﻿1
00:00:05,214 --> 00:00:08,509
گریس، بیدار شو. کارت دارم

2
00:00:08,593 --> 00:00:11,095
کیمبرلین، لولا، پاشید صبح شده

3
00:00:11,179 --> 00:00:14,515
دوستان، بیاید بریم طبقه پایین

4
00:00:14,557 --> 00:00:15,683
الان

5
00:00:15,725 --> 00:00:17,125
...من حداقل شش ساعت خواب نیاز دارم

6
00:00:17,185 --> 00:00:18,519
که یک کنوانسیون باز رو پوشش بدم

7
00:00:18,561 --> 00:00:20,188
من الان کلی سی‌بی‌اِن انداختم بالا

8
00:00:20,271 --> 00:00:21,647
من فردا توی ساعت شلوغی مصاحبه دارم -
آره -

9
00:00:21,689 --> 00:00:23,232
شماها برید به خواب لازم‌تون برسید

10
00:00:23,316 --> 00:00:25,777
!فقط بحث دموکراسی‌مون وسطه

11
00:00:28,571 --> 00:00:30,698
،دیک براون بعد از اینکه غول میلیاردر کریپتو شد

12
00:00:30,782 --> 00:00:33,701
،و بزرگترین صرافی دیجیتالی دنیا رو زد

13
00:00:33,743 --> 00:00:35,036
به یک فراریِ تحت‌تعقیب تبدیل شد

14
00:00:35,078 --> 00:00:36,579
،شرکتش، پیگمی اِف‌اِکس

15
00:00:36,662 --> 00:00:39,457
با ارزش 52 میلیارد دلار، حالا ورشکسته شده

16
00:00:39,540 --> 00:00:42,877
خودِ فرد، خودِ افسانه، دیک براون حالا به ما ملحق میشه

17
00:00:44,253 --> 00:00:46,422
برایس، ممنونم که دعوتم کردی

18
00:00:46,506 --> 00:00:49,342
،می‌دونی، داشتم توی کیسه خوابم چُرت می‌زدم

19
00:00:49,384 --> 00:00:50,927
که خدمتکار اومد داخل

20
00:00:51,010 --> 00:00:52,387
،داشتم نگاش می‌کردم

21
00:00:52,428 --> 00:00:55,348
،که فهمیدم تنظیم‌کننده‌ها و کمیسیون بورس و اوراق بهادار

22
00:00:55,390 --> 00:00:57,642
...همگی آی‌کیویِ این زنه رو دارن

23
00:00:57,725 --> 00:01:01,270
که بلد نیست از ملافه کِشدار استفاده کنه

24
00:01:01,354 --> 00:01:03,564
چرا دارم این رو نگاه می‌کنم
وقتی می‌تونستم خواب باشم؟

25
00:01:03,606 --> 00:01:04,898
همینجوری

26
00:01:04,940 --> 00:01:06,752
...فقط گفتم از دیک براون یه شناخت کوچیکی پیدا کنیم

27
00:01:06,776 --> 00:01:09,153
از جایی که تازه فهمیدم
...اون بوده که

28
00:01:09,237 --> 00:01:12,031
پول داده تا از واکر آتو پیدا کنن

29
00:01:12,073 --> 00:01:13,282
چی؟

30
00:01:13,366 --> 00:01:14,784
...به نظرم داره از میلیاردها دلارش

31
00:01:14,867 --> 00:01:16,201
...واسه دخالت در انتخابات استفاده می‌کنه

32
00:01:16,244 --> 00:01:17,596
تا سعی کنه مردِ سفیدپوستِ جذاب رو منتخب کنه

33
00:01:17,620 --> 00:01:19,580
پس می‌دونید، باید جلوش رو بگیریم

34
00:01:19,664 --> 00:01:21,541
یعنی چی که فهمیدی؟
کی بهت گفته؟

35
00:01:21,582 --> 00:01:23,543
،باشه خب، حتی اگه این درست باشه

36
00:01:23,584 --> 00:01:26,421
حداقل بدترین کاندید نیست

37
00:01:26,504 --> 00:01:28,172
ولی اگه باشه چی؟

38
00:01:28,213 --> 00:01:31,509
اگه مرد سفیدپوست جذاب
خودِ شیطان باشه چی؟

39
00:01:31,592 --> 00:01:34,094
...یعنی، چند ماهه که داشتیم

40
00:01:34,137 --> 00:01:36,723
به این یارو آسون می‌گرفتیم

41
00:01:36,764 --> 00:01:37,932
!چند ماه

42
00:01:37,974 --> 00:01:40,768
،حالا ممکنه نامزد دموکراتیک بشه

43
00:01:40,852 --> 00:01:42,603
اونوقت واقعاً ازش چی می‌دونیم؟

44
00:01:42,645 --> 00:01:45,897
مردم آمریکا ازش چی می‌دونن؟

45
00:01:45,939 --> 00:01:47,650
هیچ کوفتی

46
00:01:47,734 --> 00:01:48,776
مقصرش هم ماییم

47
00:01:48,818 --> 00:01:51,612
شکست خوردیم -
نه، شکست نخوردیم -

48
00:01:51,695 --> 00:01:53,448
...من زمانم رو واسه ارزیابی کاندیدهایی نمی‌ذارم

49
00:01:53,489 --> 00:01:55,783
که آمار نظرسنجی‌شون تک‌رقمیه -
جدی؟ -

50
00:01:55,825 --> 00:01:57,845
واقعاً هیچی نیست که بگی کاش پیگیریش می‌کردم؟

51
00:01:57,869 --> 00:01:59,537
نه -
هوم؟ -

52
00:01:59,620 --> 00:02:02,290
شاید تصادف توی کارولینای جنوبی

53
00:02:02,373 --> 00:02:04,459
هنوز نمی‌دونم اون زن مرموز کیه

54
00:02:04,542 --> 00:02:07,045
،ویراستارم گفت نکته خاصی نداره
پس بیخیالش شدم

55
00:02:07,128 --> 00:02:08,170
همه بیخیالش شدیم

56
00:02:08,254 --> 00:02:09,546
یعنی، ازش خوش‌مون میومد

57
00:02:09,629 --> 00:02:11,507
حتی لولا ازش خوشش میومد

58
00:02:11,591 --> 00:02:13,009
طرف خوب می‌تونست بچه بغل کنه

59
00:02:13,092 --> 00:02:15,595
باشه خب، هنوز وقت داریم که درستش کنیم

60
00:02:15,636 --> 00:02:18,639
باید هرچی می‌تونیم رو
درباره مرد سفیدپوست جذاب بفهمیم

61
00:02:18,723 --> 00:02:20,641
رأی‌گیری شمارشی فرداشبه

62
00:02:20,683 --> 00:02:22,727
،نماینده‌های ستاره اکشن در دسترسن

63
00:02:22,810 --> 00:02:24,937
...پس معنیش اینه که رسماً بین شهردار و واکر

64
00:02:24,979 --> 00:02:27,482
،یه برابریِ دوطرفه وجود داره

65
00:02:27,523 --> 00:02:29,123
و نماینده‌ها باید حقیقت رو بفهمن

66
00:02:29,150 --> 00:02:30,485
می‌دونید چیه؟

67
00:02:30,526 --> 00:02:32,820
اون شهردارِ عروسک کِنی
...همیشه داره پُزِ

68
00:02:32,862 --> 00:02:35,239
ارتش حمایت‌های مردمیِ اینترنتیش رو میده

69
00:02:35,323 --> 00:02:36,741
من میگم کسشعره

70
00:02:36,824 --> 00:02:39,535
معمولاً این رو نمیگم، ولی حق با لولاست

71
00:02:39,619 --> 00:02:41,537
بهتره تمام جوانب رو بررسی کنیم

72
00:02:41,621 --> 00:02:44,372
...باشه، دارم یه گروه می‌زنم

73
00:02:44,457 --> 00:02:45,792
که بتونیم گزارشات‌مون رو به اشتراک بذاریم

74
00:02:47,710 --> 00:02:49,128
باشه

75
00:02:49,170 --> 00:02:50,898
من می‌خوام حسابی سوابق شهردار رو بررسی کنم

76
00:02:50,922 --> 00:02:53,341
لولا، رد پول رو دنبال کن -
باشه -

77
00:02:53,424 --> 00:02:54,801
گریس، زنه رو دنبال کن

78
00:02:54,842 --> 00:02:56,636
کیمبرلین، تو منابع حزب جمهوری‌خواهانت رو پیگیری کن

79
00:02:56,677 --> 00:02:58,679
اولین نفری که
،مدرک محکم پیدا کرد

80
00:02:58,721 --> 00:03:01,349
پخشش کنه -
آروم باش، بن بردلی -

81
00:03:01,432 --> 00:03:03,851
...او تی آر
یعنی غیرمحرمانه، عزیزم

82
00:03:03,893 --> 00:03:06,979
نه نه، یعنی محرمانه -
باشه بابا. می‌دونم -

83
00:03:07,021 --> 00:03:09,357
دارم اذیت‌تون می‌کنم

84
00:03:10,900 --> 00:03:12,068
باشه

85
00:03:12,151 --> 00:03:13,311
من یه قوری قهوه سفارش میدم

86
00:03:13,361 --> 00:03:14,654
...باشه، ببین سیدی -
ها؟ -

87
00:03:14,695 --> 00:03:16,489
به خودت بابتش سخت نگیر، خب؟

88
00:03:16,531 --> 00:03:19,117
،حلش می‌کنیم
ولی باید یکم استراحت کنی

89
00:03:19,200 --> 00:03:20,118
باشه

90
00:03:20,201 --> 00:03:22,537
آره، الان میام بالا

91
00:03:25,561 --> 00:03:28,561
[پونزده ساعت وقت داریم]
[که تا قبل از رأی‌گیری شمارشی انجامش بدیم]

92
00:03:29,785 --> 00:03:31,785
[پیگیرشم]

93
00:03:33,809 --> 00:03:35,809
[بگیر بخواب]

94
00:03:35,833 --> 00:03:46,833
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

95
00:03:48,104 --> 00:03:49,188
هی، وای

96
00:03:49,230 --> 00:03:50,773
سلام، اینجایی

97
00:03:50,857 --> 00:03:52,150
ساعت چنده؟

98
00:03:52,233 --> 00:03:54,902
نزدیک 7. شب رو اینجا بودی؟

99
00:03:54,985 --> 00:03:58,030
مشغول کار بودم

100
00:03:58,072 --> 00:04:00,408
تو کجا میری؟

101
00:04:00,450 --> 00:04:02,910
با قطار میرم دی‌سی

102
00:04:02,994 --> 00:04:04,912
پس... رأی‌گیری چی میشه؟

103
00:04:04,996 --> 00:04:06,748
تا کمتر از 12 ساعت دیگه است

104
00:04:06,789 --> 00:04:08,374
...به همراه بقیه شهروندان

105
00:04:08,416 --> 00:04:09,876
نشریه‌ی سنتینل رو می‌خونم

106
00:04:09,917 --> 00:04:11,919
فکر کردم بیشتر هواپیما رو ترجیح میدی

107
00:04:12,003 --> 00:04:14,047
آخی، یادت بود

108
00:04:16,966 --> 00:04:19,594
واقعاً... باید بری؟

109
00:04:19,634 --> 00:04:22,889
خب، اینجا که چیزی برام نیست، واسه همین

110
00:04:22,930 --> 00:04:24,599
اوه

111
00:04:24,682 --> 00:04:27,101
منظورم اینه که کاری ندارم

112
00:04:27,143 --> 00:04:28,811
اوهوم، درسته

113
00:04:28,895 --> 00:04:30,789
از یه طرف تو خیلی مشغولی، می‌دونی؟

114
00:04:30,813 --> 00:04:32,693
مشغول ایستادگی برای حق و حقانیت، این مزخرفات

115
00:04:32,774 --> 00:04:34,609
همه‌اش مزخرفه

116
00:04:36,819 --> 00:04:39,447
باید بفهمم حرکت بعدیم چیه

117
00:04:41,115 --> 00:04:44,952
هی، تو هیچ مشکلی برات پیش نمیاد، مک‌کارتی

118
00:04:47,205 --> 00:04:48,956
باشه؟

119
00:04:49,040 --> 00:04:51,084
باشه

120
00:04:51,125 --> 00:04:52,919
بیا اینجا

121
00:04:55,421 --> 00:04:57,006
خیلی‌خب

122
00:04:57,030 --> 00:05:02,030
«ترجمه از «امیرعلی

123
00:05:10,353 --> 00:05:11,771
،بنده مجری‌تون، مایک موریارتی هستم

124
00:05:11,813 --> 00:05:13,981
و امروز، رقابتی تنگاتنگ داریم

125
00:05:14,023 --> 00:05:15,691
...فلیسیتی واکر

126
00:05:15,775 --> 00:05:17,819
و هیدن ولز گرت، پا به پای همدیگه هستن

127
00:05:17,902 --> 00:05:19,320
...فلیسیتی

128
00:05:19,362 --> 00:05:22,949
لولا، چرا اینجا بوی زیربغل یه هیپی رو میده؟

129
00:05:22,990 --> 00:05:25,535
بوی این اسپری سرو کوهی پالو سانتوست

130
00:05:25,618 --> 00:05:26,778
چرا، خوشت نمیاد؟

131
00:05:26,828 --> 00:05:28,663
میشه اون رو بهم بدی، لطفاً؟

132
00:05:28,746 --> 00:05:29,997
باشه قبول. چیه؟

133
00:05:30,081 --> 00:05:31,517
فقط وقتی سرِ کاری روشنش می‌کنم

134
00:05:31,541 --> 00:05:34,335
...نه، بحث اون نیست

135
00:05:34,377 --> 00:05:36,879
...من اینجا یه آپارتمان و نگهبان

136
00:05:36,963 --> 00:05:41,843
و کمد دیواری قدی و شوهر دارم

137
00:05:41,884 --> 00:05:43,261
باید خونه باشم

138
00:05:43,344 --> 00:05:45,680
خب، مأموریت مرد سفیدپوست جذابِ سیدی چی؟

139
00:05:45,763 --> 00:05:47,866
حتی فکر نکنم بتونم کمک خاصی در اون مورد بکنم

140
00:05:47,890 --> 00:05:50,226
،به طرز عجیبی
تمام منابع جمهوری‌خواهم ازش خوش‌شون میاد

