﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:09,427 --> 00:00:10,970
خب، چرا اون وقتِ شب اونجا بودین؟

3
00:00:11,012 --> 00:00:12,698
اون معشوقه‌تون بود؟ -
آقای شهردار، مست بودین؟ -

4
00:00:12,722 --> 00:00:14,223
زنه کیه؟

5
00:00:14,307 --> 00:00:15,683
بیخیال -
...آقای شهردار -

6
00:00:15,725 --> 00:00:17,185
...ببخشید، ولی واقعاً به بعضی از اون سوالات

7
00:00:17,226 --> 00:00:18,811
اعتنا نمی‌کنم

8
00:00:18,853 --> 00:00:20,271
...من دو دور به عراق اعزام شدم

9
00:00:20,354 --> 00:00:21,665
در تیم خنثی‌سازی بمب

10
00:00:21,689 --> 00:00:23,858
آموزش دیدیم که به سمت بمب‌ها بدوئیم

11
00:00:23,900 --> 00:00:27,320
دیدم یه ماشین آتیش گرفته
و به سمتش دوئیدم

12
00:00:27,361 --> 00:00:28,797
اکثرتون همین کار رو می‌کردین

13
00:00:28,821 --> 00:00:30,698
،باورتون بشه یا نه
همه می‌خوایم کار خیر بکنیم

14
00:00:30,740 --> 00:00:33,409
،و وقتی بهمون فرصت داده بشه
معمولاً انجامش میدیم

15
00:00:33,493 --> 00:00:34,911
یعنی شما اختلال اضطراب پس از سانحه دارین؟

16
00:00:34,994 --> 00:00:36,346
قبلاً باهاش رابطه داشتید؟

17
00:00:36,370 --> 00:00:37,622
آیا شما یک جنگ‌طلب نومحافظه‌کار هستید؟

18
00:00:37,705 --> 00:00:39,016
اونجا بودن‌تون علتی داشت؟

19
00:00:39,040 --> 00:00:40,541
چرا اونجا بودین؟

20
00:00:40,625 --> 00:00:42,436
نمی‌دونم کی توی بچگی
،براتون قلدری کرده بچه‌ها

21
00:00:42,460 --> 00:00:44,545
ولی این سوالات فقط سازنده نیستن

22
00:00:44,587 --> 00:00:46,672
،حالا، از علاقه‌تون قدردانم

23
00:00:46,714 --> 00:00:48,841
...ولی زنی که توی تصادف بوده

24
00:00:48,883 --> 00:00:51,094
،کاندید ریاست‌جمهوری نشده
...پس ازتون درخواست دارم

25
00:00:51,177 --> 00:00:52,387
که به حریم خصوصیش احترام بذارید

26
00:00:52,428 --> 00:00:53,846
،دوران سختی رو گذرونده

27
00:00:53,888 --> 00:00:55,240
و آخرین چیزی که نیاز داره
...اینه که همه شما

28
00:00:55,264 --> 00:00:57,558
برید در خونه‌اش

29
00:00:57,600 --> 00:01:00,853
،باشه بچه‌ها
برنامه‌ی شهردار پُره

30
00:01:00,895 --> 00:01:04,106
از همه‌تون بابت زمان و کارتون متشکرم

31
00:01:04,190 --> 00:01:05,900
تو رویداد ماهی سرخ‌شده می‌بینم‌تون، باشه؟

32
00:01:05,942 --> 00:01:07,985
این ماجرای دوشیزه‌ی درمانده تو کَتَم نمیره

33
00:01:08,069 --> 00:01:10,047
،اون فقط یه ناجی سفیدپوست دیگه است
درست چیزی که دنیا لازمش داره

34
00:01:10,071 --> 00:01:12,323
همه می‌تونیم قبول کنیم
،که مردهای سفیدپوست افتضاحن

35
00:01:12,407 --> 00:01:14,909
...ولی اون یکی -
جذابه -

36
00:01:14,951 --> 00:01:16,701
،می‌خواستم بگم قانع‌کننده است

37
00:01:16,744 --> 00:01:18,246
ولی حاضرم گردنش رو لیس بزنم

38
00:01:18,329 --> 00:01:20,123
ببخشید

39
00:01:21,416 --> 00:01:22,625
سلام بابایی

40
00:01:22,707 --> 00:01:24,419
آره، دارم کارم رو جمع می‌کنم

41
00:01:24,460 --> 00:01:27,547
آره، اومدن به خونه حس خوبیه

42
00:01:27,588 --> 00:01:29,799
آره، واسه جشن صبر ندارم

43
00:01:29,882 --> 00:01:31,384
دوستت دارم. خدافظ

44
00:01:31,426 --> 00:01:33,010
...می‌دونی که این رویداد

45
00:01:33,094 --> 00:01:34,429
همراه نداره، درسته؟

46
00:01:34,512 --> 00:01:35,847
رفیق، من همراه نمی‌برم

47
00:01:35,930 --> 00:01:39,141
جوزی جذابه، ولی فقط تفریحی باهمیم

48
00:01:39,225 --> 00:01:40,768
عروسی اصلی چه زمانیه؟

49
00:01:40,852 --> 00:01:42,579
خب، یه جورایی به این بستگی داره
،که چه زمانی نامزد مشخص بشه

50
00:01:42,603 --> 00:01:44,540
ولی رسیدیم به سه‌تا تاریخ احتمالی

51
00:01:44,564 --> 00:01:46,250
هفته پیش هم فهمیدم
...تالاری که ازش خوش‌مون میاد

52
00:01:46,274 --> 00:01:47,501
،ممکنه یه کنسلی داشته باشه
...پس شاید

53
00:01:47,525 --> 00:01:48,794
یه تاریخ چهارمی هم اون وسط باشه

54
00:01:48,818 --> 00:01:50,087
نمی‌دونم، شاید یه تاریخ سوم باشه

55
00:01:50,111 --> 00:01:51,112
نمی‌دونم -
وای -

56
00:01:51,195 --> 00:01:52,280
،بگذریم، خبر خوش اینه

57
00:01:52,320 --> 00:01:53,948
زمینه‌ی رنگی رو مشخص کردیم

58
00:01:53,990 --> 00:01:55,366
متأسفم که پرسیدم

59
00:01:55,450 --> 00:01:57,951
صنعت ازدواج خیلی داغونه

60
00:01:58,034 --> 00:01:59,954
تک‌همسری غیرطبیعیه

61
00:01:59,996 --> 00:02:02,165
تک‌همسری غیرطبیعیه؟

62
00:02:04,417 --> 00:02:05,877
سلام آنی

63
00:02:05,960 --> 00:02:06,961
منم مامانت

64
00:02:07,045 --> 00:02:08,629
من رو یادته؟

65
00:02:08,712 --> 00:02:10,298
،خوشحالم از پست‌میتس لذت می‌بری

66
00:02:10,381 --> 00:02:15,803
ولی آدم چطوری ممکنه 118 دلار
واسه چیپوتلی خرج کنه؟

67
00:02:15,887 --> 00:02:17,180
فقط باهام تماس بگیر

68
00:02:18,848 --> 00:02:20,933
نه

69
00:02:20,975 --> 00:02:22,769
سلام، من دیل هستم

70
00:02:22,810 --> 00:02:23,811
می‌شناسمت

71
00:02:23,895 --> 00:02:25,480
اون صندلی سیدیه

72
00:02:25,521 --> 00:02:27,857
این صندلی برای سنتینل رزرو شده، نه سیدی

73
00:02:27,940 --> 00:02:30,234
ده ثانیه وقت داری
که بگی چی‌کارش کردی

74
00:02:30,318 --> 00:02:31,694
کاری نکردم

75
00:02:31,778 --> 00:02:32,779
اون نیویورکه

76
00:02:32,820 --> 00:02:34,155
برای پوشش جذب سرمایه واکر

77
00:02:34,238 --> 00:02:35,156
قرار بود امروز برگرده

78
00:02:35,239 --> 00:02:36,657
چرا برنگشته؟

79
00:02:38,034 --> 00:02:39,827
...هشت، هفت

80
00:02:39,911 --> 00:02:43,247
من سه ماه توی بوکوحرام بودم

81
00:02:43,331 --> 00:02:44,791
تو من رو نمی‌ترسونی

82
00:02:44,832 --> 00:02:46,417
...سه، دو

83
00:02:46,501 --> 00:02:49,253
،باشه، من... یه صندلی دیگه پیدا می‌کنم

84
00:02:49,336 --> 00:02:52,548
ولی فقط چون بوی عطرت تُنده

85
00:02:58,262 --> 00:02:59,305
گریس

86
00:02:59,347 --> 00:03:00,556
چرا دیل صندلیت رو گرفته؟

87
00:03:00,640 --> 00:03:02,016
چرا هنوز نیویورکی؟

88
00:03:02,058 --> 00:03:04,018
چرا این جواب‌ها رو خودم ندارم؟

89
00:03:04,060 --> 00:03:05,186
سلام

90
00:03:05,269 --> 00:03:06,521
منم دلم برات تنگ شده

91
00:03:06,562 --> 00:03:08,189
بحث رو عوض نکن

92
00:03:08,231 --> 00:03:11,192
،داشتم... یه چیزی رو پیگیری می‌کردم

93
00:03:11,275 --> 00:03:12,944
یه چیز احتمالاً بزرگ

94
00:03:13,027 --> 00:03:14,362
ولی حالا نمی‌دونم

95
00:03:14,404 --> 00:03:15,756
...و الان زیاد نمی‌تونم حرف بزنم، پس

96
00:03:15,780 --> 00:03:17,865
سیدی، چه خبر شده؟

97
00:03:17,949 --> 00:03:19,367
شخصیه

98
00:03:20,368 --> 00:03:22,078
باشه

99
00:03:22,161 --> 00:03:23,538
بازم اهمیت میدی؟

100
00:03:23,579 --> 00:03:26,541
یکم کمتر، ولی می‌خوام بدونم

101
00:03:26,582 --> 00:03:28,584
بگو دیگه

102
00:03:28,668 --> 00:03:30,294
باشه

103
00:03:30,378 --> 00:03:32,130
باشه، قبول

104
00:03:32,213 --> 00:03:34,424
...آم

105
00:03:34,507 --> 00:03:38,009
...توی کنفرانس

106
00:03:38,052 --> 00:03:39,887
یکی از قوانینت رو شکستم

107
00:03:39,971 --> 00:03:43,223
نه... قانون شماره یکت رو شکستم

108
00:03:43,266 --> 00:03:45,560
و احمقانه بود و پشیمونم ولی پیش اومد

109
00:03:45,601 --> 00:03:47,103
،نمی‌خواستم هم بهت بگم

110
00:03:47,186 --> 00:03:48,906
...چون با اینکه دوستیم

111
00:03:48,980 --> 00:03:51,232
یه جورایی می‌پرستمت

112
00:03:51,315 --> 00:03:52,734
...و -
تف -

113
00:03:52,775 --> 00:03:54,318
...لطفاً نگو تو و لوفرز

114
00:03:54,402 --> 00:03:56,529
بروس من رو از مسیر بیرون کرده

115
00:03:57,447 --> 00:04:01,200
متوجهی که این خبر هیچوقت نباید پخش بشه

116
00:04:01,242 --> 00:04:02,285
اصلاً چرا به من گفتی؟

117
00:04:02,368 --> 00:04:03,661
مجبورم کردی

118
00:04:03,745 --> 00:04:05,830
من کسی رو مجبور به کاری نمی‌کنم

119
00:04:05,913 --> 00:04:07,513
ولی باید به کیمبرلین چی بگم؟

120
00:04:07,582 --> 00:04:09,375
فردا جشن نامزدیشه

121
00:04:09,417 --> 00:04:11,419
تف بهش

122
00:04:12,295 --> 00:04:13,546
پاک یادم رفته بود

123
00:04:13,588 --> 00:04:16,173
باید هوام رو داشته باشی

124
00:04:16,257 --> 00:04:20,261
و باید برم، ولی به وقت
انتخابات اولیه بر می‌گردم

