﻿1
00:00:10,714 --> 00:00:14,009
گریس، بیدار شو. کارت دارم

2
00:00:14,093 --> 00:00:16,595
کیمبرلین، لولا، پاشید صبح شده

3
00:00:16,679 --> 00:00:20,015
دوستان، بیاید بریم طبقه پایین

4
00:00:20,057 --> 00:00:21,183
الان

5
00:00:21,225 --> 00:00:22,625
...من حداقل شش ساعت خواب نیاز دارم

6
00:00:22,685 --> 00:00:24,019
که یک کنوانسیون باز رو پوشش بدم

7
00:00:24,061 --> 00:00:25,688
من الان کلی سی‌بی‌اِن انداختم بالا

8
00:00:25,771 --> 00:00:27,147
من فردا توی ساعت شلوغی مصاحبه دارم -
آره -

9
00:00:27,189 --> 00:00:28,732
شماها برید به خواب لازم‌تون برسید

10
00:00:28,816 --> 00:00:31,277
!فقط بحث دموکراسی‌مون وسطه

11
00:00:34,071 --> 00:00:36,198
،دیک براون بعد از اینکه غول میلیاردر کریپتو شد

12
00:00:36,282 --> 00:00:39,201
،و بزرگترین صرافی دیجیتالی دنیا رو زد

13
00:00:39,243 --> 00:00:40,536
به یک فراریِ تحت‌تعقیب تبدیل شد

14
00:00:40,578 --> 00:00:42,079
،شرکتش، پیگمی اِف‌اِکس

15
00:00:42,162 --> 00:00:44,957
با ارزش 52 میلیارد دلار، حالا ورشکسته شده

16
00:00:45,040 --> 00:00:48,377
خودِ فرد، خودِ افسانه، دیک براون حالا به ما ملحق میشه

17
00:00:49,753 --> 00:00:51,922
برایس، ممنونم که دعوتم کردی

18
00:00:52,006 --> 00:00:54,842
،می‌دونی، داشتم توی کیسه خوابم چُرت می‌زدم

19
00:00:54,884 --> 00:00:56,427
که خدمتکار اومد داخل

20
00:00:56,510 --> 00:00:57,887
،داشتم نگاش می‌کردم

21
00:00:57,928 --> 00:01:00,848
،که فهمیدم تنظیم‌کننده‌ها و کمیسیون بورس و اوراق بهادار

22
00:01:00,890 --> 00:01:03,142
...همگی آی‌کیویِ این زنه رو دارن

23
00:01:03,225 --> 00:01:06,770
که بلد نیست از ملافه کِشدار استفاده کنه

24
00:01:06,854 --> 00:01:09,064
چرا دارم این رو نگاه می‌کنم
وقتی می‌تونستم خواب باشم؟

25
00:01:09,106 --> 00:01:10,398
همینجوری

26
00:01:10,440 --> 00:01:12,252
...فقط گفتم از دیک براون یه شناخت کوچیکی پیدا کنیم

27
00:01:12,276 --> 00:01:14,653
از جایی که تازه فهمیدم
...اون بوده که

28
00:01:14,737 --> 00:01:17,531
پول داده تا از واکر آتو پیدا کنن

29
00:01:17,573 --> 00:01:18,782
چی؟

30
00:01:18,866 --> 00:01:20,284
...به نظرم داره از میلیاردها دلارش

31
00:01:20,367 --> 00:01:21,701
...واسه دخالت در انتخابات استفاده می‌کنه

32
00:01:21,744 --> 00:01:23,096
تا سعی کنه مردِ سفیدپوستِ جذاب رو منتخب کنه

33
00:01:23,120 --> 00:01:25,080
پس می‌دونید، باید جلوش رو بگیریم

34
00:01:25,164 --> 00:01:27,041
یعنی چی که فهمیدی؟
کی بهت گفته؟

35
00:01:27,082 --> 00:01:29,043
،باشه خب، حتی اگه این درست باشه

36
00:01:29,084 --> 00:01:31,921
حداقل بدترین کاندید نیست

37
00:01:32,004 --> 00:01:33,672
ولی اگه باشه چی؟

38
00:01:33,713 --> 00:01:37,009
اگه مرد سفیدپوست جذاب
خودِ شیطان باشه چی؟

39
00:01:37,092 --> 00:01:39,594
...یعنی، چند ماهه که داشتیم

40
00:01:39,637 --> 00:01:42,223
به این یارو آسون می‌گرفتیم

41
00:01:42,264 --> 00:01:43,432
!چند ماه

42
00:01:43,474 --> 00:01:46,268
،حالا ممکنه نامزد دموکراتیک بشه

43
00:01:46,352 --> 00:01:48,103
اونوقت واقعاً ازش چی می‌دونیم؟

44
00:01:48,145 --> 00:01:51,397
مردم آمریکا ازش چی می‌دونن؟

45
00:01:51,439 --> 00:01:53,150
هیچ کوفتی

46
00:01:53,234 --> 00:01:54,276
مقصرش هم ماییم

47
00:01:54,318 --> 00:01:57,112
شکست خوردیم -
نه، شکست نخوردیم -

48
00:01:57,195 --> 00:01:58,948
...من زمانم رو واسه ارزیابی کاندیدهایی نمی‌ذارم

49
00:01:58,989 --> 00:02:01,283
که آمار نظرسنجی‌شون تک‌رقمیه -
جدی؟ -

50
00:02:01,325 --> 00:02:03,345
واقعاً هیچی نیست که بگی کاش پیگیریش می‌کردم؟

51
00:02:03,369 --> 00:02:05,037
نه -
هوم؟ -

52
00:02:05,120 --> 00:02:07,790
شاید تصادف توی کارولینای جنوبی

53
00:02:07,873 --> 00:02:09,959
هنوز نمی‌دونم اون زن مرموز کیه

54
00:02:10,042 --> 00:02:12,545
،ویراستارم گفت نکته خاصی نداره
پس بیخیالش شدم

55
00:02:12,628 --> 00:02:13,670
همه بیخیالش شدیم

56
00:02:13,754 --> 00:02:15,046
یعنی، ازش خوش‌مون میومد

57
00:02:15,129 --> 00:02:17,007
حتی لولا ازش خوشش میومد

58
00:02:17,091 --> 00:02:18,509
طرف خوب می‌تونست بچه بغل کنه

59
00:02:18,592 --> 00:02:21,095
باشه خب، هنوز وقت داریم که درستش کنیم

60
00:02:21,136 --> 00:02:24,139
باید هرچی می‌تونیم رو
درباره مرد سفیدپوست جذاب بفهمیم

61
00:02:24,223 --> 00:02:26,141
رأی‌گیری شمارشی فرداشبه

62
00:02:26,183 --> 00:02:28,227
،نماینده‌های ستاره اکشن در دسترسن

63
00:02:28,310 --> 00:02:30,437
...پس معنیش اینه که رسماً بین شهردار و واکر

64
00:02:30,479 --> 00:02:32,982
،یه برابریِ دوطرفه وجود داره

65
00:02:33,023 --> 00:02:34,623
و نماینده‌ها باید حقیقت رو بفهمن

66
00:02:34,650 --> 00:02:35,985
می‌دونید چیه؟

67
00:02:36,026 --> 00:02:38,320
اون شهردارِ عروسک کِنی
...همیشه داره پُزِ

68
00:02:38,362 --> 00:02:40,739
ارتش حمایت‌های مردمیِ اینترنتیش رو میده

69
00:02:40,823 --> 00:02:42,241
من میگم کسشعره

70
00:02:42,324 --> 00:02:45,035
معمولاً این رو نمیگم، ولی حق با لولاست

71
00:02:45,119 --> 00:02:47,037
بهتره تمام جوانب رو بررسی کنیم

72
00:02:47,121 --> 00:02:49,872
...باشه، دارم یه گروه می‌زنم

73
00:02:49,957 --> 00:02:51,292
که بتونیم گزارشات‌مون رو به اشتراک بذاریم

74
00:02:53,210 --> 00:02:54,628
باشه

75
00:02:54,670 --> 00:02:56,398
من می‌خوام حسابی سوابق شهردار رو بررسی کنم

76
00:02:56,422 --> 00:02:58,841
لولا، رد پول رو دنبال کن -
باشه -

77
00:02:58,924 --> 00:03:00,301
گریس، زنه رو دنبال کن

78
00:03:00,342 --> 00:03:02,136
کیمبرلین، تو منابع حزب جمهوری‌خواهانت رو پیگیری کن

79
00:03:02,177 --> 00:03:04,179
اولین نفری که
،مدرک محکم پیدا کرد

80
00:03:04,221 --> 00:03:06,849
پخشش کنه -
آروم باش، بن بردلی -

81
00:03:06,932 --> 00:03:09,351
...او تی آر
یعنی غیرمحرمانه، عزیزم

82
00:03:09,393 --> 00:03:12,479
نه نه، یعنی محرمانه -
باشه بابا. می‌دونم -

83
00:03:12,521 --> 00:03:14,857
دارم اذیت‌تون می‌کنم

84
00:03:16,400 --> 00:03:17,568
باشه

85
00:03:17,651 --> 00:03:18,811
من یه قوری قهوه سفارش میدم

86
00:03:18,861 --> 00:03:20,154
...باشه، ببین سیدی -
ها؟ -

87
00:03:20,195 --> 00:03:21,989
به خودت بابتش سخت نگیر، خب؟

88
00:03:22,031 --> 00:03:24,617
،حلش می‌کنیم
ولی باید یکم استراحت کنی

89
00:03:24,700 --> 00:03:25,618
باشه

90
00:03:25,701 --> 00:03:28,037
آره، الان میام بالا

91
00:03:31,061 --> 00:03:34,061
[پونزده ساعت وقت داریم]
[که تا قبل از رأی‌گیری شمارشی انجامش بدیم]

92
00:03:35,285 --> 00:03:37,285
[پیگیرشم]

93
00:03:39,309 --> 00:03:41,309
[بگیر بخواب]

94
00:03:41,333 --> 00:03:52,333
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

95
00:03:53,604 --> 00:03:54,688
هی، وای

96
00:03:54,730 --> 00:03:56,273
سلام، اینجایی

97
00:03:56,357 --> 00:03:57,650
ساعت چنده؟

98
00:03:57,733 --> 00:04:00,402
نزدیک 7. شب رو اینجا بودی؟

99
00:04:00,485 --> 00:04:03,530
مشغول کار بودم

100
00:04:03,572 --> 00:04:05,908
تو کجا میری؟

101
00:04:05,950 --> 00:04:08,410
با قطار میرم دی‌سی

102
00:04:08,494 --> 00:04:10,412
پس... رأی‌گیری چی میشه؟

103
00:04:10,496 --> 00:04:12,248
تا کمتر از 12 ساعت دیگه است

104
00:04:12,289 --> 00:04:13,874
...به همراه بقیه شهروندان

105
00:04:13,916 --> 00:04:15,376
نشریه‌ی سنتینل رو می‌خونم

106
00:04:15,417 --> 00:04:17,419
فکر کردم بیشتر هواپیما رو ترجیح میدی

107
00:04:17,503 --> 00:04:19,547
آخی، یادت بود

108
00:04:22,466 --> 00:04:25,094
واقعاً... باید بری؟

109
00:04:25,134 --> 00:04:28,389
خب، اینجا که چیزی برام نیست، واسه همین

110
00:04:28,430 --> 00:04:30,099
اوه

111
00:04:30,182 --> 00:04:32,601
منظورم اینه که کاری ندارم

112
00:04:32,643 --> 00:04:34,311
اوهوم، درسته

113
00:04:34,395 --> 00:04:36,289
از یه طرف تو خیلی مشغولی، می‌دونی؟

114
00:04:36,313 --> 00:04:38,193
مشغول ایستادگی برای حق و حقانیت، این مزخرفات

115
00:04:38,274 --> 00:04:40,109
همه‌اش مزخرفه

116
00:04:42,319 --> 00:04:44,947
باید بفهمم حرکت بعدیم چیه

117
00:04:46,615 --> 00:04:50,452
هی، تو هیچ مشکلی برات پیش نمیاد، مک‌کارتی

118
00:04:52,705 --> 00:04:54,456
باشه؟

119
00:04:54,540 --> 00:04:56,584
باشه

120
00:04:56,625 --> 00:04:58,419
بیا اینجا

121
00:05:00,921 --> 00:05:02,506
خیلی‌خب

122
00:05:02,530 --> 00:05:07,530
«ترجمه از «امیرعلی

123
00:05:15,853 --> 00:05:17,271
،بنده مجری‌تون، مایک موریارتی هستم

124
00:05:17,313 --> 00:05:19,481
و امروز، رقابتی تنگاتنگ داریم

125
00:05:19,523 --> 00:05:21,191
...فلیسیتی واکر

126
00:05:21,275 --> 00:05:23,319
و هیدن ولز گرت، پا به پای همدیگه هستن

127
00:05:23,402 --> 00:05:24,820
...فلیسیتی

128
00:05:24,862 --> 00:05:28,449
لولا، چرا اینجا بوی زیربغل یه هیپی رو میده؟

129
00:05:28,490 --> 00:05:31,035
بوی این اسپری سرو کوهی پالو سانتوست

130
00:05:31,118 --> 00:05:32,278
چرا، خوشت نمیاد؟

131
00:05:32,328 --> 00:05:34,163
میشه اون رو بهم بدی، لطفاً؟

132
00:05:34,246 --> 00:05:35,497
باشه قبول. چیه؟

133
00:05:35,581 --> 00:05:37,017
فقط وقتی سرِ کاری روشنش می‌کنم

134
00:05:37,041 --> 00:05:39,835
...نه، بحث اون نیست

135
00:05:39,877 --> 00:05:42,379
...من اینجا یه آپارتمان و نگهبان

136
00:05:42,463 --> 00:05:47,343
و کمد دیواری قدی و شوهر دارم

137
00:05:47,384 --> 00:05:48,761
باید خونه باشم

138
00:05:48,844 --> 00:05:51,180
خب، مأموریت مرد سفیدپوست جذابِ سیدی چی؟

139
00:05:51,263 --> 00:05:53,366
حتی فکر نکنم بتونم کمک خاصی در اون مورد بکنم

140
00:05:53,390 --> 00:05:55,726
،به طرز عجیبی
تمام منابع جمهوری‌خواهم ازش خوش‌شون میاد