141
00:05:50,309 --> 00:05:52,478
نشونه‌ی لاشی بودنشه، کیمبرلین

142
00:05:52,520 --> 00:05:54,021
هی، ببین

143
00:05:54,105 --> 00:05:55,648
،به محضی که چیزی پیدا کنید

144
00:05:55,690 --> 00:05:57,900
از روی پشت‌بوم‌ها فریادش می‌زنم، باشه؟

145
00:05:57,984 --> 00:05:59,193
قول میدم

146
00:05:59,235 --> 00:06:00,546
بازم نمی‌خوام بری

147
00:06:00,570 --> 00:06:02,363
،ببین، خیلی خوش گذشت

148
00:06:02,447 --> 00:06:06,242
ولی وقتشه که با زندگیم مواجه بشم

149
00:06:06,325 --> 00:06:08,703
پس یعنی منم باید وسایلم رو جمع کنم؟

150
00:06:08,786 --> 00:06:10,347
نه، لیبرتی دایرکت پول این اتاق رو میده

151
00:06:10,371 --> 00:06:11,914
می‌تونی بمونی

152
00:06:11,998 --> 00:06:13,166
خدا رو شکر

153
00:06:19,005 --> 00:06:20,006
سلام

154
00:06:22,925 --> 00:06:23,760
چیه؟

155
00:06:23,843 --> 00:06:25,636
گفتی به حساب لیبرتیه

156
00:06:25,720 --> 00:06:28,139
سلام، سیدی مک‌کارتی هستم
از سنتینل

157
00:06:28,222 --> 00:06:29,390
...شما با هیدن ولز گرت

158
00:06:29,474 --> 00:06:30,808
در پاریس آیلند بودید، درسته؟

159
00:06:30,892 --> 00:06:33,061
حاضرید غیرمحرمانه صحبت کنید؟

160
00:06:33,144 --> 00:06:34,854
سوابقی؟ هرچی؟

161
00:06:34,896 --> 00:06:36,981
و در عراق با شهردار خدمت کردین

162
00:06:37,065 --> 00:06:38,775
حاضرید غیرمحرمانه صحبت کنید؟

163
00:06:38,858 --> 00:06:40,276
هستید؟

164
00:06:40,359 --> 00:06:42,570
سلام، سیدی مک‌کارتی هستم از سنتینل

165
00:06:42,653 --> 00:06:44,489
یک روزنامه هستیم

166
00:06:44,572 --> 00:06:46,157
و با شهردار در عراق خدمت کردین

167
00:06:46,240 --> 00:06:49,535
،هیدن ولز گرت
ایشون... کاندید ریاست‌جمهوریه

168
00:06:51,079 --> 00:06:52,806
نه نه، هنوز... رئیس‌جمهور نشده

169
00:06:52,830 --> 00:06:55,541
کاندیده. بهش میگن انتخابات مقدماتی

170
00:06:55,583 --> 00:06:58,086
.فقط... بیخیال. مسئله‌ای نیست
ممنون

171
00:07:06,094 --> 00:07:07,095
سیدی مک‌کارتی

172
00:07:07,178 --> 00:07:08,930
دکلن مورالس

173
00:07:10,348 --> 00:07:11,933
بالأخره. بالأخره

174
00:07:12,016 --> 00:07:14,268
،ببین، می‌دونم براون از شهردار حمایت می‌کنه

175
00:07:14,352 --> 00:07:17,855
،و معلومه از دوران خدمتش در عراق یه ماجرایی داره

176
00:07:17,939 --> 00:07:19,774
ولی کسی اطلاعات مفیدی بهم نمیده

177
00:07:19,816 --> 00:07:21,109
به کمکت نیاز دارم

178
00:07:21,192 --> 00:07:22,485
برات یه لوکیشن می‌فرستم

179
00:07:22,568 --> 00:07:23,569
یه ساعت دیگه پیشم باش

180
00:07:32,593 --> 00:07:34,593
[!منبع بهم خبر داد]
[یک ساعت دیگه باهاش جلسه دارم]

181
00:07:35,617 --> 00:07:37,617
[!بوم]

182
00:07:39,641 --> 00:07:41,641
[منبع کیه؟]

183
00:07:42,547 --> 00:07:44,132
فکر کردم شرط کردیم گوشی ممنوعه

184
00:07:47,468 --> 00:07:49,220
درست میگی. همینطوره

185
00:07:49,303 --> 00:07:50,513
ببخشید

186
00:07:50,596 --> 00:07:53,474
قانون چرندیه. قضیه چیه؟

187
00:07:53,558 --> 00:07:55,643
هیچی، فقط... مسئله کاریه

188
00:07:55,726 --> 00:07:57,145
چیزی نیست

189
00:07:57,228 --> 00:07:59,148
کسی بحث جالبی داره؟

190
00:08:01,023 --> 00:08:03,317
خب، گفتم بعد از ظهر بریم یه تئاتر ببینیم

191
00:08:03,401 --> 00:08:06,154
باحاله. چه تئاتری؟ -
سه‌گانه‌ی لیمَن -

192
00:08:06,237 --> 00:08:07,923
یه تئاتر سه ساعته
درباره یک بانک سرمایه‌گذاری؟

193
00:08:07,947 --> 00:08:09,824
خیلی باحال به نظر میاد

194
00:08:09,907 --> 00:08:13,578
ویراستارمه، واقعاً دو ثانیه طول می‌کشه

195
00:08:13,661 --> 00:08:15,163
والت، سلام

196
00:08:15,204 --> 00:08:17,498
بله خب... دنبال یه چیز بزرگترم

197
00:08:17,582 --> 00:08:19,834
آره، بزرگتر از کنوانسیونِ باز

198
00:08:19,875 --> 00:08:22,462
...فقط یه گزارشگر نیمه‌وقت برام گیر بیار

199
00:08:22,503 --> 00:08:23,463
که بتونه اخبار روز رو پوشش بده

200
00:08:23,504 --> 00:08:25,423
خواسته زیادیه؟

201
00:08:25,506 --> 00:08:26,883
ممنون

202
00:08:28,760 --> 00:08:31,179
همه از پنکیک‌شون لذت می‌برن؟

203
00:08:31,220 --> 00:08:33,597
خیلی پُف دارن

204
00:08:33,681 --> 00:08:35,140
شاید فریک بتونه باحال باشه

205
00:08:35,183 --> 00:08:37,018
ریدم تو فریک. خبر چیه؟

206
00:08:37,060 --> 00:08:38,351
خیلی خبرها هست

207
00:08:38,436 --> 00:08:41,188
خیلی اتفاقات دارن میوفتن

208
00:08:41,272 --> 00:08:42,523
...ممکنه دموکرات‌ها

209
00:08:42,565 --> 00:08:43,876
...یه کاندید منچوری رو دست‌شون داشته باشن

210
00:08:43,900 --> 00:08:45,318
یا اونه که داره اعمال نفوذ می‌کنه

211
00:08:45,359 --> 00:08:46,611
نمی‌دونم کدومه

212
00:08:46,694 --> 00:08:48,213
...چیزی که می‌دونم اینه که اگه نتونم

213
00:08:48,237 --> 00:08:49,840
یه خبرنگار نیمه‌وقت گیر بیارم
،که بتونه اخبار کسشعر رو پوشش بده

214
00:08:49,864 --> 00:08:51,532
هیچوقت به این داستان نمی‌رسم

215
00:08:51,616 --> 00:08:53,493
شاید من بتونم کمک کنم -
نه، آنی -

216
00:08:53,534 --> 00:08:55,036
جدی میگم

217
00:08:55,078 --> 00:08:56,930
قبل از اینکه با ترک تحصیل از دانشگاه
...زندگیم رو نابود کنم

218
00:08:56,954 --> 00:08:58,706
،و دنبال یه جامعه‌ستیز راه بیوفتم

219
00:08:58,748 --> 00:09:01,125
نمراتم توی نئو ژورنالیسم اِی می‌گرفتم

220
00:09:01,209 --> 00:09:02,489
نئو ژورنالیسم برداشته بودی؟

221
00:09:02,543 --> 00:09:04,045
اِی می‌گرفتی؟

222
00:09:04,962 --> 00:09:06,774
...فرق بین سوابق

223
00:09:06,798 --> 00:09:08,383
و سوابق عمیق رو بلدی؟

224
00:09:19,227 --> 00:09:20,603
سلام

225
00:09:20,686 --> 00:09:22,271
سلام

226
00:09:24,273 --> 00:09:26,734
چند وقته که اونجا وایسادی؟

227
00:09:26,776 --> 00:09:28,569
خیلی نیست

228
00:09:28,653 --> 00:09:31,322
...میشه -
آره -

229
00:09:34,909 --> 00:09:37,787
فکر کردم امشب توی هتل می‌مونی

230
00:09:37,870 --> 00:09:39,247
آره، می‌خواستم

231
00:09:40,748 --> 00:09:42,667
بعدش دلم واسه تختم تنگ شد

232
00:09:46,212 --> 00:09:47,338
دلم واسه تو تنگ شد

233
00:09:55,221 --> 00:09:56,681
خب، خدا رو شکر

234
00:10:04,355 --> 00:10:06,107
،نمی‌خوام نمک‌نشناسی کنم

235
00:10:06,190 --> 00:10:09,610
ولی همه چیز به جز حروفِ پیوندی سانسور شده

236
00:10:09,652 --> 00:10:13,698
...هرچیزی که واسه حذف کردن شهردار نیاز داری اونجاست

237
00:10:13,781 --> 00:10:15,074
و اینجا

238
00:10:18,453 --> 00:10:20,037
محرمانه؟

239
00:10:20,121 --> 00:10:21,205
همیشه

240
00:10:21,289 --> 00:10:25,043
من یه مسائلی به شهردار گفتم، مسائل شخصی

241
00:10:25,126 --> 00:10:28,296
راستش فکر می‌کردم نجیب‌ترین آدمیه که دیدم

242
00:10:28,337 --> 00:10:30,089
همه همین فکر رو داشتن

243
00:10:30,131 --> 00:10:31,924
واسه همین دیک براون انتخابش کرده

244
00:10:31,966 --> 00:10:34,552
...ولی خب چرا براون پول داده

245
00:10:34,635 --> 00:10:36,387
که از آدم خودش آتو در بیاد؟

246
00:10:36,471 --> 00:10:38,973
...برای قدرت نفوذ داشتن نسبت به یک کاندید

247
00:10:39,057 --> 00:10:42,351
و رئیس‌جمهور، چی بهتر از دونستنِ شوم‌ترین رازشه؟

