﻿1
00:00:05,056 --> 00:00:16,056
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:32,080 --> 00:00:34,750
بیشتر شنونده‌های پادکستم زن هستن

3
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
که اصلا برام عجیب نیست

4
00:00:37,400 --> 00:00:39,640
اینجا ما یه سری خراشیدگی

5
00:00:39,640 --> 00:00:42,510
روی بدن این زن پیدا کردیم
که قبل از مرگش ایجاد شده

6
00:00:42,540 --> 00:00:45,880
و یه سری دیگه هم که
بعد از مرگش، تو ساعات اولیه ایجاد شده

7
00:00:45,880 --> 00:00:47,640
این چیزیه که ازش می‌ترسیم

8
00:00:47,640 --> 00:00:49,890
گردنش به شدت کبود شده

9
00:00:49,910 --> 00:00:53,280
الگوی کبودی‌ها نشون میده
که با دست خفه‌اش کردن

10
00:00:53,280 --> 00:00:55,640
شاید نه به طور آگاهانه
ولی این حس وجود داره

11
00:00:57,720 --> 00:01:00,760
از همون لحظه‌ای که
متوجه می‌شیم چقدر آسیب پذیریم

12
00:01:00,760 --> 00:01:03,090
و اگه اون مرد اراده می‌کرد
می‌تونست انجامش بده

13
00:01:04,800 --> 00:01:07,280
احتمالش کشته شدن خیلی کمه

14
00:01:08,360 --> 00:01:10,810
ولی سایه تهدیدی که روی ما میندازه

15
00:01:11,460 --> 00:01:13,300
اونقدر بزرگه که

16
00:01:15,760 --> 00:01:18,130
حتی نمی‌فهمیم
داریم توش زندگی می‌کنیم

17
00:01:24,840 --> 00:01:26,770
اسم من ریز ساموئل‌ـه

18
00:01:27,320 --> 00:01:29,900
و برای امرار معاش تاریکی رو دنبال می‌کنم

19
00:01:39,120 --> 00:01:40,160
مامان؟

20
00:01:48,140 --> 00:01:50,060
از کجا فهمیدی که تو دریاچه‌ست؟

21
00:01:50,360 --> 00:01:51,480
تو دریاچه بود؟

22
00:01:51,480 --> 00:01:52,590
از کجا فهمیدی؟

23
00:01:52,610 --> 00:01:54,520
اون بهم گفت
...مامان

24
00:01:55,130 --> 00:01:57,010
‫نمی‌دونم دیگه چی بهت بگم، امبر

25
00:01:58,440 --> 00:01:59,710
‫غرق شده بود؟

26
00:02:02,990 --> 00:02:04,220
بیچاره امی

27
00:02:05,440 --> 00:02:06,890
نه، امی نبود

28
00:02:07,220 --> 00:02:09,960
اون... ریز بود، همون پادکستر

29
00:02:09,960 --> 00:02:11,930
اوه خدای من، ریز؟
اونو می‌شناختی؟

30
00:02:11,950 --> 00:02:13,490
اون اومد اینجا
چرا؟

31
00:02:13,520 --> 00:02:16,040
کی به ریز صدمه میزنه؟
مامان، چرا؟

32
00:02:16,040 --> 00:02:17,480
اون تبلیغ منو دید

33
00:02:17,480 --> 00:02:19,360
می‌خواست با امی حرف بزنه

34
00:02:20,740 --> 00:02:21,890
حرف زد؟

35
00:02:21,910 --> 00:02:23,910
‫نتونستم وارد فضای شخصی‌ش بشم

36
00:02:23,930 --> 00:02:26,680
اون در مورد ... مک سؤالی پرسید؟
درمورد من چی؟

37
00:02:26,710 --> 00:02:28,800
یکی دو چیز. چرا؟
آه، خدایا، مامان

38
00:02:28,800 --> 00:02:31,080
تو باید ناآگاه‌ترین پیشگوی تاریخ باشی

39
00:02:31,080 --> 00:02:32,200
چی شده، امبر؟

40
00:02:33,900 --> 00:02:37,890
...فکر می‌کنم دنبال تحقیق و ارتباط مک

41
00:02:39,110 --> 00:02:40,760
با ناپدید شدن امی می‌گشته

42
00:02:40,760 --> 00:02:42,820
‫نه. چرا باید این کار رو بکنه؟

43
00:02:42,850 --> 00:02:44,920
مک اونو می‌دیده
...شبی که امی

44
00:02:45,420 --> 00:02:46,800
ناپدید شده پیشش بوده

45
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
خب، این چیزی رو ثابت نمی‌کنه

