، اینطوری دیگه برنده‌م

608
00:44:05,210 --> 00:44:08,480
شنیدم آدما حسرت های زیادی قبل مرگشون دارن

609
00:44:09,080 --> 00:44:11,279
موندم حسرت پدرت چیه؟

610
00:44:13,589 --> 00:44:16,190
...امروز اومدم اینجا

611
00:44:16,790 --> 00:44:19,429
...تا مشخص کنم چی واقعی

612
00:44:19,730 --> 00:44:21,290
و چی تقلبیه

613
00:44:21,790 --> 00:44:24,730
قول می‌دم الان فقط تاوان کارام رو

614
00:44:25,330 --> 00:44:26,830
با راستگوییم بدم

615
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
...پسر من

616
00:44:32,069 --> 00:44:33,210
مین دوهیوکه

617
00:44:35,409 --> 00:44:38,310
یعنی از اینکه تایید کرد
پسر بیولوژیکیشی پشیمون شده بود؟

618
00:44:38,980 --> 00:44:41,549
،درسته که مین دوهیوک پسر واقعیمه

619
00:44:42,009 --> 00:44:44,520
،ولی شیم جون‌سوک، قاتل سریالی

620
00:44:46,119 --> 00:44:48,619
همون متیو لی، رئیس تیکی‌تاکاست

621
00:44:49,460 --> 00:44:50,460
...اینکه

622
00:44:51,020 --> 00:44:54,389
اینکه اون مادری که بزرگش کرده بود رو کشت کافی نبود

623
00:44:55,190 --> 00:44:56,910
بلکه به طرز بی رحمانه‌ای خانواده بنگ‌دامی رو به قتل رسوند