141
00:05:55,809 --> 00:05:57,978
نشونه‌ی لاشی بودنشه، کیمبرلین

142
00:05:58,020 --> 00:05:59,521
هی، ببین

143
00:05:59,605 --> 00:06:01,148
،به محضی که چیزی پیدا کنید

144
00:06:01,190 --> 00:06:03,400
از روی پشت‌بوم‌ها فریادش می‌زنم، باشه؟

145
00:06:03,484 --> 00:06:04,693
قول میدم

146
00:06:04,735 --> 00:06:06,046
بازم نمی‌خوام بری

147
00:06:06,070 --> 00:06:07,863
،ببین، خیلی خوش گذشت

148
00:06:07,947 --> 00:06:11,742
ولی وقتشه که با زندگیم مواجه بشم

149
00:06:11,825 --> 00:06:14,203
پس یعنی منم باید وسایلم رو جمع کنم؟

150
00:06:14,286 --> 00:06:15,847
نه، لیبرتی دایرکت پول این اتاق رو میده

151
00:06:15,871 --> 00:06:17,414
می‌تونی بمونی

152
00:06:17,498 --> 00:06:18,666
خدا رو شکر

153
00:06:24,505 --> 00:06:25,506
سلام

154
00:06:28,425 --> 00:06:29,260
چیه؟

155
00:06:29,343 --> 00:06:31,136
گفتی به حساب لیبرتیه

156
00:06:31,220 --> 00:06:33,639
سلام، سیدی مک‌کارتی هستم
از سنتینل

157
00:06:33,722 --> 00:06:34,890
...شما با هیدن ولز گرت

158
00:06:34,974 --> 00:06:36,308
در پاریس آیلند بودید، درسته؟

159
00:06:36,392 --> 00:06:38,561
حاضرید غیرمحرمانه صحبت کنید؟

160
00:06:38,644 --> 00:06:40,354
سوابقی؟ هرچی؟

161
00:06:40,396 --> 00:06:42,481
و در عراق با شهردار خدمت کردین

162
00:06:42,565 --> 00:06:44,275
حاضرید غیرمحرمانه صحبت کنید؟

163
00:06:44,358 --> 00:06:45,776
هستید؟

164
00:06:45,859 --> 00:06:48,070
سلام، سیدی مک‌کارتی هستم از سنتینل

165
00:06:48,153 --> 00:06:49,989
یک روزنامه هستیم

166
00:06:50,072 --> 00:06:51,657
و با شهردار در عراق خدمت کردین

167
00:06:51,740 --> 00:06:55,035
،هیدن ولز گرت
ایشون... کاندید ریاست‌جمهوریه

168
00:06:56,579 --> 00:06:58,306
نه نه، هنوز... رئیس‌جمهور نشده

169
00:06:58,330 --> 00:07:01,041
کاندیده. بهش میگن انتخابات مقدماتی

170
00:07:01,083 --> 00:07:03,586
.فقط... بیخیال. مسئله‌ای نیست
ممنون

171
00:07:11,594 --> 00:07:12,595
سیدی مک‌کارتی

172
00:07:12,678 --> 00:07:14,430
دکلن مورالس

173
00:07:15,848 --> 00:07:17,433
بالأخره. بالأخره

174
00:07:17,516 --> 00:07:19,768
،ببین، می‌دونم براون از شهردار حمایت می‌کنه

175
00:07:19,852 --> 00:07:23,355
،و معلومه از دوران خدمتش در عراق یه ماجرایی داره

176
00:07:23,439 --> 00:07:25,274
ولی کسی اطلاعات مفیدی بهم نمیده

177
00:07:25,316 --> 00:07:26,609
به کمکت نیاز دارم

178
00:07:26,692 --> 00:07:27,985
برات یه لوکیشن می‌فرستم

179
00:07:28,068 --> 00:07:29,069
یه ساعت دیگه پیشم باش

180
00:07:38,093 --> 00:07:40,093
[!منبع بهم خبر داد]
[یک ساعت دیگه باهاش جلسه دارم]

181
00:07:41,117 --> 00:07:43,117
[!بوم]

182
00:07:45,141 --> 00:07:47,141
[منبع کیه؟]

183
00:07:48,047 --> 00:07:49,632
فکر کردم شرط کردیم گوشی ممنوعه

184
00:07:52,968 --> 00:07:54,720
درست میگی. همینطوره

185
00:07:54,803 --> 00:07:56,013
ببخشید

186
00:07:56,096 --> 00:07:58,974
قانون چرندیه. قضیه چیه؟

187
00:07:59,058 --> 00:08:01,143
هیچی، فقط... مسئله کاریه

188
00:08:01,226 --> 00:08:02,645
چیزی نیست

189
00:08:02,728 --> 00:08:04,648
کسی بحث جالبی داره؟

190
00:08:06,523 --> 00:08:08,817
خب، گفتم بعد از ظهر بریم یه تئاتر ببینیم

191
00:08:08,901 --> 00:08:11,654
باحاله. چه تئاتری؟ -
سه‌گانه‌ی لیمَن -

192
00:08:11,737 --> 00:08:13,423
یه تئاتر سه ساعته
درباره یک بانک سرمایه‌گذاری؟

193
00:08:13,447 --> 00:08:15,324
خیلی باحال به نظر میاد

194
00:08:15,407 --> 00:08:19,078
ویراستارمه، واقعاً دو ثانیه طول می‌کشه

195
00:08:19,161 --> 00:08:20,663
والت، سلام

196
00:08:20,704 --> 00:08:22,998
بله خب... دنبال یه چیز بزرگترم

197
00:08:23,082 --> 00:08:25,334
آره، بزرگتر از کنوانسیونِ باز

198
00:08:25,375 --> 00:08:27,962
...فقط یه گزارشگر نیمه‌وقت برام گیر بیار

199
00:08:28,003 --> 00:08:28,963
که بتونه اخبار روز رو پوشش بده

200
00:08:29,004 --> 00:08:30,923
خواسته زیادیه؟

201
00:08:31,006 --> 00:08:32,383
ممنون

202
00:08:34,260 --> 00:08:36,679
همه از پنکیک‌شون لذت می‌برن؟

203
00:08:36,720 --> 00:08:39,097
خیلی پُف دارن

204
00:08:39,181 --> 00:08:40,640
شاید فریک بتونه باحال باشه

205
00:08:40,683 --> 00:08:42,518
ریدم تو فریک. خبر چیه؟

206
00:08:42,560 --> 00:08:43,851
خیلی خبرها هست

207
00:08:43,936 --> 00:08:46,688
خیلی اتفاقات دارن میوفتن

208
00:08:46,772 --> 00:08:48,023
...ممکنه دموکرات‌ها

209
00:08:48,065 --> 00:08:49,376
...یه کاندید منچوری رو دست‌شون داشته باشن

210
00:08:49,400 --> 00:08:50,818
یا اونه که داره اعمال نفوذ می‌کنه

211
00:08:50,859 --> 00:08:52,111
نمی‌دونم کدومه

212
00:08:52,194 --> 00:08:53,713
...چیزی که می‌دونم اینه که اگه نتونم

213
00:08:53,737 --> 00:08:55,340
یه خبرنگار نیمه‌وقت گیر بیارم
،که بتونه اخبار کسشعر رو پوشش بده

214
00:08:55,364 --> 00:08:57,032
هیچوقت به این داستان نمی‌رسم

215
00:08:57,116 --> 00:08:58,993
شاید من بتونم کمک کنم -
نه، آنی -

216
00:08:59,034 --> 00:09:00,536
جدی میگم

217
00:09:00,578 --> 00:09:02,430
قبل از اینکه با ترک تحصیل از دانشگاه
...زندگیم رو نابود کنم

218
00:09:02,454 --> 00:09:04,206
،و دنبال یه جامعه‌ستیز راه بیوفتم

219
00:09:04,248 --> 00:09:06,625
نمراتم توی نئو ژورنالیسم اِی می‌گرفتم

220
00:09:06,709 --> 00:09:07,989
نئو ژورنالیسم برداشته بودی؟

221
00:09:08,043 --> 00:09:09,545
اِی می‌گرفتی؟

222
00:09:10,462 --> 00:09:12,274
...فرق بین سوابق

223
00:09:12,298 --> 00:09:13,883
و سوابق عمیق رو بلدی؟

224
00:09:24,727 --> 00:09:26,103
سلام

225
00:09:26,186 --> 00:09:27,771
سلام

226
00:09:29,773 --> 00:09:32,234
چند وقته که اونجا وایسادی؟

227
00:09:32,276 --> 00:09:34,069
خیلی نیست

228
00:09:34,153 --> 00:09:36,822
...میشه -
آره -

229
00:09:40,409 --> 00:09:43,287
فکر کردم امشب توی هتل می‌مونی

230
00:09:43,370 --> 00:09:44,747
آره، می‌خواستم

231
00:09:46,248 --> 00:09:48,167
بعدش دلم واسه تختم تنگ شد

232
00:09:51,712 --> 00:09:52,838
دلم واسه تو تنگ شد

233
00:10:00,721 --> 00:10:02,181
خب، خدا رو شکر

234
00:10:09,855 --> 00:10:11,607
،نمی‌خوام نمک‌نشناسی کنم

235
00:10:11,690 --> 00:10:15,110
ولی همه چیز به جز حروفِ پیوندی سانسور شده

236
00:10:15,152 --> 00:10:19,198
...هرچیزی که واسه حذف کردن شهردار نیاز داری اونجاست

237
00:10:19,281 --> 00:10:20,574
و اینجا

238
00:10:23,953 --> 00:10:25,537
محرمانه؟

239
00:10:25,621 --> 00:10:26,705
همیشه

240
00:10:26,789 --> 00:10:30,543
من یه مسائلی به شهردار گفتم، مسائل شخصی

241
00:10:30,626 --> 00:10:33,796
راستش فکر می‌کردم نجیب‌ترین آدمیه که دیدم

242
00:10:33,837 --> 00:10:35,589
همه همین فکر رو داشتن

243
00:10:35,631 --> 00:10:37,424
واسه همین دیک براون انتخابش کرده

244
00:10:37,466 --> 00:10:40,052
...ولی خب چرا براون پول داده

245
00:10:40,135 --> 00:10:41,887
که از آدم خودش آتو در بیاد؟

246
00:10:41,971 --> 00:10:44,473
...برای قدرت نفوذ داشتن نسبت به یک کاندید

247
00:10:44,557 --> 00:10:47,851
و رئیس‌جمهور، چی بهتر از دونستنِ شوم‌ترین رازشه؟