46
00:02:48,600 --> 00:02:51,040
‫پلیس که فکر نمی‌کنه
تو اینکار دخالتی داشته، ‫مگه نه؟

47
00:02:54,680 --> 00:02:56,160
پیام‌های پیغام‌گیر تلفن

48
00:02:56,160 --> 00:02:57,200
چی؟

49
00:02:58,520 --> 00:02:59,900
چندتا پیام براش گذاشتم

50
00:02:59,920 --> 00:03:01,200
چی گفتی؟

51
00:03:01,200 --> 00:03:02,840
کجا داری میری؟

52
00:03:02,840 --> 00:03:04,050
امبر

53
00:03:16,180 --> 00:03:17,700
میشه اینجا رو امضا کنین لطفا؟

54
00:03:24,840 --> 00:03:26,380
رو این برچسب بزن، لطفا

55
00:03:45,040 --> 00:03:47,040
گوشیِ قربانی رو پیدا کردین؟

56
00:03:48,200 --> 00:03:51,280
یه جفت ایرپاد
...دو تا کابل شارژ

57
00:03:51,310 --> 00:03:53,040
ولی دستگاه اصلی نیستش

58
00:04:04,520 --> 00:04:05,960
دستکش‌هات کجاست؟

59
00:04:07,460 --> 00:04:08,580
توی کیف

60
00:04:08,610 --> 00:04:11,160
اونا رو بپوش
...این حرومزاده نباید آزاد راه بره

61
00:04:11,160 --> 00:04:13,180
فقط بخاطر اینکه تو به وسایلش دست زدی

62
00:05:01,160 --> 00:05:03,520
بقایای فردی که دیروز از دریاچه کشف شد

63
00:05:03,550 --> 00:05:05,790
بعنوان بقایای، روزنامه‌نگار تحقیقی

64
00:05:05,810 --> 00:05:09,330
و فعال برنده جایزه
پادکستر ریز ساموئل تایید شده

65
00:05:10,110 --> 00:05:12,800
ریز بیشتر به خاطر پادکست
دختر گمشده"ش شناخته شده بود"

66
00:05:12,800 --> 00:05:16,120
و همچنین به خاطر تلاش
خستگی‌ناپذیرش برای حقوق زنان و دختران

67
00:05:16,140 --> 00:05:18,140
...با وجود اینکه هنوز علت مرگ تایید نشده

68
00:05:18,170 --> 00:05:20,500
کار کی بوده؟
...اینجا یه شوک واقعی وجود داره

69
00:05:20,530 --> 00:05:23,200
که ممکنه ریز خودش قربانی یه جرم شده باشه

70
00:05:24,360 --> 00:05:28,060
وقتی یه چهره سرشناس از دنیا میره
متعلق به همه می‌شه

71
00:05:29,040 --> 00:05:32,200
اون‌ها مثل خواهر همه هستن
مثل دختر همه

72
00:05:32,920 --> 00:05:34,870
مورد توجه افراد زیادی قرار می‌گیره

73
00:05:35,480 --> 00:05:38,200
و همه‌شون منتظرن
که ما عدالت رو بهشون تقدیم کنیم

74
00:05:39,940 --> 00:05:41,090
...تیم آلفا

75
00:05:41,520 --> 00:05:44,090
می‌خوام درمورد زندگی قربانی تحقیق کنین

76
00:05:44,760 --> 00:05:46,560
کارش، دوستاش

77
00:05:47,320 --> 00:05:49,760
تیم براوو، شما قراره
روی پرونده‌ی حل نشده‌ی

78
00:05:49,760 --> 00:05:54,300
گم شدن امی نایتلی در سال 2007

79
00:05:55,230 --> 00:05:57,540
که ریز روش کار می‌کرد، تحقیق کنین

80
00:05:57,570 --> 00:06:00,920
ما فکر می‌کنیم که ممکنه
یه نسخه از پرونده داشته باشه

