1
00:00:00,100 --> 00:00:11,229
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:13,139 --> 00:00:14,410
<font color="#8080ff">ولی ممکن است برخی از جزئیات)
(با حقایق تاریخی متفاوت باشد

3
00:00:14,410 --> 00:00:15,740
<font color="#8080ff">دستورالعمل‌های تولید در هنگام فیلم‌برداری)
(با حیوانات به‌شدت رعایت شده‌

4
00:00:17,080 --> 00:00:18,709
<font color="#8000ff">::::::::: (قسمت31) ::::::::
</font>

5
00:00:36,429 --> 00:00:37,660
ممنونم بخاطر تلاش سختتون

6
00:00:44,570 --> 00:00:45,869
نگران نباش

7
00:00:49,640 --> 00:00:52,350
ما پیروز میشیم

8
00:00:56,520 --> 00:00:57,750
محکم‌تر

9
00:00:57,750 --> 00:01:00,649
<font color="#8080ff">(ارتش)</font>

10
00:01:01,149 --> 00:01:03,490
مردم دارن داوطلبانه ابزارهاشونو
جمع می‌کنن تا به ارتش محلق بشن

11
00:01:04,289 --> 00:01:07,659
زنا هم برای اینکه نمیتونن مبارزه
کنن با حمل کردن سنگ‌‌ها کمک می‌کنن

12
00:01:19,069 --> 00:01:21,170
کل گوریو یکی شده

13
00:01:22,409 --> 00:01:23,680
،الان

14
00:01:25,280 --> 00:01:27,209
مستحق پیروز شدن هستیم

15
00:01:36,219 --> 00:01:38,459
شروع کنیم-
بله، اعلیحضرت-

16
00:01:40,590 --> 00:01:42,230
برای اینکه مقاومت کنیم تا
تا زمان رسیدن ارتشمون

17
00:01:42,329 --> 00:01:44,930
ما باید حداقل سه روز در
برابر حملات خیتان دفاع کنیم

18
00:01:45,700 --> 00:01:48,170
من سربازان باقی مونده
...رو بین مردم مستقر می کنم

19
00:01:48,469 --> 00:01:50,170
تا بتونن مردم رو موقع
جنگ هدایت و راهنمایی کنن

20
00:01:50,170 --> 00:01:51,840
بله، انجامش بده

21
00:01:52,069 --> 00:01:55,239
قبل از اون، ما باید فعالیت‌های جاسوسی
خیتان رو متوقف کنیم

22
00:01:55,540 --> 00:01:57,379
تا فردا، گروه پیشرو ارتش خیتان برای جاسوسی

23
00:01:57,739 --> 00:01:59,579
گه‌گیونگ می‌رسه

24
00:02:00,209 --> 00:02:02,019
...خیلی زود، اونا میفهمن

25
00:02:02,219 --> 00:02:04,750
که فقط چندتا سرباز زبده
تو گه‌گیونگ باقی مونده

26
00:02:05,319 --> 00:02:09,189
بعدش ارتش اصلی بلافاصله حمله رو شروع میکنه

27
00:02:09,189 --> 00:02:12,489
پس، ما باید اون گروه
پیشرو رو اول نابود کنیم

28
00:02:12,629 --> 00:02:13,659
بله، اعلیحضرت

29
00:02:13,890 --> 00:02:16,099
...ما باید اونارو نابود کنیم

30
00:02:16,099 --> 00:02:19,170
بعدش ارتش اصلی اونا نمی‌تونن
...بلافاصله اطلاعاتی از ما

31
00:02:19,170 --> 00:02:20,699
داشته باشن

32
00:02:21,469 --> 00:02:22,500
بله

33
00:02:22,770 --> 00:02:25,969
باید اینکارو بکنیم حتی اگه فقط
یک روز حمله اونا رو عقب بندازه

34
00:02:26,569 --> 00:02:28,780
فقط در این صورت می‌تونیم آسیب‌هایی که
وارد می‌شه به مردم رو به حداقل برسونیم

35
00:02:29,580 --> 00:02:31,009
بله، اعلیحضرت

36
00:02:34,379 --> 00:02:35,750
...چند تا سرباز

37
00:02:36,750 --> 00:02:37,849
تو گروه پیشرو خیتان هست؟

38
00:02:37,849 --> 00:02:39,789
...واحد دیده بان

39
00:02:40,120 --> 00:02:42,020
معمولا از سیصد سواره نظام تشکیل شده

40
00:02:43,860 --> 00:02:47,789
در حال حاضر این تعداد بیشتر از
اونی هست که بتونیم از عهده ‌اش بربیاییم

41
00:02:47,789 --> 00:02:51,629
الان صدتا از سوار نظام‌مون
توی گه‌گیونگ باقی مونده

42
00:02:52,569 --> 00:02:54,430
من همراه اونا با دشمن میجنگم

43
00:03:00,969 --> 00:03:04,009
لطفا بسپرینش به من، من میتونم انجامش بدم

44
00:03:11,319 --> 00:03:12,349
خب، پس

45
00:03:13,620 --> 00:03:14,819
به تو می‌سپارمش

46
00:03:26,000 --> 00:03:27,599
الان برو

47
00:03:27,930 --> 00:03:30,740
سربازانی که به گه‌گیونگ نزدیک
...می‌شن رو به پنج واحد تقسیم کنین

48
00:03:31,039 --> 00:03:32,539
...و یه نگاه کلی

49
00:03:32,909 --> 00:03:36,110
به تمام مسیرهای خارجی قلعه گه‌گیونگ بندازین

50
00:03:36,240 --> 00:03:37,280
اطاعت، فرمانده

51
00:04:14,310 --> 00:04:16,379
!برو!تند تر

52
00:04:17,280 --> 00:04:20,349
گروه پیشرو سواره نظام دشمن در
حال نزدیک شدن به گه‌گیونگ هست

53
00:04:24,419 --> 00:04:25,729
به سلامت برمی‌گردیم

54
00:04:39,139 --> 00:04:41,670
برای بررسی کامل
دیوار ناسونگ از همه جهات

55
00:04:41,670 --> 00:04:43,680
اونا باید به واحد های کوچیکتر تقسیم شن

56
00:04:43,839 --> 00:04:46,379
درسته، اگه اونا به دو ها واحد تقسیم شن

57
00:04:46,550 --> 00:04:48,250
ازشون بیشتریم

58
00:04:48,980 --> 00:04:52,220
من از مسیر کوه میرم و
مسیر خروجشون رو میبندم

59
00:04:52,689 --> 00:04:54,490
اجازه نمیدم حتی‌ یکیشون هم فرار کنه

60
00:04:54,819 --> 00:04:57,660
ما همه اونارو قبل از رسیدن
به مسیر خروج، می‌کشیم

61
00:04:58,990 --> 00:04:59,990
بریم-
اطاعت-

62
00:05:05,930 --> 00:05:07,370
زره‌هاتونو در بیارین، همتون

63
00:05:07,629 --> 00:05:09,269
باید سریعتر از حد توانتون بدویین

64
00:05:09,370 --> 00:05:10,439
اطاعت قربان-
اطاعت قربان-

65
00:05:16,009 --> 00:05:17,079
زود باشین

66
00:05:41,939 --> 00:05:43,970
!تندتر-
!برو-

67
00:05:44,240 --> 00:05:46,009
!حرکت کن-
!برو-

68
00:05:51,740 --> 00:05:53,050
!هی-
!تندتر-

69
00:05:56,279 --> 00:05:57,620
!برو-
!برو-

70
00:06:08,930 --> 00:06:12,170
سرباز های خیتان رو می‌بینم-
سرباز های خیتان اینجان-

