﻿1
00:00:01,639 --> 00:00:02,910
<font color="#8080ff">ولی ممکن است برخی از جزئیات)
(با حقایق تاریخی متفاوت باشد

2
00:00:02,910 --> 00:00:04,240
<font color="#8080ff">دستورالعمل‌های تولید در هنگام فیلم‌برداری)
(با حیوانات به‌شدت رعایت شده‌

3
00:00:05,580 --> 00:00:07,209
<font color="#8000ff">::::::::: (قسمت31) ::::::::</font>

4
00:00:07,233 --> 00:00:21,233
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:00:24,929 --> 00:00:26,160
ممنونم بخاطر تلاش سختتون

6
00:00:33,070 --> 00:00:34,369
نگران نباش

7
00:00:38,140 --> 00:00:40,850
ما پیروز میشیم

8
00:00:45,020 --> 00:00:46,250
محکم‌تر

9
00:00:46,250 --> 00:00:49,149
<font color="#8080ff">(ارتش)</font>

10
00:00:49,649 --> 00:00:51,990
مردم دارن داوطلبانه ابزارهاشونو
جمع می‌کنن تا به ارتش محلق بشن

11
00:00:52,789 --> 00:00:56,159
زنا هم برای اینکه نمیتونن مبارزه
کنن با حمل کردن سنگ‌‌ها کمک می‌کنن

12
00:01:07,569 --> 00:01:09,670
کل گوریو یکی شده

13
00:01:10,909 --> 00:01:12,180
،الان

14
00:01:13,780 --> 00:01:15,709
مستحق پیروز شدن هستیم

15
00:01:24,719 --> 00:01:26,959
شروع کنیم-
بله، اعلیحضرت-

16
00:01:29,090 --> 00:01:30,730
برای اینکه مقاومت کنیم تا
تا زمان رسیدن ارتشمون

17
00:01:30,829 --> 00:01:33,430
ما باید حداقل سه روز در
برابر حملات خیتان دفاع کنیم

18
00:01:34,200 --> 00:01:36,670
من سربازان باقی مونده
...رو بین مردم مستقر می کنم

19
00:01:36,969 --> 00:01:38,670
تا بتونن مردم رو موقع
جنگ هدایت و راهنمایی کنن

20
00:01:38,670 --> 00:01:40,340
بله، انجامش بده

21
00:01:40,569 --> 00:01:43,739
قبل از اون، ما باید فعالیت‌های جاسوسی
خیتان رو متوقف کنیم

22
00:01:44,040 --> 00:01:45,879
تا فردا، گروه پیشرو ارتش خیتان برای جاسوسی

23
00:01:46,239 --> 00:01:48,079
گه‌گیونگ می‌رسه

24
00:01:48,709 --> 00:01:50,519
...خیلی زود، اونا میفهمن

25
00:01:50,719 --> 00:01:53,250
که فقط چندتا سرباز زبده
تو گه‌گیونگ باقی مونده

26
00:01:53,819 --> 00:01:57,689
بعدش ارتش اصلی بلافاصله حمله رو شروع میکنه

27
00:01:57,689 --> 00:02:00,989
پس، ما باید اون گروه
پیشرو رو اول نابود کنیم

28
00:02:01,129 --> 00:02:02,159
بله، اعلیحضرت

29
00:02:02,390 --> 00:02:04,599
...ما باید اونارو نابود کنیم

30
00:02:04,599 --> 00:02:07,670
بعدش ارتش اصلی اونا نمی‌تونن
...بلافاصله اطلاعاتی از ما

31
00:02:07,670 --> 00:02:09,199
داشته باشن

32
00:02:09,969 --> 00:02:11,000
بله

33
00:02:11,270 --> 00:02:14,469
باید اینکارو بکنیم حتی اگه فقط
یک روز حمله اونا رو عقب بندازه

34
00:02:15,069 --> 00:02:17,280
فقط در این صورت می‌تونیم آسیب‌هایی که
وارد می‌شه به مردم رو به حداقل برسونیم

35
00:02:18,080 --> 00:02:19,509
بله، اعلیحضرت

36
00:02:22,879 --> 00:02:24,250
...چند تا سرباز

37
00:02:25,250 --> 00:02:26,349
تو گروه پیشرو خیتان هست؟

38
00:02:26,349 --> 00:02:28,289
...واحد دیده بان

39
00:02:28,620 --> 00:02:30,520
معمولا از سیصد سواره نظام تشکیل شده

40
00:02:32,360 --> 00:02:36,289
در حال حاضر این تعداد بیشتر از
اونی هست که بتونیم از عهده ‌اش بربیاییم

41
00:02:36,289 --> 00:02:40,129
الان صدتا از سوار نظام‌مون
توی گه‌گیونگ باقی مونده

42
00:02:41,069 --> 00:02:42,930
من همراه اونا با دشمن میجنگم

43
00:02:49,469 --> 00:02:52,509
لطفا بسپرینش به من، من میتونم انجامش بدم

44
00:02:59,819 --> 00:03:00,849
خب، پس

45
00:03:02,120 --> 00:03:03,319
به تو می‌سپارمش

46
00:03:14,500 --> 00:03:16,099
الان برو

47
00:03:16,430 --> 00:03:19,240
سربازانی که به گه‌گیونگ نزدیک
...می‌شن رو به پنج واحد تقسیم کنین

48
00:03:19,539 --> 00:03:21,039
...و یه نگاه کلی

49
00:03:21,409 --> 00:03:24,610
به تمام مسیرهای خارجی قلعه گه‌گیونگ بندازین

50
00:03:24,740 --> 00:03:25,780
اطاعت، فرمانده

51
00:04:02,810 --> 00:04:04,879
!برو!تند تر

52
00:04:05,780 --> 00:04:08,849
گروه پیشرو سواره نظام دشمن در
حال نزدیک شدن به گه‌گیونگ هست

53
00:04:12,919 --> 00:04:14,229
به سلامت برمی‌گردیم

54
00:04:27,639 --> 00:04:30,170
برای بررسی کامل
دیوار ناسونگ از همه جهات

55
00:04:30,170 --> 00:04:32,180
اونا باید به واحد های کوچیکتر تقسیم شن

56
00:04:32,339 --> 00:04:34,879
درسته، اگه اونا به دو ها واحد تقسیم شن

57
00:04:35,050 --> 00:04:36,750
ازشون بیشتریم

58
00:04:37,480 --> 00:04:40,720
من از مسیر کوه میرم و
مسیر خروجشون رو میبندم

59
00:04:41,189 --> 00:04:42,990
اجازه نمیدم حتی‌ یکیشون هم فرار کنه

60
00:04:43,319 --> 00:04:46,160
ما همه اونارو قبل از رسیدن
به مسیر خروج، می‌کشیم

61
00:04:47,490 --> 00:04:48,490
بریم-
اطاعت-

62
00:04:54,430 --> 00:04:55,870
زره‌هاتونو در بیارین، همتون

63
00:04:56,129 --> 00:04:57,769
باید سریعتر از حد توانتون بدویین

64
00:04:57,870 --> 00:04:58,939
اطاعت قربان-
اطاعت قربان-

65
00:05:04,509 --> 00:05:05,579
زود باشین

66
00:05:30,439 --> 00:05:32,470
!تندتر-
!برو-

67
00:05:32,740 --> 00:05:34,509
!حرکت کن-
!برو-

68
00:05:40,240 --> 00:05:41,550
!هی-
!تندتر-

69
00:05:44,779 --> 00:05:46,120
!برو-
!برو-

70
00:05:57,430 --> 00:06:00,670
سرباز های خیتان رو می‌بینم-
سرباز های خیتان اینجان-