624
00:44:58,429 --> 00:45:01,069
و همینطور خانواده مین دوهیوک

625
00:45:02,839 --> 00:45:04,369
...و همینطور سونگ جی‌آ رو کشت

626
00:45:05,069 --> 00:45:07,670
و اون رو خودکشی جلوه داد

627
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
...یا

628
00:45:10,009 --> 00:45:11,779
از رها کردنم پشیمون شد؟

629
00:45:14,350 --> 00:45:15,350
...مین دوهیوک

630
00:45:16,449 --> 00:45:17,549
بی گناهه

631
00:45:18,750 --> 00:45:20,819
کل خانواده‌شو بخاطر

632
00:45:21,750 --> 00:45:23,589
جون‌سوک از دست داد

633
00:45:24,790 --> 00:45:25,819
اون قربانیه

634
00:45:26,790 --> 00:45:27,790
..‌‌.بی‌گناهی

635
00:45:28,929 --> 00:45:30,130
...اون

636
00:45:33,299 --> 00:45:34,429
!رئیس شیم

637
00:45:45,279 --> 00:45:47,980
حتما یکم واسم احساس تاسف کرده، نه؟

638
00:45:49,449 --> 00:45:52,920
تو هنوز از ظلم رئیس شیم یونگ خلاص نشدی

639
00:45:54,949 --> 00:45:56,389
می‌خوای به جاش جوابتو بدم؟

640
00:45:59,119 --> 00:46:02,429
حتما از اینکه نتونسته بکشتت پشیمون بوده

641
00:46:03,699 --> 00:46:06,569
از اینکه به یه هیولا تبدیلت کرده پشیمون بوده

642
00:46:07,600 --> 00:46:09,069
...حتما گریه می‌کرد

643
00:46:10,400 --> 00:46:15,040
که نتونست جوری پسرش رو تربیت کنه که بالغ بشه

644
00:46:16,380 --> 00:46:17,460
اینکه اینطوره یا نه رو

645
00:46:18,239 --> 00:46:19,710
شخصا برو ازش بپرس

646
00:46:21,679 --> 00:46:22,679
به زودی

647
00:46:23,219 --> 00:46:25,020
قراره پدرتو ملاقات کنی

648
00:46:25,650 --> 00:46:26,819
،وقتی دیدیش

649
00:46:28,049 --> 00:46:29,219
سلام من رو هم بهش برسون

650
00:46:30,089 --> 00:46:31,119
خب، پس

651
00:46:39,770 --> 00:46:40,770
...چطوری

652
00:46:41,699 --> 00:46:43,000
اومدین اینجا؟

653
00:46:45,600 --> 00:46:48,369
خود شما چرا اینجایین دادستان کانگ؟

654
00:46:48,710 --> 00:46:50,710
تحقیق میدانی برای
 فردا برنامه‌ریزی شده

655
00:46:50,739 --> 00:46:52,650
ما قبلش به اعتراف
متهم نیاز داریم

656
00:46:53,750 --> 00:46:55,880
،توجه زیادی روی این پرونده‌ست

657
00:46:56,350 --> 00:46:57,979
برای همین دادستان
 ...کل دستور داده

658
00:46:57,980 --> 00:46:59,520
که تحقیقات به سرعت پیش بره

659
00:47:01,850 --> 00:47:02,960
که اینطور

660
00:47:03,259 --> 00:47:04,290
،پس

661
00:47:05,489 --> 00:47:07,159
امیدوارم اعترافش رو بگیری

662
00:47:20,069 --> 00:47:21,770
همون ویسکی که گفتین براتون آوردم

663
00:47:22,040 --> 00:47:23,080
بذارش همینجا

664
00:47:24,509 --> 00:47:26,409
و دور و بر اون
 احمقم تمیز کن

665
00:47:28,679 --> 00:47:29,679
بله، قربان

666
00:48:03,779 --> 00:48:05,649
کانگ گی‌تاک حرف زده؟

667
00:48:05,650 --> 00:48:07,889
نه قربان، سرسخت‌تر از انتظارمونه

668
00:48:09,489 --> 00:48:10,960
خب، کاری نمی‌شه کرد

669
00:48:11,420 --> 00:48:12,905
فقط وقتی وقتش
 بود آروم بکشینش

670
00:48:12,929 --> 00:48:13,960
بله، قربان

671
00:48:14,489 --> 00:48:16,258
و، بعد تحقیق میدانی کار مین
...دوهیوک رو تموم می‌کنیم

672
00:48:16,259 --> 00:48:17,600
و خودکشی نشونش می‌دیم

673
00:48:18,429 --> 00:48:20,500
...خودکشی

674
00:48:21,330 --> 00:48:24,670
پس، باید یه برنامه‌ی
 باحال کوچولو راه بندازیم

675
00:48:26,310 --> 00:48:28,109
به هرچی گزارشگر
...و بلاگره زنگ بزن

676
00:48:28,110 --> 00:48:30,779
که هرجا مین دوهیوک بره برن

677
00:48:31,080 --> 00:48:32,080
بله، قربان

678
00:48:33,080 --> 00:48:34,479
،تحقیق میدانی مین دوهیوک

679
00:48:34,480 --> 00:48:36,749
که به جرم قتل شهردار سئول
...یانگ جین‌مو

680
00:48:36,750 --> 00:48:37,979
...و رئیس هوانگ چان سونگ از سیو

681
00:48:37,980 --> 00:48:40,519
اون حداقل باید مثل یه میمون
 ...توی باغ‌وحش به نظر برسه

682
00:48:40,520 --> 00:48:44,020
که مردم باور کنن اون از
 خجالت و شرمندگی مرده

683
00:48:44,159 --> 00:48:46,088
اخباری که لایه‌های
 بیشتری رو برملا می‌کنن

684
00:48:46,089 --> 00:48:48,429
!مرد افشاگر از چنل افشاگر هستم

685
00:48:48,830 --> 00:48:50,460
کره سراسر خشمه

686
00:48:50,830 --> 00:48:53,330
یانگ جین‌مو از اون دنیا
 داره زار زار گریه می‌کنه

687
00:48:53,900 --> 00:48:56,568
لطفا یه مشت به صورت
 ،قاتل مین دوهیوک بزنین

688
00:48:56,569 --> 00:48:57,798
!مرد افشاگر

689
00:48:57,799 --> 00:49:00,969
من نا بیوتی از سالن
 زیبایی مجرمان هستم

690
00:49:01,369 --> 00:49:02,710
قاتل، مین دوهیوک

691
00:49:03,179 --> 00:49:06,509
چقدر به استایل تحقیق
میدانیش امتیاز می‌دین؟

692
00:49:06,679 --> 00:49:08,479
!امروز، مرد مجازات اینجاست

693
00:49:08,480 --> 00:49:09,920
!مجازات

694
00:49:10,420 --> 00:49:14,048
!به سر مین دوهیوک ضربه بزنین

695
00:49:14,049 --> 00:49:15,548
<font color="#80ff80">در حال ترند، انحصاری، مین)
 (دوهیوک دو چهره، در واقع یه قاتل

696
00:49:15,549 --> 00:49:17,235
<font color="#80ff80">شوکه کننده، مین ‌دوهیوک از)
 (قهرمان ملی به قاتل تنزل پیدا کرد

697
00:49:17,259 --> 00:49:18,658
تو هم باید الان بمیری-
تنم رو می‌لرزونه-

698
00:49:18,659 --> 00:49:19,859
قاتل روانی-
...یه تیکه آشغال که ادای خوبارو درمیاره-

699
00:49:19,860 --> 00:49:22,059
اون عوضیا باید از هم جدا باشن-
یه قهرمان ملی؟ بیشتر مثل قاتلاست-

700
00:49:22,060 --> 00:49:23,729
من دارم یه هوارو با اون تنفس می‌کنم؟-
داره تظاهر به آدم بودن می‌کنه؟-

701
00:49:23,730 --> 00:49:25,729
دیوونه‌ست؟-
نمی‌تونی به کسی اعتماد کنی-

702
00:49:25,730 --> 00:49:27,569
<font color="#80ff80">(!مرد افشاگر از چنل افشاگر هستم)