71
00:06:16,139 --> 00:06:17,970
سرباز های خیتان اینجاست-
!تیراندازی کنید-

72
00:06:19,610 --> 00:06:20,610
!برو

73
00:06:32,589 --> 00:06:33,649
خوبه

74
00:06:33,649 --> 00:06:35,819
یه دسته از زنا رو دیدم که
داشتن سنگ هارو جابجا می‌کردن

75
00:06:35,819 --> 00:06:37,990
من حتی ده تا سربازم ندیدم

76
00:06:39,990 --> 00:06:42,759
پس امشب همشون رو نابود میکنیم

77
00:06:42,759 --> 00:06:46,600
بله، بذارین امشب هممون
با زن‌های دربار گوریو یه نوشیدنی بزنیم

78
00:07:02,279 --> 00:07:03,779
!اونجا! بچرخین

79
00:07:03,779 --> 00:07:05,079
!برین-
!تندتر-

80
00:07:05,079 --> 00:07:06,490
به صف شید

81
00:07:06,620 --> 00:07:08,290
!برو-
!تندتر-

82
00:07:46,759 --> 00:07:49,800
همونطور که فرمانده گفت گه‌گیونگ خالیه

83
00:07:50,029 --> 00:07:53,970
بله، من هیچ سربازی ندیدم

84
00:07:53,970 --> 00:07:57,500
زود بریم تا این خبرو به فرمانده بدیم

85
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
اطاعت، قربان

86
00:08:19,660 --> 00:08:20,730
هی

87
00:08:21,529 --> 00:08:22,600
چیشده؟

88
00:08:24,060 --> 00:08:25,199
اسب‌ها کجان؟

89
00:08:29,639 --> 00:08:30,699
!این ارتش گوریو عه

90
00:08:38,079 --> 00:08:40,750
!خودشونن! بکشیدشون

91
00:09:56,019 --> 00:09:57,090
!بمیر

92
00:10:13,570 --> 00:10:16,309
الان، سوار اسب‌هاتون بشین

93
00:10:16,679 --> 00:10:17,710
اطاعت، قربان-
اطاعت، قربان-

94
00:10:29,720 --> 00:10:31,460
واحد های دیگه کجان؟

95
00:10:32,019 --> 00:10:34,289
الان تقریبا وقتشه چرا هنوز جمع نشدن؟

96
00:10:34,929 --> 00:10:36,000
!ژنرال

97
00:10:37,429 --> 00:10:39,470
چیه؟-
ارتش گوریو-

98
00:10:39,470 --> 00:10:42,340
سربازان سواره گوریو
ظاهر شدن و به ما حمله کردن

99
00:10:42,340 --> 00:10:44,600
چنتان؟-
حدوداصدتا-

100
00:10:44,600 --> 00:10:46,470
داری میگی فقط از صدنفر شکست خوردین؟

101
00:10:46,470 --> 00:10:49,580
،اونا ناگهان از پشت ظاهرشدن
ما جایی برای فرار نداشتیم

102
00:10:49,580 --> 00:10:52,309
افرادمون پراکنده شدن و در حال تعقیبشون هستن

103
00:10:52,309 --> 00:10:54,450
ژنرال، ما اول باید به اونا کمک کنیم

104
00:10:54,750 --> 00:10:57,879
نه، در بدترین حالت حتی میتونه
مسیر عقب نشینی ما هم مسدود بشه

105
00:10:58,419 --> 00:10:59,519
بیایین الان برگردیم

106
00:10:59,620 --> 00:11:01,990
ما باید به فرمانده خبر بدیم که گه‌گیونگ خالیه

107
00:11:01,990 --> 00:11:03,059
فهمیدم

108
00:11:14,429 --> 00:11:15,570
!عجله کن

109
00:11:15,669 --> 00:11:17,139
!فورا باید از اینجا بریم

110
00:11:45,870 --> 00:11:46,899
هدف گیری کنید

111
00:12:07,649 --> 00:12:09,120
تیر اندازی کنید

112
00:12:15,929 --> 00:12:17,259
تیراندازی کردن!

113
00:12:25,269 --> 00:12:27,639
تیراندازی کنید-
همشون رو بکشید-

114
00:12:50,200 --> 00:12:53,100
!پراکنده شین!حداقل باید یکیمون زنده برگرده

115
00:13:14,320 --> 00:13:15,659
!سربازان سواره

116
00:13:18,360 --> 00:13:20,129
!حمله

117
00:14:05,139 --> 00:14:06,210
کارتون خوب بود

118
00:14:47,450 --> 00:14:48,649
ما برگشتیم

119
00:14:56,919 --> 00:14:58,019
چطور پیش رفت؟

120
00:14:58,860 --> 00:15:00,460
همه‌شون کشته شدن

121
00:15:07,200 --> 00:15:08,970
فعلا یه رو جلو افتادیم

122
00:15:08,970 --> 00:15:11,470
ارتش اصلی خیتان امشب به ما حمله نمی‌کنه

123
00:15:12,539 --> 00:15:15,879
،به محض اینکه صبح بشه
...اونا دوباره جاسوس‌ها رو

124
00:15:15,879 --> 00:15:17,509
برای جاسوسی از گه‌گیونگ می‌فرستن

125
00:15:24,049 --> 00:15:27,190
همین طوره؟ خسته نباشین

126
00:15:33,159 --> 00:15:36,259
ارتش گوریو حتما
به اونا حمله کرده

127
00:15:36,500 --> 00:15:40,669
به نظر می‌رسه که ارتش بزرگ گوریو
در گه‌گیونگ مستقر شده

128
00:15:40,669 --> 00:15:42,070
غیرممکنه

129
00:15:42,639 --> 00:15:45,340
یه ارتش بزرگ با دویست‌هزار سرباز
به سمت شمال حرکت کردن

130
00:15:45,340 --> 00:15:48,009
...باید حداکثر هزار تا دوهزار سرباز

131
00:15:48,340 --> 00:15:50,009
در گه‌گیونگ باشن

132
00:15:51,139 --> 00:15:53,309
...مثل احمقا، ارتش پیشرفته از

133
00:15:53,779 --> 00:15:55,480
از این تعداد سرباز شکست خورده

134
00:15:55,480 --> 00:15:58,279
اما وقتی که اعلی‌حضرت رهبری جنگ رو
...به دست گرفتن

135
00:15:58,279 --> 00:16:00,549
گوریو سیصدهزار سرباز داشت

136
00:16:02,250 --> 00:16:04,919
...حداقل صدهزار تا باید تو گه‌گیونگ باشن

137
00:16:07,529 --> 00:16:09,500
این چیزیه که اونا دنبالشن

138
00:16:10,200 --> 00:16:13,299
این حقه‌ی اونا برای اینه که ما رو
اغفال کنن و زمان بخرن