71
00:06:04,639 --> 00:06:06,470
سرباز های خیتان اینجاست-
!تیراندازی کنید-

72
00:06:08,110 --> 00:06:09,110
!برو

73
00:06:21,089 --> 00:06:22,149
خوبه

74
00:06:22,149 --> 00:06:24,319
یه دسته از زنا رو دیدم که
داشتن سنگ هارو جابجا می‌کردن

75
00:06:24,319 --> 00:06:26,490
من حتی ده تا سربازم ندیدم

76
00:06:28,490 --> 00:06:31,259
پس امشب همشون رو نابود میکنیم

77
00:06:31,259 --> 00:06:35,100
بله، بذارین امشب هممون
با زن‌های دربار گوریو یه نوشیدنی بزنیم

78
00:06:50,779 --> 00:06:52,279
!اونجا! بچرخین

79
00:06:52,279 --> 00:06:53,579
!برین-
!تندتر-

80
00:06:53,579 --> 00:06:54,990
به صف شید

81
00:06:55,120 --> 00:06:56,790
!برو-
!تندتر-

82
00:07:35,259 --> 00:07:38,300
همونطور که فرمانده گفت گه‌گیونگ خالیه

83
00:07:38,529 --> 00:07:42,470
بله، من هیچ سربازی ندیدم

84
00:07:42,470 --> 00:07:46,000
زود بریم تا این خبرو به فرمانده بدیم

85
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
اطاعت، قربان

86
00:08:08,160 --> 00:08:09,230
هی

87
00:08:10,029 --> 00:08:11,100
چیشده؟

88
00:08:12,560 --> 00:08:13,699
اسب‌ها کجان؟

89
00:08:18,139 --> 00:08:19,199
!این ارتش گوریو عه

90
00:08:26,579 --> 00:08:29,250
!خودشونن! بکشیدشون

91
00:09:44,519 --> 00:09:45,590
!بمیر

92
00:10:02,070 --> 00:10:04,809
الان، سوار اسب‌هاتون بشین

93
00:10:05,179 --> 00:10:06,210
اطاعت، قربان-
اطاعت، قربان-

94
00:10:18,220 --> 00:10:19,960
واحد های دیگه کجان؟

95
00:10:20,519 --> 00:10:22,789
الان تقریبا وقتشه چرا هنوز جمع نشدن؟

96
00:10:23,429 --> 00:10:24,500
!ژنرال

97
00:10:25,929 --> 00:10:27,970
چیه؟-
ارتش گوریو-

98
00:10:27,970 --> 00:10:30,840
سربازان سواره گوریو
ظاهر شدن و به ما حمله کردن

99
00:10:30,840 --> 00:10:33,100
چنتان؟-
حدوداصدتا-

100
00:10:33,100 --> 00:10:34,970
داری میگی فقط از صدنفر شکست خوردین؟

101
00:10:34,970 --> 00:10:38,080
،اونا ناگهان از پشت ظاهرشدن
ما جایی برای فرار نداشتیم

102
00:10:38,080 --> 00:10:40,809
افرادمون پراکنده شدن و در حال تعقیبشون هستن

103
00:10:40,809 --> 00:10:42,950
ژنرال، ما اول باید به اونا کمک کنیم

104
00:10:43,250 --> 00:10:46,379
نه، در بدترین حالت حتی میتونه
مسیر عقب نشینی ما هم مسدود بشه

105
00:10:46,919 --> 00:10:48,019
بیایین الان برگردیم

106
00:10:48,120 --> 00:10:50,490
ما باید به فرمانده خبر بدیم که گه‌گیونگ خالیه

107
00:10:50,490 --> 00:10:51,559
فهمیدم

108
00:11:02,929 --> 00:11:04,070
!عجله کن

109
00:11:04,169 --> 00:11:05,639
!فورا باید از اینجا بریم

110
00:11:34,370 --> 00:11:35,399
هدف گیری کنید

111
00:11:56,149 --> 00:11:57,620
تیر اندازی کنید

112
00:12:04,429 --> 00:12:05,759
تیراندازی کردن!

113
00:12:13,769 --> 00:12:16,139
تیراندازی کنید-
همشون رو بکشید-

114
00:12:38,700 --> 00:12:41,600
!پراکنده شین!حداقل باید یکیمون زنده برگرده

115
00:13:02,820 --> 00:13:04,159
!سربازان سواره

116
00:13:06,860 --> 00:13:08,629
!حمله

117
00:13:53,639 --> 00:13:54,710
کارتون خوب بود

118
00:14:35,950 --> 00:14:37,149
ما برگشتیم

119
00:14:45,419 --> 00:14:46,519
چطور پیش رفت؟

120
00:14:47,360 --> 00:14:48,960
همه‌شون کشته شدن

121
00:14:55,700 --> 00:14:57,470
فعلا یه رو جلو افتادیم

122
00:14:57,470 --> 00:14:59,970
ارتش اصلی خیتان امشب به ما حمله نمی‌کنه

123
00:15:01,039 --> 00:15:04,379
،به محض اینکه صبح بشه
...اونا دوباره جاسوس‌ها رو

124
00:15:04,379 --> 00:15:06,009
برای جاسوسی از گه‌گیونگ می‌فرستن

125
00:15:12,549 --> 00:15:15,690
همین طوره؟ خسته نباشین

126
00:15:21,659 --> 00:15:24,759
ارتش گوریو حتما
به اونا حمله کرده

127
00:15:25,000 --> 00:15:29,169
به نظر می‌رسه که ارتش بزرگ گوریو
در گه‌گیونگ مستقر شده

128
00:15:29,169 --> 00:15:30,570
غیرممکنه

129
00:15:31,139 --> 00:15:33,840
یه ارتش بزرگ با دویست‌هزار سرباز
به سمت شمال حرکت کردن

130
00:15:33,840 --> 00:15:36,509
...باید حداکثر هزار تا دوهزار سرباز

131
00:15:36,840 --> 00:15:38,509
در گه‌گیونگ باشن

132
00:15:39,639 --> 00:15:41,809
...مثل احمقا، ارتش پیشرفته از

133
00:15:42,279 --> 00:15:43,980
از این تعداد سرباز شکست خورده

134
00:15:43,980 --> 00:15:46,779
اما وقتی که اعلی‌حضرت رهبری جنگ رو
...به دست گرفتن

135
00:15:46,779 --> 00:15:49,049
گوریو سیصدهزار سرباز داشت

136
00:15:50,750 --> 00:15:53,419
...حداقل صدهزار تا باید تو گه‌گیونگ باشن

137
00:15:56,029 --> 00:15:58,000
این چیزیه که اونا دنبالشن

138
00:15:58,700 --> 00:16:01,799
این حقه‌ی اونا برای اینه که ما رو
اغفال کنن و زمان بخرن