703
00:49:29,839 --> 00:49:31,115
<font color="#80ff80">(قاتل مین دوهیوک، هویت اصلیش چیه؟)

704
00:49:31,139 --> 00:49:32,576
این واقعیه؟-
اون یه مجرمه-

705
00:49:32,600 --> 00:49:34,985
اون هرکاری که دلش بخواد می‌کنه-
اون تظاهر به خوب بودن کرد-

706
00:49:35,009 --> 00:49:36,439
برای همینه که نمی‌تونی
 به کسی اعتماد کنی

707
00:49:36,440 --> 00:49:37,609
<font color="#80ff80">قاتل، گانگستر، زناکار)
(و قاتل، چقدر عالی

708
00:49:37,610 --> 00:49:39,330
<font color="#80ff80">(مین دوهیوک کسی بود که به دامی گفت منگوله)

709
00:49:49,319 --> 00:49:50,959
...خشم مردم

710
00:49:50,960 --> 00:49:52,959
در برابر قاتل سریالی مین
 دوهیوک در حال افزایشه

711
00:49:52,960 --> 00:49:54,158
اوضاع همونطوریه
 که برای دامی بود

712
00:49:54,159 --> 00:49:56,159
در مورد اقدامات
 ...سابق مین دوهیوک

713
00:49:56,360 --> 00:49:58,159
هیچکس نمی‌خواد
 با حقیقت مواجه بشه

714
00:49:59,159 --> 00:50:00,839
اخبارای جعلی بیشتر
و بیشتری در حال انتشاره

715
00:50:03,940 --> 00:50:04,940
...دقیقا

716
00:50:08,339 --> 00:50:09,610
همون کاری که با دامی کردم

717
00:50:10,839 --> 00:50:12,380
با چشمای خودم دیدمش

718
00:50:12,779 --> 00:50:14,149
،مونه یه بچه داشت

719
00:50:14,150 --> 00:50:18,178
و چون مونه ازم خواست، من
 !بچه‌ی نوزاد رو بردم بیرون

720
00:50:18,179 --> 00:50:20,420
صبر کن، با بچه چه کار کردی؟

721
00:50:21,350 --> 00:50:22,350
نگو که

722
00:50:22,351 --> 00:50:24,060
!این کارو با دامی نکن

723
00:50:24,759 --> 00:50:26,389
همگی، لطفا مظلوم‌کشی رو بس کنین

724
00:50:27,589 --> 00:50:28,589
دامی

725
00:50:28,860 --> 00:50:31,759
من بیشتر از هرکسی
می‌دونم که چقدر پریشونی

726
00:50:33,100 --> 00:50:35,140
قصد خالصانه‌ت که می‌خواستی
 از پدرت محافظت کنی

727
00:50:35,230 --> 00:50:36,339
،پس، لطفا

728
00:50:37,440 --> 00:50:39,869
همین الان خودت بگو

729
00:50:40,839 --> 00:50:42,270
من واقعا سختمه

730
00:50:45,880 --> 00:50:48,750
تمام اشتباهی که دامی کرد دوست
 داشتن پدرش به عنوان یه مرد بود

731
00:50:49,080 --> 00:50:50,150
داره دروغ می‌گه

732
00:50:50,420 --> 00:50:51,948
چی داری می‌گی؟
چرا داری اینکار می‌کنی؟

733
00:50:51,949 --> 00:50:53,049
چه اشتباهی کردم؟

734
00:50:55,549 --> 00:50:57,290
!ما یه مدرک محکم پیدا کردیم

735
00:50:57,790 --> 00:50:59,290
عکس سونوگرافی بچه

736
00:50:59,529 --> 00:51:00,529
...این

737
00:51:00,530 --> 00:51:01,830
مال من نیست

738
00:51:02,159 --> 00:51:05,759
!مال من نیست، لطفا باورم کنین

739
00:51:06,730 --> 00:51:08,170
!مال من نیست

740
00:51:14,739 --> 00:51:15,739
راست می‌گه

741
00:51:16,839 --> 00:51:18,779
منم همین کارو اون
موقع با لی هی‌سو کردم

742
00:51:24,719 --> 00:51:27,049
نمی‌تونم مین دوهیوک رو
همینجوری ولش کنیم، بیاین بریم

743
00:51:27,350 --> 00:51:29,319
باید بریم-
نه-

744
00:51:30,259 --> 00:51:31,658
تو توی وضعیت حساسی هستی

745
00:51:31,659 --> 00:51:32,689
اولین بارداریته

746
00:51:32,690 --> 00:51:34,088
اگه اتفاقی برای بچه بیفته چی؟

747
00:51:34,089 --> 00:51:35,659
!و حتی برای خودت، نه

748
00:51:36,929 --> 00:51:37,960
واقعا؟

749
00:51:40,770 --> 00:51:43,369
من، چا جوران، از شروع
 ...دوران زنان و زایمانم

750
00:51:43,639 --> 00:51:45,199
هیچوقت مادر یا
فرزندی رو از دست ندادم

751
00:51:45,569 --> 00:51:46,940
همیشه هر دوشون رو نجات دادم

752
00:51:47,210 --> 00:51:48,270
الانم همینطوره

753
00:51:48,540 --> 00:51:49,738
،من مین دوهیوک رو نجات می‌دم

754
00:51:49,739 --> 00:51:51,580
و بچه‌مون رو هم به دنیا
میارم و خوب بزرگش می‌کنم