248
00:10:49,311 --> 00:10:50,854
،و باید بهت هشدار بدم

249
00:10:50,938 --> 00:10:53,065
ممکنه دوتامون واسه داشتنِ اون‌ها دستگیر بشیم

250
00:10:53,148 --> 00:10:54,483
تو یک افشاکننده‌ای

251
00:10:54,567 --> 00:10:55,919
متمم اول قانون اساسی با ماست

252
00:10:55,943 --> 00:10:58,821
به اسنودن و جیمز رایزن بگو

253
00:10:58,904 --> 00:11:02,783
قوه قضاییه از قانون جاسوسی استفاده می‌کنه
،که جاسوس‌ها

254
00:11:02,825 --> 00:11:04,827
افشاکننده‌ها و خبرنگارها رو تحت پیگرد قرار بده

255
00:11:06,203 --> 00:11:08,372
...می‌تونن و حتماً هرکسی که

256
00:11:08,455 --> 00:11:10,332
...رازهای دولتی مرتبط با دفاع ملی رو نشر بده رو

257
00:11:10,416 --> 00:11:13,168
تحت پیگرد قرار میدن

258
00:11:13,252 --> 00:11:15,838
خب، پس بهتره مشغول خوندن‌شون بشم

259
00:11:17,923 --> 00:11:20,759
نباید بذاریم رئیس‌جمهور بشه

260
00:11:22,177 --> 00:11:23,387
جلوش رو می‌گیریم

261
00:11:24,930 --> 00:11:26,515
قول میدم

262
00:11:26,557 --> 00:11:29,226
باشه، سوپرستاره‌ی شکلاتیم، آماده‌ام

263
00:11:29,310 --> 00:11:31,020
همه‌اش رو بهم بگو. جزئیات رو بده

264
00:11:31,103 --> 00:11:32,438
هیچی رو از قلم ننداز

265
00:11:32,521 --> 00:11:34,315
همه‌چیز رو بهم بگو -
باشه -

266
00:11:34,356 --> 00:11:37,651
آخه، داستان خاصی نیست

267
00:11:37,693 --> 00:11:39,403
تری هایت به دفترش احضارم کرد

268
00:11:39,486 --> 00:11:40,696
تری هایت؟

269
00:11:40,738 --> 00:11:42,615
تری هایت؟ تری هایتِ خفن؟

270
00:11:42,698 --> 00:11:44,467
تری هایتِ خفن زنِ خفن من رو شناخته؟

271
00:11:44,491 --> 00:11:45,971
حرفت اینه؟ -
بس کن -

272
00:11:46,035 --> 00:11:48,787
داری خجالتم میدی -
نه، بهت افتخار می‌کنم -

273
00:11:48,871 --> 00:11:52,041
باشه، پس بخش خبری خودت رو بهت داده

274
00:11:52,082 --> 00:11:53,833
برنامه خودم رو بهم داده

275
00:11:53,876 --> 00:11:56,253
می‌خواد در حین کنوانسیون پخش بشه

276
00:11:56,337 --> 00:11:58,339
پس الان خونه‌ای، درسته؟

277
00:11:58,380 --> 00:12:00,025
.می‌تونی خونه باشی
معنیش اینه

278
00:12:00,049 --> 00:12:01,217
آره

279
00:12:01,258 --> 00:12:02,676
معنیش اینه

280
00:12:02,718 --> 00:12:04,845
...می‌خوای.. متواضع باشی یا

281
00:12:04,887 --> 00:12:06,639
بابتش خوشحال نیستی؟ -
نه، خوشحالم -

282
00:12:06,722 --> 00:12:08,200
معلومه که خوشحالم. خوشحالم -
باشه. مطمئنی؟ -

283
00:12:08,224 --> 00:12:09,558
آره -
...چون به نظر میاد -

284
00:12:09,642 --> 00:12:12,394
یه چیزی رو بهم نمیگی

285
00:12:12,478 --> 00:12:14,355
تو فکرِ گزینه‌های دیگه‌ای بودم

286
00:12:14,396 --> 00:12:16,398
،چون می‌دونی

287
00:12:16,482 --> 00:12:19,568
...لیبرتی برام چالش بوده و

288
00:12:19,652 --> 00:12:22,279
و از پس اون چالش بر اومدی

289
00:12:22,363 --> 00:12:24,865
...دقیقاً واسه همین الان می‌تونی

290
00:12:24,907 --> 00:12:27,243
کاری که همیشه می‌خواستی رو بکنی

291
00:12:27,284 --> 00:12:29,495
،می‌تونی کاری که عاشقشی رو انجام بدی

292
00:12:29,578 --> 00:12:32,248
و می‌تونیم باهمدیگه یه زندگی بسازیم

293
00:12:32,331 --> 00:12:34,375
...شاید حتی یه خانواده

294
00:12:36,377 --> 00:12:38,212
اگه هنوز بخوای

295
00:12:39,129 --> 00:12:43,050
تنها چیزیه که مطمئنم می‌خوام

296
00:12:55,187 --> 00:12:58,607
زیاد نمی‌دونم
 ولی می‌دونم که دارم

297
00:12:58,649 --> 00:13:00,109
اون چیزی که نمی‌دونم رو

298
00:13:00,150 --> 00:13:01,986
اولالالا
 اولالا

299
00:13:02,069 --> 00:13:03,946
اون چیزی که نمی‌دونم رو
 اولالالا

300
00:13:03,988 --> 00:13:05,781
اولالالا
 اون چیزی که نمی‌دونم رو

301
00:13:05,864 --> 00:13:07,700
اولالالا
 اولالا

302
00:13:07,783 --> 00:13:11,287
اون چیزی که نمی‌دونم رو
 اولالالالالا

303
00:13:11,370 --> 00:13:12,955
،گفتم که فریلنسرم

304
00:13:12,997 --> 00:13:15,457
ولی توی گروه مطبوعاتی سیّارِ سناتور واکرم

305
00:13:16,500 --> 00:13:21,255
باید برم داخل

306
00:13:21,297 --> 00:13:22,590
بعدی

307
00:13:22,631 --> 00:13:24,216
اون چیزی که نمی‌دونم رو

308
00:13:24,300 --> 00:13:26,594
اولالالالالا

309
00:13:27,595 --> 00:13:30,431
فکر کنم دیک براون شهردار رو بازیچه خودش کرده

310
00:13:30,472 --> 00:13:32,808
می‌خواد کنترلش کنه

311
00:13:32,892 --> 00:13:34,894
شهردار هم اونی که میگه نیست

312
00:13:34,977 --> 00:13:36,854
،اون تبلیغاتی که پخش کرده

313
00:13:36,937 --> 00:13:38,647
خودش رو به عنوان قهرمانِ جنگ اعلام کرده رو دیدی؟

314
00:13:38,731 --> 00:13:40,816
تمام سیاستمدارها
قصه‌های شخصی‌شون رو با اغراق میگن

315
00:13:40,900 --> 00:13:43,319
نه، منظورم اغراقِ ساده نیست، الکس

316
00:13:43,402 --> 00:13:45,571
کل قضیه رو دروغ گفته

317
00:13:45,654 --> 00:13:48,073
داری میگی داعش هیچوقت دستگیرش نکرده؟

318
00:13:48,157 --> 00:13:49,408
نه، دستگیرش کرده

319
00:13:49,491 --> 00:13:52,244
فقط برای شجاعت نبوده

320
00:13:52,328 --> 00:13:54,455
اون... پستش رو رها کرده

321
00:13:54,496 --> 00:13:56,206
...بهش اتهام

322
00:13:56,290 --> 00:14:00,252
ترکِ خدمت و سوءرفتارِ نامناسب برای یک تکاور دریایی وارد شده

323
00:14:00,294 --> 00:14:01,670
،سربازهایی برای پیدا کردنش مُردن

324
00:14:01,754 --> 00:14:04,506
و پنتاگون مخفیش کرده

325
00:14:04,548 --> 00:14:06,717
تمام این‌ها توی اون اسناد اومده؟

326
00:14:06,800 --> 00:14:08,761
...منبعم از قوه قضاییه گیرشون آورده

327
00:14:08,844 --> 00:14:10,429
و امنیت ملی... واقعی‌ان

328
00:14:10,471 --> 00:14:12,223
و... باید سریع براش اقدام کنیم

329
00:14:12,306 --> 00:14:15,559
باید قبل از رأی‌گیری شمارشی منتشرش کنیم

330
00:14:15,643 --> 00:14:17,937
یکی قراره امروز این انتخابات رو ببره

331
00:14:18,020 --> 00:14:19,855
نماینده‌ها باید حقیقت رو بدونن

332
00:14:19,939 --> 00:14:22,816
سیدی، رأی‌گیری شمارشی
تو کمتر از دو ساعت دیگه شروع میشه

333
00:14:22,858 --> 00:14:25,611
این ادعاها انفجاری و افتراآمیزن

334
00:14:25,694 --> 00:14:27,863
وکلامون باید بازبینی کاملی ازشون انجام بدن

335
00:14:27,905 --> 00:14:29,573
،حتی اگه اسناد موثق باشن

336
00:14:29,657 --> 00:14:31,867
...به خاطر حتی داشتنِ مدارک محرمانه

337
00:14:31,909 --> 00:14:34,036
،در معرض پیگرد قرار می‌گیریم
چه برسه انتشارشون

338
00:14:34,119 --> 00:14:36,830
،و باید به شهردار، دیک براون

339
00:14:36,872 --> 00:14:38,999
و هرکسی پاش گیره زمان بدی که نظر بدن

340
00:14:39,041 --> 00:14:41,961
سیدی

341
00:14:42,044 --> 00:14:44,046
سیدی

342
00:14:56,809 --> 00:14:59,562
تو کی هستی و با دوستم لولا چی‌کار کردی؟

343
00:14:59,645 --> 00:15:02,231
می‌دونم، می‌دونم

344
00:15:02,314 --> 00:15:04,733
...فقط گفتم شاید اگه لباس مناسب بپوشم

345
00:15:04,817 --> 00:15:06,819
بذارن برم داخل

346
00:15:06,902 --> 00:15:08,195
نه

347
00:15:08,237 --> 00:15:09,989
فقط بیشتر آبروم رفت

348
00:15:10,072 --> 00:15:13,534
می‌دونی ابرقدرتِ یه خبرنگار زن جوان چیه؟

349
00:15:13,576 --> 00:15:14,743
ممه‌های قشنگ؟

350
00:15:14,827 --> 00:15:16,412
دستِ‌کم گرفته شدن

351
00:15:16,453 --> 00:15:19,832
حتی نمی‌ذارن برم داخل
که دستم‌کم گرفته بشم

352
00:15:19,915 --> 00:15:21,917
تمام حامیانِ بزرگ وسط میدونن

353
00:15:21,959 --> 00:15:23,586
،اگه بخوام این ماجرای پول رو پخش کنم

354
00:15:23,627 --> 00:15:24,896
پس باید اون داخل پیش پول باشم

355
00:15:24,920 --> 00:15:26,714
گور باباش. دسترسی یه نفرینه

356
00:15:26,755 --> 00:15:27,798
بهشون نیاز نداری

357
00:15:27,882 --> 00:15:29,133
تا اینجا چی جمع کردی؟

358
00:15:29,216 --> 00:15:30,259
فقط نشونم بده

359
00:15:30,342 --> 00:15:31,719
خب، هنوز چیز محکمی ندارم

360
00:15:31,760 --> 00:15:35,389
...ولی غریزه‌ام میگه

361
00:15:35,431 --> 00:15:37,099
...اگه این یارو دیک براونِ کریپتویی

362
00:15:37,182 --> 00:15:39,518
،تونسته یه ارز کلاهبرداری بسازه

363
00:15:39,602 --> 00:15:41,246
...پس راحت می‌تونسته یه الگوریتم بسازه

364
00:15:41,270 --> 00:15:43,772
...که اهداییه‌های اون رو

365
00:15:43,814 --> 00:15:45,232
شبیه حمایت‌های خرد نشون بده

366
00:15:45,274 --> 00:15:47,443
از قوانین کمیسیون فدرال انتخابات اجتناب کنه
...مثل برادران کوچ

367
00:15:47,526 --> 00:15:48,753
که بودجه جنبش تی پارتی رو فراهم کردن -
دقیقاً -