125
00:04:20,344 --> 00:04:21,262
نگران نباش

126
00:04:21,345 --> 00:04:22,345
باشه

127
00:04:22,388 --> 00:04:23,931
خدافظ

128
00:04:25,391 --> 00:04:26,702
،قرار نیست انتخابات اولیه رو پوشش بدی

129
00:04:26,726 --> 00:04:28,061
پس حتی درخواست هم نکن -
...ولی -

130
00:04:28,102 --> 00:04:29,771
...از بخش پروژه‌های ویژه خواستم

131
00:04:29,812 --> 00:04:31,939
ادامه‌ی کارت از لیست
اهداکنندگان واکر رو پیش بگیرن

132
00:04:32,023 --> 00:04:33,083
...بروس، اون‌ها

133
00:04:33,107 --> 00:04:34,609
...اگه منبع درست باشه

134
00:04:34,650 --> 00:04:37,612
و یک دستیار رو
،به دلایل زشت اخراج کرده باشن

135
00:04:37,653 --> 00:04:38,738
متوجه میشن

136
00:04:38,780 --> 00:04:40,406
نه، اون‌ها... نمی‌تونن انجامش بدن

137
00:04:40,448 --> 00:04:41,842
منبع تازه داشت بهم اعتماد می‌کرد

138
00:04:41,866 --> 00:04:44,118
منبع به تو زنگ نزده

139
00:04:44,202 --> 00:04:45,536
...منبع به بانفوذترین روزنامه

140
00:04:45,620 --> 00:04:47,997
روی سیاره تماس گرفته

141
00:04:48,081 --> 00:04:49,624
این دوتا رو باهم اشتباه نگیر

142
00:04:49,665 --> 00:04:51,459
پس می‌خوای بذاری جام رو بگیرن؟

143
00:04:51,542 --> 00:04:52,770
...توی جلسه انضباطی

144
00:04:52,794 --> 00:04:54,796
فرصت داری حرفت رو به کرسی بنشونی

145
00:04:54,879 --> 00:04:59,300
،فیل توی منابع انسانی
جزئیاتش رو برات می‌فرسته

146
00:05:00,718 --> 00:05:05,223
پس... همین دیگه؟

147
00:05:05,306 --> 00:05:07,308
آینده‌ام دست فیله؟

148
00:05:13,314 --> 00:05:14,899
باشه

149
00:05:14,923 --> 00:05:24,923
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

150
00:05:25,000 --> 00:05:30,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

151
00:05:33,042 --> 00:05:34,877
ممنون

152
00:05:34,961 --> 00:05:36,170
خیلی ممنونم

153
00:05:39,340 --> 00:05:41,217
خیلی ممنونم

154
00:05:41,300 --> 00:05:42,343
هی، شما رو می‌شناسم

155
00:05:42,385 --> 00:05:43,344
بیا این بالا

156
00:05:43,386 --> 00:05:45,096
از کامیک‌کان، درسته؟

157
00:05:48,850 --> 00:05:50,768
هیچ تابلویی از دختر من نیست

158
00:05:50,851 --> 00:05:52,979
چطوری می‌خواد پیامش رو پخش کنه؟

159
00:05:53,020 --> 00:05:55,106
تا حالا یه سیاهپوست بالای 40 سال دیدی؟

160
00:05:55,189 --> 00:05:58,234
پیام دخترت اینجا طنین‌انداز نیست

161
00:05:58,317 --> 00:06:01,028
اونوقت پیام پسر ماهی‌پز هست؟

162
00:06:01,070 --> 00:06:02,864
اون سلبریتیه

163
00:06:06,909 --> 00:06:11,164
،اگه من رو ببخشی
باید یه خبر اختصاصی بگیرم

164
00:06:15,084 --> 00:06:16,544
کیمی کندریک

165
00:06:16,586 --> 00:06:17,837
خدای من

166
00:06:17,879 --> 00:06:19,839
امیدوار بودم اینجا ببینمت

167
00:06:19,881 --> 00:06:22,550
از دیدنت خیلی خوشحالم، کشیش وان

168
00:06:22,633 --> 00:06:25,595
این خانم جوان رو
از وقتی اینقدر بوده می‌شناسم

169
00:06:25,678 --> 00:06:27,096
همیشه سرِ سیاست باهم موافق نبودیم

170
00:06:27,180 --> 00:06:30,558
،ولی خانواده اون و من
از قدیم‌الأیام همدیگه رو می‌شناسن

171
00:06:30,641 --> 00:06:32,060
...اجازه بده آشنات کنم

172
00:06:32,101 --> 00:06:34,145
،کیمبرلین کندریک
اخبار لیبرتی دایرکت

173
00:06:34,228 --> 00:06:35,146
پوشش خبریت عالیه

174
00:06:35,229 --> 00:06:36,147
ممنون

175
00:06:36,230 --> 00:06:37,273
اوهوم

176
00:06:37,356 --> 00:06:38,375
دوتا هاش‌پاپیز، لطفاً

177
00:06:38,399 --> 00:06:39,901
رو چشمم

178
00:06:39,984 --> 00:06:42,236
روی دورِ خوبی افتادی، آقای شهردار

179
00:06:42,278 --> 00:06:44,072
...خب، کاش ارتباطی

180
00:06:44,155 --> 00:06:45,490
به سیاست‌هام داشت

181
00:06:45,573 --> 00:06:46,717
ولی گمونم هرچی گیرم بیاد رو بر می‌دارم

182
00:06:46,741 --> 00:06:48,117
...خب، ما به اندازه کافی

183
00:06:48,201 --> 00:06:49,762
از سیاست‌ها یا اهداف‌تون نمی‌دونیم

184
00:06:49,786 --> 00:06:51,346
آقای شهردار -
مشکلی نیست. حواسم هست -

185
00:06:51,370 --> 00:06:53,098
خصوصاً مردم خوبِ کارولینای جنوبی

186
00:06:53,122 --> 00:06:54,749
شما رو نمی‌شناسن

187
00:06:54,791 --> 00:06:57,418
...فلیسیتی واکر نصف دوره‌ی کمپین قبلیش رو

188
00:06:57,460 --> 00:06:59,629
در کلیساهای سیاهپوستان گذروند

189
00:06:59,712 --> 00:07:02,799
،با کمال احترام قربان
شما کجا بودین؟

190
00:07:02,882 --> 00:07:07,929
اگه می‌خواید رأی‌دهندگان اینجا
شما رو بشناسن، به من نیاز دارید

191
00:07:07,970 --> 00:07:08,846
وای

192
00:07:08,930 --> 00:07:10,515
...اون رو از بابات به ارث بردی

193
00:07:10,598 --> 00:07:12,266
هنرِ سخت‌فروشی

194
00:07:13,601 --> 00:07:16,604
نظرت چیه، آقای شهردار؟

195
00:07:16,687 --> 00:07:18,689
نظرتون چیه؟

196
00:07:23,403 --> 00:07:24,487
وای

197
00:07:24,570 --> 00:07:25,780
آره

198
00:07:25,822 --> 00:07:28,199
واقعاً شبیهشه

199
00:07:28,282 --> 00:07:29,492
شارکوتری؟

200
00:07:29,575 --> 00:07:30,827
میشه یکی به فلیسیتی بدی؟

201
00:07:30,910 --> 00:07:32,286
لابد همیشه باهم صحبت می‌کنید

202
00:07:32,327 --> 00:07:34,080
بدجوری می‌خوایم بدونیم

203
00:07:34,122 --> 00:07:35,540
از واکر خوشت میاد؟

204
00:07:35,623 --> 00:07:36,833
...خب، اون

205
00:07:36,916 --> 00:07:39,168
...قبلاً عاشقش بودم، ولی الان

206
00:07:39,252 --> 00:07:41,546
مگه انتخابات اولیه کارولینای جنوبی
یکی دو روز دیگه نیست؟

207
00:07:41,587 --> 00:07:42,898
تعجب کردم از کمپین کنار گذاشتنت

208
00:07:42,922 --> 00:07:44,298
آره

209
00:07:44,382 --> 00:07:46,360
مامانت گفت تا روز انتخابات
در جاده خواهی بود

210
00:07:46,384 --> 00:07:47,486
دوباره قراره آگهی وفات بنویسی؟

211
00:07:47,510 --> 00:07:48,928
چرا توی جاده نیستی؟

212
00:07:51,347 --> 00:07:53,182
باشه، بیاید بخوریم

213
00:07:56,394 --> 00:07:58,563
راستش موقتیه

214
00:08:00,940 --> 00:08:02,650
به زودی بر می‌گردم

215
00:08:12,744 --> 00:08:14,704
سیدی

216
00:08:32,638 --> 00:08:34,765
اوهوم. اوهوم

217
00:08:37,851 --> 00:08:39,163
سلام، بزن بریم. دیرمون میشه

218
00:08:39,187 --> 00:08:40,730
ببخشید -
می‌دونی سیدی کجاست؟ -

219
00:08:40,813 --> 00:08:42,356
توی نیویورک گیر کرده

220
00:08:42,440 --> 00:08:44,192
سلام رسوند

221
00:08:44,233 --> 00:08:45,693
وُدکای بیشتری واسه من می‌مونه

222
00:08:45,735 --> 00:08:47,528
یه جورایی به الکل معتادی. می‌دونستی؟

223
00:08:47,570 --> 00:08:49,113
هوم

224
00:09:05,171 --> 00:09:05,963
وای

225
00:09:06,047 --> 00:09:08,174
مگه یه کارداشیانی؟

226
00:09:16,307 --> 00:09:17,475
!دختر عزیزم اومد خونه

227
00:09:17,558 --> 00:09:18,476
!بابایی

228
00:09:18,559 --> 00:09:19,811
!آه

229
00:09:19,894 --> 00:09:21,038
بغل، بغل، بغل

230
00:09:21,062 --> 00:09:21,938
!اه

231
00:09:22,021 --> 00:09:23,731
امانوئل کندریک

232
00:09:23,773 --> 00:09:25,233
خوش اومدید -
گریس گوردن گرین -

233
00:09:25,274 --> 00:09:26,692
خوشبختم -
سلام -

234
00:09:26,734 --> 00:09:28,319
لولا -
خوش اومدید -

235
00:09:28,403 --> 00:09:29,922
کاش می‌تونستم بگم که کیمبرلین
،ازتون برامون تعریف کرده

236
00:09:29,946 --> 00:09:31,531
ولی اصلاً وقت نداره
که به خونه زنگ بزنه

237
00:09:31,572 --> 00:09:34,575
همونطور که یادم دادی
سخت مشغول کار بودم، بابایی

238
00:09:34,617 --> 00:09:35,868
داره جواب میده

239
00:09:35,910 --> 00:09:37,054
گزارشِ اون شبیت رو دیدم

240
00:09:37,078 --> 00:09:38,263
چند بار دیدیش؟

241
00:09:38,287 --> 00:09:39,497
فقط شش بار. پنج بار

242
00:09:39,580 --> 00:09:40,581
هفت بار

243
00:09:40,665 --> 00:09:41,707
سلام اِریک. من لولا هستم

244
00:09:41,749 --> 00:09:43,083
اوه

245
00:09:43,167 --> 00:09:44,395
خوشبختم -
خوشبختم -

246
00:09:44,419 --> 00:09:45,378
تبریک میگم -
ممنون -

247
00:09:45,420 --> 00:09:46,754
گریس -
اِریک -

248
00:09:46,796 --> 00:09:48,065
تبریک میگم -
خوشبختم -

249
00:09:48,089 --> 00:09:49,090
سلام

250
00:09:49,132 --> 00:09:50,425
سلام

251
00:09:54,429 --> 00:09:55,388
میشه باهات صحبت کنم؟

252
00:09:55,430 --> 00:09:56,848
آره

253
00:10:03,229 --> 00:10:04,772
کف دستت عرق کرده -
آره -

254
00:10:04,814 --> 00:10:05,999
چی‌شده؟ -
می‌دونم. اضطراب دارم -

255
00:10:06,023 --> 00:10:07,209
لازم نیست اضطراب داشته باشی

256
00:10:07,233 --> 00:10:08,276
منم دیگه

257
00:10:08,317 --> 00:10:09,610
قبلاً قبول کردم -
آره، باشه -

258
00:10:09,694 --> 00:10:11,195
خب یه ایده‌ای دارم -
باشه -

259
00:10:11,279 --> 00:10:12,881
،اگه بدت میاد
لازم نیست انجامش بدیم

260
00:10:12,905 --> 00:10:15,199
مطلقاً هیچ فشاری نیست

261
00:10:15,283 --> 00:10:17,243
باشه

262
00:10:17,285 --> 00:10:19,829
می‌خواستم بدونم

263
00:10:19,912 --> 00:10:22,957
نظرت چیه، به جای اینکه امروز
،جشن نامزدی‌مون باشه