755
00:51:51,839 --> 00:51:53,609
...و روزی فرا می‌رسه

756
00:51:53,610 --> 00:51:55,509
که تو کارای من رو
 با افتخار به بقیه می‌گی

757
00:51:56,719 --> 00:51:59,588
پس، به متوقف
کردن من فکر نکن، باباش

758
00:51:59,589 --> 00:52:00,949
خب، بیاین بریم

759
00:52:02,190 --> 00:52:03,389
بیاین بریم-
زود باش-

760
00:52:19,299 --> 00:52:20,310
...قول می‌دی

761
00:52:21,009 --> 00:52:22,210
که برگردی؟

762
00:52:23,080 --> 00:52:26,009
نباید آسیب ببینی

763
00:52:53,339 --> 00:52:54,339
چقدر خوشگلی

764
00:53:16,029 --> 00:53:17,100
خبر بعدی

765
00:53:17,730 --> 00:53:20,669
ارائه طرح خط‌ مشی
...عمومی منطقه گاگوک

766
00:53:20,670 --> 00:53:23,270
برنامه ریزی شده که امروز عصر در
 ساختمان اصلی تیکی‌تاکا اتفاق بیفته

767
00:53:24,069 --> 00:53:26,138
توی این ارائه، رئیس متیو لی

768
00:53:26,139 --> 00:53:27,609
که حق توسعه رو دریافت کرده بود

769
00:53:27,610 --> 00:53:30,679
نخست‌وزیر، و بقیه قراره شرکت کنن

770
00:53:31,739 --> 00:53:33,350
...از مرگ شهردار یانگ به بعد

771
00:54:02,239 --> 00:54:04,609
<font color="#80ff80">ارائه طرح خط مشی)
 (عمومی منطقه گاگوک

772
00:54:04,610 --> 00:54:06,850
<font color="#80ff80">(تصویر شهر رویایی توسط تیکی تاکا)

773
00:54:07,750 --> 00:54:09,779
بابا، این رو می‌بینی، نه؟

774
00:54:10,650 --> 00:54:12,579
ببین پسر جعلیت

775
00:54:12,580 --> 00:54:14,549
که از بالا بهش نگاه
 می‌گردی، چه مرد بزرگی شده

776
00:54:15,250 --> 00:54:16,319
...و به نگاه کردن ادامه بده

777
00:54:16,960 --> 00:54:18,690
که پسر واقعیت چطور
 به آخرش می‌رسه

778
00:54:20,360 --> 00:54:22,659
آیگو، چقدر تاثیر گذار

779
00:54:23,900 --> 00:54:24,960
خوش اومدین، نخست‌وزیر

780
00:54:25,460 --> 00:54:26,699
به تیکی‌تاکا خوش اومدین

781
00:54:34,540 --> 00:54:35,739
...مین دوهیوک

782
00:54:36,509 --> 00:54:38,409
امروز قطعی کارش حل می‌شه؟

783
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
آره

784
00:54:40,980 --> 00:54:42,180
...نقشه ریختم

785
00:54:42,710 --> 00:54:45,879
که توی ماشینی که بعد از تحقیق میدانی
 می‌ره به مرکز بازداشتگاه بکشنش

786
00:54:45,880 --> 00:54:48,089
البته، به عنوان خودکشی
نشون داده می‌شه

787
00:54:48,619 --> 00:54:50,759
هیچ مشکل دیگه‌ای
 بعدش پیش نمیاد

788
00:54:53,190 --> 00:54:55,460
...یادت نره که من

789
00:54:56,389 --> 00:54:57,699
کاندیدای ریاست جمهوری بعدیم

790
00:54:59,699 --> 00:55:00,799
فقط بهم اعتماد کنین

791
00:55:05,299 --> 00:55:07,540
!اون قاتل

792
00:55:07,739 --> 00:55:08,969
!توی عوضی

793
00:55:09,670 --> 00:55:11,178
چطور تونستی اون کارو بکنی؟

794
00:55:11,179 --> 00:55:12,909
<font color="#80ff80">(قربانی، یانگ جین‌مو)