139
00:16:16,240 --> 00:16:18,039
سربازها رو جمع کنین

140
00:16:18,570 --> 00:16:20,769
فورا به گه‌گیونگ حمله می‌کنیم

141
00:16:21,039 --> 00:16:23,240
ما نمی‌تونیم این کار رو بکنیم، فرمانده

142
00:16:23,539 --> 00:16:26,309
جاسوس‌ها باید دوباره برای زیرنظر گرفتن
گه‌گیونگ فرستاده بشن

143
00:16:26,309 --> 00:16:28,480
...حق با ایشونه. اگر عجولانه عمل کنیم و

144
00:16:28,480 --> 00:16:30,750
و با یه ارتش بزرگ رو به رو بشیم، بد می‌شه

145
00:16:30,750 --> 00:16:33,149
می‌ریم جنگ، این یه دستوره

146
00:16:34,620 --> 00:16:36,019
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

147
00:17:01,879 --> 00:17:02,980
دارین چیکار می‌کنین؟

148
00:17:06,919 --> 00:17:07,950
ملکه-
ملکه-

149
00:17:09,049 --> 00:17:11,889
داریم برای مردم زره درست می‌کنیم

150
00:17:11,889 --> 00:17:14,059
زره درست کردن آسون نیست

151
00:17:14,490 --> 00:17:16,299
اینجوری، نمی‌تونین تعداد زیادی درست کنین

152
00:17:16,529 --> 00:17:19,869
می‌خوایم برای هر نفر حداقل یکی درست کنیم

153
00:17:20,099 --> 00:17:24,000
فقط اون موقعه‌اس که دشمن فکر می‌کنه
با چندین سرباز زبده طرفه

154
00:17:43,390 --> 00:17:45,930
شما مجبور نیستین بهمون کمک کنین، ملکه

155
00:17:46,559 --> 00:17:48,089
من هم، از مردم گوریو هستم

156
00:17:48,690 --> 00:17:50,130
و همسر اعلی‌حضرت

157
00:17:51,559 --> 00:17:53,200
منظورم این نبود

158
00:17:53,869 --> 00:17:55,400
هیوم چطوره؟

159
00:17:55,400 --> 00:17:57,269
دایه‌ش داره اون رو می‌خوابونه

160
00:17:58,339 --> 00:18:00,009
...مثل اعلی‌حضرت

161
00:18:00,309 --> 00:18:02,470
اون هم در طول جنگ به دنیا اومده

162
00:18:04,809 --> 00:18:06,910
جنگ چطور این قدر طول کشیده؟

163
00:18:07,279 --> 00:18:08,809
...کودکی به دنیا اومد

164
00:18:09,680 --> 00:18:11,680
...اون کودک پدر شد

165
00:18:12,549 --> 00:18:13,990
و جنگ هنوز در جریانه

166
00:18:16,960 --> 00:18:18,559
دیگه تموم می‌شه

167
00:18:19,759 --> 00:18:21,390
ما پیروز می‌شیم

168
00:18:21,559 --> 00:18:25,529
،اگه باز هم در وضعیت بدی قرار بگیریم
بازم همین رو می‌گین؟

169
00:18:25,700 --> 00:18:27,369
...این بار ملکه و من

170
00:18:27,730 --> 00:18:30,099
داریم با هم این زره رو درست می‌کنیم

171
00:18:32,400 --> 00:18:34,069
به همین دلیل پیروز می‌شیم

172
00:18:40,079 --> 00:18:41,109
!فرمانده

173
00:18:44,920 --> 00:18:47,849
فرمانده، سربازها دیگه نمی‌تونن ادامه بدن

174
00:18:49,319 --> 00:18:51,660
دسته خیلی عقب افتاده

175
00:18:51,789 --> 00:18:54,059
باید همین‌ جا توقف کنیم و دوباره جمع بشیم

176
00:18:57,059 --> 00:18:58,900
نیروهای سوارکار تا کجا پیش رفتن؟

177
00:18:58,900 --> 00:19:01,299
با طلوع خورشید به گه‌گیونگ می‌رسن

178
00:19:06,240 --> 00:19:08,009
!هی

179
00:19:08,410 --> 00:19:09,940
!هی

180
00:19:12,680 --> 00:19:14,809
!هی

181
00:19:17,250 --> 00:19:18,279
!هی

182
00:19:20,019 --> 00:19:22,289
!هی-
!هی-

183
00:19:22,519 --> 00:19:24,359
!هی-
!هی-

184
00:19:26,789 --> 00:19:29,190
!عجله کنین

185
00:19:43,740 --> 00:19:46,150
گارد چپ به شمال برو و
...گارد راست به جنوب

186
00:19:46,150 --> 00:19:47,349
تا به قلعه حمله کنین

187
00:19:47,349 --> 00:19:49,150
بله، فرمانده‌ی میدان-
بله، فرمانده‌ی میدان-

188
00:19:49,150 --> 00:19:52,150
ما قبل از طلوع آفتاب
...گه‌گیونگ رو فتح می‌کنیم

189
00:19:52,720 --> 00:19:54,490
!و پادشاه گوریو رو دستگیر می‌کنیم

190
00:19:54,490 --> 00:19:56,220
!بله، فرمانده‌-
!بله، فرمانده‌-

191
00:19:56,319 --> 00:19:57,319
!بریم

192
00:19:57,319 --> 00:19:59,690
!هی-
!هی-

193
00:20:01,690 --> 00:20:03,000
!هی

194
00:20:03,660 --> 00:20:06,470
خوشبختانه ما، نیروهای
ویژه‌ی خیتان رو شکست دادیم

195
00:20:07,529 --> 00:20:10,640
هر چند، فعلا نمی‌تونیم استراحت کنیم

196
00:20:11,539 --> 00:20:14,740
بعد از طلوع خورشید، اون‌‌ها گروه
جاسوس‌ها رو می‌فرستن

197
00:20:15,369 --> 00:20:18,339
...نه، حتی امشب

198
00:20:19,140 --> 00:20:20,380
اونا ممکنه سربازهای
بیشتری بفرستن

199
00:20:21,380 --> 00:20:25,220
اونا سیصد نفر رو از دست دادن
پس ممکنه تعداد بیشتری بفرستن

200
00:20:26,490 --> 00:20:30,220
پس، در نهایت اونا متوجه می‌شن که
گه‌گیونگ خالیه

201
00:20:30,259 --> 00:20:33,829
بله، نمی‌تونیم از این اجتباب کنیم

202
00:20:37,829 --> 00:20:40,769
...اگه نیروهای اصلی خیتان حمله کنن

203
00:20:43,200 --> 00:20:45,369
مردم ما با چه مقدار آسیب رو به رو می‌شن؟

204
00:20:45,539 --> 00:20:46,869
...متاسفم که این رو می‌گم

205
00:20:47,809 --> 00:20:49,980
اما کوهی از مرده‌ها به وجود میاد

206
00:20:50,640 --> 00:20:52,339
...حتی در طول یک شب

207
00:20:53,049 --> 00:20:54,910
نزدیک ده هزار نفر رو از دست می‌دیم

208
00:20:56,319 --> 00:20:57,349
ده هزار نفر؟

209
00:20:57,349 --> 00:20:59,650
بله، درسته

210
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
اعلی‌حضرت

211
00:21:06,160 --> 00:21:10,059
مردم از قبل مصمم شدن
که با با مرگ رو به رو بشن

212
00:21:11,799 --> 00:21:14,970
بازم هر چی باشه، نمی‌تونیم اجازه بدیم
این مقدار قربانی بدیم