264
00:10:22,999 --> 00:10:28,546
عروسی‌مون بشه؟

265
00:10:28,629 --> 00:10:29,630
ببخشید

266
00:10:29,714 --> 00:10:31,215
چی؟

267
00:10:31,299 --> 00:10:32,735
...باشه، یادته... وقتی می‌خواستی

268
00:10:32,759 --> 00:10:34,343
...توی وگاس یواشکی ازدواج کنیم و گفتم

269
00:10:34,427 --> 00:10:35,678
می‌خوام حس خاصی داشته باشه؟

270
00:10:35,762 --> 00:10:36,804
آره

271
00:10:36,888 --> 00:10:38,890
...این حس خاصی داره

272
00:10:38,973 --> 00:10:40,808
...اینکه با خانواده و دوستان صمیمی‌مون

273
00:10:40,850 --> 00:10:42,351
در خونه‌ی پدرت هستیم

274
00:10:42,435 --> 00:10:44,288
می‌تونی تمام اون موارد
،توی لیست کاریت رو خط بزنی

275
00:10:44,312 --> 00:10:46,731
و دیگه با مامانم سر گل‌ها دعوا نکنی

276
00:10:46,814 --> 00:10:47,958
با مادرت دعوا نداشتم

277
00:10:47,982 --> 00:10:49,400
پیر شدنی نبود

278
00:10:49,484 --> 00:10:53,696
،منظورم اینه
اگه بدت میاد، انجامش نمیدیم

279
00:10:53,780 --> 00:10:55,364
فقط می‌خوام خوشحالت کنم

280
00:10:55,448 --> 00:10:57,825
...ولی اگه این خوشحالت نمی‌کنه، پس

281
00:10:59,660 --> 00:11:01,496
خوشحالم می‌کنه

282
00:11:01,537 --> 00:11:03,706
تو خوشحالم می‌کنی و عاشقتم

283
00:11:03,790 --> 00:11:06,000
منم عاشقتم

284
00:11:08,002 --> 00:11:11,005
...یه سوال

285
00:11:11,047 --> 00:11:13,174
،وِرا وانگ نیست

286
00:11:13,216 --> 00:11:14,675
ولی فکر کنم عاشقش بشی

287
00:11:14,759 --> 00:11:16,511
کمدت رو چک کن

288
00:11:16,594 --> 00:11:18,096
برو

289
00:11:18,179 --> 00:11:18,971
صبرکن

290
00:11:19,013 --> 00:11:22,183
پس انجامش میدیم، درسته؟

291
00:11:22,266 --> 00:11:24,685
معلومه که انجامش میدیم

292
00:11:24,727 --> 00:11:26,187
بیا ازدواج کنیم

293
00:11:33,778 --> 00:11:35,279
!زلدا

294
00:11:35,321 --> 00:11:38,032
سلام دختر. سلام! سلام

295
00:11:38,116 --> 00:11:39,826
تازه کون یه رات‌وایلر رو لیس زده

296
00:11:39,867 --> 00:11:41,494
اوه

297
00:11:42,995 --> 00:11:48,126
می‌خوام یه استخوان برات بندازم

298
00:11:48,208 --> 00:11:49,460
گرفتی؟

299
00:11:51,129 --> 00:11:53,256
،ببین، می‌دونم از دستم شاکی هستی
...ولی به نظرم

300
00:11:53,339 --> 00:11:55,025
اگه بذاری بهت بگم
،توی اسناد چی پیدا کردم

301
00:11:55,049 --> 00:11:56,360
می‌تونم ارزشم رو ثابت کنم -
...فکر کردم -

302
00:11:56,384 --> 00:11:58,052
بهت گفته بودم که بیخیال تحقیقات بشی

303
00:11:58,136 --> 00:11:59,554
خودمون انجامش میدیم -
آره، می‌دونم -

304
00:11:59,637 --> 00:12:01,222
ولی من... خیلی نزدیکم بهش

305
00:12:01,305 --> 00:12:02,974
در این حد نزدیکم، بروس -
باشه -

306
00:12:03,057 --> 00:12:04,743
خب، فرض بگیریم... داستانش رو منتشر کردی

307
00:12:04,767 --> 00:12:05,727
باشه؟

308
00:12:05,768 --> 00:12:07,270
کاملاً ریختیش وسط

309
00:12:07,353 --> 00:12:10,815
،از افشای پوشه‌ی استیل
بزرگترین خبریه که پخش شده

310
00:12:10,898 --> 00:12:12,567
کی می‌خواد باورش کنه؟

311
00:12:12,650 --> 00:12:14,110
،جناح راست رو که می‌شناسی

312
00:12:14,193 --> 00:12:15,963
میگن با کمپین همدستی

313
00:12:15,987 --> 00:12:18,364
...و جناح چپ هم که خب، میگه

314
00:12:18,406 --> 00:12:20,742
دوست‌دخترِ سابق کینه‌ای بودی

315
00:12:20,783 --> 00:12:22,118
پس در هر صورت به فنا رفتیم

316
00:12:22,201 --> 00:12:23,995
،ولی اگه بر اساس حقایق باشه
...اگه راست باشه

317
00:12:24,078 --> 00:12:25,913
دیگه حقیقتی در کار نیست

318
00:12:25,997 --> 00:12:27,915
...آخه، می‌دونی چند نفر

319
00:12:27,957 --> 00:12:30,084
به چیزهایی که تو روزنامه می‌خونن
...اعتماد می‌کنن

320
00:12:30,126 --> 00:12:32,503
اون‌هایی که هنوز وجود دارن؟

321
00:12:32,587 --> 00:12:33,880
هفت درصد

322
00:12:33,921 --> 00:12:35,131
هفت

323
00:12:35,214 --> 00:12:36,316
،اگه به ما اعتماد نکنن

324
00:12:36,340 --> 00:12:37,592
چه بلایی سر دموکراسی‌مون میاد؟

325
00:12:37,633 --> 00:12:39,385
باهات موافقم

326
00:12:39,427 --> 00:12:40,803
موافقم

327
00:12:40,887 --> 00:12:44,098
...ولی

328
00:12:44,140 --> 00:12:47,560
به نظرت یکم دراماتیک نیست؟

329
00:12:47,602 --> 00:12:49,270
من با یه مدیرمالی ریختم رو هم

330
00:12:49,353 --> 00:12:52,440
کاری نکردم... با ادعای اشتباهی
وارد جنگ بشیم که

331
00:12:52,482 --> 00:12:54,442
تو به من دروغ گفتی

332
00:12:54,525 --> 00:12:56,903
به من دروغ گفتی، سیدی

333
00:12:59,197 --> 00:13:00,698
می‌دونی من کراکی بودم

334
00:13:00,782 --> 00:13:02,617
درسته؟ -
آره -

335
00:13:02,658 --> 00:13:04,660
کوکائین نه، مشروب نه. کراک

336
00:13:04,744 --> 00:13:09,540
پایین‌ترین سطح توی طبقه‌ی معتادهاست

337
00:13:09,624 --> 00:13:11,084
باید می‌مُردم

338
00:13:11,125 --> 00:13:15,129
...ولی به یک جلسه رفتم، حالا خانواده

339
00:13:15,213 --> 00:13:17,715
و حرفه‌ای دارم که حقم نیست

340
00:13:18,716 --> 00:13:23,596
ولی می‌دونی اولین چیزی
،که به یک معتاد میگن چیه

341
00:13:23,638 --> 00:13:27,141
...یه چیز کیری که هر معتادی لازمش داره

342
00:13:27,225 --> 00:13:30,019
اگه بخواد زنده بمونه؟

343
00:13:33,689 --> 00:13:35,400
صداقت

344
00:13:38,277 --> 00:13:42,407
...بعد از تمام حمایت‌هام ازت، فقط

345
00:13:42,490 --> 00:13:44,176
قرار نیست انجامش بدم -
بروس، بیخیال -

346
00:13:44,200 --> 00:13:45,368
کیر توش -
نه، وایسا -

347
00:13:45,451 --> 00:13:46,911
ریدم توش -
وایسا. لطفاً بیخیال شو -

348
00:13:46,994 --> 00:13:48,746
هی گوش کن. بذار یه چیزی ازت بپرسم

349
00:13:48,830 --> 00:13:53,376
،اگه دیل ندیده بودت
بهم می‌گفتی؟

350
00:13:53,458 --> 00:13:55,002
هوم؟

351
00:13:58,005 --> 00:13:59,924
احتمالاً نه. نمی‌گفتم

352
00:14:01,467 --> 00:14:03,970
آره، دقیقاً

353
00:14:15,523 --> 00:14:16,524
اِریک؟

354
00:14:16,607 --> 00:14:18,276
منم بابایی

355
00:14:18,317 --> 00:14:20,361
بفرمایید

356
00:14:25,032 --> 00:14:26,534
چطور شدم؟

357
00:14:28,077 --> 00:14:31,831
بی‌نقص به نظر میای

358
00:14:31,873 --> 00:14:34,542
باورم نمیشه قراره انجامش بدیم

359
00:14:34,583 --> 00:14:35,626
به نظرت دیوونگیه؟

360
00:14:35,710 --> 00:14:39,547
نه، مامان هم اینجور فکر نمی‌کرد

361
00:14:39,589 --> 00:14:46,137
♪ هر وقت هستی ضعیف میشم ♪

362
00:14:47,680 --> 00:14:50,558
♪ دیوارهام رو میارم پایین ♪

363
00:14:50,600 --> 00:14:54,062
♪ سلاح‌هام رو می‌اندازم روی زمین ♪

364
00:14:56,022 --> 00:15:02,862
♪ عشقِ تو سمفونی خیلی شیرینیه ♪

365
00:15:02,904 --> 00:15:07,575
♪ که تمام بهشت و زمین ملحق میشن تا بخوننش ♪

366
00:15:07,617 --> 00:15:10,411
♪ و قلبم با صداش می‌لرزه ♪

367
00:15:12,955 --> 00:15:19,754
♪ حتی اگه دنیایی که ساختیم ♪
♪ سقوط کنه و بیوفته کنار پامون ♪

368
00:15:19,837 --> 00:15:23,591
♪ هنوز جایی هستیم که باید باشیم ♪

369
00:15:23,633 --> 00:15:26,594
♪ باهمدیگه توی بالا و پایین‌ها ♪

370
00:15:26,677 --> 00:15:31,099
♪ سیاهچال‌ها و برج‌های عاجی ♪

371
00:15:31,182 --> 00:15:34,268
♪ اشتباهه ♪

372
00:15:34,310 --> 00:15:38,981
♪ اشتباهاتی خواهیم کرد ♪

373
00:15:39,065 --> 00:15:43,403
♪ ولی تا وقتی سر قول‌هامون بمونیم ♪

374
00:15:43,444 --> 00:15:46,864
♪ کامل می‌مونیم ♪

375
00:15:46,948 --> 00:15:50,952
♪ حتی اگه دنیایی که ساختیم ♪

376
00:15:50,993 --> 00:15:53,621
♪ سقوط کنه و بیوفته کنار پامون ♪

377
00:15:53,704 --> 00:15:57,333
♪ هنوز جایی هستیم که باید باشیم ♪

378
00:15:57,417 --> 00:16:00,628
♪ باهمدیگه توی بالا و پایین‌ها ♪

379
00:16:00,712 --> 00:16:05,591
♪ سیاهچال‌ها و برج‌های عاجی ♪

380
00:16:10,638 --> 00:16:12,473
الو؟

381
00:16:12,515 --> 00:16:13,725
سیدی؟

382
00:16:15,977 --> 00:16:17,562
گریس؟

383
00:16:17,645 --> 00:16:20,440
این... شماره رو چطوری پیدا کردی؟

384
00:16:20,481 --> 00:16:23,359
هودیت رو توی اتوبوس جا گذاشتی

385
00:16:23,443 --> 00:16:24,670
چرا داری وسایلم رو می‌گردی؟

386
00:16:24,694 --> 00:16:26,112
باشه. داشتم رخت‌هات رو می‌شستم

387
00:16:26,154 --> 00:16:27,363
قابلی نداشت

388
00:16:27,447 --> 00:16:28,799
...و تویی که یک شماره‌ی تصادفی

389
00:16:28,823 --> 00:16:30,342
و غیرقابل ردیابی رو
...روی یک دستمال کوکتل گذاشته بود