795
00:55:13,480 --> 00:55:14,709
!بیا اینجا، عوضی

796
00:55:14,710 --> 00:55:16,149
!نگاهش کن

797
00:55:16,150 --> 00:55:17,649
!قاتل

798
00:55:17,650 --> 00:55:19,079
!هی، عوضی

799
00:55:19,080 --> 00:55:21,889
!هی، توی عوضی، بیا اینجا

800
00:55:22,290 --> 00:55:23,318
!فقط بمیر

801
00:55:23,319 --> 00:55:24,689
چطور کشتیش، روانی؟

802
00:55:24,690 --> 00:55:25,719
<font color="#80ff80">(قربانی، یانگ جین‌مو)

803
00:55:26,389 --> 00:55:28,389
من رو بزنین، بهم فحش بدین، و
هرچقدر می‌خواین روم پا بذارین

804
00:55:28,960 --> 00:55:31,400
...هرطور که شماها بخواین، هم بنگ دامی

805
00:55:32,029 --> 00:55:33,699
میشم و هم لی‌هی سو

806
00:55:48,350 --> 00:55:50,250
مین دوهیوک به زودی می‌میره

807
00:55:50,819 --> 00:55:52,819
اون موقع می‌ذارم تو هم بمیری

808
00:56:01,429 --> 00:56:02,429
!کانگ گی‌تاک

809
00:56:13,369 --> 00:56:15,569
از اینکه من رو زنده گذاشتی
 به شدت پشیمون می‌شی

810
00:56:25,480 --> 00:56:27,049
فردا عصر، در پشتی

811
00:56:35,489 --> 00:56:36,900
!گی‌تاک-
هی-

812
00:56:45,739 --> 00:56:47,710
می‌دونی چقدر نگران بودم؟

813
00:56:48,569 --> 00:56:50,540
تا صبح پلک روهم نذاشتم

814
00:56:55,279 --> 00:56:57,850
چرا داری زندگیت رو بخاطر
 کسی مثل مونه خراب میکنی چرا؟

815
00:56:58,520 --> 00:57:00,819
آخه من چجوری زندگی کنم؟

816
00:57:01,819 --> 00:57:03,089
اون مادر هان‌ناست

817
00:57:04,259 --> 00:57:05,759
نمیتونستم بذارم صدمه ببینه

818
00:57:07,690 --> 00:57:08,690
گریه نکن

819
00:57:11,860 --> 00:57:12,960
دو هیوک چی شد؟

820
00:57:13,400 --> 00:57:14,976
شنیدم بردنش بازداشتگاه

821
00:57:15,000 --> 00:57:16,770
امروز ازش بازجویی میکنن

822
00:57:16,869 --> 00:57:19,239
چول‌وو و جوران رفتن
 دوهیوک رو نجات بدن

823
00:57:19,639 --> 00:57:21,069
باید بریم بیمارستان سومانگ

824
00:57:21,739 --> 00:57:23,810
بیمارستان سومانگ؟ کی اونجاست؟

825
00:57:24,380 --> 00:57:25,580
وقتی برسیم می‌فهمی

826
00:57:25,810 --> 00:57:26,810
زود باش بریم

827
00:57:29,880 --> 00:57:32,380
خواهش میکنم، یه معجزه اتفاق بیفته

828
00:57:33,489 --> 00:57:35,618
<font color="#80ff80">(مظنون، مین دوهیوک)

829
00:57:35,619 --> 00:57:36,690
اگه کارت تموم شد بریم

830
00:57:44,429 --> 00:57:45,429
چه خبره؟

831
00:58:07,690 --> 00:58:08,690
شماها چتونه؟

832
00:58:08,819 --> 00:58:10,979
دلتون می خواد به جرم مقاومت
 دربرابر اجرای عدالت دستگیر بشین؟

833
00:58:13,020 --> 00:58:14,029
خانم هان مونه؟

834
00:58:14,759 --> 00:58:17,040
چرا به قاتلی که شوهرت
رو کشته کمک می‌کنی؟

835
00:58:17,199 --> 00:58:19,159
کی گفته این آدم قاتله؟

836
00:58:19,360 --> 00:58:22,200
شما دارین اشتباه می‌کنین که
 از یه آدم بی‌گناه بازجویی می‌کنین

837
00:58:22,600 --> 00:58:23,600
نیازی به توضیح نیست

838
00:58:24,100 --> 00:58:26,368
!هان مونه! مین دوهیوک رو بردار و فرار کن

839
00:58:26,369 --> 00:58:27,710
ما حواسمون به اینجا هست

840
00:58:28,670 --> 00:58:29,670
!زود باش

841
00:58:30,810 --> 00:58:32,580
!هی، بگیرشون، لعنتی

842
00:58:34,350 --> 00:58:35,350
!تکون نخور

843
00:58:36,049 --> 00:58:37,449
تکون بخوری، شلیک میکنم

844
00:58:38,020 --> 00:58:39,319
من حامله‌ام

845
00:58:39,719 --> 00:58:41,119
تو ۵۰ سالگی بالاخره مادر شدم

846
00:58:41,219 --> 00:58:43,059
اگه به من کاری داشته باشین
،بچم آسیب می‌بینه

847
00:58:43,219 --> 00:58:44,619
بعدش همتون قاتل میشین

848
00:58:45,719 --> 00:58:48,560
چی؟-
 !مونه! زود باش و برو-

849
00:58:50,130 --> 00:58:51,130
!تکون نخور

850
00:58:58,440 --> 00:59:00,760
کنفرانس طرح اولیه منطقه گاگوک
 به زودی شروع میشه