139
00:16:04,740 --> 00:16:06,539
سربازها رو جمع کنین

140
00:16:07,070 --> 00:16:09,269
فورا به گه‌گیونگ حمله می‌کنیم

141
00:16:09,539 --> 00:16:11,740
ما نمی‌تونیم این کار رو بکنیم، فرمانده

142
00:16:12,039 --> 00:16:14,809
جاسوس‌ها باید دوباره برای زیرنظر گرفتن
گه‌گیونگ فرستاده بشن

143
00:16:14,809 --> 00:16:16,980
...حق با ایشونه. اگر عجولانه عمل کنیم و

144
00:16:16,980 --> 00:16:19,250
و با یه ارتش بزرگ رو به رو بشیم، بد می‌شه

145
00:16:19,250 --> 00:16:21,649
می‌ریم جنگ، این یه دستوره

146
00:16:23,120 --> 00:16:24,519
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

147
00:16:50,379 --> 00:16:51,480
دارین چیکار می‌کنین؟

148
00:16:55,419 --> 00:16:56,450
ملکه-
ملکه-

149
00:16:57,549 --> 00:17:00,389
داریم برای مردم زره درست می‌کنیم

150
00:17:00,389 --> 00:17:02,559
زره درست کردن آسون نیست

151
00:17:02,990 --> 00:17:04,799
اینجوری، نمی‌تونین تعداد زیادی درست کنین

152
00:17:05,029 --> 00:17:08,369
می‌خوایم برای هر نفر حداقل یکی درست کنیم

153
00:17:08,599 --> 00:17:12,500
فقط اون موقعه‌اس که دشمن فکر می‌کنه
با چندین سرباز زبده طرفه

154
00:17:31,890 --> 00:17:34,430
شما مجبور نیستین بهمون کمک کنین، ملکه

155
00:17:35,059 --> 00:17:36,589
من هم، از مردم گوریو هستم

156
00:17:37,190 --> 00:17:38,630
و همسر اعلی‌حضرت

157
00:17:40,059 --> 00:17:41,700
منظورم این نبود

158
00:17:42,369 --> 00:17:43,900
هیوم چطوره؟

159
00:17:43,900 --> 00:17:45,769
دایه‌ش داره اون رو می‌خوابونه

160
00:17:46,839 --> 00:17:48,509
...مثل اعلی‌حضرت

161
00:17:48,809 --> 00:17:50,970
اون هم در طول جنگ به دنیا اومده

162
00:17:53,309 --> 00:17:55,410
جنگ چطور این قدر طول کشیده؟

163
00:17:55,779 --> 00:17:57,309
...کودکی به دنیا اومد

164
00:17:58,180 --> 00:18:00,180
...اون کودک پدر شد

165
00:18:01,049 --> 00:18:02,490
و جنگ هنوز در جریانه

166
00:18:05,460 --> 00:18:07,059
دیگه تموم می‌شه

167
00:18:08,259 --> 00:18:09,890
ما پیروز می‌شیم

168
00:18:10,059 --> 00:18:14,029
،اگه باز هم در وضعیت بدی قرار بگیریم
بازم همین رو می‌گین؟

169
00:18:14,200 --> 00:18:15,869
...این بار ملکه و من

170
00:18:16,230 --> 00:18:18,599
داریم با هم این زره رو درست می‌کنیم

171
00:18:20,900 --> 00:18:22,569
به همین دلیل پیروز می‌شیم

172
00:18:28,579 --> 00:18:29,609
!فرمانده

173
00:18:33,420 --> 00:18:36,349
فرمانده، سربازها دیگه نمی‌تونن ادامه بدن

174
00:18:37,819 --> 00:18:40,160
دسته خیلی عقب افتاده

175
00:18:40,289 --> 00:18:42,559
باید همین‌ جا توقف کنیم و دوباره جمع بشیم

176
00:18:45,559 --> 00:18:47,400
نیروهای سوارکار تا کجا پیش رفتن؟

177
00:18:47,400 --> 00:18:49,799
با طلوع خورشید به گه‌گیونگ می‌رسن

178
00:18:54,740 --> 00:18:56,509
!هی

179
00:18:56,910 --> 00:18:58,440
!هی

180
00:19:01,180 --> 00:19:03,309
!هی

181
00:19:05,750 --> 00:19:06,779
!هی

182
00:19:08,519 --> 00:19:10,789
!هی-
!هی-

183
00:19:11,019 --> 00:19:12,859
!هی-
!هی-

184
00:19:15,289 --> 00:19:17,690
!عجله کنین

185
00:19:32,240 --> 00:19:34,650
گارد چپ به شمال برو و
...گارد راست به جنوب

186
00:19:34,650 --> 00:19:35,849
تا به قلعه حمله کنین

187
00:19:35,849 --> 00:19:37,650
بله، فرمانده‌ی میدان-
بله، فرمانده‌ی میدان-

188
00:19:37,650 --> 00:19:40,650
ما قبل از طلوع آفتاب
...گه‌گیونگ رو فتح می‌کنیم

189
00:19:41,220 --> 00:19:42,990
!و پادشاه گوریو رو دستگیر می‌کنیم

190
00:19:42,990 --> 00:19:44,720
!بله، فرمانده‌-
!بله، فرمانده‌-

191
00:19:44,819 --> 00:19:45,819
!بریم

192
00:19:45,819 --> 00:19:48,190
!هی-
!هی-

193
00:19:50,190 --> 00:19:51,500
!هی

194
00:19:52,160 --> 00:19:54,970
خوشبختانه ما، نیروهای
ویژه‌ی خیتان رو شکست دادیم

195
00:19:56,029 --> 00:19:59,140
هر چند، فعلا نمی‌تونیم استراحت کنیم

196
00:20:00,039 --> 00:20:03,240
بعد از طلوع خورشید، اون‌‌ها گروه
جاسوس‌ها رو می‌فرستن

197
00:20:03,869 --> 00:20:06,839
...نه، حتی امشب

198
00:20:07,640 --> 00:20:08,880
اونا ممکنه سربازهای
بیشتری بفرستن

199
00:20:09,880 --> 00:20:13,720
اونا سیصد نفر رو از دست دادن
پس ممکنه تعداد بیشتری بفرستن

200
00:20:14,990 --> 00:20:18,720
پس، در نهایت اونا متوجه می‌شن که
گه‌گیونگ خالیه

201
00:20:18,759 --> 00:20:22,329
بله، نمی‌تونیم از این اجتباب کنیم

202
00:20:26,329 --> 00:20:29,269
...اگه نیروهای اصلی خیتان حمله کنن

203
00:20:31,700 --> 00:20:33,869
مردم ما با چه مقدار آسیب رو به رو می‌شن؟

204
00:20:34,039 --> 00:20:35,369
...متاسفم که این رو می‌گم

205
00:20:36,309 --> 00:20:38,480
اما کوهی از مرده‌ها به وجود میاد

206
00:20:39,140 --> 00:20:40,839
...حتی در طول یک شب

207
00:20:41,549 --> 00:20:43,410
نزدیک ده هزار نفر رو از دست می‌دیم

208
00:20:44,819 --> 00:20:45,849
ده هزار نفر؟

209
00:20:45,849 --> 00:20:48,150
بله، درسته

210
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
اعلی‌حضرت

211
00:20:54,660 --> 00:20:58,559
مردم از قبل مصمم شدن
که با با مرگ رو به رو بشن

212
00:21:00,299 --> 00:21:03,470
بازم هر چی باشه، نمی‌تونیم اجازه بدیم
این مقدار قربانی بدیم