390
00:16:30,366 --> 00:16:31,659
که التماس می‌کرد بهش زنگ بزنن

391
00:16:31,743 --> 00:16:32,827
،پس بهت اطمینان می‌کنم

392
00:16:32,910 --> 00:16:34,370
و تصمیم می‌گیری خبرم رو کِش بری؟

393
00:16:34,454 --> 00:16:35,788
چه گوهی می‌خوری، گریس؟

394
00:16:35,830 --> 00:16:37,123
چه خبری رو ازت کِش برم؟

395
00:16:37,165 --> 00:16:38,499
فقط به یک شماره زنگ زدم

396
00:16:38,583 --> 00:16:39,977
خب، به شماره‌های تخمی خودت زنگ بزن

397
00:16:40,001 --> 00:16:41,502
باشه. دست منه

398
00:16:41,586 --> 00:16:42,670
دیگه مال منه

399
00:16:42,712 --> 00:16:43,963
ممنون

400
00:16:44,005 --> 00:16:45,405
می‌خوای بگی جریان چیه؟

401
00:16:45,465 --> 00:16:48,509
خب، بروس بابت لوفرز
،به منابع انسانی اطلاع داده

402
00:16:48,551 --> 00:16:50,487
...قراره فردا یه جلسه انضباطی باشه

403
00:16:50,511 --> 00:16:53,181
تا مشخص کنن می‌تونم شغلم رو نگه دارم یا نه

404
00:16:53,264 --> 00:16:54,724
لعنتی، سیدی

405
00:16:54,807 --> 00:16:55,850
آره

406
00:16:55,933 --> 00:16:58,895
وضعیت... ناجوریه

407
00:16:58,978 --> 00:17:00,021
من یه احمقم

408
00:17:00,104 --> 00:17:01,105
نه، نیستم

409
00:17:01,189 --> 00:17:03,608
یعنی، هستی... ولی تف بهش

410
00:17:03,691 --> 00:17:04,691
متأسفم

411
00:17:08,946 --> 00:17:10,073
ریدم توش. می‌دونی چیه؟

412
00:17:10,156 --> 00:17:11,866
...ترجیح میدم داستانم رو به تو بگم

413
00:17:11,949 --> 00:17:15,035
تا بذارم لاشی‌های پروژه‌های ویژه
به زور ازم بگیرنش

414
00:17:15,119 --> 00:17:16,204
یه خودکار بردار

415
00:17:16,286 --> 00:17:18,497
همه چیز رو بهت میگم

416
00:17:20,708 --> 00:17:22,584
♪ عاشق رقص با تو ام ♪

417
00:17:22,668 --> 00:17:25,129
♪ عاشق رقص‌ام، رقص ♪

418
00:17:25,213 --> 00:17:26,671
♪ رقصیدن، رقصیدن ♪

419
00:17:26,714 --> 00:17:29,092
♪ عاشق رقص با تو ام ♪

420
00:17:29,175 --> 00:17:34,305
♪ با تو، با تو ♪

421
00:17:47,110 --> 00:17:48,236
سلام

422
00:17:48,319 --> 00:17:49,904
عکاس کارت داره

423
00:17:49,946 --> 00:17:50,905
می‌شناسمت؟

424
00:17:50,947 --> 00:17:52,365
من گریس هستم

425
00:17:52,407 --> 00:17:53,866
تمام خانواده‌ات منتظرت هستن

426
00:17:53,908 --> 00:17:56,077
جایی نرو

427
00:18:00,206 --> 00:18:01,499
اومدی کیر رو بپرونی؟

428
00:18:01,582 --> 00:18:02,768
باید برگردم هتل

429
00:18:02,792 --> 00:18:03,835
نه، نمی‌تونی بری

430
00:18:03,876 --> 00:18:05,253
هنوز کیک هم نبُریدیم

431
00:18:05,336 --> 00:18:06,730
از کِی به سنت‌های ازدواج اهمیت میدی؟

432
00:18:06,754 --> 00:18:08,589
اهمیت نمیدم. به کیک اهمیت میدم

433
00:18:08,631 --> 00:18:09,632
بیخیال

434
00:18:09,716 --> 00:18:11,259
دیدم که موقع خوندن عهدها اشکت گرفته بود

435
00:18:11,300 --> 00:18:13,428
،داری می‌رقصی، منتظر کیکی

436
00:18:13,511 --> 00:18:15,471
چیزی نمونده با برادر کیمبرلین بریزی رو هم

437
00:18:15,555 --> 00:18:16,431
آره

438
00:18:16,514 --> 00:18:18,141
اعتراف کن، تحت تأثیر قرار گرفتی

439
00:18:18,224 --> 00:18:19,976
باشه، قبول. گیریم تحت تأثیر قرار گرفته باشم

440
00:18:20,059 --> 00:18:21,144
تبریک میگم

441
00:18:21,227 --> 00:18:22,228
تو انسانی

442
00:18:22,270 --> 00:18:24,439
بچه‌ها، من متأهلم

443
00:18:24,522 --> 00:18:25,273
!آه

444
00:18:25,314 --> 00:18:27,316
کاملاً متأهلم

445
00:18:27,400 --> 00:18:28,443
و مست

446
00:18:28,484 --> 00:18:29,736
و یه جورایی دوست‌داشتنی

447
00:18:31,112 --> 00:18:32,071
خیلی خوشحالم که هستید

448
00:18:32,113 --> 00:18:33,156
منم همینطور

449
00:18:33,239 --> 00:18:34,240
واسه سیدی ناراحت شدم

450
00:18:34,282 --> 00:18:35,575
باید یه عکس بگیریم

451
00:18:35,616 --> 00:18:37,285
!سیدی

452
00:18:40,204 --> 00:18:41,789
لطفاً برو پِی کارت

453
00:18:44,917 --> 00:18:46,169
سلام

454
00:18:49,630 --> 00:18:50,840
می‌خوای ازش صحبت کنی؟

455
00:18:50,923 --> 00:18:52,300
نه

456
00:18:59,348 --> 00:19:01,517
...فکر کنم

457
00:19:01,601 --> 00:19:04,228
واقعاً گند بالا آوردم، مامان

458
00:19:06,564 --> 00:19:08,441
ممکنه کارم رو از دست بدم

459
00:19:09,817 --> 00:19:13,821
عزیزم، میگن زندگی
...واقعاً شروع نمیشه

460
00:19:13,863 --> 00:19:15,990
...تا وقتی دچار فروپاشی حرفه‌ای بشی

461
00:19:16,032 --> 00:19:19,327
و خیلی عمومی
مورد تحقیر قرار بگیری و اخراج بشی

462
00:19:19,410 --> 00:19:20,745
...کی گفته؟ من

463
00:19:20,828 --> 00:19:22,389
فکر نکنم چیزی باشه که مردم بگن

464
00:19:22,413 --> 00:19:24,916
نه، فکر کنم مایا آنجلو بوده

465
00:19:31,130 --> 00:19:35,927
بروس میگه تمام دموکراسی‌مون رو تهدید کردم

466
00:19:36,010 --> 00:19:37,011
تُند نرو

467
00:19:37,095 --> 00:19:38,388
چی گفته؟

468
00:19:38,471 --> 00:19:40,306
تو اخلاقی‌ترین شخصی هستی که می‌شناسم

469
00:19:40,348 --> 00:19:41,391
مامان، دست بردار

470
00:19:41,474 --> 00:19:42,850
یه دختر معصوم نیستم

471
00:19:42,934 --> 00:19:44,578
یادته چی‌کار کردی
...بعد از اینکه بابات

472
00:19:44,602 --> 00:19:47,021
پس‌انداز دانشگاهت رو
تو یه بازی پوکر به فنا داد؟

473
00:19:47,063 --> 00:19:48,481
اه

474
00:19:49,273 --> 00:19:50,775
...اه

475
00:19:50,858 --> 00:19:52,819
تجدید دیدار زنان خانه‌دار واقعی رو
...پی در پی دیدم