81
00:06:00,920 --> 00:06:02,440
ولی لپ‌تاپش رو پیدا نکردیم

82
00:06:02,440 --> 00:06:04,670
بنابراین دقیقا نمی‌دونیم
که چه اطلاعاتی دراختیار داره

83
00:06:05,080 --> 00:06:07,920
در اون زمان این نظریه وجود داشت
... که فرار کرده

84
00:06:07,920 --> 00:06:10,650
بنابراین پرونده به طرز دردناکی
...اطلاعات کمی داره

85
00:06:11,040 --> 00:06:13,280
اظهارات دوستان
اظهارات والدین

86
00:06:13,280 --> 00:06:17,320
ولی هیچ مدرکی دال بر آدم ربایی نیست
و مهمتر از همه، هیچ مظنونی وجود نداره

87
00:06:17,800 --> 00:06:21,480
ما قراره با این نظریه کار کنیم
... که ریز ساموئل

88
00:06:21,480 --> 00:06:25,480
چیزایی در مورد این پرونده می‌دونسته
که ما الان ازش خبر نداریم

89
00:06:26,680 --> 00:06:27,880
اون چی بوده؟

90
00:06:30,840 --> 00:06:34,320
درضمن اون در حال بررسی
یک شکارچی جنسی فعال بود

91
00:06:34,320 --> 00:06:37,240
مطمئنا این احتمال بیشتری داره
که به قاتل انگیزه داده باشه

92
00:06:37,270 --> 00:06:39,040
.تا یه پرونده راکد

93
00:06:39,040 --> 00:06:42,340
بله، تیم آلفا قراره اینو بعنوان
بخشی از وظایف خودشون انجام بدن

94
00:06:42,360 --> 00:06:44,060
خب، شاید بهتره
تیم خودش رو داشته باشه

95
00:06:45,040 --> 00:06:49,500
من قصد داشتم شخصا
این تحقیق رو انجام بدم، کارآگاه منینگ

96
00:06:49,530 --> 00:06:52,340
ببخشید، فکر می‌کردم بخاطر ایده
و دیدگاهم به تیم اضافه شدم

97
00:07:04,480 --> 00:07:06,730
بفرما، اینم تیم سی

98
00:07:07,830 --> 00:07:11,160
شما یه ارتش دو نفره هستین
که روی روش شکار جنسی کار می‌کنین

99
00:07:11,160 --> 00:07:14,160
بعد از اینکه از دیدگاهت
در مورد راسل نایتلی استفاده کردم

100
00:07:14,700 --> 00:07:16,780
خب، تا قبل از اینکه اسمشو بگین

101
00:07:16,800 --> 00:07:18,880
اصلا اسم این پادکستر رو نشنیده بودم

102
00:07:20,120 --> 00:07:21,920
مطمئنا از اینکه داره یه پادکست

103
00:07:21,920 --> 00:07:24,200
درباره دخترت درست می‌کنه
خوشحال نبودی

104
00:07:24,720 --> 00:07:26,200
نه، راستش نه

105
00:07:27,260 --> 00:07:28,680
ولی چیکار می‌تونم بکنم؟

106
00:07:28,680 --> 00:07:30,440
از رابطه‌ت با یه زن دیگه خبر داشت؟

107
00:07:34,640 --> 00:07:35,860
نمی‌دونم

108
00:07:36,270 --> 00:07:37,880
...چرا از همکارت نمی‌پرسی

109
00:07:37,880 --> 00:07:40,410
که دروغ‌هاش رو
درباره من پخش کرده؟

110
00:07:43,290 --> 00:07:46,590
می‌شه بگی بین ساعت 8 شب یکشنبه

111
00:07:46,610 --> 00:07:48,870
و ساعت 8 صبح دوشنبه کجا بودی؟

112
00:07:49,550 --> 00:07:52,040
خب، بیشتر وقت رو تو خونه با ایموجن بودم

113
00:07:52,040 --> 00:07:56,460
بیشتر؟ حدود ساعت 9
برای قدم زدن رفتم روی بلندی تپه