851
00:59:01,069 --> 00:59:02,069
بریم اونجا

852
00:59:04,080 --> 00:59:05,540
از کانگ گی‌تاک شنیدم

853
00:59:05,839 --> 00:59:06,959
به لپ تاپت نیاز داشتی، درسته؟

854
00:59:19,259 --> 00:59:23,029
خیلی زود، هر چیزی که
 بخوام رو به دست میارم

855
00:59:37,080 --> 00:59:38,380
مین دوهیوک فرار کرده

856
00:59:39,110 --> 00:59:40,110
فرار کرد"؟"

857
00:59:40,310 --> 00:59:41,610
کنفرانس امروز رو لغو کنین

858
00:59:41,810 --> 00:59:43,420
مین دوهیوک ممکنه بیاد اینجا

859
00:59:43,750 --> 00:59:45,019
حتما عین دیوونه‌ها این اطراف میپلکه

860
00:59:45,020 --> 00:59:46,049
فعلا باید مخفی بشیم

861
00:59:48,420 --> 00:59:49,420
نه

862
00:59:49,989 --> 00:59:51,229
قرار نیست چیزی لغو بشه

863
00:59:51,560 --> 00:59:53,689
به خاطر یه پدرسگ
 ...نمیتونیم برنامه‌های بزرگمون رو

864
00:59:53,690 --> 00:59:55,029
هنوز شروع نکرده لغو کنیم

865
00:59:55,889 --> 00:59:57,129
تازه این به نفع ما نشد؟

866
00:59:58,429 --> 01:00:01,330
دیگه یه دلیل منطقی برای
 کشتن مین دوهیوک داریم

867
01:00:04,569 --> 01:00:07,368
...قبل از اینکه ما کنفرانس پروژه بزرگمون

868
01:00:07,369 --> 01:00:08,568
،رو شروع کنیم

869
01:00:08,569 --> 01:00:10,810
مراسم بریدن نوار داریم

870
01:00:11,210 --> 01:00:12,210
سه

871
01:00:12,580 --> 01:00:13,580
دو

872
01:00:13,679 --> 01:00:14,679
یک

873
01:00:17,150 --> 01:00:18,630
<font color="#80ff80">(تصویر شهر رویایی توسط تیکی تاکا)

874
01:00:24,060 --> 01:00:25,540
<font color="#80ff80">(تصویر شهر رویایی توسط تیکی تاکا)

875
01:00:29,190 --> 01:00:31,029
!هدف یه قاتل زنجیره‌ایه

876
01:00:31,659 --> 01:00:33,699
اگه مقاومت کرد، می‌تونیم
برای کشتنش اقدام به شلیک کنیم

877
01:00:33,830 --> 01:00:34,830
!بله، قربان-
!بله، قربان-

878
01:00:35,670 --> 01:00:36,770
<font color="#80ff80">(نیروهای ویژه عملیات)

879
01:00:45,880 --> 01:00:48,279
اول تو برو داخل
 بعد از اینکه ماشین رو پارک کردم میام دنبالت

880
01:00:48,750 --> 01:00:49,750
هان مونه

881
01:00:52,949 --> 01:00:54,089
برای امروز ممنونم

882
01:01:30,049 --> 01:01:31,489
من بازیگر هان مونه هستم

883
01:01:32,659 --> 01:01:34,159
یه نفر رو کشتم

884
01:01:35,429 --> 01:01:36,929
مدیر عامل هوانگ چان سونگ از سیو

885
01:01:38,199 --> 01:01:39,630
میخوام خودم رو تحویل بدم

886
01:01:48,409 --> 01:01:49,409
آقای مین دوهیوک

887
01:01:51,980 --> 01:01:53,679
تنها وارد شدن آسون نیست

888
01:01:55,049 --> 01:01:56,049
دنبالم بیا

889
01:02:22,969 --> 01:02:26,709
یه پروژه عالی که کره و
تیکی تاکا با هم انجام میدن

890
01:02:26,710 --> 01:02:29,380
بالاخره لحظه‌ای که مدت‌هاست
 منتظرش بودیم از راه رسیده

891
01:02:29,679 --> 01:02:32,650
کسی اینجاست که برای وجود این لحظه بیشترین تلاش رو کرده

892
01:02:32,920 --> 01:02:35,549
کسی که میشه گفت
بنیان‌گذار این لحظه بوده

893
01:02:35,719 --> 01:02:37,679
ما میخوایم رئیس متیو لی رو
به صحنه دعوت کنیم

894
01:02:49,869 --> 01:02:52,839
<font color="#80ff80">(تصویر شهر رویایی توسط تیکی تاکا)