476
00:19:52,860 --> 00:19:55,905
و به آینده در صنعت خدمات غذایی فکر کردم

477
00:19:55,988 --> 00:19:58,032
بعدش

478
00:19:58,116 --> 00:20:01,911
یه مقاله نوشتم

479
00:20:01,994 --> 00:20:06,374
یه مقاله‌ی تقدیرشده نوشتی
و بورسیه گرفتی

480
00:20:06,457 --> 00:20:08,209
با نوشتن از اون مشکل خارج شدی

481
00:20:08,251 --> 00:20:10,753
با نوشتن هم از این مشکل خارج شو

482
00:20:12,088 --> 00:20:13,089
،به بابات نیاز نداشتی

483
00:20:13,172 --> 00:20:14,716
به بروس هم نیاز نداری

484
00:20:17,051 --> 00:20:19,429
حتی نمی‌دونم چی بنویسم

485
00:20:19,512 --> 00:20:22,181
یه فکریش می‌کنی

486
00:20:22,223 --> 00:20:23,975
همیشه این کار رو می‌کنی

487
00:20:26,894 --> 00:20:29,605
داداشم. ممنون که اومدی. قدردانم

488
00:20:29,689 --> 00:20:32,066
شب بخیر -
ممنون -

489
00:20:34,402 --> 00:20:38,573
باورم نمیشه پسرم بالأخره ازدواج کرده

490
00:20:38,656 --> 00:20:40,241
باور کن

491
00:20:40,324 --> 00:20:41,242
دوستت دارم

492
00:20:41,325 --> 00:20:42,577
منم دوستت دارم

493
00:20:42,660 --> 00:20:44,996
هیچوقت فکر نمی‌کردم این روز برسه

494
00:20:46,998 --> 00:20:51,586
و تو... امشب مامانت رو سربلند کردی

495
00:20:51,627 --> 00:20:53,463
ممنون، باربارا

496
00:20:53,546 --> 00:20:55,757
دیگه می‌تونی مامان صدام کنی

497
00:20:55,798 --> 00:20:56,758
...باشه

498
00:20:56,799 --> 00:20:57,759
اوه

499
00:20:57,800 --> 00:20:58,885
مامان

500
00:20:58,926 --> 00:21:00,261
خب، به اونجا هم خواهیم رسید

501
00:21:01,971 --> 00:21:04,724
حالا، شما دوتا سعی کنید
یکم استراحت کنید

502
00:21:04,766 --> 00:21:06,267
فردا یه روز بزرگ دیگه است

503
00:21:06,350 --> 00:21:07,602
راست میگی

504
00:21:07,643 --> 00:21:08,829
احتمالاً باید یکم بخوابیم

505
00:21:08,853 --> 00:21:09,604
باشه

506
00:21:09,645 --> 00:21:10,730
بیاید اینجا ببینم، شما دوتا

507
00:21:10,772 --> 00:21:12,607
یکم استراحت کن. دوستت دارم

508
00:21:12,690 --> 00:21:13,608
دوتاتون رو دوست دارم -
دوستت دارم -

509
00:21:13,691 --> 00:21:14,609
ممنون بابت همه چیز

510
00:21:14,692 --> 00:21:15,818
صبح می‌بینمت

511
00:21:15,902 --> 00:21:16,819
آره

512
00:21:16,903 --> 00:21:18,112
بریم؟

513
00:21:18,196 --> 00:21:19,655
گریس یا لولا رو دیدی؟

514
00:21:19,739 --> 00:21:21,282
♪ چون وقتی باهاتم ♪

515
00:21:25,661 --> 00:21:27,121
♪ خونسردیم رو از دست میدم ♪

516
00:21:27,205 --> 00:21:28,414
،می‌دونم دیروقته

517
00:21:28,456 --> 00:21:29,850
...ولی می‌خواستم بدونم کسی رو سراغ نداری

518
00:21:29,874 --> 00:21:32,043
که اخیراً از کمپینِ واکر اخراج شده باشه

519
00:21:32,126 --> 00:21:35,129
شماره‌اش رو داری؟

520
00:21:35,213 --> 00:21:36,297
درسته

521
00:21:36,339 --> 00:21:38,091
آها

522
00:21:38,132 --> 00:21:41,719
کِی اونجوری شد؟

523
00:21:41,803 --> 00:21:43,054
باشه

524
00:21:43,096 --> 00:21:44,256
...رابطه‌اش با بخش مالی کمپین

525
00:21:44,305 --> 00:21:46,140
چی بود؟

526
00:21:49,435 --> 00:21:50,478
درسته

527
00:21:55,149 --> 00:21:57,485
این خبر داغ از کَفِت رفت، سنتینل

528
00:21:57,509 --> 00:22:02,409


529
00:22:07,412 --> 00:22:08,704
الو؟

530
00:22:08,788 --> 00:22:09,848
...ببین، می‌دونم نمی‌خوای

531
00:22:09,872 --> 00:22:11,332
...خبرنگار دائمم باشی

532
00:22:11,374 --> 00:22:12,875
ولی پیچوندنِ کنفرانس مطبوعاتیم، تُند بود

533
00:22:12,959 --> 00:22:14,335
...قبل از اینکه بریم پیش مطبوعات

534
00:22:14,377 --> 00:22:15,878
نتونستی اون حرکت قهرمانانه رو بزنی؟

535
00:22:15,962 --> 00:22:17,964
،قبل‌تر بهت زنگ زدم
ولی پیغام‌گیرت پُر بود

536
00:22:18,005 --> 00:22:19,173
لعنتی

537
00:22:19,257 --> 00:22:20,842
باید عقلم می‌رسید که جواب بدم

538
00:22:20,925 --> 00:22:22,677
...تو تنها کد منطقه‌ای

539
00:22:22,719 --> 00:22:24,470
توپیکایِ کانزاس توی گوشیم هستی

540
00:22:24,512 --> 00:22:25,763
باعث افتخارمه

541
00:22:25,847 --> 00:22:27,241
...همیشه یه علاقه‌ی عجیب

542
00:22:27,265 --> 00:22:28,725
به کانزاس داشتم

543
00:22:28,808 --> 00:22:30,351
اولین باره این رو می‌شنوم

544
00:22:30,435 --> 00:22:32,103
نه، ژورنالیسم نو اونجا زاده شد

545
00:22:32,186 --> 00:22:36,149
،ترومن کاپوتی در رمانِ با خونسردی
و دوایت آیزنهاور

546
00:22:36,190 --> 00:22:39,110
یه بار به خونه دوران کودکیش در اَبیلین رفتم

547
00:22:39,193 --> 00:22:40,528
وای. عجب آدم نچسبی

548
00:22:42,238 --> 00:22:44,532
...خب، به لطف هجوم اهداکنندگان کوچیک

549
00:22:44,574 --> 00:22:46,075
...به پروفایلت، حالا هزینه‌اش رو دارم

550
00:22:46,159 --> 00:22:47,452
که یک دبیر مطبوعاتی واقعی استخدام کنم

551
00:22:47,535 --> 00:22:48,870
تبریک میگم

552
00:22:48,953 --> 00:22:51,789
می‌دونه که به من زنگ زدی؟

553
00:22:51,873 --> 00:22:53,434
تماس گرفتم که بهت بگم
...قراره با دوستت در لیبرتی

554
00:22:53,458 --> 00:22:54,643
...بابت تصادف

555
00:22:54,667 --> 00:22:55,960
مصاحبه کنم

556
00:22:56,044 --> 00:22:57,187
...نمی‌خواستم فکر کنی

557
00:22:57,211 --> 00:22:58,880
برام مُردی

558
00:22:58,963 --> 00:23:00,048
شوخی کردم. شوخی کردم

559
00:23:00,089 --> 00:23:01,132
آها

560
00:23:01,174 --> 00:23:02,276
تو... الان یه مدعی هستی

561
00:23:02,300 --> 00:23:03,509
باید با کیمبرلین صحبت کنی

562
00:23:03,551 --> 00:23:05,261
آدم روراستیه -
آره -

563
00:23:05,344 --> 00:23:08,723
فقط همیشه باید خبرش رو
،اول به من بدی

564
00:23:08,765 --> 00:23:11,559
وگرنه یه مقاله‌ی خراب‌کننده‌ی کثیف می‌نویسم

565
00:23:11,601 --> 00:23:12,727
شوخی نمی‌کنم

566
00:23:12,810 --> 00:23:14,437
آها

567
00:23:14,520 --> 00:23:16,522
ولی میشه یه سوال ازت بپرسم؟

568
00:23:16,564 --> 00:23:18,274
بابت تصادف، غیررسمی؟

569
00:23:18,357 --> 00:23:20,401
اه، باشه

570
00:23:20,443 --> 00:23:21,986
چرا انجامش دادی؟

571
00:23:22,070 --> 00:23:24,447
...خب، جواب جامعم اینه که

572
00:23:24,530 --> 00:23:25,591
به عنوان تکاور دریایی
واسه این کار تعلیم دیدم

573
00:23:25,615 --> 00:23:29,660
...ولی نمی‌دونم، شاید

574
00:23:29,744 --> 00:23:31,180
شاید منم نیازش داشتم، که چیزی حس کنم

575
00:23:31,204 --> 00:23:32,121
می‌دونی؟

576
00:23:32,205 --> 00:23:33,831
می‌فهمم

577
00:23:33,915 --> 00:23:36,143
یعنی قرار نیست به این زودی‌ها
،به سمت یه ماشین در حال سوختن برم

578
00:23:36,167 --> 00:23:37,710
ولی می‌فهمم

579
00:23:42,423 --> 00:23:45,301
،بعد از فوت همسرم

580
00:23:45,385 --> 00:23:47,929
،خیلی احساس لمس بودن داشتم

581
00:23:48,012 --> 00:23:49,764
،انگار سایه‌ی آدم سابق بودم

582
00:23:49,847 --> 00:23:55,186
فقط تو این دنیا گام بر می‌داشتم
تا وقت بگذره

583
00:23:56,521 --> 00:23:59,190
دیگه اون حس رو ندارم

584
00:24:00,650 --> 00:24:02,693
ممنون بابتش

585
00:24:03,653 --> 00:24:07,281
خدای من، بالأخره یه جواب کیری صادقانه دادی

586
00:24:07,365 --> 00:24:09,784
و یه روزی مجبورت می‌کنم رسمیش کنی

587
00:24:09,826 --> 00:24:12,703
آره. خب، خواهیم دید

588
00:24:12,787 --> 00:24:17,125
خب، دیگه میرم

589
00:24:17,208 --> 00:24:21,170
ولی توی مصاحبه
و انتخابات اولیه‌ات موفق باشی

590
00:24:21,254 --> 00:24:23,631
و هیچوقت نمی‌تونی به کسی بگی که این رو گفتم

591
00:24:23,673 --> 00:24:24,632
آره

592
00:24:24,674 --> 00:24:25,674
می‌بینیمت

593
00:24:28,803 --> 00:24:30,471
تماس دیروقت لاس‌زنی با یک کاندید

594
00:24:30,555 --> 00:24:31,806
هوم، هوم، هوم

595
00:24:31,848 --> 00:24:32,932
داری تُند میری

596
00:24:32,974 --> 00:24:35,435
ولم کن بابا

597
00:24:35,476 --> 00:24:37,687
...تو در تمام کمپین 72

598
00:24:37,770 --> 00:24:40,273
بغلِ مک‌گاورن بودی

599
00:24:40,314 --> 00:24:43,985
...ریچارد بن کریمر عاشق تمام کاندیدها

600
00:24:44,026 --> 00:24:46,529
در سال 88 شد، حتی گِپهارت، یه جوری

601
00:24:46,612 --> 00:24:48,322
اون دموکراتِ دوزاری رو جدی گرفتی؟

602
00:24:48,406 --> 00:24:50,742
...فکر نمی‌کنی تئودور وایت

603
00:24:50,825 --> 00:24:52,994
به طور مؤثر می‌خواست بابی کِندی برنده بشه؟

604
00:24:53,035 --> 00:24:54,746
...صدای بابی یه ارتباط ذهنی

605
00:24:54,829 --> 00:24:55,747
به رولینگ استونز داشت

606
00:24:55,830 --> 00:24:57,039
همه‌مون تریپش رو می‌خواستیم

607
00:24:57,123 --> 00:24:58,791
،شما پسرها، تمام قوانین رو زیرپا گذاشتید

608
00:24:58,833 --> 00:25:00,168
،هر چیز جنبنده‌ای رو گائیدید

609
00:25:00,251 --> 00:25:01,753
بعدش قهرمان خطاب شدید

610
00:25:01,836 --> 00:25:04,547
ولی... رابطه موقت من
،با یه مدیر مالی

611
00:25:04,630 --> 00:25:06,674
نه، اون دموکراسی‌مون رو نابود می‌کنه

612
00:25:06,758 --> 00:25:08,176
خسته شدم دیگه

613
00:25:08,259 --> 00:25:09,635
آفرین دختر

614
00:25:09,677 --> 00:25:11,637
داری عصبانی میشی

615
00:25:11,679 --> 00:25:15,850
حالا، اون خشمِ به‌جا رو هدایت کن

616
00:25:15,933 --> 00:25:18,352
ویراستار افسانه‌ای
...نیویورک تایمز اِیب رُزنتال

617
00:25:18,436 --> 00:25:20,104
،به طور مشهوری گفته

618
00:25:20,188 --> 00:25:21,773
کردنِ فیل‌ها عیبی نداره

619
00:25:21,856 --> 00:25:23,441
فقط روی سیرک رو نپوشونید

620
00:25:23,524 --> 00:25:25,777
...درست قبل از این بود که یک خبرنگارِ زن رو

621
00:25:25,860 --> 00:25:27,570
به خاطر خوابیدن با یک منبع، اخراج کرد

622
00:25:27,653 --> 00:25:28,863
ولی به پسرها چی گفت؟

623
00:25:28,946 --> 00:25:30,656
اون‌ها می‌تونستن فیل‌ها رو بکنن؟

624
00:25:30,698 --> 00:25:32,075
به اون‌ها هیچی نگفت

625
00:25:32,158 --> 00:25:33,826
،چون چه گفته می‌شد چه نه

626
00:25:33,868 --> 00:25:36,412
پسرها می‌تونستن هرکی می‌خوان رو بکنن

627
00:25:36,496 --> 00:25:39,874
و متنفرم وقتی هالیوود
...خبرنگارهای زن رو جوری نمایش میده

628
00:25:39,957 --> 00:25:42,377
،که با استفاده از سکس به حقایق می‌رسن
...در حالی که خبرنگارهای مرد