213
00:21:15,730 --> 00:21:17,670
به نقشه‌های دیگه‌ای نیاز داریم

214
00:21:19,099 --> 00:21:20,640
...یه راه برای اینکه دشمن برگرده

215
00:21:21,410 --> 00:21:23,380
بدون اینکه مردممون رو قربانی کنیم

216
00:21:23,680 --> 00:21:26,009
،ما خوب می‌دونیم که چه احساسی دارین
اعلی‌حضرت

217
00:21:26,710 --> 00:21:28,950
اما همچین نقشه‌ای وجود نداره

218
00:21:29,819 --> 00:21:32,680
مگر اینکه ارتش بزرگ گوریو به طور ناگهانی
...جلوی چشم ما ظاهر بشن

219
00:21:33,750 --> 00:21:36,720
هیچ راهی برای فرار از چنین موقعیتی نیست

220
00:21:47,930 --> 00:21:49,470
...اگر دشمن رو گول بزنیم

221
00:21:50,869 --> 00:21:52,569
تا فکر کنه که ارتش اومده، چی؟

222
00:21:55,569 --> 00:21:58,140
...اگه ارتش بزرگ گوریو واقعا ظاهر می‌شد

223
00:21:58,309 --> 00:21:59,339
...به نظر شما

224
00:22:00,509 --> 00:22:01,880
دشمن چه کار می‌کرد؟

225
00:22:02,410 --> 00:22:04,779
مطمئنم که عقب‌نشینی می‌کردن

226
00:22:05,619 --> 00:22:07,349
...در شمال، فرمانده کل قوا

227
00:22:07,349 --> 00:22:09,859
با 200هزار سرباز داره میاد

228
00:22:10,059 --> 00:22:13,490
اما اگه به طور ناگهانی، ارتش گوریو رو
جلوی چشم خودش ببینه چطور؟

229
00:22:14,759 --> 00:22:17,960
دشمن محاصره می‌شه

230
00:22:19,930 --> 00:22:20,970
...پس

231
00:22:22,869 --> 00:22:24,240
امتحانش کنیم

232
00:22:26,140 --> 00:22:27,369
منظورتون چیه؟

233
00:22:35,509 --> 00:22:37,980
اعلیحضرت، این درست نیست

234
00:22:38,349 --> 00:22:41,150
مردی که ارتش خیتان رو رهبری
می‌کنه یه کهنه سرباز کارکشته‌اس

235
00:22:41,789 --> 00:22:43,859
به این راحتیا گول نمی‌خوره

236
00:22:44,690 --> 00:22:47,160
منم به‌نظرم این یه قمار خطرناکه

237
00:22:47,890 --> 00:22:50,299
ممکنه جون شمارو تو خطر بندازه

238
00:22:51,700 --> 00:22:53,130
منم می‌دونم که خطرناکه

239
00:22:54,269 --> 00:22:55,529
ولی اگه هیچ‌کاری نکنیم

240
00:22:56,799 --> 00:22:59,069
هیچ راهی برای جلوگیری از
مرگ مردممون وجود نداره

241
00:23:03,839 --> 00:23:05,210
بیاین امتحانش کنیم

242
00:23:06,250 --> 00:23:07,980
...بیاین زندگیمون رو به خطر بندازیم

243
00:23:09,750 --> 00:23:11,420
و سعی کنیم نیروهای دشمن رو گول بزنیم

244
00:23:22,589 --> 00:23:23,599
باشه

245
00:23:24,759 --> 00:23:26,470
بیاین امتحانش کنیم

246
00:23:28,900 --> 00:23:30,839
...نتیجه این نقشه

247
00:23:30,839 --> 00:23:34,009
به ذهن شیائو پایا بستگی داره

248
00:23:34,869 --> 00:23:35,869
...چیزی که مهمه اینه‌که

249
00:23:36,380 --> 00:23:39,880
اون درباره گوریو چی فکر می‌کنه

250
00:23:40,880 --> 00:23:42,480
...اگه نسبت به گوریو

251
00:23:43,079 --> 00:23:47,220
تو ذهنش ترس داشته باشه، ما موفق می‌شیم

252
00:23:48,190 --> 00:23:49,349
اگه نه

253
00:23:50,420 --> 00:23:52,089
شکست می‌خوریم

254
00:23:52,289 --> 00:23:54,359
کاملا مطمئنم که می‌ترسه

255
00:23:55,789 --> 00:23:58,359
واقعا همچین اطمینانی دارین؟

256
00:24:00,130 --> 00:24:01,170
...اون مرد

257
00:24:01,930 --> 00:24:04,740
گوریو رو از نزدیک تجربه کرده

258
00:24:14,250 --> 00:24:17,519
اعلیحضرت، نیروهای اصلی
خیتان دارن به این سمت میان

259
00:24:18,849 --> 00:24:19,920
منظورت چیه، نیروهای اصلی؟

260
00:24:20,119 --> 00:24:21,990
دیده‌بان نیستن و نیروهای اصلین؟

261
00:24:21,990 --> 00:24:24,859
بله قربان، نیروهای اصلی
خیتان دارن نزدیک می‌شن

262
00:24:34,900 --> 00:24:35,930
بیاین شروع کنیم

263
00:24:38,769 --> 00:24:42,109
خیلی خب، همه دور هم جمع‌شین

264
00:24:49,509 --> 00:24:51,650
...از الان به‌بعد، ما اعلیحضرت رو همراهی

265
00:24:52,720 --> 00:24:54,190
و از قصر خارج می‌کنیم

266
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
متوجه شدین؟

267
00:24:56,619 --> 00:24:57,619
!بله، قربان -
!بله، قربان -

268
00:25:11,069 --> 00:25:13,440
اونا می‌خوان همه
بیان، از جمله بانوهای دربار

269
00:25:13,769 --> 00:25:16,680
می‌گن تا جای ممکن
به افراد بیش‌تری نیاز دارن

270
00:25:17,980 --> 00:25:19,509
سریع

271
00:25:20,009 --> 00:25:21,349
بجنبین

272
00:25:53,279 --> 00:25:54,809
نجاتمون بده، بودای بخشنده

273
00:25:54,809 --> 00:25:56,519
این برای گول زدنشون کافیه؟

274
00:25:56,519 --> 00:25:57,579
همینو بگو

275
00:25:58,220 --> 00:26:01,950
چطوری قراره با این تعداد
کم، یه ارتش بزرگ به‌نظر برسن؟