213
00:21:04,230 --> 00:21:06,170
به نقشه‌های دیگه‌ای نیاز داریم

214
00:21:07,599 --> 00:21:09,140
...یه راه برای اینکه دشمن برگرده

215
00:21:09,910 --> 00:21:11,880
بدون اینکه مردممون رو قربانی کنیم

216
00:21:12,180 --> 00:21:14,509
،ما خوب می‌دونیم که چه احساسی دارین
اعلی‌حضرت

217
00:21:15,210 --> 00:21:17,450
اما همچین نقشه‌ای وجود نداره

218
00:21:18,319 --> 00:21:21,180
مگر اینکه ارتش بزرگ گوریو به طور ناگهانی
...جلوی چشم ما ظاهر بشن

219
00:21:22,250 --> 00:21:25,220
هیچ راهی برای فرار از چنین موقعیتی نیست

220
00:21:36,430 --> 00:21:37,970
...اگر دشمن رو گول بزنیم

221
00:21:39,369 --> 00:21:41,069
تا فکر کنه که ارتش اومده، چی؟

222
00:21:44,069 --> 00:21:46,640
...اگه ارتش بزرگ گوریو واقعا ظاهر می‌شد

223
00:21:46,809 --> 00:21:47,839
...به نظر شما

224
00:21:49,009 --> 00:21:50,380
دشمن چه کار می‌کرد؟

225
00:21:50,910 --> 00:21:53,279
مطمئنم که عقب‌نشینی می‌کردن

226
00:21:54,119 --> 00:21:55,849
...در شمال، فرمانده کل قوا

227
00:21:55,849 --> 00:21:58,359
با 200هزار سرباز داره میاد

228
00:21:58,559 --> 00:22:01,990
اما اگه به طور ناگهانی، ارتش گوریو رو
جلوی چشم خودش ببینه چطور؟

229
00:22:03,259 --> 00:22:06,460
دشمن محاصره می‌شه

230
00:22:08,430 --> 00:22:09,470
...پس

231
00:22:11,369 --> 00:22:12,740
امتحانش کنیم

232
00:22:14,640 --> 00:22:15,869
منظورتون چیه؟

233
00:22:24,009 --> 00:22:26,480
اعلیحضرت، این درست نیست

234
00:22:26,849 --> 00:22:29,650
مردی که ارتش خیتان رو رهبری
می‌کنه یه کهنه سرباز کارکشته‌اس

235
00:22:30,289 --> 00:22:32,359
به این راحتیا گول نمی‌خوره

236
00:22:33,190 --> 00:22:35,660
منم به‌نظرم این یه قمار خطرناکه

237
00:22:36,390 --> 00:22:38,799
ممکنه جون شمارو تو خطر بندازه

238
00:22:40,200 --> 00:22:41,630
منم می‌دونم که خطرناکه

239
00:22:42,769 --> 00:22:44,029
ولی اگه هیچ‌کاری نکنیم

240
00:22:45,299 --> 00:22:47,569
هیچ راهی برای جلوگیری از
مرگ مردممون وجود نداره

241
00:22:52,339 --> 00:22:53,710
بیاین امتحانش کنیم

242
00:22:54,750 --> 00:22:56,480
...بیاین زندگیمون رو به خطر بندازیم

243
00:22:58,250 --> 00:22:59,920
و سعی کنیم نیروهای دشمن رو گول بزنیم

244
00:23:11,089 --> 00:23:12,099
باشه

245
00:23:13,259 --> 00:23:14,970
بیاین امتحانش کنیم

246
00:23:17,400 --> 00:23:19,339
...نتیجه این نقشه

247
00:23:19,339 --> 00:23:22,509
به ذهن شیائو پایا بستگی داره

248
00:23:23,369 --> 00:23:24,369
...چیزی که مهمه اینه‌که

249
00:23:24,880 --> 00:23:28,380
اون درباره گوریو چی فکر می‌کنه

250
00:23:29,380 --> 00:23:30,980
...اگه نسبت به گوریو

251
00:23:31,579 --> 00:23:35,720
تو ذهنش ترس داشته باشه، ما موفق می‌شیم

252
00:23:36,690 --> 00:23:37,849
اگه نه

253
00:23:38,920 --> 00:23:40,589
شکست می‌خوریم

254
00:23:40,789 --> 00:23:42,859
کاملا مطمئنم که می‌ترسه

255
00:23:44,289 --> 00:23:46,859
واقعا همچین اطمینانی دارین؟

256
00:23:48,630 --> 00:23:49,670
...اون مرد

257
00:23:50,430 --> 00:23:53,240
گوریو رو از نزدیک تجربه کرده

258
00:24:02,750 --> 00:24:06,019
اعلیحضرت، نیروهای اصلی
خیتان دارن به این سمت میان

259
00:24:07,349 --> 00:24:08,420
منظورت چیه، نیروهای اصلی؟

260
00:24:08,619 --> 00:24:10,490
دیده‌بان نیستن و نیروهای اصلین؟

261
00:24:10,490 --> 00:24:13,359
بله قربان، نیروهای اصلی
خیتان دارن نزدیک می‌شن

262
00:24:23,400 --> 00:24:24,430
بیاین شروع کنیم

263
00:24:27,269 --> 00:24:30,609
خیلی خب، همه دور هم جمع‌شین

264
00:24:38,009 --> 00:24:40,150
...از الان به‌بعد، ما اعلیحضرت رو همراهی

265
00:24:41,220 --> 00:24:42,690
و از قصر خارج می‌کنیم

266
00:24:44,119 --> 00:24:45,119
متوجه شدین؟

267
00:24:45,119 --> 00:24:46,119
!بله، قربان -
!بله، قربان -

268
00:24:59,569 --> 00:25:01,940
اونا می‌خوان همه
بیان، از جمله بانوهای دربار

269
00:25:02,269 --> 00:25:05,180
می‌گن تا جای ممکن
به افراد بیش‌تری نیاز دارن

270
00:25:06,480 --> 00:25:08,009
سریع

271
00:25:08,509 --> 00:25:09,849
بجنبین

272
00:25:41,779 --> 00:25:43,309
نجاتمون بده، بودای بخشنده

273
00:25:43,309 --> 00:25:45,019
این برای گول زدنشون کافیه؟

274
00:25:45,019 --> 00:25:46,079
همینو بگو

275
00:25:46,720 --> 00:25:50,450
چطوری قراره با این تعداد
کم، یه ارتش بزرگ به‌نظر برسن؟