629
00:25:42,418 --> 00:25:44,212
...همیشه با ذهنِ نابغه‌شون

630
00:25:44,253 --> 00:25:46,798
و اخلاقیاتِ درجه‌یک‌شون به داستان می‌رسن

631
00:25:46,881 --> 00:25:49,258
چون حقیقت اینه که برعکسِ ماجراست

632
00:25:49,342 --> 00:25:52,553
ما باید برعکس و با پاشنه گزارش کنیم

633
00:25:52,637 --> 00:25:54,597
...جون‌مون رو واسه کار فدا می‌کنیم

634
00:25:54,680 --> 00:25:56,766
،و ازمون انتظار میره عزب باشیم

635
00:25:56,849 --> 00:26:00,395
توی اتاق هتل‌مون درخواست‌های فویا رو بگردیم

636
00:26:01,771 --> 00:26:04,565
نمیگم اشتباه نکردم

637
00:26:04,607 --> 00:26:05,566
اشتباه کردم

638
00:26:05,608 --> 00:26:07,568
و باید قبولش کنم

639
00:26:07,610 --> 00:26:09,404
می‌دونم چرا اینجام

640
00:26:09,445 --> 00:26:12,532
...و خوشحال میشم هر سوال بیشتری

641
00:26:12,573 --> 00:26:15,034
که ممکنه داشته باشید رو پاسخ بدم

642
00:26:15,076 --> 00:26:17,328
...فقط فکر کردم ارزش داره

643
00:26:17,370 --> 00:26:20,998
که به گذشته و دوروییِ ماجرا اشاره کنم

644
00:26:21,082 --> 00:26:23,084
...طبیعت شخصی رابطه قبلیت رو

645
00:26:23,167 --> 00:26:25,253
...به دبیر مطبوعاتی گفتی

646
00:26:25,336 --> 00:26:27,964
وقتی به اتوبوس کارولین بنت اعزام شدی؟

647
00:26:28,047 --> 00:26:29,090
نه

648
00:26:29,132 --> 00:26:30,800
بعدش که با واکر جابجا کردی؟

649
00:26:30,883 --> 00:26:34,011
...باید کشمکش احتمالی رو

650
00:26:34,095 --> 00:26:36,931
زودتر به اطلاعِ بروس می‌رسوندم

651
00:26:37,014 --> 00:26:39,058
ولی شاید این کار رو نکردم
...چون توی ته دلم می‌دونستم

652
00:26:39,100 --> 00:26:41,936
هیچ حاشیه خطایی
،برای خبرنگارهای زن وجود نداره

653
00:26:42,019 --> 00:26:43,980
...خصوصاً خبرنگاری مثل خودم که

654
00:26:44,063 --> 00:26:48,317
قبلاً برچسبِ اسکارلت ای رو بهم زدن

655
00:26:48,401 --> 00:26:49,902
یعنی ناتوانی احساسی

656
00:26:49,944 --> 00:26:52,530
،سیدی، ما هر گونه ادعای کشمکش رو

657
00:26:52,613 --> 00:26:56,075
،به خصوص اون‌هایی که طبیعت جنسی دارن
به شدت جدی می‌گیریم

658
00:26:56,117 --> 00:27:02,331
حتی یک بار هم نذاشتم این رابطه
روی کارم اثر بذاره

659
00:27:02,415 --> 00:27:03,541
هرگز

660
00:27:03,624 --> 00:27:05,334
...در واقع، دو برابر زحمت کشیدم

661
00:27:05,418 --> 00:27:09,005
تا از هر شباهتی
،به جانب‌داری اجتناب کنم

662
00:27:09,088 --> 00:27:10,381
،تا مطمئن بشم حقایقم صحیحه

663
00:27:10,465 --> 00:27:12,300
،تا سوالات سخت رو بپرسم
...حتی اگه معنیش

664
00:27:12,341 --> 00:27:15,386
تحریک یک دسته‌ی توئیتری
یا صدمه زدن به یک کاندید نجیب بوده باشه

665
00:27:15,470 --> 00:27:17,764
...چون

666
00:27:17,805 --> 00:27:20,892
چون عاشق این کارم

667
00:27:22,060 --> 00:27:25,480
و به ژورنالیسم و مأموریتِ ما اعتقاد دارم

668
00:27:25,563 --> 00:27:29,108
،و امروز هر تصمیمی بگیرید
همیشه اعتقاد خواهم داشت

669
00:27:32,278 --> 00:27:33,738
ممنون

670
00:27:33,821 --> 00:27:35,364
دیگه سوالی نیست

671
00:27:36,908 --> 00:27:38,826
ممنونم

672
00:27:42,872 --> 00:27:44,207
صبح بخیر شوهر

673
00:27:44,290 --> 00:27:47,210
عاشقِ این کلمه‌ام

674
00:27:52,840 --> 00:27:55,468
صبرکن

675
00:27:58,262 --> 00:27:59,639
لعنتی

676
00:27:59,680 --> 00:28:01,682
باید لباس بپوشم

677
00:28:01,766 --> 00:28:03,351
اینقدر زود؟

678
00:28:03,393 --> 00:28:05,186
برانچ ساعت یازدهه

679
00:28:05,228 --> 00:28:06,229
برانچ؟

680
00:28:06,312 --> 00:28:07,605
کدوم برانچ؟

681
00:28:07,688 --> 00:28:10,566
برانچی که تو و مامانم دیشب ازش حرف زدین

682
00:28:10,650 --> 00:28:13,111
اصلاً نمی‌دونم چی میگی، عزیزم

683
00:28:13,194 --> 00:28:15,196
،ببخشید. فکر کردم وقتی مادرم گفت

684
00:28:15,279 --> 00:28:17,615
،فردا روز بزرگیه، تو هم گفتی درست میگی

685
00:28:17,698 --> 00:28:19,176
گمون کردم می‌دونستی داره چی میگه

686
00:28:19,200 --> 00:28:20,701
...گمون کردم داره از مصاحبه‌ام

687
00:28:20,743 --> 00:28:22,203
با شهردار کانزاس میگه

688
00:28:22,245 --> 00:28:23,931
چرا مامانم از مصاحبه تو بدونه؟

689
00:28:23,955 --> 00:28:25,265
نمی‌دونم. گفتم شاید تو بهش گفتی

690
00:28:25,289 --> 00:28:26,707
چرا من از برانچ بدونم؟

691
00:28:26,749 --> 00:28:29,252
باشه. باشه. بیا دوباره شروع کنیم

692
00:28:29,335 --> 00:28:30,878
هوم؟

693
00:28:30,920 --> 00:28:33,381
صبح بخیر، زن

694
00:28:33,464 --> 00:28:35,800
...اِریک، چی -
امروز برانچ داریم -

695
00:28:35,883 --> 00:28:37,528
...دایی بیل و خاله مارجیم

696
00:28:37,552 --> 00:28:40,138
دیشب نرسیدن، پس پروازشون
یه ساعت دیگه می‌نشینه

697
00:28:40,221 --> 00:28:42,390
پس بعد از مصاحبه‌ام می‌بینم‌شون

698
00:28:42,473 --> 00:28:43,975
اونقدر طول نمی‌کشه

699
00:28:44,058 --> 00:28:45,703
،ولی گری آنفلوانزا گرفته
پس باید خودم تمرین کنم

700
00:28:45,727 --> 00:28:48,563
باورم نمیشه الان داری
این کار رو باهام می‌کنی

701
00:28:48,646 --> 00:28:51,441
من باورم نمیشه تو داری
الان این کار رو باهام می‌کنی

702
00:28:51,524 --> 00:28:53,252
وقتی تو داشتی تمام‌وقت کار می‌کردی
،که شریک بشی

703
00:28:53,276 --> 00:28:54,819
تو هر قدم از مسیر هوات رو داشتم

704
00:28:54,902 --> 00:28:56,380
حالا چی، دیگه کار من کلاً مهم نیست؟

705
00:28:56,404 --> 00:28:57,923
فقط میگم باید بهم می‌گفتی

706
00:28:57,947 --> 00:28:59,866
تو باید درباره برانچ بهم می‌گفتی

707
00:28:59,907 --> 00:29:01,951
،محض اطلاع

708
00:29:02,034 --> 00:29:04,162
برانچ کوفتی رو یادم رفته بود

709
00:29:04,203 --> 00:29:05,413
عیب نداره

710
00:29:05,455 --> 00:29:06,914
برو کارت رو بکن

711
00:29:06,998 --> 00:29:09,083
فقط لطفاً به محضی که تونستی برگرد پیشم

712
00:29:09,167 --> 00:29:10,585
باشه؟ -
حتماً -

713
00:29:10,626 --> 00:29:12,086
قول میدم

714
00:29:17,967 --> 00:29:19,427
ببخشید

715
00:29:19,469 --> 00:29:20,845
صبح بخیر

716
00:29:20,887 --> 00:29:22,597
فکر نمی‌کردم این وقت صبح بیدار بشی

717
00:29:22,638 --> 00:29:24,807
،ولی حالا که بیدار شدی
به کمکت نه نمیگم

718
00:29:24,891 --> 00:29:27,810
کلی غذا دارم که ببرم روی میز

719
00:29:27,894 --> 00:29:29,187
...بارب

720
00:29:29,270 --> 00:29:30,104
اوهوم؟

721
00:29:30,146 --> 00:29:31,773
...مامان، راستش

722
00:29:31,814 --> 00:29:33,274
باید یه سر برم بیرون

723
00:29:33,316 --> 00:29:35,568
منظورت چیه که یه سر بری بیرون؟

724
00:29:35,610 --> 00:29:36,903
مصاحبه دارم

725
00:29:36,944 --> 00:29:38,422
...واسه روز بعد از ازدواج خودت

726
00:29:38,446 --> 00:29:40,031
مصاحبه گذاشتی؟

727
00:29:40,114 --> 00:29:41,508
،خب از نظر فنی
...واسه روز بعد از مهمونی نامزدیم

728
00:29:41,532 --> 00:29:43,242
مصاحبه گذاشته بودم

729
00:29:43,284 --> 00:29:44,786
...چون نمی‌دونستم که قراره

730
00:29:44,869 --> 00:29:47,246
پشمام. چقدر گزینه

731
00:29:47,288 --> 00:29:49,707
سلام گری، مطمئنی واسه تماس‌ها هستی؟

732
00:29:49,791 --> 00:29:50,708
آره

733
00:29:50,792 --> 00:29:51,751
صبح بخیر خوشگله

734
00:29:51,793 --> 00:29:53,127
باشه

735
00:29:53,169 --> 00:29:54,921
به جوّ دقت کن، رفیق

736
00:29:54,962 --> 00:29:56,106
...نه. لطفاً فقط بهشون بگو

737
00:29:56,130 --> 00:29:57,191
...یه ستاپِ نورپردازی کامل می‌خوام

738
00:29:57,215 --> 00:29:59,425
و تا نیم ساعت دیگه می‌رسم

739
00:29:59,467 --> 00:30:00,885
باشه

740
00:30:00,968 --> 00:30:02,512
ببخشید

741
00:30:02,595 --> 00:30:03,805
،روز انتخابات اولیه است

742
00:30:03,888 --> 00:30:04,931
،یه مصاحبه اختصاصی دارم

743
00:30:04,972 --> 00:30:06,808
و همراهم آنفلوانزای کوفتی گرفته

744
00:30:06,891 --> 00:30:08,518
بهت گفتم

745
00:30:08,601 --> 00:30:09,602
نگفتم؟

746
00:30:09,644 --> 00:30:10,603
چی؟

747
00:30:10,645 --> 00:30:12,146
چی بهش گفتی؟

748
00:30:12,188 --> 00:30:13,791
بعد از بچه‌دار شدن
نمی‌تونه اینجوری زندگی کنه

749
00:30:13,815 --> 00:30:15,584
این قضیه واسه نوه‌هام جواب نمیده

750
00:30:15,608 --> 00:30:16,526
مامان، چی‌کار داری می‌کنی؟

751
00:30:16,609 --> 00:30:18,277
بسه -
باشه -

752
00:30:18,319 --> 00:30:20,130
...خب، اگه شما دوتا می‌خواید جوری صحبت کنید

753
00:30:20,154 --> 00:30:21,632
...انگار من اینجا نایستادم، پس -
نه. عزیزم، نه -