276
00:26:02,250 --> 00:26:03,420
زود ساکت‌شو

277
00:26:03,420 --> 00:26:05,819
همه اینا تلاشیه برای زنده نگه داشتن ما

278
00:26:06,390 --> 00:26:08,329
وای، خدای من

279
00:26:08,690 --> 00:26:10,160
اعلیحضرت

280
00:26:28,880 --> 00:26:30,180
به‌زودی به گه‌گیونگ می‌رسیم

281
00:26:30,720 --> 00:26:31,880
مشعل‌هاتون رو خاموش کنین

282
00:26:33,690 --> 00:26:34,750
آتیش‌هاتون رو خاموش کنین

283
00:26:48,099 --> 00:26:49,130
فرمانده جنگ

284
00:26:51,140 --> 00:26:52,369
اونجارو ببینین

285
00:26:55,039 --> 00:26:56,269
ارتش گوریوئه

286
00:26:57,039 --> 00:26:58,279
به‌نظر می‌رسه تعدادشون زیاد باشه

287
00:27:38,480 --> 00:27:39,650
این یه حقه‌اس

288
00:27:39,650 --> 00:27:40,650
چی؟

289
00:27:41,549 --> 00:27:43,190
حرکت نمی‌کنن

290
00:27:43,720 --> 00:27:46,089
...مطمئنم که نصف بیش‌تر اون مشعلا

291
00:27:46,690 --> 00:27:48,289
تو زمین جاگذاری شدن

292
00:27:50,900 --> 00:27:52,059
پیش می‌ریم

293
00:27:52,529 --> 00:27:54,599
اول اونارو نابود می‌کنیم

294
00:27:54,869 --> 00:27:55,869
بله، فرمانده جنگ

295
00:27:56,539 --> 00:27:57,640
!به‌پیش

296
00:28:15,019 --> 00:28:16,049
اعلیحضرت

297
00:28:16,619 --> 00:28:19,359
!اونجا، اونجارو ببینین

298
00:28:22,490 --> 00:28:23,529
چی؟

299
00:28:27,130 --> 00:28:28,130
...اونا

300
00:28:29,569 --> 00:28:31,339
!بجنبین -
!بزنین بریم -

301
00:28:33,140 --> 00:28:34,640
!مردممون برای کمک اینجان

302
00:28:36,069 --> 00:28:37,109
خیالم راحت شد

303
00:28:41,180 --> 00:28:42,779
وای -
خداروشکر -

304
00:29:37,970 --> 00:29:39,000
مشکل چیه، فرمانده؟

305
00:29:40,170 --> 00:29:41,339
اون نورا

306
00:30:00,960 --> 00:30:03,359
اونا واقعین

307
00:30:03,660 --> 00:30:06,599
واقعا ارتش گوریوئه
ارتش گوریوئه

308
00:30:07,000 --> 00:30:08,230
باید عقب‌نشینی کنیم

309
00:30:08,970 --> 00:30:10,940
ارتش بزرگ گوریو داره بهمون نزدیک می‌شه

310
00:30:12,369 --> 00:30:15,339
نه، ممکن نیست

311
00:30:16,569 --> 00:30:18,009
گه‌گیونگ خالیه

312
00:30:18,609 --> 00:30:21,079
مطمئنم

313
00:30:21,380 --> 00:30:23,920
نه، نیست. اونجارو ببینین

314
00:30:24,420 --> 00:30:25,980
اونا منتظرمون بودن

315
00:30:26,579 --> 00:30:29,720
!این یه حقه از طرف ارتش گوریوئه

316
00:30:45,599 --> 00:30:46,640
!فرمانده

317
00:30:50,210 --> 00:30:52,710
فرمانده، سواره‌نظام گوریو دارن میان

318
00:30:52,710 --> 00:30:54,910
به‌نظر می‌رسه حداقل 10 هزار زره پوش باشه

319
00:30:56,819 --> 00:30:59,019
فرمانده، ما باید عقب‌نشینی کنیم

320
00:30:59,019 --> 00:31:01,450
!با این وضعیت محاصره می‌شیم. فرمانده

321
00:31:03,859 --> 00:31:04,890
...اون دهنت رو

322
00:31:06,460 --> 00:31:08,289
می‌تونی ببندی؟

323
00:31:10,160 --> 00:31:13,329
اون رذل های حیله‌گر گوریو

324
00:31:14,630 --> 00:31:17,099
اون رذل های حیله‌گر گوریو

325
00:31:18,039 --> 00:31:21,309
!اون رذل های حیله‌گر گوریو

326
00:31:37,859 --> 00:31:38,859
!اعلیحضرت

327
00:31:43,029 --> 00:31:44,099
اعلیحضرت

328
00:31:44,799 --> 00:31:46,160
دشمن داره عقب‌نشینی می‌کنه

329
00:31:46,329 --> 00:31:48,299
!ارتش خیتان داره عقب‌نشینی می‌کنه

330
00:31:50,140 --> 00:31:51,670
!بله -
!زنده باد -

331
00:31:51,670 --> 00:31:52,740
خوبه

332
00:31:53,910 --> 00:31:55,170
!زنده باد -
!بله -

333
00:31:59,940 --> 00:32:01,279
!زنده باد -
!موفق شدیم -

334
00:32:04,220 --> 00:32:05,650
!بله

335
00:32:20,400 --> 00:32:22,769
!عالیه -
!موفق شدیم -

336
00:32:22,769 --> 00:32:25,170
!زنده باد-
!عالی شد-

337
00:32:25,170 --> 00:32:26,809
!زنده باد

338
00:32:38,950 --> 00:32:39,950
اعلیحضرت

339
00:32:40,289 --> 00:32:42,349
دستیار قانونگذار میدانی، تو اول برگشتی

340
00:32:42,349 --> 00:32:43,349
حالتون خوبه، اعلیحضرت؟

341
00:32:43,759 --> 00:32:45,460
بله، مردم منو در امان نگه داشتن

342
00:32:46,259 --> 00:32:48,630
ارتش خیتان چی‌شد؟-
موقع طلوع خورشید عقب‌نشینی کردن-

343
00:32:48,829 --> 00:32:52,730
احتمالا مسیر دیگه‌ای رو پیش گرفتن
تا از سواره‌نظام شما دوری کنن

344
00:32:55,769 --> 00:32:56,799
بله، اعلیحضرت

345
00:32:59,839 --> 00:33:01,170
اول تشنگیتو رفع کن

346
00:33:02,369 --> 00:33:04,339
بعد برو و هرچه
سریع‌تر به فرمانده کل ملحق‌شو

347
00:33:04,740 --> 00:33:07,609
بهم گفتن که تو گه‌گیونگ بمونم و
از اعلیحضرت محافظت کنم

348
00:33:07,809 --> 00:33:10,519
نه، گه‌گیونگ دیگه امنه

349
00:33:10,519 --> 00:33:12,549
اون بهت احتیاج داره

350
00:33:13,250 --> 00:33:14,349
...فقط با کمک توئه که

351
00:33:15,250 --> 00:33:17,359
می‌تونه ارتش خیتان رو نابود کنه

352
00:33:18,319 --> 00:33:19,490
...هرچند-
همین حالا برو-

353
00:33:23,430 --> 00:33:24,460
بله، سرورم

354
00:33:32,700 --> 00:33:33,940
پس من مرخص می‌شم

355
00:33:47,250 --> 00:33:49,690
این واقعا حقیقت داره؟-
بله، فرمانده-

356
00:33:49,849 --> 00:33:51,690
ارتش خیتان در حال عقب‌نشینیه

357
00:33:51,960 --> 00:33:53,019
اعلیحضرت چطور؟

358
00:33:53,119 --> 00:33:55,829
اونا تونستن اعلیحضرت رو دستگیر کنن؟

359
00:33:55,829 --> 00:33:58,930
نه، اونا بدون حتی یک گروگان
دارن عقب‌نشینی می‌کنن