248
00:10:43,811 --> 00:10:45,354
،و باید بهت هشدار بدم

249
00:10:45,438 --> 00:10:47,565
ممکنه دوتامون واسه داشتنِ اون‌ها دستگیر بشیم

250
00:10:47,648 --> 00:10:48,983
تو یک افشاکننده‌ای

251
00:10:49,067 --> 00:10:50,419
متمم اول قانون اساسی با ماست

252
00:10:50,443 --> 00:10:53,321
به اسنودن و جیمز رایزن بگو

253
00:10:53,404 --> 00:10:57,283
قوه قضاییه از قانون جاسوسی استفاده می‌کنه
،که جاسوس‌ها

254
00:10:57,325 --> 00:10:59,327
افشاکننده‌ها و خبرنگارها رو تحت پیگرد قرار بده

255
00:11:00,703 --> 00:11:02,872
...می‌تونن و حتماً هرکسی که

256
00:11:02,955 --> 00:11:04,832
...رازهای دولتی مرتبط با دفاع ملی رو نشر بده رو

257
00:11:04,916 --> 00:11:07,668
تحت پیگرد قرار میدن

258
00:11:07,752 --> 00:11:10,338
خب، پس بهتره مشغول خوندن‌شون بشم

259
00:11:12,423 --> 00:11:15,259
نباید بذاریم رئیس‌جمهور بشه

260
00:11:16,677 --> 00:11:17,887
جلوش رو می‌گیریم

261
00:11:19,430 --> 00:11:21,015
قول میدم

262
00:11:21,057 --> 00:11:23,726
باشه، سوپرستاره‌ی شکلاتیم، آماده‌ام

263
00:11:23,810 --> 00:11:25,520
همه‌اش رو بهم بگو. جزئیات رو بده

264
00:11:25,603 --> 00:11:26,938
هیچی رو از قلم ننداز

265
00:11:27,021 --> 00:11:28,815
همه‌چیز رو بهم بگو -
باشه -

266
00:11:28,856 --> 00:11:32,151
آخه، داستان خاصی نیست

267
00:11:32,193 --> 00:11:33,903
تری هایت به دفترش احضارم کرد

268
00:11:33,986 --> 00:11:35,196
تری هایت؟

269
00:11:35,238 --> 00:11:37,115
تری هایت؟ تری هایتِ خفن؟

270
00:11:37,198 --> 00:11:38,967
تری هایتِ خفن زنِ خفن من رو شناخته؟

271
00:11:38,991 --> 00:11:40,471
حرفت اینه؟ -
بس کن -

272
00:11:40,535 --> 00:11:43,287
داری خجالتم میدی -
نه، بهت افتخار می‌کنم -

273
00:11:43,371 --> 00:11:46,541
باشه، پس بخش خبری خودت رو بهت داده

274
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
برنامه خودم رو بهم داده

275
00:11:48,376 --> 00:11:50,753
می‌خواد در حین کنوانسیون پخش بشه

276
00:11:50,837 --> 00:11:52,839
پس الان خونه‌ای، درسته؟

277
00:11:52,880 --> 00:11:54,525
.می‌تونی خونه باشی
معنیش اینه

278
00:11:54,549 --> 00:11:55,717
آره

279
00:11:55,758 --> 00:11:57,176
معنیش اینه

280
00:11:57,218 --> 00:11:59,345
...می‌خوای.. متواضع باشی یا

281
00:11:59,387 --> 00:12:01,139
بابتش خوشحال نیستی؟ -
نه، خوشحالم -

282
00:12:01,222 --> 00:12:02,700
معلومه که خوشحالم. خوشحالم -
باشه. مطمئنی؟ -

283
00:12:02,724 --> 00:12:04,058
آره -
...چون به نظر میاد -

284
00:12:04,142 --> 00:12:06,894
یه چیزی رو بهم نمیگی

285
00:12:06,978 --> 00:12:08,855
تو فکرِ گزینه‌های دیگه‌ای بودم

286
00:12:08,896 --> 00:12:10,898
،چون می‌دونی

287
00:12:10,982 --> 00:12:14,068
...لیبرتی برام چالش بوده و

288
00:12:14,152 --> 00:12:16,779
و از پس اون چالش بر اومدی

289
00:12:16,863 --> 00:12:19,365
...دقیقاً واسه همین الان می‌تونی

290
00:12:19,407 --> 00:12:21,743
کاری که همیشه می‌خواستی رو بکنی

291
00:12:21,784 --> 00:12:23,995
،می‌تونی کاری که عاشقشی رو انجام بدی

292
00:12:24,078 --> 00:12:26,748
و می‌تونیم باهمدیگه یه زندگی بسازیم

293
00:12:26,831 --> 00:12:28,875
...شاید حتی یه خانواده

294
00:12:30,877 --> 00:12:32,712
اگه هنوز بخوای

295
00:12:33,629 --> 00:12:37,550
تنها چیزیه که مطمئنم می‌خوام

296
00:12:49,687 --> 00:12:53,107
زیاد نمی‌دونم
 ولی می‌دونم که دارم

297
00:12:53,149 --> 00:12:54,609
اون چیزی که نمی‌دونم رو

298
00:12:54,650 --> 00:12:56,486
اولالالا
 اولالا

299
00:12:56,569 --> 00:12:58,446
اون چیزی که نمی‌دونم رو
 اولالالا

300
00:12:58,488 --> 00:13:00,281
اولالالا
 اون چیزی که نمی‌دونم رو

301
00:13:00,364 --> 00:13:02,200
اولالالا
 اولالا

302
00:13:02,283 --> 00:13:05,787
اون چیزی که نمی‌دونم رو
 اولالالالالا

303
00:13:05,870 --> 00:13:07,455
،گفتم که فریلنسرم

304
00:13:07,497 --> 00:13:09,957
ولی توی گروه مطبوعاتی سیّارِ سناتور واکرم

305
00:13:11,000 --> 00:13:15,755
باید برم داخل

306
00:13:15,797 --> 00:13:17,090
بعدی

307
00:13:17,131 --> 00:13:18,716
اون چیزی که نمی‌دونم رو

308
00:13:18,800 --> 00:13:21,094
اولالالالالا

309
00:13:22,095 --> 00:13:24,931
فکر کنم دیک براون شهردار رو بازیچه خودش کرده

310
00:13:24,972 --> 00:13:27,308
می‌خواد کنترلش کنه

311
00:13:27,392 --> 00:13:29,394
شهردار هم اونی که میگه نیست

312
00:13:29,477 --> 00:13:31,354
،اون تبلیغاتی که پخش کرده

313
00:13:31,437 --> 00:13:33,147
خودش رو به عنوان قهرمانِ جنگ اعلام کرده رو دیدی؟

314
00:13:33,231 --> 00:13:35,316
تمام سیاستمدارها
قصه‌های شخصی‌شون رو با اغراق میگن

315
00:13:35,400 --> 00:13:37,819
نه، منظورم اغراقِ ساده نیست، الکس

316
00:13:37,902 --> 00:13:40,071
کل قضیه رو دروغ گفته

317
00:13:40,154 --> 00:13:42,573
داری میگی داعش هیچوقت دستگیرش نکرده؟

318
00:13:42,657 --> 00:13:43,908
نه، دستگیرش کرده

319
00:13:43,991 --> 00:13:46,744
فقط برای شجاعت نبوده

320
00:13:46,828 --> 00:13:48,955
اون... پستش رو رها کرده

321
00:13:48,996 --> 00:13:50,706
...بهش اتهام

322
00:13:50,790 --> 00:13:54,752
ترکِ خدمت و سوءرفتارِ نامناسب برای یک تکاور دریایی وارد شده

323
00:13:54,794 --> 00:13:56,170
،سربازهایی برای پیدا کردنش مُردن

324
00:13:56,254 --> 00:13:59,006
و پنتاگون مخفیش کرده

325
00:13:59,048 --> 00:14:01,217
تمام این‌ها توی اون اسناد اومده؟

326
00:14:01,300 --> 00:14:03,261
...منبعم از قوه قضاییه گیرشون آورده

327
00:14:03,344 --> 00:14:04,929
و امنیت ملی... واقعی‌ان

328
00:14:04,971 --> 00:14:06,723
و... باید سریع براش اقدام کنیم

329
00:14:06,806 --> 00:14:10,059
باید قبل از رأی‌گیری شمارشی منتشرش کنیم

330
00:14:10,143 --> 00:14:12,437
یکی قراره امروز این انتخابات رو ببره

331
00:14:12,520 --> 00:14:14,355
نماینده‌ها باید حقیقت رو بدونن

332
00:14:14,439 --> 00:14:17,316
سیدی، رأی‌گیری شمارشی
تو کمتر از دو ساعت دیگه شروع میشه

333
00:14:17,358 --> 00:14:20,111
این ادعاها انفجاری و افتراآمیزن

334
00:14:20,194 --> 00:14:22,363
وکلامون باید بازبینی کاملی ازشون انجام بدن

335
00:14:22,405 --> 00:14:24,073
،حتی اگه اسناد موثق باشن

336
00:14:24,157 --> 00:14:26,367
...به خاطر حتی داشتنِ مدارک محرمانه

337
00:14:26,409 --> 00:14:28,536
،در معرض پیگرد قرار می‌گیریم
چه برسه انتشارشون

338
00:14:28,619 --> 00:14:31,330
،و باید به شهردار، دیک براون

339
00:14:31,372 --> 00:14:33,499
و هرکسی پاش گیره زمان بدی که نظر بدن

340
00:14:33,541 --> 00:14:36,461
سیدی

341
00:14:36,544 --> 00:14:38,546
سیدی

342
00:14:51,309 --> 00:14:54,062
تو کی هستی و با دوستم لولا چی‌کار کردی؟

343
00:14:54,145 --> 00:14:56,731
می‌دونم، می‌دونم

344
00:14:56,814 --> 00:14:59,233
...فقط گفتم شاید اگه لباس مناسب بپوشم

345
00:14:59,317 --> 00:15:01,319
بذارن برم داخل

346
00:15:01,402 --> 00:15:02,695
نه

347
00:15:02,737 --> 00:15:04,489
فقط بیشتر آبروم رفت

348
00:15:04,572 --> 00:15:08,034
می‌دونی ابرقدرتِ یه خبرنگار زن جوان چیه؟

349
00:15:08,076 --> 00:15:09,243
ممه‌های قشنگ؟

350
00:15:09,327 --> 00:15:10,912
دستِ‌کم گرفته شدن

351
00:15:10,953 --> 00:15:14,332
حتی نمی‌ذارن برم داخل
که دستم‌کم گرفته بشم

352
00:15:14,415 --> 00:15:16,417
تمام حامیانِ بزرگ وسط میدونن

353
00:15:16,459 --> 00:15:18,086
،اگه بخوام این ماجرای پول رو پخش کنم

354
00:15:18,127 --> 00:15:19,396
پس باید اون داخل پیش پول باشم

355
00:15:19,420 --> 00:15:21,214
گور باباش. دسترسی یه نفرینه

356
00:15:21,255 --> 00:15:22,298
بهشون نیاز نداری

357
00:15:22,382 --> 00:15:23,633
تا اینجا چی جمع کردی؟

358
00:15:23,716 --> 00:15:24,759
فقط نشونم بده

359
00:15:24,842 --> 00:15:26,219
خب، هنوز چیز محکمی ندارم

360
00:15:26,260 --> 00:15:29,889
...ولی غریزه‌ام میگه

361
00:15:29,931 --> 00:15:31,599
...اگه این یارو دیک براونِ کریپتویی

362
00:15:31,682 --> 00:15:34,018
،تونسته یه ارز کلاهبرداری بسازه

363
00:15:34,102 --> 00:15:35,746
...پس راحت می‌تونسته یه الگوریتم بسازه

364
00:15:35,770 --> 00:15:38,272
...که اهداییه‌های اون رو

365
00:15:38,314 --> 00:15:39,732
شبیه حمایت‌های خرد نشون بده

366
00:15:39,774 --> 00:15:41,943
از قوانین کمیسیون فدرال انتخابات اجتناب کنه
...مثل برادران کوچ

367
00:15:42,026 --> 00:15:43,253
که بودجه جنبش تی پارتی رو فراهم کردن -
دقیقاً -