368
00:15:48,777 --> 00:15:50,377
باشه، بیا همین رو بچسبیم، باشه؟

369
00:15:51,488 --> 00:15:53,449
برندا، می‌تونی ده ثانیه بهم وقت بدی؟

370
00:15:53,490 --> 00:15:54,700
باشه، ممنون

371
00:15:54,783 --> 00:15:56,410
شاید یه سرنخ از تصادف باشه

372
00:15:56,452 --> 00:15:58,162
حالا گوش کن چی میگم

373
00:15:58,245 --> 00:15:59,931
حلقه داخلی حزب و حامیان راه ورودت نیستن

374
00:15:59,955 --> 00:16:02,958
،تو یه خارجی هستی
اونم نه برای مدت زیادی

375
00:16:03,000 --> 00:16:06,212
پس ازش استفاده کن و داستانش رو پخش کن

376
00:16:06,295 --> 00:16:07,755
برندا، سلام

377
00:16:07,796 --> 00:16:10,257
نه شرمنده. در خدمتم

378
00:16:12,468 --> 00:16:13,886
لطفاً بشینید

379
00:16:13,969 --> 00:16:15,846
رأی‌گیری قراره شروع بشه

380
00:16:19,141 --> 00:16:20,726
آره، عاشقشم

381
00:16:20,809 --> 00:16:21,809
ممنون مانتی

382
00:16:27,753 --> 00:16:29,753
[چارلز، من تو شهرم. کجایی؟]

383
00:16:29,777 --> 00:16:30,754
[رفیق خودمی]

384
00:16:30,778 --> 00:16:32,988
خوش اومدید دوستان. خوش اومدید

385
00:16:33,030 --> 00:16:35,908
...حالا رأی‌گیری شمارشی ایالت‌ها

386
00:16:35,991 --> 00:16:38,327
...برای نامزد کردن کاندید حزب دموکراتیک

387
00:16:38,410 --> 00:16:41,497
برای رئیس‌جمهور بعدی ایالات متحده شدن شروع می‌کنیم

388
00:16:47,836 --> 00:16:51,382
،آلاباما، هارت آو دیکسی
،زادگاه جزر و مد سرخ

389
00:16:51,465 --> 00:16:55,511
تمام 52 رأی خود را
به نفع سناتور فلیسیتی واکر صادر می‌کنه

390
00:16:55,553 --> 00:16:57,513
...بله، مکالمه‌های آموزنده‌ی زیادی

391
00:16:57,555 --> 00:16:59,181
درباره سوابق داشتم

392
00:16:59,223 --> 00:17:01,016
باید یه چیزی رو رسماً اعلام کنم

393
00:17:01,058 --> 00:17:04,353
پس فقط به حرف‌هایی که حاضری بزنی فکر کن

394
00:17:04,436 --> 00:17:05,896
ممنون

395
00:17:05,980 --> 00:17:08,148
،ایالات بزرگ آلاسکا، سرزمین آینده

396
00:17:08,190 --> 00:17:10,693
...آخرین مرز، 15 نماینده

397
00:17:10,734 --> 00:17:12,570
موافق با سناتور فلیسیتی واکر داره

398
00:17:12,652 --> 00:17:14,612
...یه هکر سکسی توی شانگهای می‌شناسم

399
00:17:14,697 --> 00:17:16,364
که شدیداً تو بازار دارک وب فعاله

400
00:17:16,407 --> 00:17:17,866
می‌تونم بیارمش وسط

401
00:17:17,908 --> 00:17:20,077
...صبرکن، می‌تونه جستجو رو متمرکز کنه

402
00:17:20,160 --> 00:17:22,079
تا یه پلتفرم حمایتی رو هدف بگیره؟

403
00:17:22,161 --> 00:17:23,205
کاملاً

404
00:17:23,247 --> 00:17:24,832
،کنتیکات، چارتر اوک

405
00:17:24,872 --> 00:17:27,501
...یازده رأی برای سناتور فلیسیتی واکر

406
00:17:27,543 --> 00:17:31,170
و 49 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت

407
00:17:34,675 --> 00:17:36,760
آقای شهردار، از طرف سنتینل اومدم

408
00:17:36,844 --> 00:17:38,137
باید صحبت کنیم

409
00:17:44,059 --> 00:17:46,312
...با یه یارویی توی تولوم خوابیدم

410
00:17:46,353 --> 00:17:48,814
که کارش کلاً سفید کردنِ پول واسه ثروتمندها بود

411
00:17:48,898 --> 00:17:50,566
وب همون جزایر کیمن جدیده

412
00:17:50,649 --> 00:17:52,067
عجب

413
00:17:52,109 --> 00:17:55,029
یه باغ استواییِ محصور از تراکنش‌های غیرشفاف

414
00:17:55,070 --> 00:17:57,573
،ایالت بزرگ جورجیا، ایالت هلو

415
00:17:57,656 --> 00:17:59,950
...برای سناتور واکر 32 رأی

416
00:18:00,034 --> 00:18:03,579
و 73 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت

417
00:18:03,662 --> 00:18:04,914
اوه

418
00:18:04,997 --> 00:18:06,332
از زن مرموز خبری نشد؟

419
00:18:06,415 --> 00:18:08,125
هنوز چیز قابل استفاده‌ای نیست

420
00:18:08,208 --> 00:18:10,044
،کانزاس، منزل تیم جِی‌هاکس

421
00:18:10,085 --> 00:18:11,503
،دشت‌های وسیع گندم

422
00:18:11,545 --> 00:18:14,381
...به پسر بومی خودش

423
00:18:14,423 --> 00:18:16,091
شهردار هیدن ولز گرت 39 رأی میده

424
00:18:16,133 --> 00:18:18,510
آقای شهردار، باید صحبت کنیم

425
00:18:18,594 --> 00:18:20,554
ضروریه

426
00:18:20,596 --> 00:18:22,139
سیدی

427
00:18:22,223 --> 00:18:24,099
داشتم متن سخنرانیم رو تنظیم می‌کردم

428
00:18:24,141 --> 00:18:26,560
.تو از کلمات سر در میاری
می‌خوای کمک کنی؟

429
00:18:26,602 --> 00:18:28,729
نمی‌خوام

430
00:18:30,272 --> 00:18:33,067
،خب این پلتفرم حمایتی دیجیتالی

431
00:18:33,108 --> 00:18:34,818
خیلی ساده به نظر میاد، درسته؟

432
00:18:34,902 --> 00:18:36,946
کاملاً. مثل فالوور خریدنه

433
00:18:37,029 --> 00:18:39,281
البته من که انجامش ندادم

434
00:18:39,926 --> 00:18:41,926
[اگه کمربند زنگار رو از دست بده بگا رفتیم]

435
00:18:41,951 --> 00:18:45,195
،کنتاکی، ایالت چمنِ
آبی ،زادگاه دربی [موافقم]

436
00:18:45,219 --> 00:18:50,292
[ممکنه اونجوری بشه؟] با افتخار 54 رأی خود
را به نفع شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

437
00:18:50,334 --> 00:18:54,964
آقای شهردار، فکر نکنم متوجه حرفم بشید

438
00:18:55,047 --> 00:18:57,883
...من اسناد رسمی دارم

439
00:18:57,967 --> 00:19:00,678
که نشون میده بدون افتخارات از ارتش اخراج شدید

440
00:19:00,761 --> 00:19:03,013
پس بذارید دوباره بپرسم

441
00:19:03,097 --> 00:19:06,100
درباره سابقه ارتشی‌تون دروغ گفتید؟

442
00:19:06,141 --> 00:19:09,478
سیدی، نمی‌دونم کی این مزخرفات رو
،به خوردت داده

443
00:19:09,562 --> 00:19:11,730
ولی تو من رو می‌شناسی

444
00:19:11,814 --> 00:19:13,399
انکار نبود

445
00:19:13,482 --> 00:19:16,944
،میشیگان، ایالت دریاچه‌های بزرگ
،ایالت ولورین

446
00:19:16,986 --> 00:19:20,114
...برای سناتور فلیسیتی واکر 32 رأی

447
00:19:20,155 --> 00:19:23,117
و 93 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

448
00:19:23,158 --> 00:19:25,078
،بر اساس کمپین شهردار توپیکا
،توی دوره سه ماهه گذشته

449
00:19:25,119 --> 00:19:27,329
...پنج میلیون

450
00:19:27,371 --> 00:19:31,000
،کمک‌های فردی به مبلغ مجموعاً 28 میلیون دلار دریافت کرده

451
00:19:31,041 --> 00:19:33,127
که رکوردِ حمایت‌ها رو زده

452
00:19:33,168 --> 00:19:35,421
،ولی بر اساس گفته منابع من
...اون مبلغ

453
00:19:35,504 --> 00:19:39,842
از یک حامی، خلافکار رمزارز دیک براون اومده

454
00:19:44,680 --> 00:19:46,348
با لیزی صحبت کردم

455
00:19:46,390 --> 00:19:49,310
می‌خوام خبرنگار ارشد کاخ سفید بشی

456
00:19:49,351 --> 00:19:51,687
اون... رویاته، درسته؟

457
00:19:51,770 --> 00:19:53,188
اینجوری نیست

458
00:19:56,901 --> 00:20:00,863
اگه دیک براون ازت اخاذی می‌کنه، همین الان بهم بگو

459
00:20:00,946 --> 00:20:02,698
منتشرش می‌کنیم، لوش میدیم

460
00:20:02,781 --> 00:20:06,035
،ویرجینیای غربی، ایالت کوهستانی
،قلب آپالاشیا

461
00:20:06,118 --> 00:20:09,079
به نفع سناتور فلیسیتی واکر 28 رأی صادر می‌کنه

462
00:20:09,163 --> 00:20:12,041
.بیخیال سیدی
امکان نداره اونقدر ساده‌لوح باشی

463
00:20:12,082 --> 00:20:13,768
...می‌دونی تک‌تک کاندیدهای ریاست‌جمهوری

464
00:20:13,792 --> 00:20:15,502
کثیف کار کردن. روالشه

465
00:20:15,544 --> 00:20:17,355
چیه، فکر کردی فرانکلین دلانو روزولت
...دروغ نگفت و کسشعر نبافت

466
00:20:17,379 --> 00:20:19,340
که فقط بتونه برنامه نیو دیل رو اعمال کنه؟

467
00:20:19,381 --> 00:20:20,883
لیندون بی جانسون مجبور شد
،خایمالی خیلی‌ها رو بکنه

468
00:20:20,966 --> 00:20:22,218
،ولی خدا رو شکر که این کار رو کرد

469
00:20:22,301 --> 00:20:23,969
چون قانون حقوق مدنی رو تصویب کرد

470
00:20:24,053 --> 00:20:26,555
...امنیت اجتماعی رو توسعه داد، حقوق رأی رو

471
00:20:26,639 --> 00:20:29,808
قوانین جسورانه و ریشه‌ای
که این کشور رو به جلو هُل داد

472
00:20:29,892 --> 00:20:32,162
حالا چی میشه اگه یه سری کارهای ناشایست کرده باشه
تا به هدف برسه؟

473
00:20:32,186 --> 00:20:33,771
مقدس‌نمایی نکن

474
00:20:33,854 --> 00:20:36,273
،تو یه شیّاد کیری هستی
منم می‌خوام به کل دنیا بگم

475
00:20:36,357 --> 00:20:38,359
هیس هیس

476
00:20:38,400 --> 00:20:39,944
می‌شنوی؟

477
00:20:40,027 --> 00:20:41,747
صدای نامزد شدنمه

478
00:20:41,820 --> 00:20:46,033
...ساحل میانی با افتخار رأیِ تمام 84 نماینده‌اش رو

479
00:20:46,075 --> 00:20:47,952
به نفع شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

480
00:20:49,662 --> 00:20:50,996
...لطفاً به رئیس‌جمهور بعدی ایالات متحده

481
00:20:51,080 --> 00:20:53,249
...تبریک بگید

482
00:20:53,332 --> 00:20:55,793
بدون تو از پسش بر نمیومدم

483
00:20:55,876 --> 00:20:57,127
باهام بمون، مک‌کارتی

484
00:20:57,211 --> 00:20:59,296
باهمدیگه تاریخ می‌سازیم

485
00:21:02,466 --> 00:21:07,471
کی وارد اتاق شد؟

486
00:21:10,015 --> 00:21:15,980
کی وارد اتاق شد؟

487
00:21:16,004 --> 00:21:19,149
[باورم نمیشه برنده شد]
چون حسِ سقوط رو داره

488
00:21:19,173 --> 00:21:20,173
[واقعاً؟ تموم شد؟]