360
00:33:58,930 --> 00:34:01,930
اونا دارن با عجله به سمت شمال میرن
یه‌جوری که انگار تحت تعقیبن

361
00:34:02,329 --> 00:34:04,339
چه اتفاقی افتاده؟

362
00:34:04,670 --> 00:34:07,269
،حتما اعلیحضرت همراه با مردم

363
00:34:07,940 --> 00:34:09,410
کاری رو انجام دادن

364
00:34:15,309 --> 00:34:18,019
...ما تمام مسیرهای تونگجو رو مسدود می‌کنیم

365
00:34:18,019 --> 00:34:19,980
و دشمن رو به سمت کیجو می‌رونیم

366
00:34:21,050 --> 00:34:24,659
ما اونا رو به تنگه‌ای از کیجو فراری میدیم
جایی که قراره اونا رو بکشیم

367
00:34:24,820 --> 00:34:26,219
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

368
00:34:26,420 --> 00:34:28,059
یه چاپار به قلعه کیجو بفرست

369
00:34:28,329 --> 00:34:30,659
به اونا بگو مسیری از تنگه رو
که اونا برای خروج از کیجو

370
00:34:30,659 --> 00:34:32,599
باید طی کنن، کاملاً ببندن

371
00:34:32,599 --> 00:34:33,599
...و

372
00:34:34,300 --> 00:34:36,670
،وقتی که ارتش خیتان سر رسید
...اونا باید مطمئن بشن که

373
00:34:37,639 --> 00:34:39,769
فرمانده‌ی ارتش خیتان این نامه رو
دریافت می‌کنه

374
00:34:39,769 --> 00:34:40,769
بله، فرمانده

375
00:34:42,210 --> 00:34:43,440
این نامه درمورد چیه؟

376
00:34:44,179 --> 00:34:45,539
به زودی متوجه میشی

377
00:34:47,150 --> 00:34:49,010
همه‌تون گوش به زنگ و حواس جمع باشین

378
00:34:49,179 --> 00:34:51,650
بالاخره فرصت نابودی دشمن رسیده

379
00:34:51,650 --> 00:34:53,179
بیاین همگی راه بیوفتیم

380
00:34:53,789 --> 00:34:54,849
،حالا

381
00:34:56,519 --> 00:34:57,690
...ما

382
00:34:59,460 --> 00:35:00,530
به این جنگ خاتمه می‌دیم

383
00:35:00,960 --> 00:35:02,260
بله، فرمانده-
بله، فرمانده-

384
00:35:05,559 --> 00:35:07,000
<font color="#8080ff">(تنگه‌ی کیجو، کیجو)</font>

385
00:35:07,000 --> 00:35:09,530
<font color="#8080ff">(ارتش گوریو تنگه رو مسدود می‌کنه)</font>

386
00:35:09,530 --> 00:35:11,900
<font color="#8080ff">(نیروهای اصلی گوریو، ارتش خیتان)</font>

387
00:35:12,699 --> 00:35:13,769
<font color="#8080ff">(گه‌گیونگ)</font>

388
00:35:13,769 --> 00:35:15,869
<font color="#8080ff">(کیم جونگ هیون و زره‌پوشانش)</font>

389
00:35:56,010 --> 00:35:58,420
حالتون خوبه فرمانده؟

390
00:35:59,119 --> 00:36:00,179
هیچ خبری از جاسوسا نیست؟

391
00:36:01,289 --> 00:36:02,820
اونا تازه برگشتن

392
00:36:02,820 --> 00:36:04,590
...هزاران سرباز گوریو در امتداد تنگه‌ای که

393
00:36:04,590 --> 00:36:06,619
باید ازش عبور کنیم
،تا از کیجو خارج بشیم در کمینن

394
00:36:06,920 --> 00:36:10,360
و نیروهای اصلی گوریو
از جنوب به ما نزدیک میشن

395
00:36:10,760 --> 00:36:13,829
اونا تا امشب به کیجو می‌رسن

396
00:36:14,099 --> 00:36:15,130
...اونوقت

397
00:36:16,070 --> 00:36:17,539
ما اینجا گیر میوفتیم

398
00:36:31,179 --> 00:36:33,989
ما باید از کوه‌ها بالا بریم و
از قلمروی گوریو خارج بشیم

399
00:36:34,349 --> 00:36:37,789
در هر صورت، در حال حاضر
حفظ منابعمون باید اولویتمون باشه

400
00:36:37,789 --> 00:36:40,690
بعدش دست خالی برمی‌گردیم

401
00:36:40,760 --> 00:36:42,389
،ما هنوز پادشاه گوریو رو دستگیر نکردیم

402
00:36:42,590 --> 00:36:45,030
و نتونستیم نیروهای اصلی گوریو رو شکست بدیم

403
00:36:45,030 --> 00:36:47,199
اعلیحضرت ما رو نمی‌بخشن

404
00:36:54,010 --> 00:36:56,769
فرمانده، ارتش گوریو پیامی فرستاده

405
00:36:59,880 --> 00:37:00,909
<font color="#8080ff">(به فرماند‌ه‌ی ارتش خیتان شاو پایا)</font>

406
00:37:04,750 --> 00:37:06,219
...فرمانده‌ی کل گوریو

407
00:37:06,320 --> 00:37:09,090
به من دستور داد که این نامه
رو به دست فرمانده خیتان برسونم

408
00:37:26,070 --> 00:37:27,869
بیاین همین حالا تمومش کنیم

409
00:37:35,710 --> 00:37:38,079
جنگ برای همه مثل جهنمه

410
00:37:38,750 --> 00:37:40,789
...روبه‌روشدن با ترس از مرگ

411
00:37:41,289 --> 00:37:44,460
...به همون میزان برای سربازان خیتان دردناکه

412
00:37:44,460 --> 00:37:46,690
که برای سربازان گوریو دردناکه

413
00:37:47,429 --> 00:37:49,929
،اگه این بار نتونیم باهاش مبارزه کنیم

414
00:37:50,329 --> 00:37:53,000
این جهنم ادامه پیدا می‌کنه

415
00:37:54,099 --> 00:37:57,139
بیاین ما دوتا پیرمرد

416
00:37:57,340 --> 00:37:59,369
این جنگ رو به پایان برسونیم

417
00:38:00,139 --> 00:38:02,869
...اینکه خیتان پیروز بشه یا گوریو

418
00:38:03,210 --> 00:38:04,880
توسط خدا تعیین میشه

419
00:38:05,639 --> 00:38:06,639
این پیامیه

420
00:38:06,639 --> 00:38:07,679
...از فرمانده‌ی کل گوریو کانگ گام چان

421
00:38:08,409 --> 00:38:11,780
به فرمانده‌ی خیتان شاو پایا

422
00:38:15,019 --> 00:38:19,460
<font color="#8080ff">(به فرمانده‌ی خیتان شاو پایا)</font>