368
00:15:43,277 --> 00:15:44,877
باشه، بیا همین رو بچسبیم، باشه؟

369
00:15:45,988 --> 00:15:47,949
برندا، می‌تونی ده ثانیه بهم وقت بدی؟

370
00:15:47,990 --> 00:15:49,200
باشه، ممنون

371
00:15:49,283 --> 00:15:50,910
شاید یه سرنخ از تصادف باشه

372
00:15:50,952 --> 00:15:52,662
حالا گوش کن چی میگم

373
00:15:52,745 --> 00:15:54,431
حلقه داخلی حزب و حامیان راه ورودت نیستن

374
00:15:54,455 --> 00:15:57,458
،تو یه خارجی هستی
اونم نه برای مدت زیادی

375
00:15:57,500 --> 00:16:00,712
پس ازش استفاده کن و داستانش رو پخش کن

376
00:16:00,795 --> 00:16:02,255
برندا، سلام

377
00:16:02,296 --> 00:16:04,757
نه شرمنده. در خدمتم

378
00:16:06,968 --> 00:16:08,386
لطفاً بشینید

379
00:16:08,469 --> 00:16:10,346
رأی‌گیری قراره شروع بشه

380
00:16:13,641 --> 00:16:15,226
آره، عاشقشم

381
00:16:15,309 --> 00:16:16,309
ممنون مانتی

382
00:16:22,253 --> 00:16:24,253
[چارلز، من تو شهرم. کجایی؟]

383
00:16:24,277 --> 00:16:25,254
[رفیق خودمی]

384
00:16:25,278 --> 00:16:27,488
خوش اومدید دوستان. خوش اومدید

385
00:16:27,530 --> 00:16:30,408
...حالا رأی‌گیری شمارشی ایالت‌ها

386
00:16:30,491 --> 00:16:32,827
...برای نامزد کردن کاندید حزب دموکراتیک

387
00:16:32,910 --> 00:16:35,997
برای رئیس‌جمهور بعدی ایالات متحده شدن شروع می‌کنیم

388
00:16:42,336 --> 00:16:45,882
،آلاباما، هارت آو دیکسی
،زادگاه جزر و مد سرخ

389
00:16:45,965 --> 00:16:50,011
تمام 52 رأی خود را
به نفع سناتور فلیسیتی واکر صادر می‌کنه

390
00:16:50,053 --> 00:16:52,013
...بله، مکالمه‌های آموزنده‌ی زیادی

391
00:16:52,055 --> 00:16:53,681
درباره سوابق داشتم

392
00:16:53,723 --> 00:16:55,516
باید یه چیزی رو رسماً اعلام کنم

393
00:16:55,558 --> 00:16:58,853
پس فقط به حرف‌هایی که حاضری بزنی فکر کن

394
00:16:58,936 --> 00:17:00,396
ممنون

395
00:17:00,480 --> 00:17:02,648
،ایالات بزرگ آلاسکا، سرزمین آینده

396
00:17:02,690 --> 00:17:05,193
...آخرین مرز، 15 نماینده

397
00:17:05,234 --> 00:17:07,070
موافق با سناتور فلیسیتی واکر داره

398
00:17:07,152 --> 00:17:09,112
...یه هکر سکسی توی شانگهای می‌شناسم

399
00:17:09,197 --> 00:17:10,864
که شدیداً تو بازار دارک وب فعاله

400
00:17:10,907 --> 00:17:12,366
می‌تونم بیارمش وسط

401
00:17:12,408 --> 00:17:14,577
...صبرکن، می‌تونه جستجو رو متمرکز کنه

402
00:17:14,660 --> 00:17:16,579
تا یه پلتفرم حمایتی رو هدف بگیره؟

403
00:17:16,661 --> 00:17:17,705
کاملاً

404
00:17:17,747 --> 00:17:19,332
،کنتیکات، چارتر اوک

405
00:17:19,372 --> 00:17:22,001
...یازده رأی برای سناتور فلیسیتی واکر

406
00:17:22,043 --> 00:17:25,670
و 49 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت

407
00:17:29,175 --> 00:17:31,260
آقای شهردار، از طرف سنتینل اومدم

408
00:17:31,344 --> 00:17:32,637
باید صحبت کنیم

409
00:17:38,559 --> 00:17:40,812
...با یه یارویی توی تولوم خوابیدم

410
00:17:40,853 --> 00:17:43,314
که کارش کلاً سفید کردنِ پول واسه ثروتمندها بود

411
00:17:43,398 --> 00:17:45,066
وب همون جزایر کیمن جدیده

412
00:17:45,149 --> 00:17:46,567
عجب

413
00:17:46,609 --> 00:17:49,529
یه باغ استواییِ محصور از تراکنش‌های غیرشفاف

414
00:17:49,570 --> 00:17:52,073
،ایالت بزرگ جورجیا، ایالت هلو

415
00:17:52,156 --> 00:17:54,450
...برای سناتور واکر 32 رأی

416
00:17:54,534 --> 00:17:58,079
و 73 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت

417
00:17:58,162 --> 00:17:59,414
اوه

418
00:17:59,497 --> 00:18:00,832
از زن مرموز خبری نشد؟

419
00:18:00,915 --> 00:18:02,625
هنوز چیز قابل استفاده‌ای نیست

420
00:18:02,708 --> 00:18:04,544
،کانزاس، منزل تیم جِی‌هاکس

421
00:18:04,585 --> 00:18:06,003
،دشت‌های وسیع گندم

422
00:18:06,045 --> 00:18:08,881
...به پسر بومی خودش

423
00:18:08,923 --> 00:18:10,591
شهردار هیدن ولز گرت 39 رأی میده

424
00:18:10,633 --> 00:18:13,010
آقای شهردار، باید صحبت کنیم

425
00:18:13,094 --> 00:18:15,054
ضروریه

426
00:18:15,096 --> 00:18:16,639
سیدی

427
00:18:16,723 --> 00:18:18,599
داشتم متن سخنرانیم رو تنظیم می‌کردم

428
00:18:18,641 --> 00:18:21,060
.تو از کلمات سر در میاری
می‌خوای کمک کنی؟

429
00:18:21,102 --> 00:18:23,229
نمی‌خوام

430
00:18:24,772 --> 00:18:27,567
،خب این پلتفرم حمایتی دیجیتالی

431
00:18:27,608 --> 00:18:29,318
خیلی ساده به نظر میاد، درسته؟

432
00:18:29,402 --> 00:18:31,446
کاملاً. مثل فالوور خریدنه

433
00:18:31,529 --> 00:18:33,781
البته من که انجامش ندادم

434
00:18:34,426 --> 00:18:36,426
[اگه کمربند زنگار رو از دست بده بگا رفتیم]

435
00:18:36,451 --> 00:18:39,695
،کنتاکی، ایالت چمنِ
آبی ،زادگاه دربی [موافقم]

436
00:18:39,719 --> 00:18:44,792
[ممکنه اونجوری بشه؟] با افتخار 54 رأی خود
را به نفع شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

437
00:18:44,834 --> 00:18:49,464
آقای شهردار، فکر نکنم متوجه حرفم بشید

438
00:18:49,547 --> 00:18:52,383
...من اسناد رسمی دارم

439
00:18:52,467 --> 00:18:55,178
که نشون میده بدون افتخارات از ارتش اخراج شدید

440
00:18:55,261 --> 00:18:57,513
پس بذارید دوباره بپرسم

441
00:18:57,597 --> 00:19:00,600
درباره سابقه ارتشی‌تون دروغ گفتید؟

442
00:19:00,641 --> 00:19:03,978
سیدی، نمی‌دونم کی این مزخرفات رو
،به خوردت داده

443
00:19:04,062 --> 00:19:06,230
ولی تو من رو می‌شناسی

444
00:19:06,314 --> 00:19:07,899
انکار نبود

445
00:19:07,982 --> 00:19:11,444
،میشیگان، ایالت دریاچه‌های بزرگ
،ایالت ولورین

446
00:19:11,486 --> 00:19:14,614
...برای سناتور فلیسیتی واکر 32 رأی

447
00:19:14,655 --> 00:19:17,617
و 93 رأی برای شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

448
00:19:17,658 --> 00:19:19,578
،بر اساس کمپین شهردار توپیکا
،توی دوره سه ماهه گذشته

449
00:19:19,619 --> 00:19:21,829
...پنج میلیون

450
00:19:21,871 --> 00:19:25,500
،کمک‌های فردی به مبلغ مجموعاً 28 میلیون دلار دریافت کرده

451
00:19:25,541 --> 00:19:27,627
که رکوردِ حمایت‌ها رو زده

452
00:19:27,668 --> 00:19:29,921
،ولی بر اساس گفته منابع من
...اون مبلغ

453
00:19:30,004 --> 00:19:34,342
از یک حامی، خلافکار رمزارز دیک براون اومده

454
00:19:39,180 --> 00:19:40,848
با لیزی صحبت کردم

455
00:19:40,890 --> 00:19:43,810
می‌خوام خبرنگار ارشد کاخ سفید بشی

456
00:19:43,851 --> 00:19:46,187
اون... رویاته، درسته؟

457
00:19:46,270 --> 00:19:47,688
اینجوری نیست

458
00:19:51,401 --> 00:19:55,363
اگه دیک براون ازت اخاذی می‌کنه، همین الان بهم بگو

459
00:19:55,446 --> 00:19:57,198
منتشرش می‌کنیم، لوش میدیم

460
00:19:57,281 --> 00:20:00,535
،ویرجینیای غربی، ایالت کوهستانی
،قلب آپالاشیا

461
00:20:00,618 --> 00:20:03,579
به نفع سناتور فلیسیتی واکر 28 رأی صادر می‌کنه

462
00:20:03,663 --> 00:20:06,541
.بیخیال سیدی
امکان نداره اونقدر ساده‌لوح باشی

463
00:20:06,582 --> 00:20:08,268
...می‌دونی تک‌تک کاندیدهای ریاست‌جمهوری

464
00:20:08,292 --> 00:20:10,002
کثیف کار کردن. روالشه

465
00:20:10,044 --> 00:20:11,855
چیه، فکر کردی فرانکلین دلانو روزولت
...دروغ نگفت و کسشعر نبافت

466
00:20:11,879 --> 00:20:13,840
که فقط بتونه برنامه نیو دیل رو اعمال کنه؟

467
00:20:13,881 --> 00:20:15,383
لیندون بی جانسون مجبور شد
،خایمالی خیلی‌ها رو بکنه

468
00:20:15,466 --> 00:20:16,718
،ولی خدا رو شکر که این کار رو کرد

469
00:20:16,801 --> 00:20:18,469
چون قانون حقوق مدنی رو تصویب کرد

470
00:20:18,553 --> 00:20:21,055
...امنیت اجتماعی رو توسعه داد، حقوق رأی رو

471
00:20:21,139 --> 00:20:24,308
قوانین جسورانه و ریشه‌ای
که این کشور رو به جلو هُل داد

472
00:20:24,392 --> 00:20:26,662
حالا چی میشه اگه یه سری کارهای ناشایست کرده باشه
تا به هدف برسه؟

473
00:20:26,686 --> 00:20:28,271
مقدس‌نمایی نکن

474
00:20:28,354 --> 00:20:30,773
،تو یه شیّاد کیری هستی
منم می‌خوام به کل دنیا بگم

475
00:20:30,857 --> 00:20:32,859
هیس هیس

476
00:20:32,900 --> 00:20:34,444
می‌شنوی؟

477
00:20:34,527 --> 00:20:36,247
صدای نامزد شدنمه

478
00:20:36,320 --> 00:20:40,533
...ساحل میانی با افتخار رأیِ تمام 84 نماینده‌اش رو

479
00:20:40,575 --> 00:20:42,452
به نفع شهردار هیدن ولز گرت صادر می‌کنه

480
00:20:44,162 --> 00:20:45,496
...لطفاً به رئیس‌جمهور بعدی ایالات متحده

481
00:20:45,580 --> 00:20:47,749
...تبریک بگید

482
00:20:47,832 --> 00:20:50,293
بدون تو از پسش بر نمیومدم

483
00:20:50,376 --> 00:20:51,627
باهام بمون، مک‌کارتی

484
00:20:51,711 --> 00:20:53,796
باهمدیگه تاریخ می‌سازیم

485
00:20:56,966 --> 00:21:01,971
کی وارد اتاق شد؟

486
00:21:04,515 --> 00:21:10,480
کی وارد اتاق شد؟

487
00:21:10,504 --> 00:21:13,649
[باورم نمیشه برنده شد]
چون حسِ سقوط رو داره

488
00:21:13,673 --> 00:21:14,673
[واقعاً؟ تموم شد؟]