754
00:30:21,656 --> 00:30:23,658
خب، می‌خوای تو صورتت بگم؟

755
00:30:23,741 --> 00:30:25,284
مشکلی نداره -
مامان -

756
00:30:25,326 --> 00:30:28,329
باید اولویت‌هات رو سریع مشخص کنی

757
00:30:28,371 --> 00:30:31,416
پسرِ من از زنش چنین انتظاراتی نداشته

758
00:30:33,042 --> 00:30:35,086
واقعیت داره؟

759
00:30:44,721 --> 00:30:46,514
چی داری میگی؟

760
00:30:46,556 --> 00:30:48,099
بس کن

761
00:30:51,352 --> 00:30:52,621
.نه، عالیه
...می‌خوام مطمئن بشم

762
00:30:52,645 --> 00:30:53,831
که تفرقه‌آمیز نباشه

763
00:30:53,855 --> 00:30:55,189
خیلی‌خب؟ باشه

764
00:30:55,231 --> 00:30:56,951
همیشه اونجاش رو یادم میره، ولی عالیه

765
00:30:56,983 --> 00:30:58,443
باشه

766
00:30:58,526 --> 00:31:00,528
هی، مهمونی نامزدی چطوری بود؟

767
00:31:00,611 --> 00:31:04,407
یه جورایی به عروسی غافلگیرانه تبدیل شد

768
00:31:04,490 --> 00:31:05,950
شوخی می‌کنی. ازدواج کردی؟

769
00:31:06,033 --> 00:31:07,952
شگفت‌انگیزه. تبریک میگم

770
00:31:08,035 --> 00:31:09,746
آره، انجامش دادیم

771
00:31:09,829 --> 00:31:11,473
می‌تونستیم این مصاحبه رو عقب بندازیم

772
00:31:11,497 --> 00:31:12,540
نه. عیب نداره

773
00:31:12,623 --> 00:31:14,375
چندتا از اعضای خانواده اِریک اومدن

774
00:31:14,459 --> 00:31:16,169
...ولی می‌دونستم واسه ترتیب این مصاحبه

775
00:31:16,210 --> 00:31:18,546
،لازم بوده خیلی برنامه‌هاتون رو تغییر بدین

776
00:31:18,588 --> 00:31:20,048
و روز انتخابات اولیه است

777
00:31:21,883 --> 00:31:24,052
شروع کنیم؟

778
00:31:24,093 --> 00:31:25,511
رئیس شمایی

779
00:31:29,432 --> 00:31:31,309
...به پوشش زنده‌ی روز انتخابات اولیه

780
00:31:31,392 --> 00:31:34,729
،از اخبار لیبرتی دایرکت خوش آمدید
اینجا در کارولینای جنوبی هستیم

781
00:31:34,771 --> 00:31:38,316
کیمبرلین کندریک جوردن هستم
...با مصاحبه‌ای اختصاصی

782
00:31:38,399 --> 00:31:40,068
...با یکی از کاندیدهای دموکرات

783
00:31:40,109 --> 00:31:42,278
که در داستان‌های داغ روز قرار گرفته

784
00:31:42,361 --> 00:31:43,362
هی

785
00:31:43,404 --> 00:31:44,572
من دارم میرم

786
00:31:44,655 --> 00:31:46,282
،فقط خواستم بابت مهمونی تشکر کنم

787
00:31:46,365 --> 00:31:49,744
و بابت طلاق قریب‌الوقوعت متأسفم

788
00:31:49,786 --> 00:31:51,162
ببخشید؟

789
00:31:51,245 --> 00:31:53,081
قضیه اینه رفیق

790
00:31:53,122 --> 00:31:55,541
دیشب به دوستم دروغ گفتی

791
00:31:55,583 --> 00:31:57,877
،اون عهدهایی که نوشتی
...اینکه همیشه

792
00:31:57,919 --> 00:32:00,421
هواش رو داری و عاشقشی
...و ازش دفاع و محافظت می‌کنی

793
00:32:00,463 --> 00:32:02,840
انگار اون یه کشور تخمیه
...و تو تنها سربازِ ارتششی

794
00:32:02,924 --> 00:32:03,841
خدای من

795
00:32:03,925 --> 00:32:04,926
شوکه‌ام کردی

796
00:32:05,009 --> 00:32:06,094
کامل باورت کردم

797
00:32:06,135 --> 00:32:07,512
تمام حرف‌هام رو از تهِ دل زدم

798
00:32:07,595 --> 00:32:09,097
باشه

799
00:32:09,138 --> 00:32:13,768
،ولی خب همین الان
...بعد از ناتوانی بزرگت

800
00:32:13,810 --> 00:32:15,186
...خدای من

801
00:32:15,269 --> 00:32:16,914
...یه چیزی که می‌دونم درباره‌ات درسته رو

802
00:32:16,938 --> 00:32:18,106
به یاد آوردم

803
00:32:18,147 --> 00:32:20,108
تو هیچی از من نمی‌دونی

804
00:32:20,191 --> 00:32:22,068
می‌دونم روزی که کیمبرلین
...داشت به آیووا می‌رفت

805
00:32:22,110 --> 00:32:23,569
ازش خواستگاری کردی

806
00:32:23,611 --> 00:32:25,571
آره، چون می‌خواستم باهاش ازدواج کنم

807
00:32:25,613 --> 00:32:26,989
باشه، می‌فهمم

808
00:32:27,073 --> 00:32:28,342
،ولی بزرگترین روز حرفه‌ی کاریش بود

809
00:32:28,366 --> 00:32:29,909
و حتماً باید حواسش رو به خودت پرت می‌کردی

810
00:32:29,951 --> 00:32:32,203
مثل یه توله سگِ محتاج شاشیدی به هیکلش

811
00:32:32,286 --> 00:32:33,597
جشن تولدهاش رو هم به خودت ربط میدی؟

812
00:32:33,621 --> 00:32:35,331
نه. همیشه به اون اولویت میدم

813
00:32:35,415 --> 00:32:38,167
و اون همیشه به کار اولویت میده

814
00:32:38,251 --> 00:32:39,794
درسته

815
00:32:39,836 --> 00:32:41,563
.آره احمق
از اولش می‌دونستی

816
00:32:41,587 --> 00:32:43,399
،اگه می‌خواستی تغییرش بدی
چرا خواستگاری کردی؟

817
00:32:43,423 --> 00:32:44,858
عاشقشم. نمی‌خوام تغییرش بدم

818
00:32:44,882 --> 00:32:47,260
...پس به عهدهات احترام بذار

819
00:32:47,301 --> 00:32:51,764
در بیماری و سلامتی، در فقر یا ثروت

820
00:32:51,806 --> 00:32:55,810
و وقتی مامانت داره
...واقعاً مثل یه جنده‌ی کیری رفتار می‌کنه

821
00:32:55,852 --> 00:32:57,520
درست صحبت کن

822
00:32:57,603 --> 00:32:58,980
ببخشید

823
00:32:59,063 --> 00:33:01,065
...ولی آخه
نه، راست میگی

824
00:33:01,149 --> 00:33:02,358
ببخشید

825
00:33:02,442 --> 00:33:07,155
و اگه من رو نبخشید؟

826
00:33:07,196 --> 00:33:09,449
حداقل تلاشت رو کردی

827
00:33:09,490 --> 00:33:10,992
اینجایی -
سلام -

828
00:33:11,033 --> 00:33:12,261
بذار شماره‌ام رو تو گوشیت ثبت کنم

829
00:33:12,285 --> 00:33:13,345
،دفعه بعدی که این اطراف بودی

830
00:33:13,369 --> 00:33:14,954
می‌تونی باهام تماس بگیری

831
00:33:17,582 --> 00:33:18,958
لازم نیست

832
00:33:19,000 --> 00:33:20,501
نمی‌خوام

833
00:33:39,270 --> 00:33:41,314
وسایل دفترم رو جمع می‌کنم

834
00:33:41,355 --> 00:33:43,858
امروز واسه چارلزستون پرواز داری

835
00:33:44,776 --> 00:33:48,237
...وقتی رسیدی

836
00:33:48,321 --> 00:33:50,323
یه پرده بالابرِ از کارولینای جنوبی برام بخر

837
00:33:51,824 --> 00:33:53,659
برگشتم به کمپین

838
00:33:55,369 --> 00:33:58,414
بروس، خیلی ممنونم

839
00:33:58,498 --> 00:33:59,975
...نمی‌تونم بگم چقدر ممنونم

840
00:33:59,999 --> 00:34:01,793
که برام جنگیدی

841
00:34:01,876 --> 00:34:03,544
نجنگیدم

842
00:34:04,754 --> 00:34:06,214
برعلیهت رأی دادم

843
00:34:07,340 --> 00:34:08,840
ولی اِلن حرفم رو قبول نکرد

844
00:34:08,883 --> 00:34:11,385
فیل هم داستان‌هات رو بازبینی کرد
...و قبول کرد

845
00:34:11,469 --> 00:34:14,222
که روی کارت تأثیر نذاشته

846
00:34:14,305 --> 00:34:16,724
پس به اتوبوس بر می‌گردی

847
00:34:17,517 --> 00:34:19,852
...واکر الان بنجی نیومن رو

848
00:34:19,894 --> 00:34:23,064
،به عنوان هماهنگ‌کننده ارتباطات آورده
پس فقط با اون سر و کله می‌زنی

849
00:34:23,146 --> 00:34:24,816
فهمیدی؟

850
00:34:24,899 --> 00:34:27,818
بنجی معمولاً فقط وقتی میاد
که کمپینی به بحران خورده باشه

851
00:34:27,902 --> 00:34:29,403
فهمیدی؟

852
00:34:31,155 --> 00:34:33,157
فهمیدم

853
00:34:38,287 --> 00:34:41,374
...تو بودی که گفتی اگه هر خبرنگاری

854
00:34:41,416 --> 00:34:44,961
،که بددهنی کنه یا گند بالا بیاره، اخراج بشه

855
00:34:45,044 --> 00:34:48,047
تمام اتاق‌های خبری باید تعطیل بشن

856
00:34:48,088 --> 00:34:50,633
من این رو گفتم؟

857
00:34:52,510 --> 00:34:55,887
واسه همین اینقدر باهم خوبیم

858
00:34:55,930 --> 00:34:57,181
خوب گفتی

859
00:34:57,265 --> 00:34:58,575
...ما خرابکاریم

860
00:34:58,599 --> 00:35:00,435
اسباب‌بازی‌های خرابی هستیم
که حس نمی‌کنیم به اینجا تعلق داریم

861
00:35:00,518 --> 00:35:01,769
،تنها فرقش اینه

862
00:35:01,811 --> 00:35:05,982
،هر بار از اون در وارد میشم

863
00:35:06,065 --> 00:35:11,362
امتیاز بزرگِ کارمون رو حس می‌کنم

864
00:35:12,739 --> 00:35:14,419
...خیلی‌ها بهت فرصت‌های زیادی دادن

865
00:35:14,449 --> 00:35:15,783
که حقت نبوده

866
00:35:15,825 --> 00:35:18,202
،و خدا رو شکر که دادن
...چون تو

867
00:35:18,286 --> 00:35:19,829
کیری نابغه‌ای

868
00:35:19,912 --> 00:35:22,874
و دنیا با وجود صدای تو، جای بهتریه

869
00:35:27,712 --> 00:35:30,965
حیف شد فکر نمی‌کنی منم لایق این لطفم

870
00:35:32,592 --> 00:35:36,721
و بروس، دیگه عذرخواهی نمی‌کنم

871
00:35:44,729 --> 00:35:45,980
بنجی؟

872
00:35:47,607 --> 00:35:49,525
تو که نمی‌خوای من رو نادیده بگیری، درسته؟

873
00:35:49,609 --> 00:35:51,736
چون اون کار یه خبرنگار رو مشکوک می‌کنه

874
00:35:51,819 --> 00:35:52,779
گریس

875
00:35:52,820 --> 00:35:54,155
آره

876
00:35:54,238 --> 00:35:56,365
روزانه یک ربع واسه خودم وقت دارم

877
00:35:56,449 --> 00:35:58,451
،توی اون یک ربع
...می‌تونم از جواب دادن

878
00:35:58,493 --> 00:35:59,827
...به سوالات پوچ

879
00:35:59,869 --> 00:36:01,871
خبرنگارهای گوه‌مغز فاصله بگیرم

880
00:36:01,954 --> 00:36:03,664
البته دور از جون خودمون

881
00:36:03,748 --> 00:36:06,125
خب، زیاد وقتت رو نمی‌گیرم

882
00:36:06,167 --> 00:36:07,627
سریع تموم میشه

883
00:36:07,668 --> 00:36:09,879
...کمپین واکر تو دو هفته گذشته

884
00:36:09,962 --> 00:36:12,215
جابجایی کادر غیرمعمولی داشته

885
00:36:12,298 --> 00:36:13,341
سوال بود؟

886
00:36:13,424 --> 00:36:14,759
جریان چیه؟

887
00:36:14,801 --> 00:36:15,968
کمپین‌ها تکامل پیدا می‌کنن

888
00:36:16,010 --> 00:36:17,321
اونقدری تجربه داری که بدونی

889
00:36:17,345 --> 00:36:18,364
هندونه زیر بغلم نده

890
00:36:18,388 --> 00:36:20,181
کمپین‌های بازنده تکامل پیدا می‌کنن

891
00:36:20,223 --> 00:36:22,350
کاندید شما در کارولینای جنوبی جلو افتاده

892
00:36:22,392 --> 00:36:24,161
و طبق تمام شواهد، همه چیز خوب پیش میره

893
00:36:24,185 --> 00:36:26,229
،ولی فقط تو هفته گذشته

894
00:36:26,312 --> 00:36:28,398
این اعضای کادر اخراج شدن

895
00:36:28,481 --> 00:36:30,691
،یک فیلمبردار، دو سازمان‌دهنده میدانی

896
00:36:30,775 --> 00:36:33,861
و اون برنامه‌ریز بانمکی
که همیشه کلاه باکتی می‌پوشه