276
00:25:50,750 --> 00:25:51,920
زود ساکت‌شو

277
00:25:51,920 --> 00:25:54,319
همه اینا تلاشیه برای زنده نگه داشتن ما

278
00:25:54,890 --> 00:25:56,829
وای، خدای من

279
00:25:57,190 --> 00:25:58,660
اعلیحضرت

280
00:26:17,380 --> 00:26:18,680
به‌زودی به گه‌گیونگ می‌رسیم

281
00:26:19,220 --> 00:26:20,380
مشعل‌هاتون رو خاموش کنین

282
00:26:22,190 --> 00:26:23,250
آتیش‌هاتون رو خاموش کنین

283
00:26:36,599 --> 00:26:37,630
فرمانده جنگ

284
00:26:39,640 --> 00:26:40,869
اونجارو ببینین

285
00:26:43,539 --> 00:26:44,769
ارتش گوریوئه

286
00:26:45,539 --> 00:26:46,779
به‌نظر می‌رسه تعدادشون زیاد باشه

287
00:27:26,980 --> 00:27:28,150
این یه حقه‌اس

288
00:27:28,150 --> 00:27:29,150
چی؟

289
00:27:30,049 --> 00:27:31,690
حرکت نمی‌کنن

290
00:27:32,220 --> 00:27:34,589
...مطمئنم که نصف بیش‌تر اون مشعلا

291
00:27:35,190 --> 00:27:36,789
تو زمین جاگذاری شدن

292
00:27:39,400 --> 00:27:40,559
پیش می‌ریم

293
00:27:41,029 --> 00:27:43,099
اول اونارو نابود می‌کنیم

294
00:27:43,369 --> 00:27:44,369
بله، فرمانده جنگ

295
00:27:45,039 --> 00:27:46,140
!به‌پیش

296
00:28:03,519 --> 00:28:04,549
اعلیحضرت

297
00:28:05,119 --> 00:28:07,859
!اونجا، اونجارو ببینین

298
00:28:10,990 --> 00:28:12,029
چی؟

299
00:28:15,630 --> 00:28:16,630
...اونا

300
00:28:18,069 --> 00:28:19,839
!بجنبین -
!بزنین بریم -

301
00:28:21,640 --> 00:28:23,140
!مردممون برای کمک اینجان

302
00:28:24,569 --> 00:28:25,609
خیالم راحت شد

303
00:28:29,680 --> 00:28:31,279
وای -
خداروشکر -

304
00:29:26,470 --> 00:29:27,500
مشکل چیه، فرمانده؟

305
00:29:28,670 --> 00:29:29,839
اون نورا

306
00:29:49,460 --> 00:29:51,859
اونا واقعین

307
00:29:52,160 --> 00:29:55,099
واقعا ارتش گوریوئه
ارتش گوریوئه

308
00:29:55,500 --> 00:29:56,730
باید عقب‌نشینی کنیم

309
00:29:57,470 --> 00:29:59,440
ارتش بزرگ گوریو داره بهمون نزدیک می‌شه

310
00:30:00,869 --> 00:30:03,839
نه، ممکن نیست

311
00:30:05,069 --> 00:30:06,509
گه‌گیونگ خالیه

312
00:30:07,109 --> 00:30:09,579
مطمئنم

313
00:30:09,880 --> 00:30:12,420
نه، نیست. اونجارو ببینین

314
00:30:12,920 --> 00:30:14,480
اونا منتظرمون بودن

315
00:30:15,079 --> 00:30:18,220
!این یه حقه از طرف ارتش گوریوئه

316
00:30:34,099 --> 00:30:35,140
!فرمانده

317
00:30:38,710 --> 00:30:41,210
فرمانده، سواره‌نظام گوریو دارن میان

318
00:30:41,210 --> 00:30:43,410
به‌نظر می‌رسه حداقل 10 هزار زره پوش باشه

319
00:30:45,319 --> 00:30:47,519
فرمانده، ما باید عقب‌نشینی کنیم

320
00:30:47,519 --> 00:30:49,950
!با این وضعیت محاصره می‌شیم. فرمانده

321
00:30:52,359 --> 00:30:53,390
...اون دهنت رو

322
00:30:54,960 --> 00:30:56,789
می‌تونی ببندی؟

323
00:30:58,660 --> 00:31:01,829
اون رذل های حیله‌گر گوریو

324
00:31:03,130 --> 00:31:05,599
اون رذل های حیله‌گر گوریو

325
00:31:06,539 --> 00:31:09,809
!اون رذل های حیله‌گر گوریو

326
00:31:26,359 --> 00:31:27,359
!اعلیحضرت

327
00:31:31,529 --> 00:31:32,599
اعلیحضرت

328
00:31:33,299 --> 00:31:34,660
دشمن داره عقب‌نشینی می‌کنه

329
00:31:34,829 --> 00:31:36,799
!ارتش خیتان داره عقب‌نشینی می‌کنه

330
00:31:38,640 --> 00:31:40,170
!بله -
!زنده باد -

331
00:31:40,170 --> 00:31:41,240
خوبه

332
00:31:42,410 --> 00:31:43,670
!زنده باد -
!بله -

333
00:31:48,440 --> 00:31:49,779
!زنده باد -
!موفق شدیم -

334
00:31:52,720 --> 00:31:54,150
!بله

335
00:32:08,900 --> 00:32:11,269
!عالیه -
!موفق شدیم -

336
00:32:11,269 --> 00:32:13,670
!زنده باد-
!عالی شد-

337
00:32:13,670 --> 00:32:15,309
!زنده باد

338
00:32:27,450 --> 00:32:28,450
اعلیحضرت

339
00:32:28,789 --> 00:32:30,849
دستیار قانونگذار میدانی، تو اول برگشتی

340
00:32:30,849 --> 00:32:31,849
حالتون خوبه، اعلیحضرت؟

341
00:32:32,259 --> 00:32:33,960
بله، مردم منو در امان نگه داشتن

342
00:32:34,759 --> 00:32:37,130
ارتش خیتان چی‌شد؟-
موقع طلوع خورشید عقب‌نشینی کردن-

343
00:32:37,329 --> 00:32:41,230
احتمالا مسیر دیگه‌ای رو پیش گرفتن
تا از سواره‌نظام شما دوری کنن

344
00:32:44,269 --> 00:32:45,299
بله، اعلیحضرت

345
00:32:48,339 --> 00:32:49,670
اول تشنگیتو رفع کن

346
00:32:50,869 --> 00:32:52,839
بعد برو و هرچه
سریع‌تر به فرمانده کل ملحق‌شو

347
00:32:53,240 --> 00:32:56,109
بهم گفتن که تو گه‌گیونگ بمونم و
از اعلیحضرت محافظت کنم

348
00:32:56,309 --> 00:32:59,019
نه، گه‌گیونگ دیگه امنه

349
00:32:59,019 --> 00:33:01,049
اون بهت احتیاج داره

350
00:33:01,750 --> 00:33:02,849
...فقط با کمک توئه که

351
00:33:03,750 --> 00:33:05,859
می‌تونه ارتش خیتان رو نابود کنه

352
00:33:06,819 --> 00:33:07,990
...هرچند-
همین حالا برو-

353
00:33:11,930 --> 00:33:12,960
بله، سرورم

354
00:33:21,200 --> 00:33:22,440
پس من مرخص می‌شم

355
00:33:35,750 --> 00:33:38,190
این واقعا حقیقت داره؟-
بله، فرمانده-

356
00:33:38,349 --> 00:33:40,190
ارتش خیتان در حال عقب‌نشینیه

357
00:33:40,460 --> 00:33:41,519
اعلیحضرت چطور؟

358
00:33:41,619 --> 00:33:44,329
اونا تونستن اعلیحضرت رو دستگیر کنن؟

359
00:33:44,329 --> 00:33:47,430
نه، اونا بدون حتی یک گروگان
دارن عقب‌نشینی می‌کنن