489
00:21:14,697 --> 00:21:17,320
[تا تموم شدن خیلی مونده]
و حس فرود رو داره

490
00:21:19,344 --> 00:21:20,782
[منتظر رأی‌گیری عمومی بمونید]
و می‌خوام برقصم

491
00:21:20,823 --> 00:21:24,786
و می‌خوام گریه کنم

492
00:21:24,827 --> 00:21:28,289
چشم‌های بازت

493
00:21:28,331 --> 00:21:31,793
چشم‌های بازت

494
00:21:31,834 --> 00:21:37,673
،همه‌چیز اینجاست
 چیزی واسه مخفی کردن ندارم

495
00:21:37,757 --> 00:21:42,053
و چشم‌هات رو باز کردم

496
00:21:42,136 --> 00:21:45,181
چشم‌های بازت

497
00:21:54,273 --> 00:21:55,817
یه دقیقه بهم فرصت بده

498
00:22:26,264 --> 00:22:28,474
رنگ اتوبوس صورتی کار اشتباهی بود

499
00:22:28,516 --> 00:22:29,934
نه

500
00:22:30,017 --> 00:22:31,394
اتوبوس خفن بود

501
00:22:31,477 --> 00:22:33,980
خبرگزاری‌ها همین رو میگن

502
00:22:34,021 --> 00:22:36,733
واکر بازم گند زد

503
00:22:36,816 --> 00:22:39,277
روی بحثِ زنانگی زیادی مانور داد

504
00:22:39,360 --> 00:22:41,863
...سناتور، من... خیلی

505
00:22:41,904 --> 00:22:44,157
بگیر، فکر کنم دیگه بتونیم فرمالیته‌ها رو بیخیال بشیم

506
00:22:44,198 --> 00:22:45,491
فلیسیتی صدام کن

507
00:22:54,292 --> 00:22:56,461
هیچوقت نمی‌ذاشتن رئیس‌جمهور بشم

508
00:22:56,544 --> 00:22:58,421
...فلیسیتی، می‌دونم

509
00:22:58,504 --> 00:23:00,274
می‌دونم دیک براون و شهردار
...تبانی کردن که

510
00:23:00,298 --> 00:23:01,591
دیک براون؟

511
00:23:01,674 --> 00:23:03,760
فکر کردی قضیه اینه؟

512
00:23:03,843 --> 00:23:06,179
آره

513
00:23:06,220 --> 00:23:08,056
منظورت کی بود؟

514
00:23:08,139 --> 00:23:09,766
مردم آمریکا

515
00:23:09,849 --> 00:23:14,187
سن... فلیسیتی، مردم بیشتری بهت رأی دادن

516
00:23:14,228 --> 00:23:16,439
...اگه به خاطر اون پوشه‌ی تخمی نبود

517
00:23:16,522 --> 00:23:18,858
سیدی، دیگه تمومه

518
00:23:18,900 --> 00:23:22,487
،اگه دیک براون نبود
یکی دیگه میومد

519
00:23:22,570 --> 00:23:23,797
،اگه سگ‌بازی نبود
...یه رسوایی

520
00:23:23,821 --> 00:23:25,448
بی‌معنیِ دیگه میومد وسط

521
00:23:25,531 --> 00:23:29,327
،اگه تو نبودی
یه خبرنگار دیگه میومد وسط

522
00:23:29,410 --> 00:23:31,162
...همه‌تون مثل همید

523
00:23:31,245 --> 00:23:33,414
خیلی خودخواه، نه خیلی باهوش

524
00:23:33,498 --> 00:23:35,083
بحث من و تو نیست

525
00:23:35,124 --> 00:23:38,169
بحث نظامه

526
00:23:38,252 --> 00:23:40,630
خدای من، افسرده‌کننده است

527
00:23:44,926 --> 00:23:47,428
...توی صفحه اول سنتینل

528
00:23:47,470 --> 00:23:49,430
بهم گفتی یه «معما» هستم

529
00:23:49,472 --> 00:23:52,266
...فقط منظورم این بود که -
نه، راست می‌گفتی -

530
00:23:52,308 --> 00:23:56,896
...سال‌ها حملات نژادپرستانه و تبعیض جنسی

531
00:23:58,314 --> 00:24:04,654
.دور خودم دیوار ساختم
یه زره محافظتی درست کردم

532
00:24:04,737 --> 00:24:07,490
ولی مردم ازم چی می‌خواستن؟

533
00:24:08,574 --> 00:24:10,785
...فکر کنم مردم فقط می‌خواستن

534
00:24:10,868 --> 00:24:12,703
بهترین نسخه از خودت باشی

535
00:24:12,787 --> 00:24:16,833
...آره، اگه خودت باشی داری یه مانوری میدی

536
00:24:16,916 --> 00:24:19,127
مانور نژادی، مانور زنانگی

537
00:24:19,210 --> 00:24:24,507
اگه خودت رو مخفی کنی
میشی بی‌رحم و حقه‌باز و جنده

538
00:24:26,801 --> 00:24:31,139
بهت بیشتر سخت گرفتیم
،چون زنی

539
00:24:31,180 --> 00:24:32,932
،چون حالت تدافعی داری

540
00:24:32,974 --> 00:24:35,101
چون حسابی غیرقابل تحملی

541
00:24:35,143 --> 00:24:37,854
متأسفم، ولی گاهی تا حدودی هستی

542
00:24:37,937 --> 00:24:41,482
ولی هیچ کاندیدی بی‌نقص نیست

543
00:24:41,524 --> 00:24:44,485
،و تو اعماق وجودم

544
00:24:44,527 --> 00:24:48,322
همیشه می‌دونستم یه خدوم متعهدی

545
00:24:48,406 --> 00:24:52,034
به مردمی اهمیت می‌دادی
که رسانه‌ها نادیده می‌گرفتن‌شون

546
00:24:52,118 --> 00:24:58,708
و رئیس‌جمهور خیلی خوبی می‌شدی

547
00:25:01,419 --> 00:25:03,421
دیگه می‌خوام تنها باشم

548
00:25:13,806 --> 00:25:16,726
دموکرات‌ها عاشق اینن
...که از آدم فضایی‌های بیمار

549
00:25:16,809 --> 00:25:18,186
و مهدکودک‌های ترنس‌دوست صحبت کنن

550
00:25:18,227 --> 00:25:21,522
،ولی وقتش که می‌رسه
کی رو منتخب می‌کنن؟

551
00:25:21,564 --> 00:25:23,024
یه مرد سفیدپوست دگرجنس‌گرا

552
00:25:23,066 --> 00:25:24,692
ازمون متنفرن چون مثل ما نیستن

553
00:25:24,734 --> 00:25:27,236
فلیسیتی واکر حالا دو دور بازنده شده

554
00:25:27,320 --> 00:25:30,031
تو مجبور شدی سفر به دور کشور رو
با اون زن تحمل کنی

555
00:25:30,073 --> 00:25:31,783
نظرت چیه، کیمبرلین؟

556
00:25:35,203 --> 00:25:36,871
کیمبرلین؟

557
00:25:36,954 --> 00:25:38,915
می‌دونی چیه، مایک؟

558
00:25:38,998 --> 00:25:42,835
می‌خوام نظرم رو بهت بگم
بعد از دور کشور رو زدن

559
00:25:42,877 --> 00:25:45,004
به نظرم توی رکود هستیم

560
00:25:45,046 --> 00:25:49,258
مردم دارن ساعات طولانی‌تری کار می‌کنن
و حقوق کمتر می‌گیرن

561
00:25:49,342 --> 00:25:51,386
...به نظرم نمی‌تونن تخم‌مرغ بخرن

562
00:25:51,469 --> 00:25:53,096
یا باک ماشین‌شون رو پُر کنن

563
00:25:53,179 --> 00:25:56,224
،کارشون رو به کارگرهای چینی دادن
،شهرهاشون رو حصار کشیدن

564
00:25:56,265 --> 00:25:59,519
،شوهرهاشون بی‌کارن و پسرهاشون معتاد افیون

565
00:25:59,560 --> 00:26:00,895
،همسایه‌هاشون در امان نیستن

566
00:26:00,978 --> 00:26:02,456
...با اینحال لیبرال‌ها می‌خوان باور کنیم

567
00:26:02,480 --> 00:26:05,024
که افزایش نرخ جرایم فقط تو ذهن ماست

568
00:26:05,066 --> 00:26:06,859
،اگه سفیدپوستن
...اضطراب اقتصادی‌شون رو

569
00:26:06,901 --> 00:26:08,694
به پای نژادپرستی خط می‌زنن

570
00:26:08,736 --> 00:26:11,114
،و اگه سیاهپوست یا قهوه‌ای‌پوست باشن
...نمی‌تونن به جمهوری‌خواهان رأی بدن

571
00:26:11,197 --> 00:26:13,074
...بدون اینکه بهشون بگن

572
00:26:13,116 --> 00:26:15,201
یه جوری برترپنداری نژاد سفید رو داخلی کردن؟

573
00:26:15,243 --> 00:26:18,871
توی حباب‌هامون نشستیم
و سیاست‌مون رو توی توئیتر پست می‌کنیم

574
00:26:18,913 --> 00:26:20,957
...ولی خدانکنه واقعاً یه کاری بکنیم

575
00:26:21,040 --> 00:26:22,750
که زندگی مردم بهتر بشه

576
00:26:22,834 --> 00:26:25,044
،صدای نصف کشور رو کسی نمی‌شنوه

577
00:26:25,086 --> 00:26:29,298
و نصف دیگه‌اش هم خیلی خسته است که کلاً صدایی داشته باشه

578
00:26:29,382 --> 00:26:31,426
بعدش می‌رسیم به تو، مایک

579
00:26:31,467 --> 00:26:34,345
تو و بقیه اخبار لیبرتی دایرکت

580
00:26:34,429 --> 00:26:37,974
،به جای پل زدن بین انفاق
روی زخمش نمک می‌ریزید

581
00:26:38,057 --> 00:26:41,102
بدترین نکته‌اش هم اینه که
...واقعاً نصف دری وری‌هاتون رو

582
00:26:41,185 --> 00:26:42,937
خودتون هم باور ندارید

583
00:26:43,020 --> 00:26:45,231
،از عمیق‌ترین ترس‌های مخاطب‌هامون سوءاستفاده می‌کنید

584
00:26:45,273 --> 00:26:47,525
،آتشِ شکایات رو برانگیخته می‌کنید
،شورش‌ها رو تحریک می‌کنید

585
00:26:47,608 --> 00:26:50,695
بعدش من رو میارید اینجا
...که مخاطب‌ها رو بیشتر کنم

586
00:26:50,778 --> 00:26:52,447
...و کمتر نژادپرست نشون‌تون بدم

587
00:26:52,530 --> 00:26:56,784
قبل از اینکه به فضای امنت در باشگاه ییل عقب‌نشینی کنی

588
00:26:56,868 --> 00:26:59,120
...و بله مایک، می‌دونم به ییل رفتی

589
00:26:59,203 --> 00:27:00,931
با اینکه از صفحه ویکی‌پدیات پاکش کردی

590
00:27:00,955 --> 00:27:03,458
،و نلی کارمایکل، اگه داری تماشا می‌کنی

591
00:27:03,499 --> 00:27:06,294
می‌دونم همیلتون رو دیدی... اونم دوبار

592
00:27:06,377 --> 00:27:08,921
ای جنده

593
00:27:08,963 --> 00:27:11,549
از اینکه سمبل‌تون بودم خسته شدم

594
00:27:11,632 --> 00:27:12,925
دیگه انجامش نمیدم

595
00:27:12,967 --> 00:27:14,886
،خسته شدم از بس حرفم شنیده نشد

596
00:27:14,969 --> 00:27:16,304
شما هم باید خسته باشید

597
00:27:16,345 --> 00:27:19,474
،اخبار کابلی رو خاموش کنید
،از فیسبوک بیاید بیرون

598
00:27:19,557 --> 00:27:21,642
از توئیتر خارج بشید و عصبانی بشید

599
00:27:21,684 --> 00:27:23,853
کفری بشید. بهترش رو تقاضا کنید

600
00:27:23,936 --> 00:27:27,023
از ما بهترش رو بخواید چون حق‌تونه

601
00:27:27,106 --> 00:27:30,443
...منم قول میدم کمتر گیرِ برقِ لب

602
00:27:30,485 --> 00:27:32,320
،و آمار رتبه‌بندی باشم

603
00:27:32,403 --> 00:27:35,823
و بیشتر روی جواب پس گرفتن از هر دو طرف تمرکز کنم