489
00:21:20,197 --> 00:21:22,820
[تا تموم شدن خیلی مونده]
و حس فرود رو داره

490
00:21:24,844 --> 00:21:26,282
[منتظر رأی‌گیری عمومی بمونید]
و می‌خوام برقصم

491
00:21:26,323 --> 00:21:30,286
و می‌خوام گریه کنم

492
00:21:30,327 --> 00:21:33,789
چشم‌های بازت

493
00:21:33,831 --> 00:21:37,293
چشم‌های بازت

494
00:21:37,334 --> 00:21:43,173
،همه‌چیز اینجاست
 چیزی واسه مخفی کردن ندارم

495
00:21:43,257 --> 00:21:47,553
و چشم‌هات رو باز کردم

496
00:21:47,636 --> 00:21:50,681
چشم‌های بازت

497
00:21:59,773 --> 00:22:01,317
یه دقیقه بهم فرصت بده

498
00:22:31,764 --> 00:22:33,974
رنگ اتوبوس صورتی کار اشتباهی بود

499
00:22:34,016 --> 00:22:35,434
نه

500
00:22:35,517 --> 00:22:36,894
اتوبوس خفن بود

501
00:22:36,977 --> 00:22:39,480
خبرگزاری‌ها همین رو میگن

502
00:22:39,521 --> 00:22:42,233
واکر بازم گند زد

503
00:22:42,316 --> 00:22:44,777
روی بحثِ زنانگی زیادی مانور داد

504
00:22:44,860 --> 00:22:47,363
...سناتور، من... خیلی

505
00:22:47,404 --> 00:22:49,657
بگیر، فکر کنم دیگه بتونیم فرمالیته‌ها رو بیخیال بشیم

506
00:22:49,698 --> 00:22:50,991
فلیسیتی صدام کن

507
00:22:59,792 --> 00:23:01,961
هیچوقت نمی‌ذاشتن رئیس‌جمهور بشم

508
00:23:02,044 --> 00:23:03,921
...فلیسیتی، می‌دونم

509
00:23:04,004 --> 00:23:05,774
می‌دونم دیک براون و شهردار
...تبانی کردن که

510
00:23:05,798 --> 00:23:07,091
دیک براون؟

511
00:23:07,174 --> 00:23:09,260
فکر کردی قضیه اینه؟

512
00:23:09,343 --> 00:23:11,679
آره

513
00:23:11,720 --> 00:23:13,556
منظورت کی بود؟

514
00:23:13,639 --> 00:23:15,266
مردم آمریکا

515
00:23:15,349 --> 00:23:19,687
سن... فلیسیتی، مردم بیشتری بهت رأی دادن

516
00:23:19,728 --> 00:23:21,939
...اگه به خاطر اون پوشه‌ی تخمی نبود

517
00:23:22,022 --> 00:23:24,358
سیدی، دیگه تمومه

518
00:23:24,400 --> 00:23:27,987
،اگه دیک براون نبود
یکی دیگه میومد

519
00:23:28,070 --> 00:23:29,297
،اگه سگ‌بازی نبود
...یه رسوایی

520
00:23:29,321 --> 00:23:30,948
بی‌معنیِ دیگه میومد وسط

521
00:23:31,031 --> 00:23:34,827
،اگه تو نبودی
یه خبرنگار دیگه میومد وسط

522
00:23:34,910 --> 00:23:36,662
...همه‌تون مثل همید

523
00:23:36,745 --> 00:23:38,914
خیلی خودخواه، نه خیلی باهوش

524
00:23:38,998 --> 00:23:40,583
بحث من و تو نیست

525
00:23:40,624 --> 00:23:43,669
بحث نظامه

526
00:23:43,752 --> 00:23:46,130
خدای من، افسرده‌کننده است

527
00:23:50,426 --> 00:23:52,928
...توی صفحه اول سنتینل

528
00:23:52,970 --> 00:23:54,930
بهم گفتی یه «معما» هستم

529
00:23:54,972 --> 00:23:57,766
...فقط منظورم این بود که -
نه، راست می‌گفتی -

530
00:23:57,808 --> 00:24:02,396
...سال‌ها حملات نژادپرستانه و تبعیض جنسی

531
00:24:03,814 --> 00:24:10,154
.دور خودم دیوار ساختم
یه زره محافظتی درست کردم

532
00:24:10,237 --> 00:24:12,990
ولی مردم ازم چی می‌خواستن؟

533
00:24:14,074 --> 00:24:16,285
...فکر کنم مردم فقط می‌خواستن

534
00:24:16,368 --> 00:24:18,203
بهترین نسخه از خودت باشی

535
00:24:18,287 --> 00:24:22,333
...آره، اگه خودت باشی داری یه مانوری میدی

536
00:24:22,416 --> 00:24:24,627
مانور نژادی، مانور زنانگی

537
00:24:24,710 --> 00:24:30,007
اگه خودت رو مخفی کنی
میشی بی‌رحم و حقه‌باز و جنده

538
00:24:32,301 --> 00:24:36,639
بهت بیشتر سخت گرفتیم
،چون زنی

539
00:24:36,680 --> 00:24:38,432
،چون حالت تدافعی داری

540
00:24:38,474 --> 00:24:40,601
چون حسابی غیرقابل تحملی

541
00:24:40,643 --> 00:24:43,354
متأسفم، ولی گاهی تا حدودی هستی

542
00:24:43,437 --> 00:24:46,982
ولی هیچ کاندیدی بی‌نقص نیست

543
00:24:47,024 --> 00:24:49,985
،و تو اعماق وجودم

544
00:24:50,027 --> 00:24:53,822
همیشه می‌دونستم یه خدوم متعهدی

545
00:24:53,906 --> 00:24:57,534
به مردمی اهمیت می‌دادی
که رسانه‌ها نادیده می‌گرفتن‌شون

546
00:24:57,618 --> 00:25:04,208
و رئیس‌جمهور خیلی خوبی می‌شدی

547
00:25:06,919 --> 00:25:08,921
دیگه می‌خوام تنها باشم

548
00:25:19,306 --> 00:25:22,226
دموکرات‌ها عاشق اینن
...که از آدم فضایی‌های بیمار

549
00:25:22,309 --> 00:25:23,686
و مهدکودک‌های ترنس‌دوست صحبت کنن

550
00:25:23,727 --> 00:25:27,022
،ولی وقتش که می‌رسه
کی رو منتخب می‌کنن؟

551
00:25:27,064 --> 00:25:28,524
یه مرد سفیدپوست دگرجنس‌گرا

552
00:25:28,566 --> 00:25:30,192
ازمون متنفرن چون مثل ما نیستن

553
00:25:30,234 --> 00:25:32,736
فلیسیتی واکر حالا دو دور بازنده شده

554
00:25:32,820 --> 00:25:35,531
تو مجبور شدی سفر به دور کشور رو
با اون زن تحمل کنی

555
00:25:35,573 --> 00:25:37,283
نظرت چیه، کیمبرلین؟

556
00:25:40,703 --> 00:25:42,371
کیمبرلین؟

557
00:25:42,454 --> 00:25:44,415
می‌دونی چیه، مایک؟

558
00:25:44,498 --> 00:25:48,335
می‌خوام نظرم رو بهت بگم
بعد از دور کشور رو زدن

559
00:25:48,377 --> 00:25:50,504
به نظرم توی رکود هستیم

560
00:25:50,546 --> 00:25:54,758
مردم دارن ساعات طولانی‌تری کار می‌کنن
و حقوق کمتر می‌گیرن

561
00:25:54,842 --> 00:25:56,886
...به نظرم نمی‌تونن تخم‌مرغ بخرن

562
00:25:56,969 --> 00:25:58,596
یا باک ماشین‌شون رو پُر کنن

563
00:25:58,679 --> 00:26:01,724
،کارشون رو به کارگرهای چینی دادن
،شهرهاشون رو حصار کشیدن

564
00:26:01,765 --> 00:26:05,019
،شوهرهاشون بی‌کارن و پسرهاشون معتاد افیون

565
00:26:05,060 --> 00:26:06,395
،همسایه‌هاشون در امان نیستن

566
00:26:06,478 --> 00:26:07,956
...با اینحال لیبرال‌ها می‌خوان باور کنیم

567
00:26:07,980 --> 00:26:10,524
که افزایش نرخ جرایم فقط تو ذهن ماست

568
00:26:10,566 --> 00:26:12,359
،اگه سفیدپوستن
...اضطراب اقتصادی‌شون رو

569
00:26:12,401 --> 00:26:14,194
به پای نژادپرستی خط می‌زنن

570
00:26:14,236 --> 00:26:16,614
،و اگه سیاهپوست یا قهوه‌ای‌پوست باشن
...نمی‌تونن به جمهوری‌خواهان رأی بدن

571
00:26:16,697 --> 00:26:18,574
...بدون اینکه بهشون بگن

572
00:26:18,616 --> 00:26:20,701
یه جوری برترپنداری نژاد سفید رو داخلی کردن؟

573
00:26:20,743 --> 00:26:24,371
توی حباب‌هامون نشستیم
و سیاست‌مون رو توی توئیتر پست می‌کنیم

574
00:26:24,413 --> 00:26:26,457
...ولی خدانکنه واقعاً یه کاری بکنیم

575
00:26:26,540 --> 00:26:28,250
که زندگی مردم بهتر بشه

576
00:26:28,334 --> 00:26:30,544
،صدای نصف کشور رو کسی نمی‌شنوه

577
00:26:30,586 --> 00:26:34,798
و نصف دیگه‌اش هم خیلی خسته است که کلاً صدایی داشته باشه

578
00:26:34,882 --> 00:26:36,926
بعدش می‌رسیم به تو، مایک

579
00:26:36,967 --> 00:26:39,845
تو و بقیه اخبار لیبرتی دایرکت

580
00:26:39,929 --> 00:26:43,474
،به جای پل زدن بین انفاق
روی زخمش نمک می‌ریزید

581
00:26:43,557 --> 00:26:46,602
بدترین نکته‌اش هم اینه که
...واقعاً نصف دری وری‌هاتون رو

582
00:26:46,685 --> 00:26:48,437
خودتون هم باور ندارید

583
00:26:48,520 --> 00:26:50,731
،از عمیق‌ترین ترس‌های مخاطب‌هامون سوءاستفاده می‌کنید

584
00:26:50,773 --> 00:26:53,025
،آتشِ شکایات رو برانگیخته می‌کنید
،شورش‌ها رو تحریک می‌کنید

585
00:26:53,108 --> 00:26:56,195
بعدش من رو میارید اینجا
...که مخاطب‌ها رو بیشتر کنم

586
00:26:56,278 --> 00:26:57,947
...و کمتر نژادپرست نشون‌تون بدم

587
00:26:58,030 --> 00:27:02,284
قبل از اینکه به فضای امنت در باشگاه ییل عقب‌نشینی کنی

588
00:27:02,368 --> 00:27:04,620
...و بله مایک، می‌دونم به ییل رفتی

589
00:27:04,703 --> 00:27:06,431
با اینکه از صفحه ویکی‌پدیات پاکش کردی

590
00:27:06,455 --> 00:27:08,958
،و نلی کارمایکل، اگه داری تماشا می‌کنی

591
00:27:08,999 --> 00:27:11,794
می‌دونم همیلتون رو دیدی... اونم دوبار

592
00:27:11,877 --> 00:27:14,421
ای جنده

593
00:27:14,463 --> 00:27:17,049
از اینکه سمبل‌تون بودم خسته شدم

594
00:27:17,132 --> 00:27:18,425
دیگه انجامش نمیدم

595
00:27:18,467 --> 00:27:20,386
،خسته شدم از بس حرفم شنیده نشد

596
00:27:20,469 --> 00:27:21,804
شما هم باید خسته باشید

597
00:27:21,845 --> 00:27:24,974
،اخبار کابلی رو خاموش کنید
،از فیسبوک بیاید بیرون

598
00:27:25,057 --> 00:27:27,142
از توئیتر خارج بشید و عصبانی بشید

599
00:27:27,184 --> 00:27:29,353
کفری بشید. بهترش رو تقاضا کنید

600
00:27:29,436 --> 00:27:32,523
از ما بهترش رو بخواید چون حق‌تونه

601
00:27:32,606 --> 00:27:35,943
...منم قول میدم کمتر گیرِ برقِ لب

602
00:27:35,985 --> 00:27:37,820
،و آمار رتبه‌بندی باشم

603
00:27:37,903 --> 00:27:41,323
و بیشتر روی جواب پس گرفتن از هر دو طرف تمرکز کنم