360
00:33:47,430 --> 00:33:50,430
اونا دارن با عجله به سمت شمال میرن
یه‌جوری که انگار تحت تعقیبن

361
00:33:50,829 --> 00:33:52,839
چه اتفاقی افتاده؟

362
00:33:53,170 --> 00:33:55,769
،حتما اعلیحضرت همراه با مردم

363
00:33:56,440 --> 00:33:57,910
کاری رو انجام دادن

364
00:34:03,809 --> 00:34:06,519
...ما تمام مسیرهای تونگجو رو مسدود می‌کنیم

365
00:34:06,519 --> 00:34:08,480
و دشمن رو به سمت کیجو می‌رونیم

366
00:34:09,550 --> 00:34:13,159
ما اونا رو به تنگه‌ای از کیجو فراری میدیم
جایی که قراره اونا رو بکشیم

367
00:34:13,320 --> 00:34:14,719
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

368
00:34:14,920 --> 00:34:16,559
یه چاپار به قلعه کیجو بفرست

369
00:34:16,829 --> 00:34:19,159
به اونا بگو مسیری از تنگه رو
که اونا برای خروج از کیجو

370
00:34:19,159 --> 00:34:21,099
باید طی کنن، کاملاً ببندن

371
00:34:21,099 --> 00:34:22,099
...و

372
00:34:22,800 --> 00:34:25,170
،وقتی که ارتش خیتان سر رسید
...اونا باید مطمئن بشن که

373
00:34:26,139 --> 00:34:28,269
فرمانده‌ی ارتش خیتان این نامه رو
دریافت می‌کنه

374
00:34:28,269 --> 00:34:29,269
بله، فرمانده

375
00:34:30,710 --> 00:34:31,940
این نامه درمورد چیه؟

376
00:34:32,679 --> 00:34:34,039
به زودی متوجه میشی

377
00:34:35,650 --> 00:34:37,510
همه‌تون گوش به زنگ و حواس جمع باشین

378
00:34:37,679 --> 00:34:40,150
بالاخره فرصت نابودی دشمن رسیده

379
00:34:40,150 --> 00:34:41,679
بیاین همگی راه بیوفتیم

380
00:34:42,289 --> 00:34:43,349
،حالا

381
00:34:45,019 --> 00:34:46,190
...ما

382
00:34:47,960 --> 00:34:49,030
به این جنگ خاتمه می‌دیم

383
00:34:49,460 --> 00:34:50,760
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

384
00:34:54,059 --> 00:34:55,500
<font color="#8080ff">(تنگه‌ی کیجو، کیجو)</font>

385
00:34:55,500 --> 00:34:58,030
<font color="#8080ff">(ارتش گوریو تنگه رو مسدود می‌کنه)</font>

386
00:34:58,030 --> 00:35:00,400
<font color="#8080ff">(نیروهای اصلی گوریو، ارتش خیتان)</font>

387
00:35:01,199 --> 00:35:02,269
<font color="#8080ff">(گه‌گیونگ)</font>

388
00:35:02,269 --> 00:35:04,369
<font color="#8080ff">(کیم جونگ هیون و زره‌پوشانش)</font>

389
00:35:44,510 --> 00:35:46,920
حالتون خوبه فرمانده؟

390
00:35:47,619 --> 00:35:48,679
هیچ خبری از جاسوسا نیست؟

391
00:35:49,789 --> 00:35:51,320
اونا تازه برگشتن

392
00:35:51,320 --> 00:35:53,090
...هزاران سرباز گوریو در امتداد تنگه‌ای که

393
00:35:53,090 --> 00:35:55,119
باید ازش عبور کنیم
،تا از کیجو خارج بشیم در کمینن

394
00:35:55,420 --> 00:35:58,860
و نیروهای اصلی گوریو
از جنوب به ما نزدیک میشن

395
00:35:59,260 --> 00:36:02,329
اونا تا امشب به کیجو می‌رسن

396
00:36:02,599 --> 00:36:03,630
...اونوقت

397
00:36:04,570 --> 00:36:06,039
ما اینجا گیر میوفتیم

398
00:36:19,679 --> 00:36:22,489
ما باید از کوه‌ها بالا بریم و
از قلمروی گوریو خارج بشیم

399
00:36:22,849 --> 00:36:26,289
در هر صورت، در حال حاضر
حفظ منابعمون باید اولویتمون باشه

400
00:36:26,289 --> 00:36:29,190
بعدش دست خالی برمی‌گردیم

401
00:36:29,260 --> 00:36:30,889
،ما هنوز پادشاه گوریو رو دستگیر نکردیم

402
00:36:31,090 --> 00:36:33,530
و نتونستیم نیروهای اصلی گوریو رو شکست بدیم

403
00:36:33,530 --> 00:36:35,699
اعلیحضرت ما رو نمی‌بخشن

404
00:36:42,510 --> 00:36:45,269
فرمانده، ارتش گوریو پیامی فرستاده

405
00:36:48,380 --> 00:36:49,409
<font color="#8080ff">(به فرماند‌ه‌ی ارتش خیتان شاو پایا)</font>

406
00:36:53,250 --> 00:36:54,719
...فرمانده‌ی کل گوریو

407
00:36:54,820 --> 00:36:57,590
به من دستور داد که این نامه
رو به دست فرمانده خیتان برسونم

408
00:37:14,570 --> 00:37:16,369
بیاین همین حالا تمومش کنیم

409
00:37:24,210 --> 00:37:26,579
جنگ برای همه مثل جهنمه

410
00:37:27,250 --> 00:37:29,289
...روبه‌روشدن با ترس از مرگ

411
00:37:29,789 --> 00:37:32,960
...به همون میزان برای سربازان خیتان دردناکه

412
00:37:32,960 --> 00:37:35,190
که برای سربازان گوریو دردناکه

413
00:37:35,929 --> 00:37:38,429
،اگه این بار نتونیم باهاش مبارزه کنیم

414
00:37:38,829 --> 00:37:41,500
این جهنم ادامه پیدا می‌کنه

415
00:37:42,599 --> 00:37:45,639
بیاین ما دوتا پیرمرد

416
00:37:45,840 --> 00:37:47,869
این جنگ رو به پایان برسونیم

417
00:37:48,639 --> 00:37:51,369
...اینکه خیتان پیروز بشه یا گوریو

418
00:37:51,710 --> 00:37:53,380
توسط خدا تعیین میشه

419
00:37:54,139 --> 00:37:55,139
این پیامیه

420
00:37:55,139 --> 00:37:56,179
...از فرمانده‌ی کل گوریو کانگ گام چان

421
00:37:56,909 --> 00:38:00,280
به فرمانده‌ی خیتان شاو پایا

422
00:38:03,519 --> 00:38:07,960
<font color="#8080ff">(به فرمانده‌ی خیتان شاو پایا)</font>