114
00:07:57,080 --> 00:07:59,430
ریز ساموئل هم
نزدیک بلندی تپه اقامت داشت

115
00:07:59,810 --> 00:08:01,310
خب، اینو نمی‌دونستم

116
00:08:01,340 --> 00:08:03,410
پس نرفتی باهاش ​​حرف بزنی؟

117
00:08:06,480 --> 00:08:07,590
نه

118
00:08:08,320 --> 00:08:09,420
...پس

119
00:08:10,720 --> 00:08:13,760
تو موقع قتل ریز توضیح قانع کننده‌ای

120
00:08:13,760 --> 00:08:16,080
برای حضورت توی خونه نداری

121
00:08:17,160 --> 00:08:18,920
.و یه انگیزه برای کشتنش

122
00:08:20,120 --> 00:08:23,160
...ببین، من فکر می‌کنم حقیقت

123
00:08:23,160 --> 00:08:24,460
...مثل یه نهال کوچیکه

124
00:08:25,020 --> 00:08:27,200
که از خاک بیرون میاد
و به سمت نور رشد می‌کنه

125
00:08:28,880 --> 00:08:31,680
کار من اینه که
راهش رو باز کنم و منتظر بمونم

126
00:08:33,960 --> 00:08:36,760
اون کسی که سعی می‌کنه
جلوشو بگیره، کارش سخت‌تره

127
00:08:38,520 --> 00:08:40,480
چون داره با طبیعت می‌جنگنه

128
00:09:26,840 --> 00:09:28,940
"گرگوری بلیک، ناشناس"

129
00:09:34,480 --> 00:09:35,560
الو؟

130
00:09:35,560 --> 00:09:38,680
سلام، گرگوری بلیک هستن؟

131
00:09:39,090 --> 00:09:40,480
بله، شما

132
00:09:40,480 --> 00:09:42,240
‫می‌شه باهاش حرف بزنم؟

133
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
خب، اون اینجا نیست

134
00:09:46,920 --> 00:09:49,920
‫میشه بهم بگین
...که صاحب یه نیسان ناوارا

135
00:09:49,920 --> 00:09:53,180
با شماره ثبت ال‌جی10 اچ‌پی‌یو هست یا نه؟

136
00:09:53,900 --> 00:09:55,280
دیگه به ​​اینجا زنگ نزن

137
00:09:59,040 --> 00:10:01,510
هی، منینگ
اینجا چیکار می‌کنی؟

138
00:10:02,520 --> 00:10:04,960
راستش سعی می‌کنم
یکم با خودم خلوت کنم،هِـچ

139
00:10:18,000 --> 00:10:19,960
هفته‌ی پیش داشتم می‌گفتم که

140
00:10:19,960 --> 00:10:21,680
جونم رو می‌دم تا تو تیم قتل باشم

141
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
و حالا، بینگو، ببین اینجام

142
00:10:23,900 --> 00:10:25,360
تیم چارلی

143
00:10:26,160 --> 00:10:27,600
مامانم داره اشک می‌ریزه

144
00:10:27,950 --> 00:10:30,100
فکر نکنم مورگان
قصدش این بوده که حرف سی

145
00:10:30,120 --> 00:10:31,840
مخفف چارلی باشه
ولی خب حالا هر چی

146
00:10:33,980 --> 00:10:36,280
داشتم یکی از پادکست‌های
ریز ساموئل رو گوش می‌دادم

147
00:10:36,280 --> 00:10:38,490
که گفت از یه کارآگاه خصوصی استفاده می‌کنه

148
00:10:38,520 --> 00:10:40,880
خب چی میشه اگه همون
مردی باشه که با وانتش دیدیمش

149
00:10:40,900 --> 00:10:43,000
و داشت از کلبه قایق عکس می‌گرفت؟

150
00:10:43,020 --> 00:10:44,630
شاید بتونیم ردش رو پیدا کنیم

151
00:10:45,040 --> 00:10:46,080
چطور؟

152
00:10:46,920 --> 00:10:48,920
فکر کردم شاید پلاکش رو نوشتی

153
00:10:49,720 --> 00:10:51,200
نه، چرا این فکر رو می‌کنی؟

154
00:10:52,440 --> 00:10:54,860
این از اون کاراییه که انجام میدی
مثل پلیس‌آهنی هستی دیگه