604
00:27:41,407 --> 00:27:44,285
آینده کشورمون بهش وابسته است

605
00:27:44,326 --> 00:27:48,330
منظورم تویی، آقای شهردار

606
00:27:54,587 --> 00:27:57,339
...تو خبرنگار اختصاصی پولِ سیاسی لامصب

607
00:27:57,381 --> 00:28:00,134
برای وال استریت ژورنال تخمی هستی، برد

608
00:28:00,175 --> 00:28:02,761
...می‌خوای بگی یه انفلوئنسر

609
00:28:02,845 --> 00:28:05,890
چطوری بزرگترین داستانِ مالی رو از ما قاپیده؟

610
00:28:07,099 --> 00:28:08,976
محض رضای سگ

611
00:28:15,733 --> 00:28:17,443
اینجا -
خوبی؟ -

612
00:28:17,526 --> 00:28:18,819
به محض امکان خودم رو رسوندم

613
00:28:18,861 --> 00:28:20,321
حتماً الان وحشت کردی

614
00:28:20,362 --> 00:28:21,381
نه، وحشت نکردم

615
00:28:21,405 --> 00:28:22,698
مشروب می‌خوری؟

616
00:28:22,781 --> 00:28:25,326
نه. مگه... اخراج نشدی؟

617
00:28:25,367 --> 00:28:28,203
چرا، اخراج شدم. خوبم اخراج شدم

618
00:28:28,245 --> 00:28:31,749
،ولی فکر کنم یه چیز دیگه دارم

619
00:28:31,832 --> 00:28:33,250
یه چیز بهتر

620
00:28:33,334 --> 00:28:35,377
متوجه نمیشم

621
00:28:35,461 --> 00:28:38,130
...باشه، سخنرانی‌ای که الان کردم

622
00:28:38,214 --> 00:28:39,840
خیلی هم خود به خودی نبود

623
00:28:39,882 --> 00:28:41,759
یه مدته که داشتم می‌نوشتمش

624
00:28:41,842 --> 00:28:43,922
،ولی اولش فقط غر زدن واسه خودم بود

625
00:28:43,969 --> 00:28:46,513
که فقط یه جوری احساساتم رو از سینه‌ام خارج کنم

626
00:28:46,555 --> 00:28:48,891
،بعدش یه فکری به سرم زد
،یه فکر بزرگ هم بود

627
00:28:48,974 --> 00:28:50,535
،پس فکر نمی‌کردم از پسش بر میام

628
00:28:50,559 --> 00:28:52,436
ولی بر اومدم و فکر کنم جواب داده

629
00:28:52,519 --> 00:28:53,938
چی جواب داده؟

630
00:28:54,021 --> 00:28:55,749
نمی... چی داری میگی واسه خودت؟

631
00:28:55,773 --> 00:28:58,150
باشه، من با یه مشاور رسانه‌ای
...به نام جانی بیمر جلسه گذاشتم

632
00:28:58,234 --> 00:29:02,071
بابت راه‌اندازی خبرگزاری رسانه‌ای خودم

633
00:29:02,112 --> 00:29:04,615
دیگه کسی با جناح مرکز متمایل به راست کاری نداره

634
00:29:04,698 --> 00:29:07,993
محافظه‌کارهای منطقی
...که ارزش‌هاشون مثل خودمه

635
00:29:08,077 --> 00:29:09,662
جایی واسه اخبارشون ندارن

636
00:29:09,745 --> 00:29:11,681
،بیمر هم از ایده‌ام خوشش اومد
...ولی فکر می‌کرد

637
00:29:11,705 --> 00:29:15,668
به اندازه کافی فالوور ندارم
که درست و حسابی راهش بندازم

638
00:29:15,751 --> 00:29:19,338
پس گفتش شاید به یک لحظه وایرال نیاز دارم

639
00:29:19,421 --> 00:29:22,675
و عزیزم، ترند شدم. ببین

640
00:29:22,758 --> 00:29:24,927
ببخشید، داری میگی این کارت با نقشه بوده؟

641
00:29:26,470 --> 00:29:28,013
اونوقت به خودت زحمت ندادی که بهم بگی؟

642
00:29:28,097 --> 00:29:29,848
خب، همونیه که گفتم

643
00:29:29,932 --> 00:29:33,435
مطمئن نبودم که واقعاً جرأتش رو دارم یا نه

644
00:29:33,519 --> 00:29:35,121
،آره، ولی کل جلسه با بیمر

645
00:29:35,145 --> 00:29:36,605
این نقشه‌ی زندگی متفاوت؟

646
00:29:36,689 --> 00:29:39,900
دختر، معلومه حسابی براش زحمت کشیدی

647
00:29:39,942 --> 00:29:41,652
ارائه اسلایدی ساختی، نه؟

648
00:29:42,945 --> 00:29:44,780
...از همه‌چیز حرف زدیم

649
00:29:44,863 --> 00:29:46,591
اونوقت فکر نکردی این ارزش اشاره رو داره؟

650
00:29:46,615 --> 00:29:48,617
،تلاشم رو کردم
...ولی خیلی بابت کارِ لیبرتی

651
00:29:48,701 --> 00:29:50,744
...خوشحال بودی و فقط

652
00:29:50,786 --> 00:29:52,764
،حس کردم اگه این ایده عجیب غریب رو بهت بگم

653
00:29:52,788 --> 00:29:54,015
احتمالاً بخوای منصرفم کنی

654
00:29:54,039 --> 00:29:55,267
اون موقع هیچوقت ریسکش رو نمی‌پذیرم

655
00:29:55,291 --> 00:29:56,584
پس من اینجوری‌ام

656
00:29:56,625 --> 00:29:58,061
کسی که تو رو منصرف می‌کنه

657
00:29:58,085 --> 00:29:59,837
...نه، نمیگم از کارهایی که می‌خوام بکنم

658
00:29:59,920 --> 00:30:01,731
،منصرفم می‌کنی
فقط... کجا داری میری؟

659
00:30:01,755 --> 00:30:03,382
...نمیشه همینجوری -
باید برم -

660
00:30:03,465 --> 00:30:06,802
جلسه دارم که فقط واسه حمایت از تو عقب انداختمش

661
00:30:06,886 --> 00:30:09,013
انگار اصلاً نمی‌خوایش

662
00:30:09,096 --> 00:30:11,307
راستش کیمی، واقعاً نمی‌دونم چی می‌خوای

663
00:30:11,390 --> 00:30:13,142
جداً نمی‌دونم

664
00:30:30,500 --> 00:30:35,500
[هشدار خبری: مراسم پذیرش نامزدی حزب دموکراتیک]
[توسط شهردار گرت. پوشش زنده ما را دنبال کنید]

665
00:30:42,963 --> 00:30:47,134
سیدی، اِف‌بی‌آی چرا می‌خواد ببینتت؟

666
00:30:47,176 --> 00:30:48,594
...اه

667
00:30:48,677 --> 00:30:50,280
به کسی درباره اون اسناد گفتی؟

668
00:30:50,304 --> 00:30:52,514
نه. نه

669
00:30:53,974 --> 00:30:55,517
نه زیاد

670
00:30:55,559 --> 00:30:57,853
...من

671
00:30:57,937 --> 00:31:00,439
واسه نظر گرفتن با شهردار صحبت کردم

672
00:31:00,522 --> 00:31:02,107
بهش گفتم چی فهمیدم

673
00:31:02,191 --> 00:31:04,860
می‌خوان همین الان به ساختمان فدرالی بری

674
00:31:04,902 --> 00:31:07,029
الان؟
...ولی کنوانسیون

675
00:31:07,071 --> 00:31:09,031
سیدی، درخواست نبود

676
00:31:09,114 --> 00:31:13,035
برو. همین الان

677
00:31:18,332 --> 00:31:20,626
خب حرکت بعدی‌مون چیه؟

678
00:31:29,093 --> 00:31:30,135
دیوونه شدم

679
00:31:33,556 --> 00:31:36,392
تو اینجا نیستی. نه. واقعی نیستی

680
00:31:36,433 --> 00:31:38,060
...این... این

681
00:31:38,102 --> 00:31:39,621
...خبرنگاری این حرف رو می‌زنه

682
00:31:39,645 --> 00:31:42,398
که با هانتر اِس تامپسون گفتگوهای طولانی داره

683
00:31:42,439 --> 00:31:43,983
راست میگی

684
00:31:46,735 --> 00:31:47,987
دلم برات تنگ شده، بروس

685
00:31:48,070 --> 00:31:50,281
،محض رضای خدا و جانی کَش

686
00:31:50,364 --> 00:31:51,865
میشه به خودت بیای؟

687
00:31:51,907 --> 00:31:53,367
کسی نگفته کار آسونه

688
00:31:53,409 --> 00:31:55,202
زودباش زودباش، کار داریم

689
00:31:55,244 --> 00:31:56,745
تو چی می‌دونی؟ -
باشه -

690
00:31:56,829 --> 00:32:00,916
می‌دونیم دیک براون... خیلی آدم کسکشیه

691
00:32:01,000 --> 00:32:04,211
و از شهردار حمایت می‌کنه
...که مطمئناً یه دروغگوئه

692
00:32:04,253 --> 00:32:07,923
دروغگویی که ممکنه گزارشم رو به اِف‌بی‌آی داده باشه یا نه

693
00:32:08,007 --> 00:32:10,426
ولی دیگه هیچکدومش مهم نیست

694
00:32:10,467 --> 00:32:11,927
اون برنده شد -
نه -

695
00:32:12,011 --> 00:32:14,138
همونه که باعث میشه داستان بهتری بشه

696
00:32:14,221 --> 00:32:15,556
...کسی با برکنار کردن یه شهردارِ خرده‌پا

697
00:32:15,598 --> 00:32:18,434
جایزه پولیتزر نمی‌گیره

698
00:32:18,475 --> 00:32:20,769
نه. اون نامزده

699
00:32:20,853 --> 00:32:27,359
چرا... فکر می‌کنی براون
از یه شهردار بی‌نام و نشون حمایت کرده؟

700
00:32:27,443 --> 00:32:29,778
بهترین حدسم رو بگم؟

701
00:32:29,862 --> 00:32:32,197
براون قدرت یه فیلتر خوشگل رو می‌شناسه

702
00:32:32,281 --> 00:32:35,951
...اگه سیاست‌های لغو مقررات و حمایت از کسب و کار و نئولیبرالی رو

703
00:32:35,993 --> 00:32:37,620
،پشتِ ظاهر آراسته‌ی شهردار ببندی

704
00:32:37,703 --> 00:32:40,789
،با این واقعیت که دموکراته

705
00:32:40,873 --> 00:32:43,500
اکثر مردم نمی‌فهمن
...که داره بی سر و صدا

706
00:32:43,584 --> 00:32:45,628
حفاظ امنیت اجتماعی‌مون رو تیکه‌پاره می‌کنه

707
00:32:45,669 --> 00:32:47,171
این یه داستان کیری خوبه

708
00:32:47,254 --> 00:32:50,466
ولی... خدای من، واسه منتشر کردنش
،به نظرش نیاز دارم

709
00:32:50,549 --> 00:32:51,651
...و باید همه‌چیز رو رها کنم

710
00:32:51,675 --> 00:32:52,635
و به فدرالی‌ها گزارش بدم

711
00:32:52,676 --> 00:32:53,636
خب، ریدم تو فدرالی‌ها

712
00:32:53,677 --> 00:32:55,012
تو خبرنگاری

713
00:32:55,095 --> 00:32:57,556
ولی حالا که مرد سفیدپوست جذاب
...نامزد شده

714
00:32:57,640 --> 00:32:58,974
نمی‌تونم حتی بهش نزدیک بشم

715
00:32:59,058 --> 00:33:01,393
...می‌دونی یکی دیگه اون بیرون هست

716
00:33:01,477 --> 00:33:03,145
...که بتونه تأیید یا انکارش کنه

717
00:33:03,187 --> 00:33:04,271
همه‌اش رو

718
00:33:07,399 --> 00:33:09,318
لابد شوخیت گرفته

719
00:33:09,360 --> 00:33:11,153
،دیک براون رو پیدا کن

720
00:33:11,237 --> 00:33:14,198
و چیزهایی که می‌دونی رو بهش رو در رو بگو

721
00:33:14,281 --> 00:33:15,991
بیخیالش نشو

722
00:33:16,075 --> 00:33:18,619
و بیخیال خودت نشو

723
00:33:20,246 --> 00:33:24,708
من روی تو حساب می‌کنم، خرس قطبی، همیشه

724
00:33:30,339 --> 00:33:31,924
خدایم ن

725
00:33:45,500 --> 00:33:47,500
[باید پیگیریِ شهردار رو ادامه بدیم]
[داستانش الان بزرگتره]

726
00:33:47,524 --> 00:33:49,524
[پایه تحقیق درباره یه دموکرات هستم]

727
00:33:50,548 --> 00:33:52,548
[می‌دونید چه حسی به معماها دارم]

728
00:33:53,572 --> 00:33:55,572
[اینقدر داد نزنید]