423
00:38:10,989 --> 00:38:12,260
کسی اون بیرون هست؟

424
00:38:15,829 --> 00:38:16,869
بله، فرمانده

425
00:38:17,070 --> 00:38:20,070
زره‌پوشای گوریو کجان؟

426
00:38:20,070 --> 00:38:21,570
هیچ‌جا دیده نمیشن

427
00:38:24,469 --> 00:38:26,139
برای نبرد آماده بشین

428
00:38:26,510 --> 00:38:27,880
،به محض اینکه خورشید طلوع کنه

429
00:38:28,909 --> 00:38:30,349
حمله می‌کنیم

430
00:38:30,980 --> 00:38:32,010
فرمانده؟

431
00:38:32,010 --> 00:38:34,119
در غیاب زره‌پوشای دشمن

432
00:38:35,079 --> 00:38:36,690
ارتش گوریو رو نابود کنین

433
00:38:37,519 --> 00:38:39,420
...من سر کانگ گام چان رو قطع می‌کنم

434
00:38:40,920 --> 00:38:42,489
و به اعلیحضرت تقدیم می‌کنم

435
00:38:44,059 --> 00:38:45,130
فهمیدم، فرمانده

436
00:38:56,139 --> 00:38:57,610
هیچ سواره نظامی نیست

437
00:38:57,670 --> 00:39:00,639
ما نمی‌تونیم بدون اونا بجنگیم

438
00:39:01,539 --> 00:39:03,210
سواره نظارم دارن میان

439
00:39:03,210 --> 00:39:04,809
از کجا اینو می‌دونین؟

440
00:39:04,880 --> 00:39:06,219
...شما به قانوگذار میدانی

441
00:39:06,380 --> 00:39:09,750
دستور ندادین که به هیچ قیمتی برنگرده؟

442
00:39:09,920 --> 00:39:12,559
شما فقط بهش گفتین که از اعلیحضرت محافظت کنه

443
00:39:12,559 --> 00:39:15,690
حتماً اعلیحضرت اونو پیش من فرستاده

444
00:39:15,760 --> 00:39:16,889
...اعلیحضرت

445
00:39:17,130 --> 00:39:20,699
به‌خوبی می‌دونن که ما به زره‌پوش نیاز داریم

446
00:39:20,699 --> 00:39:21,699
...ولی

447
00:39:23,500 --> 00:39:25,369
،اگه سواره نظام دیده بشن

448
00:39:25,369 --> 00:39:27,500
...دشمن از جنگ دست می‌کشه و

449
00:39:27,670 --> 00:39:29,539
و از بالای کوه فرار می‌کنه

450
00:39:30,610 --> 00:39:35,510
شاو پایا تنها زمانی می‌پذیره در جنگ مبارزه
کنه که ما هیچ سواره نظامی نداشته باشیم

451
00:39:35,510 --> 00:39:37,949
،ولی بدون سواره نظام

452
00:39:37,949 --> 00:39:40,119
نابودی دشمن سخته

453
00:39:42,179 --> 00:39:45,489
اونا تا قبل از اینکه جنگ تشدید بشه می‌رسن

454
00:39:46,190 --> 00:39:48,559
من از  چالاکی زره‌پوشا به خوبی خبر دارم

455
00:39:49,360 --> 00:39:52,929
اونا بین ۱۱ صبح تا ۱ بعدازظهر فردا می‌رسن

456
00:39:55,559 --> 00:39:56,869
برای نبرد آماده بشین

457
00:39:57,630 --> 00:40:00,739
دشمن به محض طلوع صبح به ما حمله می‌کنه

458
00:40:00,940 --> 00:40:02,139
فهمیدم، فرمانده‌ی کل

459
00:40:22,219 --> 00:40:25,559
!برو-
!برو-

460
00:40:26,329 --> 00:40:28,329
!برو-
!برو-

461
00:40:28,599 --> 00:40:30,070
!برو-
!برو-

462
00:40:39,739 --> 00:40:40,909
جنگ

463
00:40:41,579 --> 00:40:44,150
به زودی آغاز میشه

464
00:40:53,659 --> 00:40:57,760
<font color="#8080ff">(سرزمین کیجو)</font>

465
00:41:02,769 --> 00:41:04,300
!تندتر-
!تندتر-

466
00:41:04,929 --> 00:41:06,539
!تندتر-
!تندتر-

467
00:41:06,639 --> 00:41:08,070
!تندتر-
!تندتر-

468
00:41:08,369 --> 00:41:10,210
!تندتر-
!تندتر-

469
00:41:30,989 --> 00:41:33,659
باد به نفع ماست

470
00:41:39,500 --> 00:41:41,539
گرد و غبار بیشتری ایجاد کنین

471
00:41:41,900 --> 00:41:43,309
دشمنارو کور کنین

472
00:41:44,440 --> 00:41:47,039
!به ارتش غارتگر دستور بده به حرکت ادامه بدن

473
00:42:15,599 --> 00:42:18,570
<font color="#8080ff">(اردوگاه ارتش گوریو)</font>

474
00:42:19,280 --> 00:42:20,309
فرمانده کل قوا

475
00:42:23,380 --> 00:42:25,349
باد به سمت دشمن می‌وزه

476
00:42:26,179 --> 00:42:27,949
خدا به ما کمک نمی‌کنه

477
00:42:29,690 --> 00:42:31,619
،به خاطر گرد و غباری که درست کردن

478
00:42:32,050 --> 00:42:35,289
نمی‌تونیم
عملیات پادگان دشمن رو ببینیم

479
00:42:37,960 --> 00:42:39,230
فقط می‌تونیم پیش بینی کنیم

480
00:42:40,099 --> 00:42:43,829
،مثله سمسوچه
برای زره پوشان آماده می‌شیم

481
00:42:53,480 --> 00:42:55,480
هر اتفاقی افتاد، باید جلوشو بگیریم

482
00:42:56,909 --> 00:42:59,320
ما باید دشمن رو به هر قیمتی نابود کنیم

483
00:43:00,519 --> 00:43:04,250
با این کار، جلوشون رو از
حمله دوباره به گوریو می‌گیریم

484
00:43:07,090 --> 00:43:08,159
با اونا پیش برین

485
00:43:09,260 --> 00:43:10,429
...دشمن

486
00:43:11,289 --> 00:43:13,860
!با زره پوشا شروع میشه

487
00:43:14,760 --> 00:43:16,170
!سپاه سپر طولانی

488
00:43:16,469 --> 00:43:20,369
واگن های شمشیر رو با نیروهای سپر طولانی
!مخفی کنین