423
00:38:22,489 --> 00:38:23,760
کسی اون بیرون هست؟

424
00:38:27,329 --> 00:38:28,369
بله، فرمانده

425
00:38:28,570 --> 00:38:31,570
زره‌پوشای گوریو کجان؟

426
00:38:31,570 --> 00:38:33,070
هیچ‌جا دیده نمیشن

427
00:38:35,969 --> 00:38:37,639
برای نبرد آماده بشین

428
00:38:38,010 --> 00:38:39,380
،به محض اینکه خورشید طلوع کنه

429
00:38:40,409 --> 00:38:41,849
حمله می‌کنیم

430
00:38:42,480 --> 00:38:43,510
فرمانده؟

431
00:38:43,510 --> 00:38:45,619
در غیاب زره‌پوشای دشمن

432
00:38:46,579 --> 00:38:48,190
ارتش گوریو رو نابود کنین

433
00:38:49,019 --> 00:38:50,920
...من سر کانگ گام چان رو قطع می‌کنم

434
00:38:52,420 --> 00:38:53,989
و به اعلیحضرت تقدیم می‌کنم

435
00:38:55,559 --> 00:38:56,630
فهمیدم، فرمانده

436
00:39:07,639 --> 00:39:09,110
هیچ سواره نظامی نیست

437
00:39:09,170 --> 00:39:12,139
ما نمی‌تونیم بدون اونا بجنگیم

438
00:39:13,039 --> 00:39:14,710
سواره نظارم دارن میان

439
00:39:14,710 --> 00:39:16,309
از کجا اینو می‌دونین؟

440
00:39:16,380 --> 00:39:17,719
...شما به قانوگذار میدانی

441
00:39:17,880 --> 00:39:21,250
دستور ندادین که به هیچ قیمتی برنگرده؟

442
00:39:21,420 --> 00:39:24,059
شما فقط بهش گفتین که از اعلیحضرت محافظت کنه

443
00:39:24,059 --> 00:39:27,190
حتماً اعلیحضرت اونو پیش من فرستاده

444
00:39:27,260 --> 00:39:28,389
...اعلیحضرت

445
00:39:28,630 --> 00:39:32,199
به‌خوبی می‌دونن که ما به زره‌پوش نیاز داریم

446
00:39:32,199 --> 00:39:33,199
...ولی

447
00:39:35,000 --> 00:39:36,869
،اگه سواره نظام دیده بشن

448
00:39:36,869 --> 00:39:39,000
...دشمن از جنگ دست می‌کشه و

449
00:39:39,170 --> 00:39:41,039
و از بالای کوه فرار می‌کنه

450
00:39:42,110 --> 00:39:47,010
شاو پایا تنها زمانی می‌پذیره در جنگ مبارزه
کنه که ما هیچ سواره نظامی نداشته باشیم

451
00:39:47,010 --> 00:39:49,449
،ولی بدون سواره نظام

452
00:39:49,449 --> 00:39:51,619
نابودی دشمن سخته

453
00:39:53,679 --> 00:39:56,989
اونا تا قبل از اینکه جنگ تشدید بشه می‌رسن

454
00:39:57,690 --> 00:40:00,059
من از  چالاکی زره‌پوشا به خوبی خبر دارم

455
00:40:00,860 --> 00:40:04,429
اونا بین ۱۱ صبح تا ۱ بعدازظهر فردا می‌رسن

456
00:40:07,059 --> 00:40:08,369
برای نبرد آماده بشین

457
00:40:09,130 --> 00:40:12,239
دشمن به محض طلوع صبح به ما حمله می‌کنه

458
00:40:12,440 --> 00:40:13,639
فهمیدم، فرمانده‌ی کل

459
00:40:33,719 --> 00:40:37,059
!برو-
!برو-

460
00:40:37,829 --> 00:40:39,829
!برو-
!برو-

461
00:40:40,099 --> 00:40:41,570
!برو-
!برو-

462
00:40:51,239 --> 00:40:52,409
جنگ

463
00:40:53,079 --> 00:40:55,650
به زودی آغاز میشه

464
00:41:05,159 --> 00:41:09,260
<font color="#8080ff">(سرزمین کیجو)</font>

465
00:41:14,269 --> 00:41:15,800
!تندتر-
!تندتر-

466
00:41:16,429 --> 00:41:18,039
!تندتر-
!تندتر-

467
00:41:18,139 --> 00:41:19,570
!تندتر-
!تندتر-

468
00:41:19,869 --> 00:41:21,710
!تندتر-
!تندتر-

469
00:41:42,489 --> 00:41:45,159
باد به نفع ماست

470
00:41:51,000 --> 00:41:53,039
گرد و غبار بیشتری ایجاد کنین

471
00:41:53,400 --> 00:41:54,809
دشمنارو کور کنین

472
00:41:55,940 --> 00:41:58,539
!به ارتش غارتگر دستور بده به حرکت ادامه بدن

473
00:42:27,099 --> 00:42:30,070
<font color="#8080ff">(اردوگاه ارتش گوریو)</font>

474
00:42:30,780 --> 00:42:31,809
فرمانده کل قوا

475
00:42:34,880 --> 00:42:36,849
باد به سمت دشمن می‌وزه

476
00:42:37,679 --> 00:42:39,449
خدا به ما کمک نمی‌کنه

477
00:42:41,190 --> 00:42:43,119
،به خاطر گرد و غباری که درست کردن

478
00:42:43,550 --> 00:42:46,789
نمی‌تونیم
عملیات پادگان دشمن رو ببینیم

479
00:42:49,460 --> 00:42:50,730
فقط می‌تونیم پیش بینی کنیم

480
00:42:51,599 --> 00:42:55,329
،مثله سمسوچه
برای زره پوشان آماده می‌شیم

481
00:43:04,980 --> 00:43:06,980
هر اتفاقی افتاد، باید جلوشو بگیریم

482
00:43:08,409 --> 00:43:10,820
ما باید دشمن رو به هر قیمتی نابود کنیم

483
00:43:12,019 --> 00:43:15,750
با این کار، جلوشون رو از
حمله دوباره به گوریو می‌گیریم

484
00:43:18,590 --> 00:43:19,659
با اونا پیش برین

485
00:43:20,760 --> 00:43:21,929
...دشمن

486
00:43:22,789 --> 00:43:25,360
!با زره پوشا شروع میشه

487
00:43:26,260 --> 00:43:27,670
!سپاه سپر طولانی

488
00:43:27,969 --> 00:43:31,869
واگن های شمشیر رو با نیروهای سپر طولانی
!مخفی کنین