729
00:34:01,287 --> 00:34:03,998
می‌تونم یه قهوه برات بخرم؟

730
00:34:04,039 --> 00:34:06,917
نه ممنون -
بلادی مری؟ -

731
00:34:07,001 --> 00:34:09,062
،ببین، تو مثل استیو کورناکی بانمکی

732
00:34:09,086 --> 00:34:10,880
ولی تایپ من نیستی. شرمنده

733
00:34:10,963 --> 00:34:13,757
نمی‌خوام مخت رو بزنم -
چرا نه؟ گمشو -

734
00:34:13,840 --> 00:34:16,175
باشه. باشه

735
00:34:16,218 --> 00:34:18,512
بذار از اول شروع کنیم

736
00:34:18,554 --> 00:34:21,222
من تیت وینستون وید هستم

737
00:34:21,307 --> 00:34:24,226
رئیس اداره واشینگتنِ وال استریت ژورنال

738
00:34:24,309 --> 00:34:26,061
...داستانت رو درباره ماجرای حمایتیِ اینترنتی شهردار رو

739
00:34:26,144 --> 00:34:29,690
با علاقه زیاد خوندیم

740
00:34:29,731 --> 00:34:31,066
ممنون

741
00:34:31,150 --> 00:34:32,902
پس نظرت درباره فاینگلد چیه؟

742
00:34:32,943 --> 00:34:34,653
طلای واقعی رو ترجیح میدم

743
00:34:36,280 --> 00:34:39,325
...شدیداً روی این تمرکز داشتیم

744
00:34:39,407 --> 00:34:43,537
...که ایرادات مک‌کین-فاینگلد رو پیدا کنیم
،پول غیرمستقیم، کمیته‌های اقدام سیاسی حرفه‌ای

745
00:34:43,579 --> 00:34:45,581
...به دنبال مخارج مستقل

746
00:34:45,664 --> 00:34:47,833
تو یک دنیای پسا شهروندان متحدی

747
00:34:47,916 --> 00:34:50,586
ولی تو با یه تعریف تازه وارد شدی

748
00:34:50,669 --> 00:34:52,546
تحسین‌آمیزه

749
00:34:52,588 --> 00:34:54,465
نمی‌دونم الان چی گفتی

750
00:34:54,548 --> 00:34:55,758
می‌فهمی

751
00:35:00,179 --> 00:35:01,931
بیا برای من کار کن

752
00:35:11,106 --> 00:35:13,609
این وقت صبحی به قبیله رفقات پیام میدی

753
00:35:16,028 --> 00:35:18,113
گمونم بعد از دیشب کلی حرف‌ها دارید

754
00:35:18,197 --> 00:35:19,198
حقیقته

755
00:35:19,281 --> 00:35:21,909
ولی راستش دارم به آنی پیامک میدم

756
00:35:21,951 --> 00:35:24,119
از زن مرموزم سرنخی پیدا کرده

757
00:35:24,161 --> 00:35:26,956
کارت خیلی عالیه

758
00:35:27,039 --> 00:35:29,458
،آنی به اینجور تشویقی ازت نیاز داره

759
00:35:29,500 --> 00:35:32,461
حتی اگه فقط احیای عزت‌نفسش باشه

760
00:35:32,545 --> 00:35:36,966
تا حالا دیدی هندونه زیر بغل کسی بذارم؟

761
00:35:37,049 --> 00:35:37,925
نه

762
00:35:37,967 --> 00:35:40,135
دخترمون کارش درسته

763
00:35:40,177 --> 00:35:42,930
،دارم بهت میگم
آنی می‌تونه آینده‌ای تو این کار داشته باشه

764
00:35:42,972 --> 00:35:44,473
خب، خواهیم دید

765
00:35:44,557 --> 00:35:46,809
...قرار بود توی ترم بعدی

766
00:35:46,850 --> 00:35:48,036
چندتا کلاس توی دانشگاه دولتی برداره

767
00:35:48,060 --> 00:35:49,353
ریدم تو دانشگاه دولتی

768
00:35:49,436 --> 00:35:50,729
می‌خواست یه سال استراحت کنه

769
00:35:50,813 --> 00:35:53,107
بیا یه کاری بکنیم ارزشش رو داشته باشه

770
00:35:53,148 --> 00:35:54,149
باشه

771
00:35:54,233 --> 00:35:55,901
خودت یه چیزی تو فکرت داری

772
00:35:55,985 --> 00:35:58,112
اوهوم -
وای پسر -

773
00:35:58,153 --> 00:36:01,156
باشه خب، حداقل بذار یکم قهوه بیارم

774
00:36:01,198 --> 00:36:03,158
بگیر

775
00:36:05,202 --> 00:36:06,620
ممنون

776
00:36:06,662 --> 00:36:07,997
پیگمی اِف‌اِکس منهتن

777
00:36:08,038 --> 00:36:09,438
جی کارل، لطفاً -
شما؟ -

778
00:36:09,498 --> 00:36:11,625
سیدی مک‌کارتی هستم از سنتینل

779
00:36:11,667 --> 00:36:13,502
دوباره؟ -
بله، دوباره -

780
00:36:13,544 --> 00:36:14,795
لطفاً گوشی دست‌تون

781
00:36:14,837 --> 00:36:17,047
باشه، گوشی دستمه

782
00:36:17,131 --> 00:36:18,424
پشمام

783
00:36:22,720 --> 00:36:27,099
توی دلاور بودم که فهمیدم خونه‌ای ندارم

784
00:36:27,182 --> 00:36:29,184
آپارتمانت رو دادی رفت؟

785
00:36:29,268 --> 00:36:31,937
...نه... منظورم اینه

786
00:36:32,021 --> 00:36:35,274
سیدی، تو خونه منی

787
00:36:35,357 --> 00:36:39,278
...باشه، داشتم به آپارتمان غم‌انگیز و خالی

788
00:36:39,361 --> 00:36:44,742
...و خیلی تمیزم توی جورج‌تاون برمی‌گشتم که فهمیدم

789
00:36:44,825 --> 00:36:47,244
عاشق اتاق هتل کثیف و متوسطت هستم

790
00:36:47,328 --> 00:36:49,830
...عاشق اینم که همیشه

791
00:36:49,872 --> 00:36:51,540
پونزده‌تا بطری آب نیمه‌خالی اطرافت داری

792
00:36:51,582 --> 00:36:55,044
عاشق اینم که کابل برق‌هات
همیشه پیچ خوردن

793
00:36:55,127 --> 00:36:59,506
عاشق اینم که توی اتاق سرد هتل
شلوارک می‌پوشی

794
00:36:59,548 --> 00:37:03,677
...عاشق اینم که... توی خوابت

795
00:37:03,719 --> 00:37:05,304
...درباره مجمع گزینندگان زیرلب حرف می‌زنی و هر صبح

796
00:37:05,387 --> 00:37:08,432
چهل و پنج دقیقه طول می‌کشه
که آلارمت رو خاموش کنی

797
00:37:08,515 --> 00:37:10,100
...عاشق اینم که اونقدر شکلات تویزلرز می‌خوری

798
00:37:10,184 --> 00:37:12,228
که امکان نداره سالم باشه

799
00:37:12,269 --> 00:37:14,438
...عاشق اینم که فقط تو

800
00:37:14,521 --> 00:37:18,400
این سبک زندگی عجیبی که انتخاب کردیم رو می‌فهمی

801
00:37:20,194 --> 00:37:21,904
،سیدی مک‌کارتی
...تو تنها فردی هستی

802
00:37:21,946 --> 00:37:23,572
که من رو درک می‌کنه

803
00:37:25,658 --> 00:37:28,577
نمی‌دونم، فقط گفتم باید این رو بهت بگم

804
00:37:39,421 --> 00:37:41,131
...«می‌دونی فیلم «وقتی هری سالی را دید

805
00:37:41,215 --> 00:37:43,384
فیلم موردعلاقمه، درسته؟ -
آره، می‌دونم -

806
00:37:43,425 --> 00:37:44,760
آره

807
00:37:44,802 --> 00:37:46,804
حالا چطور می‌تونم کمک کنم؟

808
00:37:46,887 --> 00:37:48,305
جالبه که گفتی

809
00:37:48,389 --> 00:37:51,016
جی کارل رو می‌شناسی؟
مسئول مطبوعاتی دیک براون؟

810
00:37:51,100 --> 00:37:52,601
آره، جی کارل رو می‌شناسم

811
00:37:54,645 --> 00:37:57,231
احساس خشن و خشکی دارم

812
00:37:57,273 --> 00:37:59,858
توی اوج زندگیم هستم

813
00:38:02,736 --> 00:38:04,863
مدارک وی‌آی‌پی؟

814
00:38:05,948 --> 00:38:06,991
اسمت مالکومه؟

815
00:38:07,074 --> 00:38:08,576
آره، درسته

816
00:38:09,910 --> 00:38:12,705
!جی کارل! جی کارل! جی کارل

817
00:38:12,788 --> 00:38:14,957
جی... می‌دونم می‌شنوی

818
00:38:15,040 --> 00:38:17,126
جی -
این چه کاریه، سیدی؟ -

819
00:38:17,209 --> 00:38:20,129
قراره یه خبر پخش بشه... خبر خیلی خسارت‌آمیزیه

820
00:38:20,170 --> 00:38:22,256
...و کل دنیا قراره بپرسه

821
00:38:22,298 --> 00:38:24,884
چرا آقای براون نظری نداده
...و بعدش بهت میگه

822
00:38:24,967 --> 00:38:26,361
چرا نتونستی برام جمعش کنی؟

823
00:38:26,385 --> 00:38:28,637
،تو هم میگی، خب می‌تونستم

824
00:38:28,679 --> 00:38:31,807
ولی می‌دونی، بی‌خایه بودم

825
00:38:31,891 --> 00:38:34,351
خدای من، چقدر تو گنده‌ای، نه؟

826
00:38:34,435 --> 00:38:36,437
آره درسته

827
00:38:38,105 --> 00:38:39,315
همینجا منتظر بمونس

828
00:38:45,339 --> 00:38:47,339
[جی کارل رو پیدا کردی؟]

829
00:38:50,363 --> 00:38:52,363
[کی تو رو آورده توی گروه؟ سیدی؟]

830
00:38:53,471 --> 00:38:54,471
[شما کی هستی؟]

831
00:38:54,496 --> 00:38:56,498
بله، الان دارم میرم اونجا، آقای بیمر

832
00:38:56,582 --> 00:38:59,168
توی پذیرش مطبوعات می‌بینمت

833
00:38:59,210 --> 00:39:01,879
باشه، چادر رسانه اجتماعی

834
00:39:01,962 --> 00:39:04,882
درسته. خوبه

835
00:39:10,179 --> 00:39:11,931
شاید بهتره به جاش اوبر بگیریم

836
00:39:12,014 --> 00:39:13,515
سلام

837
00:39:13,557 --> 00:39:15,643
گریس

838
00:39:15,684 --> 00:39:17,519
هی

839
00:39:17,603 --> 00:39:18,854
خدا لعنتش کنه

840
00:39:18,896 --> 00:39:20,731
خدا این روز کوفتی رو لعنت کنه

841
00:39:20,814 --> 00:39:21,875
چی داری میگی؟

842
00:39:21,899 --> 00:39:23,734
دیشب ترکوندی

843
00:39:23,817 --> 00:39:25,194
وایرال شدی

844
00:39:25,277 --> 00:39:28,072
وایرالی که تو مرز طلاقه

845
00:39:28,155 --> 00:39:30,366
و کار که نمی‌تونه جوابِ عشقت بهش رو پس بده، درسته؟