895
01:02:56,440 --> 01:02:59,610
ممنون از مهمون های محترمی
 که امروز به ما ملحق شدن

896
01:03:00,250 --> 01:03:01,970
...ایستادن تو این صحنه و دیدن

897
01:03:02,210 --> 01:03:04,019
کسایی که کمک کردن
...تا پروژه سیاست عمومی منطقه گاگوگ

898
01:03:04,020 --> 01:03:05,049
...به نحوه احسنت انجام بشه

899
01:03:05,380 --> 01:03:06,480
قلبم رو پر از احساس میکنه

900
01:03:07,549 --> 01:03:10,150
این عدالت و معجزه‌ست

901
01:03:10,659 --> 01:03:11,889
نمیخوام زیاد صحبت کنم

902
01:03:12,589 --> 01:03:14,290
بیشتر دوست دارم با نتیجه نشونتون بدم

903
01:03:15,190 --> 01:03:17,106
چیزی هست که تا الان
 ...مخفیش کرده بودم

904
01:03:17,130 --> 01:03:18,400
تا امروز به شما نشون بدم

905
01:03:18,500 --> 01:03:20,130
چیزی که باعث افتخار تیکی تاکاست

906
01:03:21,699 --> 01:03:23,306
میخوام برای اولین بار امروز نشونش بدم

907
01:03:23,330 --> 01:03:25,639
تیکی تاکا با افتخار لوکا رو معرفی میکنه

908
01:03:35,380 --> 01:03:37,250
هوش مصنوعی که تاحالا
هیچ خطایی راجع بهش گزارش نشده

909
01:03:37,679 --> 01:03:39,759
هوش مصنوعی که تنها
 نوع خودش تو جهانه

910
01:03:40,150 --> 01:03:41,790
لوکا، توسط تیکی تاکا توسعه پیدا کرده

911
01:03:41,989 --> 01:03:43,960
توجه تمام جهان رو به خودش جلب میکنه

912
01:03:44,319 --> 01:03:47,790
الان میخوام طرح
اولیه منطقه گاگوک رو به شما نشون بده

913
01:04:02,909 --> 01:04:05,139
<font color="#80ff80">(شهر پیشرفته، منطقه گاگوک)

914
01:04:05,779 --> 01:04:07,610
...می‌بینم که همه کسایی که کره رو کنترل میکنن

915
01:04:07,949 --> 01:04:09,350
اینجا جمع شدن

916
01:04:09,580 --> 01:04:10,850
یعنی میگین انداره کارتلی که

917
01:04:11,080 --> 01:04:12,218
...خانواده میلیارد دلاری از

918
01:04:12,219 --> 01:04:13,649
،از منطقه گاگوک بهره‌مند میشه

919
01:04:13,650 --> 01:04:15,250
یک میلیارد دلاره؟-
این چیه؟-

920
01:04:15,520 --> 01:04:17,718
...حتما میدونی-
چی شده؟-

921
01:04:17,719 --> 01:04:19,988
نخست وزیر-
شهردار یانگ مرده-

922
01:04:19,989 --> 01:04:21,729
لطفا راجع به اون ویدیو توضیح بدین

923
01:04:21,730 --> 01:04:24,130
...دیدم که شما-
،همکاری با رئیس لی دارین-

924
01:04:24,630 --> 01:04:27,468
میخوام جواب کل "خانواده میلیارد دلاری" رو بشنوم

925
01:04:27,469 --> 01:04:28,670
!ازتون توضیحات می‌خوایم

926
01:04:28,869 --> 01:04:31,068
!نخست وزیر! لطفا توضیح بدین-
 !ما می‌خوایم توضیحات شما رو بشنویم-

927
01:04:31,069 --> 01:04:33,099
آقا چی دارین که بگین؟-
 !باید خودتون توضیح بدین-

928
01:04:33,100 --> 01:04:35,439
اون ویدیو درباره چیه؟-
 لطفا توضیح بدین-

929
01:04:35,440 --> 01:04:37,138
!ویدیو رو توضیح بدین-
 !لطفا توضیح بدین-

930
01:04:37,139 --> 01:04:39,008
!ما می‌خوایم توضیحات شما رو بشنویم

931
01:04:39,009 --> 01:04:41,548
چه خبره؟-
 ما می‌خوایم از شما توضیح بشنویم-

932
01:04:41,549 --> 01:04:43,509
!جواب بدین-
!نخست وزیر-

933
01:04:46,150 --> 01:04:47,250
<font color="#80ff80">(خانواده میلیارد دلاری)