489
00:43:32,570 --> 00:43:33,599
!تندتر

490
00:43:37,780 --> 00:43:39,409
نیروهای سوار شده رو برای پیشروی آماده کنین

491
00:43:40,579 --> 00:43:42,849
اولین مراسم نبرد رو برگزار کنین

492
00:43:42,949 --> 00:43:46,219
!اولین مراسم نبرد رو برگزار کنین

493
00:43:58,699 --> 00:44:00,000
آسمان-
آسمان-

494
00:44:00,730 --> 00:44:01,869
زمین-
زمین-

495
00:44:02,670 --> 00:44:03,929
آسمان-
آسمان-

496
00:44:04,340 --> 00:44:05,440
زمین-
زمین-

497
00:44:06,300 --> 00:44:07,639
آسمان-
آسمان-

498
00:44:07,969 --> 00:44:09,340
زمین-
زمین-

499
00:44:09,769 --> 00:44:11,010
آسمان-
آسمان-

500
00:44:11,510 --> 00:44:13,010
زمین-
زمین-

501
00:44:13,139 --> 00:44:14,409
آسمان-
آسمان-

502
00:44:14,809 --> 00:44:16,610
زمین-
زمین-

503
00:44:16,880 --> 00:44:18,050
آسمان-
آسمان-

504
00:44:18,449 --> 00:44:19,719
زمین-
زمین-

505
00:44:20,449 --> 00:44:21,750
آسمان-
آسمان-

506
00:44:22,289 --> 00:44:23,489
زمین-
زمین-

507
00:44:24,050 --> 00:44:25,389
آسمان-
آسمان-

508
00:44:25,889 --> 00:44:27,090
زمین-
زمین-

509
00:44:27,690 --> 00:44:28,789
آسمان-
آسمان-

510
00:44:29,360 --> 00:44:30,460
زمین-
زمین-

511
00:44:31,000 --> 00:44:32,159
آسمان-
آسمان-

512
00:44:50,849 --> 00:44:53,650
ترسیدم، نمی تونم چیزی ببینم

513
00:44:53,650 --> 00:44:54,849
نترس

514
00:44:55,420 --> 00:44:56,789
فقط باید ارابه ‌های شمشیر رو پنهان کنیم

515
00:44:57,090 --> 00:44:59,719
پس وقتی که اینو فوت کردن
عقب نشینی کنین. فهمیدی؟

516
00:45:03,789 --> 00:45:05,860
<font color="#8080ff">(اولین ارتش واگن شمشیر)</font>

517
00:45:21,349 --> 00:45:24,280
اگه قبل از من بمیرین همه‌تون رو می‌کشم

518
00:45:25,280 --> 00:45:28,019
من سه تا دختر و یه پسر دارم

519
00:45:28,219 --> 00:45:29,750
من پدر دارم

520
00:45:30,449 --> 00:45:31,789
نجاتمون بده، بودای مهربان

521
00:45:32,260 --> 00:45:33,420
نجاتمون بده، بودای مهربان

522
00:45:35,630 --> 00:45:36,630
همه چیز درست میشه

523
00:45:48,510 --> 00:45:50,610
اولین نبرد آغاز شده

524
00:45:50,610 --> 00:45:51,809
<font color="#8080ff">(مقر نظامی گوریو)</font>

525
00:45:52,139 --> 00:45:53,139
کمانداران

526
00:46:00,989 --> 00:46:02,789
باد مخالف قوی تر میشه

527
00:46:03,349 --> 00:46:04,820
تیرها به اونها نمی رسه

528
00:46:12,429 --> 00:46:15,230
باد...نه، آسمون طرف ماست

529
00:46:15,670 --> 00:46:17,429
همزمان ده هزار تیر شلیک کنین

530
00:46:17,869 --> 00:46:19,440
!شلیک بالاتر

531
00:46:30,280 --> 00:46:31,920
!نه-
!تند-

532
00:46:36,090 --> 00:46:38,960
...جلو بمون! پیشروی به جلو

533
00:46:39,059 --> 00:46:40,619
!و واگن های شمشیر رو مخفی کنین

534
00:46:40,789 --> 00:46:42,630
!هی !زودباش !برو

535
00:46:42,630 --> 00:46:46,000
وقتی تیرها مدام میان
چجوری باید جلو رو بپوشونیم؟

536
00:46:56,909 --> 00:46:57,940
تموم شد؟

537
00:47:47,730 --> 00:47:50,590
!تغییر جهت-
!تغییر جهت-

538
00:47:52,559 --> 00:47:55,530
!تغییر جهت-
!تغییر جهت-

539
00:48:17,090 --> 00:48:20,659
!پرتاب-
!پرتاب-

540
00:48:21,829 --> 00:48:24,960
!پرتاب-
!پرتاب-

541
00:48:37,239 --> 00:48:39,679
!روی پاتون وایسین
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

542
00:48:41,349 --> 00:48:42,610
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

543
00:48:43,780 --> 00:48:45,320
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

544
00:48:46,380 --> 00:48:47,420
فرمانده میدانی

545
00:48:47,949 --> 00:48:50,090
!هعی !دست به کار شید

546
00:48:50,090 --> 00:48:52,690
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

547
00:48:55,530 --> 00:48:58,030
!اونارو به عقب هل بدین-
!هل بدین-

548
00:48:58,030 --> 00:48:59,400
!واگن های شمشیر، حالت خودتونو حفظ کنین

549
00:49:05,639 --> 00:49:06,739
!ژنرال

550
00:49:07,769 --> 00:49:10,039
!هل بدید-
!هل بدید-

551
00:49:11,610 --> 00:49:12,710
!به فشار دادن ادامه بدید

552
00:49:12,710 --> 00:49:14,280
به عقب برگردونید

553
00:49:14,280 --> 00:49:16,650
!برگردونید

554
00:49:18,349 --> 00:49:19,980
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

555
00:49:19,980 --> 00:49:22,289
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

556
00:49:23,820 --> 00:49:25,590
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

557
00:49:25,889 --> 00:49:30,130
دشمن به جای زره پوشا
!سبک سوارها رو آورده

558
00:49:31,929 --> 00:49:34,099
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

559
00:49:34,929 --> 00:49:36,929
!واگن‌های شمشیر گیر کرد‌ن

560
00:49:37,599 --> 00:49:39,869
!هلشون بدین عقب-
هل بدین-

561
00:49:39,869 --> 00:49:41,469
!فشار بدید

562
00:49:42,210 --> 00:49:44,070
!فشار-
!فشار-

563
00:49:44,309 --> 00:49:45,980
!این جنگ شانس ماعه

564
00:49:45,980 --> 00:49:47,880
داد بزنیم وقتی که داریم هل میدیم

565
00:49:49,110 --> 00:49:51,480
موفقیت-
موفقیت-

566
00:49:52,119 --> 00:49:53,449
!هل بدید

567
00:49:54,280 --> 00:49:55,690
!هل بدید

568
00:49:56,050 --> 00:49:57,090
!هل بدید

569
00:49:57,550 --> 00:49:59,619
!موفقیت

570
00:50:14,239 --> 00:50:15,239
!پیاده شو

571
00:50:17,269 --> 00:50:18,309
چی؟

572
00:50:18,309 --> 00:50:20,710
چی؟اون کیه؟

573
00:50:40,130 --> 00:50:41,300
...نه

574
00:50:48,309 --> 00:50:49,869
ما هیچ زره پوشی نداریم

575
00:50:49,869 --> 00:50:53,110
بنابراین نمی‌تونیم کمک کنیم
یا واگن های شمشیر رو بیرون بیاریم

576
00:50:53,309 --> 00:50:55,380
!ما به زره پوشامون احتیاج داریم

577
00:50:55,510 --> 00:50:58,449
زره پوشا قطعا میان

578
00:50:59,880 --> 00:51:02,849
اولین خط واگن های شمشیر
باید تو جای خودشون وایستن

579
00:51:04,289 --> 00:51:06,559
خط دوم واگن های شمشیر
...برای نبرد آماده شن

580
00:51:08,329 --> 00:51:10,230
هیچوقت عقب نشینی نکنین

581
00:51:10,230 --> 00:51:11,659
بله، فرمانده

582
00:51:13,300 --> 00:51:16,800
زره پوشا قطعا میان

583
00:51:20,369 --> 00:51:24,039
<font color="#8000ff">::::::::: (جنگ گوریو - خیتان) ::::::::
</font>

584
00:51:58,539 --> 00:52:13,539
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