604
00:27:35,907 --> 00:27:38,785
آینده کشورمون بهش وابسته است

605
00:27:38,826 --> 00:27:42,830
منظورم تویی، آقای شهردار

606
00:27:49,087 --> 00:27:51,839
...تو خبرنگار اختصاصی پولِ سیاسی لامصب

607
00:27:51,881 --> 00:27:54,634
برای وال استریت ژورنال تخمی هستی، برد

608
00:27:54,675 --> 00:27:57,261
...می‌خوای بگی یه انفلوئنسر

609
00:27:57,345 --> 00:28:00,390
چطوری بزرگترین داستانِ مالی رو از ما قاپیده؟

610
00:28:01,599 --> 00:28:03,476
محض رضای سگ

611
00:28:10,233 --> 00:28:11,943
اینجا -
خوبی؟ -

612
00:28:12,026 --> 00:28:13,319
به محض امکان خودم رو رسوندم

613
00:28:13,361 --> 00:28:14,821
حتماً الان وحشت کردی

614
00:28:14,862 --> 00:28:15,881
نه، وحشت نکردم

615
00:28:15,905 --> 00:28:17,198
مشروب می‌خوری؟

616
00:28:17,281 --> 00:28:19,826
نه. مگه... اخراج نشدی؟

617
00:28:19,867 --> 00:28:22,703
چرا، اخراج شدم. خوبم اخراج شدم

618
00:28:22,745 --> 00:28:26,249
،ولی فکر کنم یه چیز دیگه دارم

619
00:28:26,332 --> 00:28:27,750
یه چیز بهتر

620
00:28:27,834 --> 00:28:29,877
متوجه نمیشم

621
00:28:29,961 --> 00:28:32,630
...باشه، سخنرانی‌ای که الان کردم

622
00:28:32,714 --> 00:28:34,340
خیلی هم خود به خودی نبود

623
00:28:34,382 --> 00:28:36,259
یه مدته که داشتم می‌نوشتمش

624
00:28:36,342 --> 00:28:38,422
،ولی اولش فقط غر زدن واسه خودم بود

625
00:28:38,469 --> 00:28:41,013
که فقط یه جوری احساساتم رو از سینه‌ام خارج کنم

626
00:28:41,055 --> 00:28:43,391
،بعدش یه فکری به سرم زد
،یه فکر بزرگ هم بود

627
00:28:43,474 --> 00:28:45,035
،پس فکر نمی‌کردم از پسش بر میام

628
00:28:45,059 --> 00:28:46,936
ولی بر اومدم و فکر کنم جواب داده

629
00:28:47,019 --> 00:28:48,438
چی جواب داده؟

630
00:28:48,521 --> 00:28:50,249
نمی... چی داری میگی واسه خودت؟

631
00:28:50,273 --> 00:28:52,650
باشه، من با یه مشاور رسانه‌ای
...به نام جانی بیمر جلسه گذاشتم

632
00:28:52,734 --> 00:28:56,571
بابت راه‌اندازی خبرگزاری رسانه‌ای خودم

633
00:28:56,612 --> 00:28:59,115
دیگه کسی با جناح مرکز متمایل به راست کاری نداره

634
00:28:59,198 --> 00:29:02,493
محافظه‌کارهای منطقی
...که ارزش‌هاشون مثل خودمه

635
00:29:02,577 --> 00:29:04,162
جایی واسه اخبارشون ندارن

636
00:29:04,245 --> 00:29:06,181
،بیمر هم از ایده‌ام خوشش اومد
...ولی فکر می‌کرد

637
00:29:06,205 --> 00:29:10,168
به اندازه کافی فالوور ندارم
که درست و حسابی راهش بندازم

638
00:29:10,251 --> 00:29:13,838
پس گفتش شاید به یک لحظه وایرال نیاز دارم

639
00:29:13,921 --> 00:29:17,175
و عزیزم، ترند شدم. ببین

640
00:29:17,258 --> 00:29:19,427
ببخشید، داری میگی این کارت با نقشه بوده؟

641
00:29:20,970 --> 00:29:22,513
اونوقت به خودت زحمت ندادی که بهم بگی؟

642
00:29:22,597 --> 00:29:24,348
خب، همونیه که گفتم

643
00:29:24,432 --> 00:29:27,935
مطمئن نبودم که واقعاً جرأتش رو دارم یا نه

644
00:29:28,019 --> 00:29:29,621
،آره، ولی کل جلسه با بیمر

645
00:29:29,645 --> 00:29:31,105
این نقشه‌ی زندگی متفاوت؟

646
00:29:31,189 --> 00:29:34,400
دختر، معلومه حسابی براش زحمت کشیدی

647
00:29:34,442 --> 00:29:36,152
ارائه اسلایدی ساختی، نه؟

648
00:29:37,445 --> 00:29:39,280
...از همه‌چیز حرف زدیم

649
00:29:39,363 --> 00:29:41,091
اونوقت فکر نکردی این ارزش اشاره رو داره؟

650
00:29:41,115 --> 00:29:43,117
،تلاشم رو کردم
...ولی خیلی بابت کارِ لیبرتی

651
00:29:43,201 --> 00:29:45,244
...خوشحال بودی و فقط

652
00:29:45,286 --> 00:29:47,264
،حس کردم اگه این ایده عجیب غریب رو بهت بگم

653
00:29:47,288 --> 00:29:48,515
احتمالاً بخوای منصرفم کنی

654
00:29:48,539 --> 00:29:49,767
اون موقع هیچوقت ریسکش رو نمی‌پذیرم

655
00:29:49,791 --> 00:29:51,084
پس من اینجوری‌ام

656
00:29:51,125 --> 00:29:52,561
کسی که تو رو منصرف می‌کنه

657
00:29:52,585 --> 00:29:54,337
...نه، نمیگم از کارهایی که می‌خوام بکنم

658
00:29:54,420 --> 00:29:56,231
،منصرفم می‌کنی
فقط... کجا داری میری؟

659
00:29:56,255 --> 00:29:57,882
...نمیشه همینجوری -
باید برم -

660
00:29:57,965 --> 00:30:01,302
جلسه دارم که فقط واسه حمایت از تو عقب انداختمش

661
00:30:01,386 --> 00:30:03,513
انگار اصلاً نمی‌خوایش

662
00:30:03,596 --> 00:30:05,807
راستش کیمی، واقعاً نمی‌دونم چی می‌خوای

663
00:30:05,890 --> 00:30:07,642
جداً نمی‌دونم

664
00:30:25,000 --> 00:30:30,000
[هشدار خبری: مراسم پذیرش نامزدی حزب دموکراتیک]
[توسط شهردار گرت. پوشش زنده ما را دنبال کنید]

665
00:30:37,463 --> 00:30:41,634
سیدی، اِف‌بی‌آی چرا می‌خواد ببینتت؟

666
00:30:41,676 --> 00:30:43,094
...اه

667
00:30:43,177 --> 00:30:44,780
به کسی درباره اون اسناد گفتی؟

668
00:30:44,804 --> 00:30:47,014
نه. نه

669
00:30:48,474 --> 00:30:50,017
نه زیاد

670
00:30:50,059 --> 00:30:52,353
...من

671
00:30:52,437 --> 00:30:54,939
واسه نظر گرفتن با شهردار صحبت کردم

672
00:30:55,022 --> 00:30:56,607
بهش گفتم چی فهمیدم

673
00:30:56,691 --> 00:30:59,360
می‌خوان همین الان به ساختمان فدرالی بری

674
00:30:59,402 --> 00:31:01,529
الان؟
...ولی کنوانسیون

675
00:31:01,571 --> 00:31:03,531
سیدی، درخواست نبود

676
00:31:03,614 --> 00:31:07,535
برو. همین الان

677
00:31:12,832 --> 00:31:15,126
خب حرکت بعدی‌مون چیه؟

678
00:31:23,593 --> 00:31:24,635
دیوونه شدم

679
00:31:28,056 --> 00:31:30,892
تو اینجا نیستی. نه. واقعی نیستی

680
00:31:30,933 --> 00:31:32,560
...این... این

681
00:31:32,602 --> 00:31:34,121
...خبرنگاری این حرف رو می‌زنه

682
00:31:34,145 --> 00:31:36,898
که با هانتر اِس تامپسون گفتگوهای طولانی داره

683
00:31:36,939 --> 00:31:38,483
راست میگی

684
00:31:41,235 --> 00:31:42,487
دلم برات تنگ شده، بروس

685
00:31:42,570 --> 00:31:44,781
،محض رضای خدا و جانی کَش

686
00:31:44,864 --> 00:31:46,365
میشه به خودت بیای؟

687
00:31:46,407 --> 00:31:47,867
کسی نگفته کار آسونه

688
00:31:47,909 --> 00:31:49,702
زودباش زودباش، کار داریم

689
00:31:49,744 --> 00:31:51,245
تو چی می‌دونی؟ -
باشه -

690
00:31:51,329 --> 00:31:55,416
می‌دونیم دیک براون... خیلی آدم کسکشیه

691
00:31:55,500 --> 00:31:58,711
و از شهردار حمایت می‌کنه
...که مطمئناً یه دروغگوئه

692
00:31:58,753 --> 00:32:02,423
دروغگویی که ممکنه گزارشم رو به اِف‌بی‌آی داده باشه یا نه

693
00:32:02,507 --> 00:32:04,926
ولی دیگه هیچکدومش مهم نیست

694
00:32:04,967 --> 00:32:06,427
اون برنده شد -
نه -

695
00:32:06,511 --> 00:32:08,638
همونه که باعث میشه داستان بهتری بشه

696
00:32:08,721 --> 00:32:10,056
...کسی با برکنار کردن یه شهردارِ خرده‌پا

697
00:32:10,098 --> 00:32:12,934
جایزه پولیتزر نمی‌گیره

698
00:32:12,975 --> 00:32:15,269
نه. اون نامزده

699
00:32:15,353 --> 00:32:21,859
چرا... فکر می‌کنی براون
از یه شهردار بی‌نام و نشون حمایت کرده؟

700
00:32:21,943 --> 00:32:24,278
بهترین حدسم رو بگم؟

701
00:32:24,362 --> 00:32:26,697
براون قدرت یه فیلتر خوشگل رو می‌شناسه

702
00:32:26,781 --> 00:32:30,451
...اگه سیاست‌های لغو مقررات و حمایت از کسب و کار و نئولیبرالی رو

703
00:32:30,493 --> 00:32:32,120
،پشتِ ظاهر آراسته‌ی شهردار ببندی

704
00:32:32,203 --> 00:32:35,289
،با این واقعیت که دموکراته

705
00:32:35,373 --> 00:32:38,000
اکثر مردم نمی‌فهمن
...که داره بی سر و صدا

706
00:32:38,084 --> 00:32:40,128
حفاظ امنیت اجتماعی‌مون رو تیکه‌پاره می‌کنه

707
00:32:40,169 --> 00:32:41,671
این یه داستان کیری خوبه

708
00:32:41,754 --> 00:32:44,966
ولی... خدای من، واسه منتشر کردنش
،به نظرش نیاز دارم

709
00:32:45,049 --> 00:32:46,151
...و باید همه‌چیز رو رها کنم

710
00:32:46,175 --> 00:32:47,135
و به فدرالی‌ها گزارش بدم

711
00:32:47,176 --> 00:32:48,136
خب، ریدم تو فدرالی‌ها

712
00:32:48,177 --> 00:32:49,512
تو خبرنگاری

713
00:32:49,595 --> 00:32:52,056
ولی حالا که مرد سفیدپوست جذاب
...نامزد شده

714
00:32:52,140 --> 00:32:53,474
نمی‌تونم حتی بهش نزدیک بشم

715
00:32:53,558 --> 00:32:55,893
...می‌دونی یکی دیگه اون بیرون هست

716
00:32:55,977 --> 00:32:57,645
...که بتونه تأیید یا انکارش کنه

717
00:32:57,687 --> 00:32:58,771
همه‌اش رو

718
00:33:01,899 --> 00:33:03,818
لابد شوخیت گرفته

719
00:33:03,860 --> 00:33:05,653
،دیک براون رو پیدا کن

720
00:33:05,737 --> 00:33:08,698
و چیزهایی که می‌دونی رو بهش رو در رو بگو

721
00:33:08,781 --> 00:33:10,491
بیخیالش نشو

722
00:33:10,575 --> 00:33:13,119
و بیخیال خودت نشو

723
00:33:14,746 --> 00:33:19,208
من روی تو حساب می‌کنم، خرس قطبی، همیشه

724
00:33:24,839 --> 00:33:26,424
خدایم ن

725
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
[باید پیگیریِ شهردار رو ادامه بدیم]
[داستانش الان بزرگتره]

726
00:33:42,024 --> 00:33:44,024
[پایه تحقیق درباره یه دموکرات هستم]

727
00:33:45,048 --> 00:33:47,048
[می‌دونید چه حسی به معماها دارم]

728
00:33:48,072 --> 00:33:50,072
[اینقدر داد نزنید]