489
00:43:21,070 --> 00:43:22,099
!تندتر

490
00:43:26,280 --> 00:43:27,909
نیروهای سوار شده رو برای پیشروی آماده کنین

491
00:43:29,079 --> 00:43:31,349
اولین مراسم نبرد رو برگزار کنین

492
00:43:31,449 --> 00:43:34,719
!اولین مراسم نبرد رو برگزار کنین

493
00:43:47,199 --> 00:43:48,500
آسمان-
آسمان-

494
00:43:49,230 --> 00:43:50,369
زمین-
زمین-

495
00:43:51,170 --> 00:43:52,429
آسمان-
آسمان-

496
00:43:52,840 --> 00:43:53,940
زمین-
زمین-

497
00:43:54,800 --> 00:43:56,139
آسمان-
آسمان-

498
00:43:56,469 --> 00:43:57,840
زمین-
زمین-

499
00:43:58,269 --> 00:43:59,510
آسمان-
آسمان-

500
00:44:00,010 --> 00:44:01,510
زمین-
زمین-

501
00:44:01,639 --> 00:44:02,909
آسمان-
آسمان-

502
00:44:03,309 --> 00:44:05,110
زمین-
زمین-

503
00:44:05,380 --> 00:44:06,550
آسمان-
آسمان-

504
00:44:06,949 --> 00:44:08,219
زمین-
زمین-

505
00:44:08,949 --> 00:44:10,250
آسمان-
آسمان-

506
00:44:10,789 --> 00:44:11,989
زمین-
زمین-

507
00:44:12,550 --> 00:44:13,889
آسمان-
آسمان-

508
00:44:14,389 --> 00:44:15,590
زمین-
زمین-

509
00:44:16,190 --> 00:44:17,289
آسمان-
آسمان-

510
00:44:17,860 --> 00:44:18,960
زمین-
زمین-

511
00:44:19,500 --> 00:44:20,659
آسمان-
آسمان-

512
00:44:39,349 --> 00:44:42,150
ترسیدم، نمی تونم چیزی ببینم

513
00:44:42,150 --> 00:44:43,349
نترس

514
00:44:43,920 --> 00:44:45,289
فقط باید ارابه ‌های شمشیر رو پنهان کنیم

515
00:44:45,590 --> 00:44:48,219
پس وقتی که اینو فوت کردن
عقب نشینی کنین. فهمیدی؟

516
00:44:52,289 --> 00:44:54,360
<font color="#8080ff">(اولین ارتش واگن شمشیر)</font>

517
00:45:09,849 --> 00:45:12,780
اگه قبل از من بمیرین همه‌تون رو می‌کشم

518
00:45:13,780 --> 00:45:16,519
من سه تا دختر و یه پسر دارم

519
00:45:16,719 --> 00:45:18,250
من پدر دارم

520
00:45:18,949 --> 00:45:20,289
نجاتمون بده، بودای مهربان

521
00:45:20,760 --> 00:45:21,920
نجاتمون بده، بودای مهربان

522
00:45:24,130 --> 00:45:25,130
همه چیز درست میشه

523
00:45:37,010 --> 00:45:39,110
اولین نبرد آغاز شده

524
00:45:39,110 --> 00:45:40,309
<font color="#8080ff">(مقر نظامی گوریو)</font>

525
00:45:40,639 --> 00:45:41,639
کمانداران

526
00:45:49,489 --> 00:45:51,289
باد مخالف قوی تر میشه

527
00:45:51,849 --> 00:45:53,320
تیرها به اونها نمی رسه

528
00:46:00,929 --> 00:46:03,730
باد...نه، آسمون طرف ماست

529
00:46:04,170 --> 00:46:05,929
همزمان ده هزار تیر شلیک کنین

530
00:46:06,369 --> 00:46:07,940
!شلیک بالاتر

531
00:46:18,780 --> 00:46:20,420
!نه-
!تند-

532
00:46:24,590 --> 00:46:27,460
...جلو بمون! پیشروی به جلو

533
00:46:27,559 --> 00:46:29,119
!و واگن های شمشیر رو مخفی کنین

534
00:46:29,289 --> 00:46:31,130
!هی !زودباش !برو

535
00:46:31,130 --> 00:46:34,500
وقتی تیرها مدام میان
چجوری باید جلو رو بپوشونیم؟

536
00:46:45,409 --> 00:46:46,440
تموم شد؟

537
00:47:36,230 --> 00:47:39,090
!تغییر جهت-
!تغییر جهت-

538
00:47:41,059 --> 00:47:44,030
!تغییر جهت-
!تغییر جهت-

539
00:48:05,590 --> 00:48:09,159
!پرتاب-
!پرتاب-

540
00:48:10,329 --> 00:48:13,460
!پرتاب-
!پرتاب-

541
00:48:25,739 --> 00:48:28,179
!روی پاتون وایسین
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

542
00:48:29,849 --> 00:48:31,110
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

543
00:48:32,280 --> 00:48:33,820
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

544
00:48:34,880 --> 00:48:35,920
فرمانده میدانی

545
00:48:36,449 --> 00:48:38,590
!هعی !دست به کار شید

546
00:48:38,590 --> 00:48:41,190
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

547
00:48:44,030 --> 00:48:46,530
!اونارو به عقب هل بدین-
!هل بدین-

548
00:48:46,530 --> 00:48:47,900
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

549
00:48:54,139 --> 00:48:55,239
!ژنرال

550
00:48:56,269 --> 00:48:58,539
!هل بدید-
!هل بدید-

551
00:49:00,110 --> 00:49:01,210
!به فشار دادن ادامه بدید

552
00:49:01,210 --> 00:49:02,780
به عقب برگردونید

553
00:49:02,780 --> 00:49:05,150
!برگردونید

554
00:49:06,849 --> 00:49:08,480
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

555
00:49:08,480 --> 00:49:10,789
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

556
00:49:12,320 --> 00:49:14,090
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

557
00:49:14,389 --> 00:49:18,630
دشمن به جای زره پوشا
!سبک سوارها رو آورده

558
00:49:20,429 --> 00:49:22,599
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

559
00:49:23,429 --> 00:49:25,429
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

560
00:49:26,099 --> 00:49:28,369
!هلشون بدین عقب-
هل بدین-

561
00:49:28,369 --> 00:49:29,969
!فشار بدید

562
00:49:30,710 --> 00:49:32,570
!فشار-
!فشار-

563
00:49:32,809 --> 00:49:34,480
!این جنگ شانس ماعه

564
00:49:34,480 --> 00:49:36,380
داد بزنیم وقتی که داریم هل میدیم

565
00:49:37,610 --> 00:49:39,980
موفقیت-
موفقیت-

566
00:49:40,619 --> 00:49:41,949
!هل بدید

567
00:49:42,780 --> 00:49:44,190
!هل بدید

568
00:49:44,550 --> 00:49:45,590
!هل بدید

569
00:49:46,050 --> 00:49:48,119
!موفقیت

570
00:50:02,739 --> 00:50:03,739
!پیاده شو

571
00:50:05,769 --> 00:50:06,809
چی؟

572
00:50:06,809 --> 00:50:09,210
چی؟اون کیه؟

573
00:50:28,630 --> 00:50:29,800
...نه

574
00:50:36,809 --> 00:50:38,369
ما هیچ زره پوشی نداریم

575
00:50:38,369 --> 00:50:41,610
بنابراین نمی‌تونیم کمک کنیم
یا واگن های شمشیر رو بیرون بیاریم

576
00:50:41,809 --> 00:50:43,880
!ما به زره پوشامون احتیاج داریم

577
00:50:44,010 --> 00:50:46,949
زره پوشا قطعا میان

578
00:50:48,380 --> 00:50:51,349
اولین خط واگن های شمشیر
باید تو جای خودشون وایستن

579
00:50:52,789 --> 00:50:55,059
خط دوم واگن های شمشیر
...برای نبرد آماده شن

580
00:50:56,829 --> 00:50:58,730
هیچوقت عقب نشینی نکنین

581
00:50:58,730 --> 00:51:00,159
بله، فرمانده

582
00:51:01,800 --> 00:51:05,300
زره پوشا قطعا میان

583
00:51:08,869 --> 00:51:12,539
<font color="#8000ff">::::::::: (جنگ گوریو - خیتان) ::::::::</font>

584
00:51:12,563 --> 00:51:42,563
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