897
00:36:34,946 --> 00:36:36,197
این غیررسمیه؟

898
00:36:36,280 --> 00:36:38,324
اگه لازمه

899
00:36:38,366 --> 00:36:40,118
نظری ندارم

900
00:36:43,830 --> 00:36:45,206
هوم

901
00:36:54,382 --> 00:36:56,843
جریان چیه؟
...وقتی ازدواج می‌کنی

902
00:36:56,884 --> 00:36:59,345
...بدون اجازه‌ات

903
00:36:59,387 --> 00:37:00,888
به شوهرت کلید اتاق میدن؟

904
00:37:00,972 --> 00:37:03,433
دوستت لولا ضمانتم رو کرد

905
00:37:05,893 --> 00:37:09,814
...اشتباه کردم

906
00:37:09,897 --> 00:37:11,649
که ازت خواستگاری کردم

907
00:37:11,733 --> 00:37:13,401
لعنتی -
نه -

908
00:37:13,443 --> 00:37:14,736
نه، نه، نه

909
00:37:14,777 --> 00:37:19,782
...منظورم
منظورم زمان‌بندیش بود

910
00:37:21,784 --> 00:37:25,246
نباید تا روز رفتنت صبر می‌کردم

911
00:37:25,288 --> 00:37:29,542
هزار روز فرصت داشتم
،که بهت بگم، و می‌خواستم

912
00:37:29,584 --> 00:37:31,145
،ولی فقط منتظر لحظه مناسب بودم

913
00:37:31,169 --> 00:37:32,420
بعدش هیچوقت انجامش ندادم

914
00:37:32,462 --> 00:37:33,480
،بعدش یهو داشتی می‌رفتی

915
00:37:33,504 --> 00:37:36,924
و ترسیدم

916
00:37:37,008 --> 00:37:39,552
ترسیدم که از دست میدمت

917
00:37:41,721 --> 00:37:43,639
منم نمی‌خوام تو رو از دست بدم

918
00:37:45,349 --> 00:37:47,602
خوبه

919
00:37:47,685 --> 00:37:49,645
خوشحالم اینجوریه

920
00:37:51,230 --> 00:37:53,399
،کل روز داشتم به این فکر می‌کردم

921
00:37:53,441 --> 00:37:56,486
که چه اشتباهی کردیم؟

922
00:37:57,779 --> 00:37:59,572
...گفتم شاید به خاطر اینه

923
00:37:59,614 --> 00:38:02,033
که به اندازه کافی سراغ همدیگه رو نمی‌گیریم

924
00:38:03,951 --> 00:38:06,913
ولی بعدش فکر کردم
شاید مشکل از منه

925
00:38:06,954 --> 00:38:08,414
نه، نیست

926
00:38:08,456 --> 00:38:10,792
نه، تقصیر من نیست

927
00:38:10,833 --> 00:38:13,669
اونقدر آسون دست از سرت بر نمی‌دارم

928
00:38:15,755 --> 00:38:21,135
ولی شاید مراقب خودم نبودم

929
00:38:21,219 --> 00:38:23,930
فکر کردم ازدواج کردن
برام یکم وقت می‌خره

930
00:38:23,971 --> 00:38:27,100
،ولی امروز صبح
...صحبت با مامانت، که

931
00:38:27,141 --> 00:38:29,018
باهاش حرف می‌زنم

932
00:38:29,102 --> 00:38:32,146
نه

933
00:38:32,230 --> 00:38:34,565
من باهاش حرف می‌زنم

934
00:38:36,567 --> 00:38:38,569
کاملاً اشتباه نمیگه

935
00:38:38,653 --> 00:38:41,364
نمی‌دونم روالش چیه

936
00:38:41,447 --> 00:38:42,674
ازدواج کردن مشکل رو حل نکرد

937
00:38:42,698 --> 00:38:43,908
...فقط واضح‌ترش کرد

938
00:38:43,991 --> 00:38:46,619
که مشکلی واسه حل کردن داریم

939
00:38:49,831 --> 00:38:53,042
...خب

940
00:38:53,126 --> 00:38:57,714
حالا وضع ما چی میشه؟

941
00:39:01,175 --> 00:39:03,177
زن و شوهریم

942
00:39:08,015 --> 00:39:11,060
♪ نور خورشید روی پنجره ♪

943
00:39:11,144 --> 00:39:13,855
♪ سرده ♪

944
00:39:13,938 --> 00:39:18,443
♪ ولی تو اینجا پیش منی ♪

945
00:39:18,526 --> 00:39:21,612
♪ هیچوقت ولم نکن ♪

946
00:39:21,696 --> 00:39:24,365
♪ عشقت ♪

947
00:39:27,118 --> 00:39:29,287
♪ چشم‌های آفتاب‌گردونی داری ♪

948
00:39:33,583 --> 00:39:35,168
سلام، جوزی هستم

949
00:39:35,209 --> 00:39:37,378
،نمی‌تونم جواب بدم
پس لطفاً پیغام بذارید

950
00:39:37,462 --> 00:39:38,504
ممنون

951
00:39:40,173 --> 00:39:41,549
جوزی، سلام

952
00:39:41,591 --> 00:39:43,676
منم لولا

953
00:39:43,718 --> 00:39:47,138
...نمی‌دونم برنامه‌ات چیه

954
00:39:47,221 --> 00:39:48,765
یا چه می‌کنی

955
00:39:48,848 --> 00:39:51,726
،ولی داشتم فکر می‌کردم شاید اگه بخوای

956
00:39:51,768 --> 00:39:57,315
...می‌تونیم بریم به یک

957
00:39:57,398 --> 00:39:59,567
چمی‌دونم، قرارِ درست درمون

958
00:39:59,650 --> 00:40:01,402
خیلی ضایعه؟

959
00:40:01,486 --> 00:40:02,653
هرچی. به درک

960
00:40:02,737 --> 00:40:04,048
فکر کنم ضایع بودن، مدِ باحال جدیده

961
00:40:04,072 --> 00:40:07,325
...باشه، آره، فقط باهام تماس بگیر یا

962
00:40:07,408 --> 00:40:09,160
آره، تماس بگیر

963
00:40:29,407 --> 00:40:31,407
[خبر اختصاصی: آمار نهایی نشان می‌دهد]

964
00:40:31,432 --> 00:40:33,935
پشمام

965
00:40:33,959 --> 00:40:35,959
[سناتور فلیسیتی واکر در انتخابات اولیه]
[کارولینای جنوبی پیشتاز است]

966
00:40:39,440 --> 00:40:40,983
سیدی

967
00:40:42,860 --> 00:40:44,695
واکر ممکنه کارولینای جنوبی رو ببره

968
00:40:44,779 --> 00:40:46,614
...و بنجی من رو پیچوند، که یعنی

969
00:40:46,656 --> 00:40:49,075
مطمئناً یه چیزهایی فهمیدی

970
00:40:49,117 --> 00:40:50,118
امروز چی‌شد؟

971
00:40:50,201 --> 00:40:51,201
هنوز شاغلی؟

972
00:40:52,203 --> 00:40:53,579
یه لحظه

973
00:40:55,373 --> 00:40:56,373
!سلام

974
00:40:56,416 --> 00:40:57,792
!آره -
!برگشتم -

975
00:40:57,875 --> 00:40:59,460
بیا بغلم

976
00:40:59,544 --> 00:41:00,670
اوه

977
00:41:00,753 --> 00:41:03,005
خدای من. باشه

978
00:41:03,089 --> 00:41:04,966
...پس تیم پروژه‌های ویژه‌ی سنتینل

979
00:41:05,049 --> 00:41:06,384
قدرت بارداری یه لاما رو داره

980
00:41:06,467 --> 00:41:07,802
نمی‌دونم معنیش چیه

981
00:41:07,885 --> 00:41:11,389
یعنی ما باید حتماً شکست‌شون بدیم

982
00:41:11,472 --> 00:41:13,725
یعنی چی که ما؟

983
00:41:13,808 --> 00:41:15,560
بیا گزارش رو تقسیم کنیم

984
00:41:15,643 --> 00:41:18,938
من لیست اهداکنندگان
و فایلینگِ اِف‌ای‌سی رو بر می‌دارم

985
00:41:18,980 --> 00:41:22,650
تو هم می‌تونی تلاش کنی اعضای کادر رو قانع کنی
که قرارداد عدم افشاسازی‌شون رو بشکنن

986
00:41:22,734 --> 00:41:24,694
تفریح موردعلاقه‌ام

987
00:41:24,777 --> 00:41:26,296
،اگه هنوز شاغلی
...پس ما هنوز

988
00:41:26,320 --> 00:41:27,780
رقیبیم، آره

989
00:41:27,822 --> 00:41:29,383
...اولین باری نمیشه که روزنامه‌هامون

990
00:41:29,407 --> 00:41:31,051
اطلاعاتی رو به اشتراک گذاشتن
که به نفع مردم بوده

991
00:41:31,075 --> 00:41:32,744
برگه‌های پنتاگون؟ -
اسنودن -

992
00:41:32,827 --> 00:41:34,587
برگه‌های پاناما -
تحقیقات پروپابلیکا-

993
00:41:36,289 --> 00:41:38,499
قول انگشتی برگه‌های پنتاگون؟

994
00:41:38,541 --> 00:41:39,959
،همه چیز رو به اشتراک می‌ذاریم

995
00:41:40,001 --> 00:41:41,627
هماهنگ می‌کنیم که همزمان منتشر کنیم

996
00:41:41,669 --> 00:41:43,463
سیدی، این قضیه جدیه

997
00:41:43,504 --> 00:41:44,714
...فکر نمی‌کنی بن بردلی

998
00:41:44,797 --> 00:41:46,132
و پانچ سالزبرگر قول انگشتی داده باشن؟

999
00:41:46,174 --> 00:41:47,216
بابام حضور داشته

1000
00:41:47,300 --> 00:41:49,177
تضمین میدم این کار رو نکردن

1001
00:41:49,218 --> 00:41:51,030
خب، خدا رو شکر
،که ما پسرهای اتوبوس‌سوار نیستیم

1002
00:41:51,054 --> 00:41:53,848
چون کیری کسل‌کننده به نظر میان

1003
00:41:53,890 --> 00:41:55,683
قهوه می‌خوای؟ -
ساعت چنده؟

1004
00:41:55,767 --> 00:41:57,310
♪ فقط می‌خوان ♪

1005
00:41:57,351 --> 00:42:00,897
♪ فقط می‌خوان ♪
♪ فقط می‌خوان ♪

1006
00:42:00,921 --> 00:42:15,921
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1009
00:43:23,688 --> 00:43:25,940
گرگ، سرت رو تکون بده

1010
00:43:26,482 --> 00:43:27,942
خدافظ