729
00:33:55,787 --> 00:33:58,498
می‌تونم یه قهوه برات بخرم؟

730
00:33:58,539 --> 00:34:01,417
نه ممنون -
بلادی مری؟ -

731
00:34:01,501 --> 00:34:03,562
،ببین، تو مثل استیو کورناکی بانمکی

732
00:34:03,586 --> 00:34:05,380
ولی تایپ من نیستی. شرمنده

733
00:34:05,463 --> 00:34:08,257
نمی‌خوام مخت رو بزنم -
چرا نه؟ گمشو -

734
00:34:08,340 --> 00:34:10,675
باشه. باشه

735
00:34:10,718 --> 00:34:13,012
بذار از اول شروع کنیم

736
00:34:13,054 --> 00:34:15,722
من تیت وینستون وید هستم

737
00:34:15,807 --> 00:34:18,726
رئیس اداره واشینگتنِ وال استریت ژورنال

738
00:34:18,809 --> 00:34:20,561
...داستانت رو درباره ماجرای حمایتیِ اینترنتی شهردار رو

739
00:34:20,644 --> 00:34:24,190
با علاقه زیاد خوندیم

740
00:34:24,231 --> 00:34:25,566
ممنون

741
00:34:25,650 --> 00:34:27,402
پس نظرت درباره فاینگلد چیه؟

742
00:34:27,443 --> 00:34:29,153
طلای واقعی رو ترجیح میدم

743
00:34:30,780 --> 00:34:33,825
...شدیداً روی این تمرکز داشتیم

744
00:34:33,907 --> 00:34:38,037
...که ایرادات مک‌کین-فاینگلد رو پیدا کنیم
،پول غیرمستقیم، کمیته‌های اقدام سیاسی حرفه‌ای

745
00:34:38,079 --> 00:34:40,081
...به دنبال مخارج مستقل

746
00:34:40,164 --> 00:34:42,333
تو یک دنیای پسا شهروندان متحدی

747
00:34:42,416 --> 00:34:45,086
ولی تو با یه تعریف تازه وارد شدی

748
00:34:45,169 --> 00:34:47,046
تحسین‌آمیزه

749
00:34:47,088 --> 00:34:48,965
نمی‌دونم الان چی گفتی

750
00:34:49,048 --> 00:34:50,258
می‌فهمی

751
00:34:54,679 --> 00:34:56,431
بیا برای من کار کن

752
00:35:05,606 --> 00:35:08,109
این وقت صبحی به قبیله رفقات پیام میدی

753
00:35:10,528 --> 00:35:12,613
گمونم بعد از دیشب کلی حرف‌ها دارید

754
00:35:12,697 --> 00:35:13,698
حقیقته

755
00:35:13,781 --> 00:35:16,409
ولی راستش دارم به آنی پیامک میدم

756
00:35:16,451 --> 00:35:18,619
از زن مرموزم سرنخی پیدا کرده

757
00:35:18,661 --> 00:35:21,456
کارت خیلی عالیه

758
00:35:21,539 --> 00:35:23,958
،آنی به اینجور تشویقی ازت نیاز داره

759
00:35:24,000 --> 00:35:26,961
حتی اگه فقط احیای عزت‌نفسش باشه

760
00:35:27,045 --> 00:35:31,466
تا حالا دیدی هندونه زیر بغل کسی بذارم؟

761
00:35:31,549 --> 00:35:32,425
نه

762
00:35:32,467 --> 00:35:34,635
دخترمون کارش درسته

763
00:35:34,677 --> 00:35:37,430
،دارم بهت میگم
آنی می‌تونه آینده‌ای تو این کار داشته باشه

764
00:35:37,472 --> 00:35:38,973
خب، خواهیم دید

765
00:35:39,057 --> 00:35:41,309
...قرار بود توی ترم بعدی

766
00:35:41,350 --> 00:35:42,536
چندتا کلاس توی دانشگاه دولتی برداره

767
00:35:42,560 --> 00:35:43,853
ریدم تو دانشگاه دولتی

768
00:35:43,936 --> 00:35:45,229
می‌خواست یه سال استراحت کنه

769
00:35:45,313 --> 00:35:47,607
بیا یه کاری بکنیم ارزشش رو داشته باشه

770
00:35:47,648 --> 00:35:48,649
باشه

771
00:35:48,733 --> 00:35:50,401
خودت یه چیزی تو فکرت داری

772
00:35:50,485 --> 00:35:52,612
اوهوم -
وای پسر -

773
00:35:52,653 --> 00:35:55,656
باشه خب، حداقل بذار یکم قهوه بیارم

774
00:35:55,698 --> 00:35:57,658
بگیر

775
00:35:59,702 --> 00:36:01,120
ممنون

776
00:36:01,162 --> 00:36:02,497
پیگمی اِف‌اِکس منهتن

777
00:36:02,538 --> 00:36:03,938
جی کارل، لطفاً -
شما؟ -

778
00:36:03,998 --> 00:36:06,125
سیدی مک‌کارتی هستم از سنتینل

779
00:36:06,167 --> 00:36:08,002
دوباره؟ -
بله، دوباره -

780
00:36:08,044 --> 00:36:09,295
لطفاً گوشی دست‌تون

781
00:36:09,337 --> 00:36:11,547
باشه، گوشی دستمه

782
00:36:11,631 --> 00:36:12,924
پشمام

783
00:36:17,220 --> 00:36:21,599
توی دلاور بودم که فهمیدم خونه‌ای ندارم

784
00:36:21,682 --> 00:36:23,684
آپارتمانت رو دادی رفت؟

785
00:36:23,768 --> 00:36:26,437
...نه... منظورم اینه

786
00:36:26,521 --> 00:36:29,774
سیدی، تو خونه منی

787
00:36:29,857 --> 00:36:33,778
...باشه، داشتم به آپارتمان غم‌انگیز و خالی

788
00:36:33,861 --> 00:36:39,242
...و خیلی تمیزم توی جورج‌تاون برمی‌گشتم که فهمیدم

789
00:36:39,325 --> 00:36:41,744
عاشق اتاق هتل کثیف و متوسطت هستم

790
00:36:41,828 --> 00:36:44,330
...عاشق اینم که همیشه

791
00:36:44,372 --> 00:36:46,040
پونزده‌تا بطری آب نیمه‌خالی اطرافت داری

792
00:36:46,082 --> 00:36:49,544
عاشق اینم که کابل برق‌هات
همیشه پیچ خوردن

793
00:36:49,627 --> 00:36:54,006
عاشق اینم که توی اتاق سرد هتل
شلوارک می‌پوشی

794
00:36:54,048 --> 00:36:58,177
...عاشق اینم که... توی خوابت

795
00:36:58,219 --> 00:36:59,804
...درباره مجمع گزینندگان زیرلب حرف می‌زنی و هر صبح

796
00:36:59,887 --> 00:37:02,932
چهل و پنج دقیقه طول می‌کشه
که آلارمت رو خاموش کنی

797
00:37:03,015 --> 00:37:04,600
...عاشق اینم که اونقدر شکلات تویزلرز می‌خوری

798
00:37:04,684 --> 00:37:06,728
که امکان نداره سالم باشه

799
00:37:06,769 --> 00:37:08,938
...عاشق اینم که فقط تو

800
00:37:09,021 --> 00:37:12,900
این سبک زندگی عجیبی که انتخاب کردیم رو می‌فهمی

801
00:37:14,694 --> 00:37:16,404
،سیدی مک‌کارتی
...تو تنها فردی هستی

802
00:37:16,446 --> 00:37:18,072
که من رو درک می‌کنه

803
00:37:20,158 --> 00:37:23,077
نمی‌دونم، فقط گفتم باید این رو بهت بگم

804
00:37:33,921 --> 00:37:35,631
...«می‌دونی فیلم «وقتی هری سالی را دید

805
00:37:35,715 --> 00:37:37,884
فیلم موردعلاقمه، درسته؟ -
آره، می‌دونم -

806
00:37:37,925 --> 00:37:39,260
آره

807
00:37:39,302 --> 00:37:41,304
حالا چطور می‌تونم کمک کنم؟

808
00:37:41,387 --> 00:37:42,805
جالبه که گفتی

809
00:37:42,889 --> 00:37:45,516
جی کارل رو می‌شناسی؟
مسئول مطبوعاتی دیک براون؟

810
00:37:45,600 --> 00:37:47,101
آره، جی کارل رو می‌شناسم

811
00:37:49,145 --> 00:37:51,731
احساس خشن و خشکی دارم

812
00:37:51,773 --> 00:37:54,358
توی اوج زندگیم هستم

813
00:37:57,236 --> 00:37:59,363
مدارک وی‌آی‌پی؟

814
00:38:00,448 --> 00:38:01,491
اسمت مالکومه؟

815
00:38:01,574 --> 00:38:03,076
آره، درسته

816
00:38:04,410 --> 00:38:07,205
!جی کارل! جی کارل! جی کارل

817
00:38:07,288 --> 00:38:09,457
جی... می‌دونم می‌شنوی

818
00:38:09,540 --> 00:38:11,626
جی -
این چه کاریه، سیدی؟ -

819
00:38:11,709 --> 00:38:14,629
قراره یه خبر پخش بشه... خبر خیلی خسارت‌آمیزیه

820
00:38:14,670 --> 00:38:16,756
...و کل دنیا قراره بپرسه

821
00:38:16,798 --> 00:38:19,384
چرا آقای براون نظری نداده
...و بعدش بهت میگه

822
00:38:19,467 --> 00:38:20,861
چرا نتونستی برام جمعش کنی؟

823
00:38:20,885 --> 00:38:23,137
،تو هم میگی، خب می‌تونستم

824
00:38:23,179 --> 00:38:26,307
ولی می‌دونی، بی‌خایه بودم

825
00:38:26,391 --> 00:38:28,851
خدای من، چقدر تو گنده‌ای، نه؟

826
00:38:28,935 --> 00:38:30,937
آره درسته

827
00:38:32,605 --> 00:38:33,815
همینجا منتظر بمونس

828
00:38:39,839 --> 00:38:41,839
[جی کارل رو پیدا کردی؟]

829
00:38:44,863 --> 00:38:46,863
[کی تو رو آورده توی گروه؟ سیدی؟]

830
00:38:47,971 --> 00:38:48,971
[شما کی هستی؟]

831
00:38:48,996 --> 00:38:50,998
بله، الان دارم میرم اونجا، آقای بیمر

832
00:38:51,082 --> 00:38:53,668
توی پذیرش مطبوعات می‌بینمت

833
00:38:53,710 --> 00:38:56,379
باشه، چادر رسانه اجتماعی

834
00:38:56,462 --> 00:38:59,382
درسته. خوبه

835
00:39:04,679 --> 00:39:06,431
شاید بهتره به جاش اوبر بگیریم

836
00:39:06,514 --> 00:39:08,015
سلام

837
00:39:08,057 --> 00:39:10,143
گریس

838
00:39:10,184 --> 00:39:12,019
هی

839
00:39:12,103 --> 00:39:13,354
خدا لعنتش کنه

840
00:39:13,396 --> 00:39:15,231
خدا این روز کوفتی رو لعنت کنه

841
00:39:15,314 --> 00:39:16,375
چی داری میگی؟

842
00:39:16,399 --> 00:39:18,234
دیشب ترکوندی

843
00:39:18,317 --> 00:39:19,694
وایرال شدی

844
00:39:19,777 --> 00:39:22,572
وایرالی که تو مرز طلاقه

845
00:39:22,655 --> 00:39:24,866
و کار که نمی‌تونه جوابِ عشقت بهش رو پس بده، درسته؟