155
00:10:55,200 --> 00:10:56,710
خب، شماره رو ننوشتم

156
00:10:57,160 --> 00:10:58,560
نه؟
نه

157
00:10:59,600 --> 00:11:02,440
ایول، فکر خوبی بود

158
00:11:03,490 --> 00:11:04,540
آره، تیم سی

159
00:11:07,760 --> 00:11:10,820
خب، چی، قراره بریم
...پیش شینا اشبی و بگیم

160
00:11:10,840 --> 00:11:13,120
مطمئنی که نمی‌خوای بگی"
" بابای بچه میراندا کیه؟

161
00:11:13,120 --> 00:11:15,590
چون حالا فکر می‌کنیم ممکنه"
"ریز ساموئل رو کشته باشه؟

162
00:11:18,000 --> 00:11:19,800
یا می‌تونیم از میراندا بپرسیم

163
00:11:25,400 --> 00:11:26,600
می‌شه بیایم تو؟

164
00:11:30,780 --> 00:11:34,680
میراندا، نمی‌دونی
چقدر خوشحالم که به هوش اومدی

165
00:11:34,680 --> 00:11:36,420
همه نگران و مضطرب بودن

166
00:11:36,850 --> 00:11:39,740
تو میخونه یه کمک مالی راه انداختن
که بیشتر از هزار پوند پول جمع شده

167
00:11:39,760 --> 00:11:41,200
برای تشییع جنازه‌ام؟

168
00:11:43,520 --> 00:11:44,700
اشکالی نداره؟

169
00:11:48,640 --> 00:11:49,780
اوه

170
00:11:56,840 --> 00:11:58,480
دخترمون کاملا سالمه

171
00:12:02,920 --> 00:12:04,710
اگه دوست داری با خودت ببرش

172
00:12:05,720 --> 00:12:07,210
کاش ازش خلاص شده بودم

173
00:12:17,840 --> 00:12:19,720
کسی رو واسه
حرف زدن با تو تعیین کردن؟

174
00:12:19,720 --> 00:12:20,840
در مورد چی؟

175
00:12:20,840 --> 00:12:22,280
در مورد همه چی

176
00:12:22,280 --> 00:12:24,560
در مورد بچه، پرت کردن خودت

177
00:12:26,960 --> 00:12:28,440
من نگهش نمی‌دارم

178
00:12:29,990 --> 00:12:32,030
میخونه جای بچه نیست

179
00:12:39,440 --> 00:12:40,580
...میراندا

180
00:12:41,320 --> 00:12:44,210
...این موضوع... خیلی مهمه

181
00:12:44,230 --> 00:12:46,930
که همه تصمیماتی که
...الان داری می‌گیری

182
00:12:47,880 --> 00:12:49,480
واقعا مال خودت باشه

183
00:12:51,080 --> 00:12:53,920
بعضی وقتا... تشخیصش سخته

184
00:12:53,940 --> 00:12:57,600
آخرین حرکات ریز ساموئل، خبرنگار پادکست

185
00:12:57,600 --> 00:13:00,620
که جسدش دیروز در دریاچه هاپ پیدا شد

186
00:13:00,640 --> 00:13:02,430
اعتقاد بر اینه که ریز
...جایی که اقامت داشته

187
00:13:02,460 --> 00:13:03,960
تا به حال ریز رو ملاقات کردی؟

188
00:13:03,960 --> 00:13:07,360
هر کاری که بکنی
عواقبش رو باید تحمل کنی

189
00:13:07,360 --> 00:13:08,920
...برخی گمانه زنی‌ها وجود داره

190
00:13:08,920 --> 00:13:12,040
که ممکنه به پرونده‌ی
حل نشده 2007 مربوط باشه

191
00:13:12,040 --> 00:13:13,840
می‌دونستی که
داشت تلاش می‌کرد تا بفهمه

192
00:13:13,860 --> 00:13:15,040
پدر بچه‌ات کیه؟

193
00:13:16,140 --> 00:13:17,260
نه

194
00:13:17,950 --> 00:13:19,190
...فکر می‌کرد

195
00:13:23,330 --> 00:13:25,220
فکر می‌کرد که ازت سوء استفاده کرده

196
00:13:25,880 --> 00:13:27,250
اینکارو نکرده

197
00:13:28,160 --> 00:13:29,560
...من نمی‌دونم

198
00:13:30,900 --> 00:13:33,160
...که اون از ریز خبر داشت یا نه، ولی

199
00:13:34,210 --> 00:13:36,400
ولی اگه قراره اونو
از این تحقیقات قتل خط بزنم

200
00:13:36,400 --> 00:13:37,530
...اونوقت من

201
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
میراندا، واقعا باید بدونم که اون کیه