846
00:39:30,407 --> 00:39:33,035
پس تکلیفم چی میشه؟

847
00:39:33,077 --> 00:39:34,119
باشه

848
00:39:34,203 --> 00:39:35,871
چی‌شده؟

849
00:39:35,913 --> 00:39:37,331
نمی‌دونم چی‌شد

850
00:39:37,373 --> 00:39:40,042
نمی... فقط می‌دونم راست می‌گفتی

851
00:39:40,125 --> 00:39:41,770
...هرچی توی وگاس بهم گفتی

852
00:39:41,794 --> 00:39:43,480
هرچی از اول می‌گفتی، درست گفتی

853
00:39:43,504 --> 00:39:45,548
نمی‌تونیم همه‌چیز رو داشته باشیم. قضیه اینه

854
00:39:45,589 --> 00:39:47,049
باشه، گوش کن چی میگم

855
00:39:47,091 --> 00:39:49,718
چیزی به نام تعادل کار و زندگی نداریم

856
00:39:49,802 --> 00:39:51,387
همه‌اش فروکِش و گردشه

857
00:39:51,470 --> 00:39:53,365
بعضی روزها کار خوبه
و زندگی خانوادگی گوهه

858
00:39:53,389 --> 00:39:56,183
بعضی روزهای دیگه، برعکس

859
00:39:56,225 --> 00:39:58,602
...چیزی که قشنگه اینه که دوتا چیز داری

860
00:39:58,686 --> 00:40:00,563
که اونقدر بهشون اهمیت میدی

861
00:40:00,646 --> 00:40:03,732
شوهری داری که عاشقته و تو هم عاشقشی

862
00:40:03,774 --> 00:40:06,569
دوتایی قراره حلش کنید

863
00:40:06,610 --> 00:40:10,614
همه قراره حلش کنیم، می‌دونی؟

864
00:40:13,993 --> 00:40:17,913
حالا، لولا ماجرای جانی بیمر رو بهم گفت

865
00:40:17,997 --> 00:40:21,875
معنیش اینه که امپراطوری رسانه‌ای خودت رو می‌زنی؟

866
00:40:21,917 --> 00:40:23,210
چیز بزرگیه -
نمی‌دونم -

867
00:40:23,252 --> 00:40:24,920
نمی‌دونم معنیش چیه

868
00:40:25,004 --> 00:40:27,673
...بیمر میگه بیشتر از یه لحظه وایرال نیاز دارم، پس

869
00:40:27,756 --> 00:40:29,174
...خب، یه خبر دست اول

870
00:40:29,258 --> 00:40:31,468
که می‌تونه شهردار آمریکا رو از پا در بیاره چی؟

871
00:40:41,353 --> 00:40:43,439
...توضیحت به ادعاهایی که میگه

872
00:40:43,522 --> 00:40:45,482
...بودجه‌ی جمع‌آوری آتو

873
00:40:45,566 --> 00:40:50,571
از فلیسیتی واکر رو فراهم کردی
برای اینکه شهردار گرت رو منتخب کنی چیه؟

874
00:40:50,613 --> 00:40:52,573
...هنوز فکر می‌کنی

875
00:40:52,615 --> 00:40:54,658
چیزهایی که توی روزنامه‌ات می‌نویسی اهمیت داره؟

876
00:40:54,742 --> 00:40:56,785
نه

877
00:40:56,869 --> 00:40:58,287
ولی به نظرم حقیقت اهمیت داره

878
00:40:58,370 --> 00:41:00,205
،نمی‌خوام این خبر بد رو بهت بدم، سنتینل

879
00:41:00,289 --> 00:41:03,167
ولی حقیقت خیلی وقت پیش از معادله حذف شده

880
00:41:03,250 --> 00:41:05,294
،باشه، اینجا روسیه نیست آقای براون

881
00:41:05,336 --> 00:41:06,795
...تو هم یه الیگارش نیستی

882
00:41:06,879 --> 00:41:08,547
که بتونه دموکراسی رو بخره

883
00:41:10,299 --> 00:41:13,969
،تخیلت درباره دموکراسی

884
00:41:14,053 --> 00:41:15,471
دیگه وجود نداره

885
00:41:15,512 --> 00:41:17,097
،مردم از سرِ ترس رأی میدن

886
00:41:17,139 --> 00:41:19,058
از سرِ اطلاعات اشتباه و خودخواهی

887
00:41:19,141 --> 00:41:21,560
نظام سیاسی ما یه شوخیه

888
00:41:21,602 --> 00:41:23,312
کسی رئیس نیست

889
00:41:23,354 --> 00:41:25,564
سیرکیه که هیچوقت پُر نمیشه

890
00:41:25,648 --> 00:41:27,942
...و کی بهتر از مردم توی این اتاق هست

891
00:41:27,983 --> 00:41:29,276
که بیان و وارد عمل بشن؟

892
00:41:29,318 --> 00:41:32,029
مدیرعامل‌ها، غول‌های صنعت و کارگشایان؟

893
00:41:32,112 --> 00:41:35,074
ها؟ پس کی؟
اون‌ها، مردم نفهم؟

894
00:41:35,115 --> 00:41:38,577
...حاضرن یه طالبی رو در عوض سفر به دیزنی

895
00:41:38,661 --> 00:41:40,537
و پکیج پیاز شکوفه‌ای از اوت‌بَک انتخاب کنن

896
00:41:40,621 --> 00:41:42,164
دموکراسی اسباب‌بازیت نیست

897
00:41:42,206 --> 00:41:43,832
!وای

898
00:41:43,874 --> 00:41:46,418
دوستان، میشه توجه کنید لطفاً؟

899
00:41:46,502 --> 00:41:48,045
!توجه کنید لطفاً، دوستان

900
00:41:48,128 --> 00:41:49,255
توجه لطفاً

901
00:41:49,338 --> 00:41:51,590
می‌خوام با سیدی آشناتون کنم

902
00:41:51,674 --> 00:41:53,676
ببخشید

903
00:41:53,759 --> 00:41:57,513
...فکر می‌کنه دموکراسی‌مون خریدنی نیست

904
00:41:58,556 --> 00:42:00,015
...و آینده باید روی شونه‌های

905
00:42:00,099 --> 00:42:02,268
...به شدت چاق مردم عادی آمریکا

906
00:42:02,351 --> 00:42:04,603
!قرار گرفته بشه

907
00:42:04,687 --> 00:42:06,939
...چطوری بهش بفهمونیم

908
00:42:07,022 --> 00:42:08,816
که دموکراسی ما مُرده؟

909
00:42:08,857 --> 00:42:10,150
!ریده شده توش

910
00:42:10,192 --> 00:42:12,111
صدام رو از صندلی‌های ارزون می‌شنوید؟

911
00:42:12,194 --> 00:42:13,988
!مُرده

912
00:42:14,029 --> 00:42:17,408
!مُ-ر-د-ه، مُرده

913
00:42:19,493 --> 00:42:22,037
!بادوم‌زمینی داشت؟ اِپی‌پِن بدین

914
00:42:22,079 --> 00:42:23,872
!کیرم دهنت -
!پشمام -

915
00:42:46,562 --> 00:42:49,773
بعضی‌ها زاده میشن
 که پرچم رو به اهتزاز در بیارن

916
00:42:49,857 --> 00:42:53,694
سرخ و سفید و آبیه

917
00:42:53,736 --> 00:42:57,072
وقتی که دسته آهنگ درود بر رئیس رو پخش می‌کنه

918
00:42:57,156 --> 00:43:01,118
توپ رو به سمتت می‌گیرن، خدایا

919
00:43:01,201 --> 00:43:04,079
من نیستم، من نیستم

920
00:43:04,163 --> 00:43:08,709
لطفاً حضور هیدن ولز گرت رو
!به روی استیج خوش‌آمد بگید

921
00:43:08,751 --> 00:43:11,587
من نیستم، من نیستم

922
00:43:11,629 --> 00:43:14,798
من سعادت ندارم، نه

923
00:43:14,882 --> 00:43:18,636
بعضی‌ها ثروتمند به دنیا میان

924
00:43:18,719 --> 00:43:22,431
خدایا، به داد خودشون نمی‌رسن، نه

925
00:43:22,473 --> 00:43:25,601
ممنون

926
00:43:25,684 --> 00:43:27,102
ممنونم

927
00:43:27,144 --> 00:43:29,021
...خطاب به ریاست و دوستان عزیزم

928
00:43:29,104 --> 00:43:32,566
در هیئت نمایندگان ویسکانسین
...و تمام هم‌میهنان آمریکاییم

929
00:43:32,608 --> 00:43:34,902
،از هر دو سمتِ جناح سیاسی

930
00:43:34,944 --> 00:43:36,445
...با فروتنی عظیم

931
00:43:36,528 --> 00:43:41,408
و قدردانی عمیق
...نامزدی‌تون

932
00:43:41,450 --> 00:43:43,994
برای ریاست‌جمهوری ایالات متحده رو می‌پذیرم

933
00:43:46,830 --> 00:43:48,249
،امیدوارم خدا بهتون خبر بده

934
00:43:48,290 --> 00:43:50,793
!و امیدوارم خدا به ایالات متحده آمریکا خیر بده

935
00:43:50,834 --> 00:43:54,421
بعضی‌ها با وطن‌پرستی به دنیا میان

936
00:43:54,463 --> 00:43:57,508
می‌فرستنت به جنگ، خدایا

937
00:43:57,591 --> 00:43:59,552
...وقتی ازشون می‌پرسیم

938
00:43:59,635 --> 00:44:01,679
چطوری اینقدر اشتباه فهمیدیم؟

939
00:44:01,762 --> 00:44:04,139
چرا بهش اجازه دادیم؟

940
00:44:04,223 --> 00:44:06,809
جوونی کورمون کرده بود؟

941
00:44:08,894 --> 00:44:10,312
جاه‌طلبی؟

942
00:44:12,022 --> 00:44:13,440
بدبینی؟

943
00:44:14,650 --> 00:44:16,569
امید؟

944
00:44:16,652 --> 00:44:19,655
،وقتی روی استیج نگاش کردم
فهمیدم

945
00:44:19,697 --> 00:44:22,533
،مأمورینِ بی‌اطلاع مردسالاری شده بودیم

946
00:44:22,616 --> 00:44:25,035
و واسه متوقف کردنش
باید همه‌مون تلاش می‌کردیم

947
00:45:04,700 --> 00:45:07,119
یه جواز تفتیش
برای اسناد محرمانه داریم

948
00:45:07,202 --> 00:45:09,747
...الان، مأمورها دارن آپارتمانت

949
00:45:09,830 --> 00:45:11,957
،اتاق هتلت، خونه مامانت

950
00:45:12,041 --> 00:45:13,208
و آپارتمان دوست‌پسرت رو زیر و رو می‌کنن

951
00:45:13,250 --> 00:45:15,002
واقعاً دوست‌پسرمه؟

952
00:45:15,044 --> 00:45:17,379
پیداشون می‌کنیم

953
00:45:17,421 --> 00:45:20,049
راحت باشید

954
00:45:20,090 --> 00:45:24,303
دستِ من نیستن

955
00:45:24,327 --> 00:45:38,327
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

956
00:45:54,250 --> 00:45:55,584
دیگه می‌تونم برم؟

957
00:45:57,419 --> 00:45:59,922
...پسرهای سوار بر اتوبوس همدیگه رو با چاقو می‌زدن

958
00:46:00,005 --> 00:46:01,090
تا به داستان برسن

959
00:46:01,173 --> 00:46:03,509
،قرار بود ما رقیب باشیم

960
00:46:03,592 --> 00:46:06,428
دشمن خونی و رقیب‌های شرور

961
00:46:06,470 --> 00:46:08,764
به جاش، خانواده شدیم

962
00:46:08,847 --> 00:46:12,768
بهم پیوند خوردیم که دموکراسی‌مون رو
نجات بدیم یا در حین تلاش از پا در بیایم

963
00:46:12,810 --> 00:46:16,772
می‌تونی دمِ دروازه جهنم قالم بذاری

964
00:46:16,855 --> 00:46:20,859
ولی پا پس نمی‌کشم

965
00:46:20,943 --> 00:46:25,239
نه، موضعم رو حفظ می‌کنم

966
00:46:25,281 --> 00:46:29,118
برنمی‌گردم

967
00:46:29,159 --> 00:46:33,706
و نمی‌ذارم این دنیا جلوم رو بگیره

968
00:46:33,789 --> 00:46:37,835
موضعم رو حفظ می‌کنم

969
00:46:37,918 --> 00:46:41,630
و پا پس نمی‌کشم

970
00:46:41,714 --> 00:46:46,802
هی عزیزم

971
00:46:46,826 --> 00:46:50,826
[می‌خواستم بابت تصادف ماشین در کارولینای جنوبی]
[باهات صحبت کنم. داستان بیشتر از این حرف‌هاست]
راه خروج آسونی نیست
[بهم زنگ می‌زنی؟ اولیویا]

972
00:46:50,973 --> 00:46:55,269
هی

973
00:46:55,311 --> 00:46:59,189
موضعم رو حفظ می‌کنم

974
00:46:59,273 --> 00:47:03,193
و پا پس نمی‌کشم

975
00:47:03,217 --> 00:47:07,865
«دختران سوار بر اتوبوس»
نه، پا پس نمی‌کشم

976
00:48:31,490 --> 00:48:34,159
گِرِگ، سرت رو تکون بده

977
00:48:34,243 --> 00:48:35,744
خدافظ