846
00:39:24,907 --> 00:39:27,535
پس تکلیفم چی میشه؟

847
00:39:27,577 --> 00:39:28,619
باشه

848
00:39:28,703 --> 00:39:30,371
چی‌شده؟

849
00:39:30,413 --> 00:39:31,831
نمی‌دونم چی‌شد

850
00:39:31,873 --> 00:39:34,542
نمی... فقط می‌دونم راست می‌گفتی

851
00:39:34,625 --> 00:39:36,270
...هرچی توی وگاس بهم گفتی

852
00:39:36,294 --> 00:39:37,980
هرچی از اول می‌گفتی، درست گفتی

853
00:39:38,004 --> 00:39:40,048
نمی‌تونیم همه‌چیز رو داشته باشیم. قضیه اینه

854
00:39:40,089 --> 00:39:41,549
باشه، گوش کن چی میگم

855
00:39:41,591 --> 00:39:44,218
چیزی به نام تعادل کار و زندگی نداریم

856
00:39:44,302 --> 00:39:45,887
همه‌اش فروکِش و گردشه

857
00:39:45,970 --> 00:39:47,865
بعضی روزها کار خوبه
و زندگی خانوادگی گوهه

858
00:39:47,889 --> 00:39:50,683
بعضی روزهای دیگه، برعکس

859
00:39:50,725 --> 00:39:53,102
...چیزی که قشنگه اینه که دوتا چیز داری

860
00:39:53,186 --> 00:39:55,063
که اونقدر بهشون اهمیت میدی

861
00:39:55,146 --> 00:39:58,232
شوهری داری که عاشقته و تو هم عاشقشی

862
00:39:58,274 --> 00:40:01,069
دوتایی قراره حلش کنید

863
00:40:01,110 --> 00:40:05,114
همه قراره حلش کنیم، می‌دونی؟

864
00:40:08,493 --> 00:40:12,413
حالا، لولا ماجرای جانی بیمر رو بهم گفت

865
00:40:12,497 --> 00:40:16,375
معنیش اینه که امپراطوری رسانه‌ای خودت رو می‌زنی؟

866
00:40:16,417 --> 00:40:17,710
چیز بزرگیه -
نمی‌دونم -

867
00:40:17,752 --> 00:40:19,420
نمی‌دونم معنیش چیه

868
00:40:19,504 --> 00:40:22,173
...بیمر میگه بیشتر از یه لحظه وایرال نیاز دارم، پس

869
00:40:22,256 --> 00:40:23,674
...خب، یه خبر دست اول

870
00:40:23,758 --> 00:40:25,968
که می‌تونه شهردار آمریکا رو از پا در بیاره چی؟

871
00:40:35,853 --> 00:40:37,939
...توضیحت به ادعاهایی که میگه

872
00:40:38,022 --> 00:40:39,982
...بودجه‌ی جمع‌آوری آتو

873
00:40:40,066 --> 00:40:45,071
از فلیسیتی واکر رو فراهم کردی
برای اینکه شهردار گرت رو منتخب کنی چیه؟

874
00:40:45,113 --> 00:40:47,073
...هنوز فکر می‌کنی

875
00:40:47,115 --> 00:40:49,158
چیزهایی که توی روزنامه‌ات می‌نویسی اهمیت داره؟

876
00:40:49,242 --> 00:40:51,285
نه

877
00:40:51,369 --> 00:40:52,787
ولی به نظرم حقیقت اهمیت داره

878
00:40:52,870 --> 00:40:54,705
،نمی‌خوام این خبر بد رو بهت بدم، سنتینل

879
00:40:54,789 --> 00:40:57,667
ولی حقیقت خیلی وقت پیش از معادله حذف شده

880
00:40:57,750 --> 00:40:59,794
،باشه، اینجا روسیه نیست آقای براون

881
00:40:59,836 --> 00:41:01,295
...تو هم یه الیگارش نیستی

882
00:41:01,379 --> 00:41:03,047
که بتونه دموکراسی رو بخره

883
00:41:04,799 --> 00:41:08,469
،تخیلت درباره دموکراسی

884
00:41:08,553 --> 00:41:09,971
دیگه وجود نداره

885
00:41:10,012 --> 00:41:11,597
،مردم از سرِ ترس رأی میدن

886
00:41:11,639 --> 00:41:13,558
از سرِ اطلاعات اشتباه و خودخواهی

887
00:41:13,641 --> 00:41:16,060
نظام سیاسی ما یه شوخیه

888
00:41:16,102 --> 00:41:17,812
کسی رئیس نیست

889
00:41:17,854 --> 00:41:20,064
سیرکیه که هیچوقت پُر نمیشه

890
00:41:20,148 --> 00:41:22,442
...و کی بهتر از مردم توی این اتاق هست

891
00:41:22,483 --> 00:41:23,776
که بیان و وارد عمل بشن؟

892
00:41:23,818 --> 00:41:26,529
مدیرعامل‌ها، غول‌های صنعت و کارگشایان؟

893
00:41:26,612 --> 00:41:29,574
ها؟ پس کی؟
اون‌ها، مردم نفهم؟

894
00:41:29,615 --> 00:41:33,077
...حاضرن یه طالبی رو در عوض سفر به دیزنی

895
00:41:33,161 --> 00:41:35,037
و پکیج پیاز شکوفه‌ای از اوت‌بَک انتخاب کنن

896
00:41:35,121 --> 00:41:36,664
دموکراسی اسباب‌بازیت نیست

897
00:41:36,706 --> 00:41:38,332
!وای

898
00:41:38,374 --> 00:41:40,918
دوستان، میشه توجه کنید لطفاً؟

899
00:41:41,002 --> 00:41:42,545
!توجه کنید لطفاً، دوستان

900
00:41:42,628 --> 00:41:43,755
توجه لطفاً

901
00:41:43,838 --> 00:41:46,090
می‌خوام با سیدی آشناتون کنم

902
00:41:46,174 --> 00:41:48,176
ببخشید

903
00:41:48,259 --> 00:41:52,013
...فکر می‌کنه دموکراسی‌مون خریدنی نیست

904
00:41:53,056 --> 00:41:54,515
...و آینده باید روی شونه‌های

905
00:41:54,599 --> 00:41:56,768
...به شدت چاق مردم عادی آمریکا

906
00:41:56,851 --> 00:41:59,103
!قرار گرفته بشه

907
00:41:59,187 --> 00:42:01,439
...چطوری بهش بفهمونیم

908
00:42:01,522 --> 00:42:03,316
که دموکراسی ما مُرده؟

909
00:42:03,357 --> 00:42:04,650
!ریده شده توش

910
00:42:04,692 --> 00:42:06,611
صدام رو از صندلی‌های ارزون می‌شنوید؟

911
00:42:06,694 --> 00:42:08,488
!مُرده

912
00:42:08,529 --> 00:42:11,908
!مُ-ر-د-ه، مُرده

913
00:42:13,993 --> 00:42:16,537
!بادوم‌زمینی داشت؟ اِپی‌پِن بدین

914
00:42:16,579 --> 00:42:18,372
!کیرم دهنت -
!پشمام -

915
00:42:41,062 --> 00:42:44,273
بعضی‌ها زاده میشن
 که پرچم رو به اهتزاز در بیارن

916
00:42:44,357 --> 00:42:48,194
سرخ و سفید و آبیه

917
00:42:48,236 --> 00:42:51,572
وقتی که دسته آهنگ درود بر رئیس رو پخش می‌کنه

918
00:42:51,656 --> 00:42:55,618
توپ رو به سمتت می‌گیرن، خدایا

919
00:42:55,701 --> 00:42:58,579
من نیستم، من نیستم

920
00:42:58,663 --> 00:43:03,209
لطفاً حضور هیدن ولز گرت رو
!به روی استیج خوش‌آمد بگید

921
00:43:03,251 --> 00:43:06,087
من نیستم، من نیستم

922
00:43:06,129 --> 00:43:09,298
من سعادت ندارم، نه

923
00:43:09,382 --> 00:43:13,136
بعضی‌ها ثروتمند به دنیا میان

924
00:43:13,219 --> 00:43:16,931
خدایا، به داد خودشون نمی‌رسن، نه

925
00:43:16,973 --> 00:43:20,101
ممنون

926
00:43:20,184 --> 00:43:21,602
ممنونم

927
00:43:21,644 --> 00:43:23,521
...خطاب به ریاست و دوستان عزیزم

928
00:43:23,604 --> 00:43:27,066
در هیئت نمایندگان ویسکانسین
...و تمام هم‌میهنان آمریکاییم

929
00:43:27,108 --> 00:43:29,402
،از هر دو سمتِ جناح سیاسی

930
00:43:29,444 --> 00:43:30,945
...با فروتنی عظیم

931
00:43:31,028 --> 00:43:35,908
و قدردانی عمیق
...نامزدی‌تون

932
00:43:35,950 --> 00:43:38,494
برای ریاست‌جمهوری ایالات متحده رو می‌پذیرم

933
00:43:41,330 --> 00:43:42,749
،امیدوارم خدا بهتون خبر بده

934
00:43:42,790 --> 00:43:45,293
!و امیدوارم خدا به ایالات متحده آمریکا خیر بده

935
00:43:45,334 --> 00:43:48,921
بعضی‌ها با وطن‌پرستی به دنیا میان

936
00:43:48,963 --> 00:43:52,008
می‌فرستنت به جنگ، خدایا

937
00:43:52,091 --> 00:43:54,052
...وقتی ازشون می‌پرسیم

938
00:43:54,135 --> 00:43:56,179
چطوری اینقدر اشتباه فهمیدیم؟

939
00:43:56,262 --> 00:43:58,639
چرا بهش اجازه دادیم؟

940
00:43:58,723 --> 00:44:01,309
جوونی کورمون کرده بود؟

941
00:44:03,394 --> 00:44:04,812
جاه‌طلبی؟

942
00:44:06,522 --> 00:44:07,940
بدبینی؟

943
00:44:09,150 --> 00:44:11,069
امید؟

944
00:44:11,152 --> 00:44:14,155
،وقتی روی استیج نگاش کردم
فهمیدم

945
00:44:14,197 --> 00:44:17,033
،مأمورینِ بی‌اطلاع مردسالاری شده بودیم

946
00:44:17,116 --> 00:44:19,535
و واسه متوقف کردنش
باید همه‌مون تلاش می‌کردیم

947
00:44:59,200 --> 00:45:01,619
یه جواز تفتیش
برای اسناد محرمانه داریم

948
00:45:01,702 --> 00:45:04,247
...الان، مأمورها دارن آپارتمانت

949
00:45:04,330 --> 00:45:06,457
،اتاق هتلت، خونه مامانت

950
00:45:06,541 --> 00:45:07,708
و آپارتمان دوست‌پسرت رو زیر و رو می‌کنن

951
00:45:07,750 --> 00:45:09,502
واقعاً دوست‌پسرمه؟

952
00:45:09,544 --> 00:45:11,879
پیداشون می‌کنیم

953
00:45:11,921 --> 00:45:14,549
راحت باشید

954
00:45:14,590 --> 00:45:18,803
دستِ من نیستن

955
00:45:18,827 --> 00:45:32,827
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

956
00:45:48,750 --> 00:45:50,084
دیگه می‌تونم برم؟

957
00:45:51,919 --> 00:45:54,422
...پسرهای سوار بر اتوبوس همدیگه رو با چاقو می‌زدن

958
00:45:54,505 --> 00:45:55,590
تا به داستان برسن

959
00:45:55,673 --> 00:45:58,009
،قرار بود ما رقیب باشیم

960
00:45:58,092 --> 00:46:00,928
دشمن خونی و رقیب‌های شرور

961
00:46:00,970 --> 00:46:03,264
به جاش، خانواده شدیم

962
00:46:03,347 --> 00:46:07,268
بهم پیوند خوردیم که دموکراسی‌مون رو
نجات بدیم یا در حین تلاش از پا در بیایم

963
00:46:07,310 --> 00:46:11,272
می‌تونی دمِ دروازه جهنم قالم بذاری

964
00:46:11,355 --> 00:46:15,359
ولی پا پس نمی‌کشم

965
00:46:15,443 --> 00:46:19,739
نه، موضعم رو حفظ می‌کنم

966
00:46:19,781 --> 00:46:23,618
برنمی‌گردم

967
00:46:23,659 --> 00:46:28,206
و نمی‌ذارم این دنیا جلوم رو بگیره

968
00:46:28,289 --> 00:46:32,335
موضعم رو حفظ می‌کنم

969
00:46:32,418 --> 00:46:36,130
و پا پس نمی‌کشم

970
00:46:36,214 --> 00:46:41,302
هی عزیزم

971
00:46:41,326 --> 00:46:45,326
[می‌خواستم بابت تصادف ماشین در کارولینای جنوبی]
[باهات صحبت کنم. داستان بیشتر از این حرف‌هاست]
راه خروج آسونی نیست
[بهم زنگ می‌زنی؟ اولیویا]

972
00:46:45,473 --> 00:46:49,769
هی

973
00:46:49,811 --> 00:46:53,689
موضعم رو حفظ می‌کنم

974
00:46:53,773 --> 00:46:57,693
و پا پس نمی‌کشم

975
00:46:57,717 --> 00:47:02,365
«دختران سوار بر اتوبوس»
نه، پا پس نمی‌کشم

976
00:48:25,990 --> 00:48:28,659
گِرِگ، سرت رو تکون بده

977
00:48:28,743 --> 00:48:30,244
خدافظ