934
01:04:47,389 --> 01:04:49,029
چه خبره؟-
خودتون توضیح بدین-

935
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
...خب

936
01:05:00,230 --> 01:05:01,929
...به طور کلی، ما

937
01:05:03,500 --> 01:05:06,399
اصلا ربطی به این ویدیو نداریم

938
01:05:06,400 --> 01:05:08,269
چی میگین شما؟-
منظورتون چیه؟-

939
01:05:08,270 --> 01:05:10,710
!معلومه که شما هستین-
چی دارین میگین؟-

940
01:05:12,480 --> 01:05:13,679
احمق روانی

941
01:05:14,679 --> 01:05:16,610
نباید با تو کار می‌کردم

942
01:05:17,549 --> 01:05:19,789
با دعوا بین خودمون میخوای چیکار کنی؟

943
01:05:19,850 --> 01:05:20,850
من این کارو نکردم

944
01:05:47,310 --> 01:05:48,610
فکر کردین کجا دارین میرین؟

945
01:05:52,449 --> 01:05:54,449
هیچکس نمی‌تونه
 اینجا رو بدون اجازه من ترک کنه

946
01:05:54,750 --> 01:05:56,589
توی قاتل، چطور جرات کردی بیای اینجا؟

947
01:05:56,719 --> 01:05:58,020
دوباره فرار کردی؟

948
01:05:58,259 --> 01:05:59,259
!همین الان، بگیرینش

949
01:05:59,860 --> 01:06:01,230
از همتون می‌پرسم

950
01:06:01,889 --> 01:06:03,529
من کسیم که یانگ جین مو رو کشت؟

951
01:06:05,759 --> 01:06:06,759
جواب بدین

952
01:06:07,170 --> 01:06:08,170
نخست وزیر

953
01:06:09,670 --> 01:06:10,670
دادستان کل

954
01:06:12,299 --> 01:06:13,299
سریعتر

955
01:06:20,139 --> 01:06:21,650
اونا کین؟-
 این چیه؟-

956
01:06:21,880 --> 01:06:22,880
!بشین

957
01:06:22,880 --> 01:06:23,880
!بشین-
!بشین-

958
01:06:23,881 --> 01:06:25,080
!بشین-
!بشین-

959
01:06:25,319 --> 01:06:26,979
!بخواب رو زمین-
!بشین-

960
01:06:26,980 --> 01:06:27,989
!بخوابین رو زمین

961
01:06:28,150 --> 01:06:29,150
!بخوابین-
چه خبره؟-

962
01:06:29,151 --> 01:06:30,520
!بشین

963
01:06:30,544 --> 01:06:45,544
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

964
01:06:45,568 --> 01:06:47,568
تیم ترجمه آیرن

965
01:07:16,069 --> 01:07:18,939
<b><font color="#8B008B">:::::::::  (هفـت فــراری: رستاخیز)  ::::::::
</font>

966
01:07:18,940 --> 01:07:20,869
چی کار می‌کنین؟
!زود باشین و دستگیرش کنین
<font color="#80ff80"></font>

967
01:07:21,469 --> 01:07:23,270
ما مراقب مین دوهیوک هستیم
<font color="#80ff80"></font>

968
01:07:23,409 --> 01:07:25,440
،تا زمانی که ما اینجاییم
عمراً بتونین ببرینش
<font color="#80ff80"></font>

969
01:07:25,679 --> 01:07:27,908
کسی که می خواست منو بکشه
...مین دوهیوک نبود
<font color="#80ff80"></font>

970
01:07:27,909 --> 01:07:29,249
بلکه خود شیم جون سوک بود
<font color="#80ff80"></font>

971
01:07:29,250 --> 01:07:30,719
چه خبر شده؟
<font color="#80ff80"></font>

972
01:07:32,480 --> 01:07:33,888
متیو باید به لوکا وصل بشه
<font color="#80ff80"></font>

973
01:07:33,889 --> 01:07:35,749
،اگه این اتفاق نیفته
حسابی اوضاع بهم ریخته میشه
<font color="#80ff80"></font>

974
01:07:35,750 --> 01:07:36,948
زودباش بهش وصل شو
<font color="#80ff80"></font>

975
01:07:36,949 --> 01:07:38,088
لوکا رو متوقف کن
<font color="#80ff80"></font>

976
01:07:38,089 --> 01:07:39,258
من چرا؟
<font color="#80ff80"></font>

977
01:07:39,259 --> 01:07:41,229
مین دوهیوک کار درست رو پیداکن
تا جلوش رو بگیره
<font color="#80ff80"></font>

978
01:07:41,230 --> 01:07:42,559
ولی تو با دستای خودت
 ...مین دوهیوک رو کشتی
<font color="#80ff80"></font>

979
01:07:42,560 --> 01:07:45,799
،اگه وارد سیستم نشم
کره به یه آشفته بازار بزرگ تبدیل میشه
<font color="#80ff80"></font>

980
01:07:47,330 --> 01:07:48,599
حتی یه دقیقه هم وقت نداریم
<font color="#80ff80"></font>

981
01:07:48,600 --> 01:07:51,040
آغاز حمله به شبکه)
(متیو لی وارد نشده
<font color="#80ff80"></font>