202
00:13:42,360 --> 00:13:43,680
نمی‌تونم بهت بگم

203
00:13:43,710 --> 00:13:45,430
چون می‌ترسی
...بخاطر داشتن سکس با

204
00:13:45,460 --> 00:13:46,990
یه دختر زیر سن قانونی
دچار مشکل بشه؟

205
00:13:47,010 --> 00:13:49,040
...نه، چون

206
00:13:51,400 --> 00:13:53,220
نمی‌دونم کیه

207
00:13:56,880 --> 00:13:59,360
خوش گذرونی رو دوست دارم

208
00:14:37,330 --> 00:14:41,300
:"تروی آندروود"
نگران نباش عکس رو حذف می‌کنم

209
00:14:49,160 --> 00:14:51,420
خشونت رو تموم کنین
دیگه سکوت کافیه

210
00:14:51,440 --> 00:14:53,000
«ریز ساموئل، فراموشت نمی‌کنیم»
کسانی که به کلاس برنگردن

211
00:14:53,000 --> 00:14:56,040
برای یه ترم از تحصیل محروم می‌شن

212
00:14:56,040 --> 00:14:58,490
این موضوع رو تو هر
...گواهی که براتون بنویسیم

213
00:14:58,510 --> 00:14:59,960
باید بهش اشاره کنیم

214
00:14:59,990 --> 00:15:03,120
بله، خانم‌ها و آقایون
ممنون که بهش اهمیت میدین

215
00:15:03,140 --> 00:15:06,120
خشونت رو تموم کنین
دیگه سکوت کافیه

216
00:15:06,140 --> 00:15:09,010
خشونت رو تموم کنین
دیگه سکوت کافیه

217
00:15:09,410 --> 00:15:11,190
من کارآگاه امبر منینگ هستم

218
00:15:11,220 --> 00:15:12,440
ایشون هم کارآگاه هِـچین

219
00:15:12,470 --> 00:15:14,370
می‌خواستیم با دانش آموزها

220
00:15:14,400 --> 00:15:17,330
در مورد قتل ریز ساموئل حرف بزنیم
انگار حرفای زیادی برای گفتن دارن

221
00:15:17,350 --> 00:15:20,320
این موضوع مربوط به قتل نیست
مربوط به غیبت از کلاسه

222
00:15:20,350 --> 00:15:23,880
و اشاره به چند مورد
... از رفتارهای احمقانه‌ی

223
00:15:23,880 --> 00:15:26,040
پسرهای سال 11امی بوده

224
00:15:26,040 --> 00:15:27,640
رفتار احمقانه؟

225
00:15:27,640 --> 00:15:29,720
هورمون‌ها و غیره

226
00:15:32,000 --> 00:15:34,600
من کارآگاه امبر منینگ هستم
..از اعضای تیم تحقیق در مورد

227
00:15:34,600 --> 00:15:36,200
قتل ریز ساموئل

228
00:15:36,220 --> 00:15:37,710
گور بابای پلیس

229
00:15:46,360 --> 00:15:47,560
می‌دونی چیه؟

230
00:15:47,590 --> 00:15:50,840
قتل ریز به شما ربط داره

231
00:15:50,840 --> 00:15:52,640
...و مربوط به همه‌ی

232
00:15:54,410 --> 00:15:57,050
مربوط به رفتارهای مزخرفیه که
انتظار میره تحمل‌شون کنین

233
00:15:58,740 --> 00:16:01,140
من یه ذره هم باور ندارم که

234
00:16:01,440 --> 00:16:04,240
همه مردا می‌تونن به یه زن آسیب بزنن

235
00:16:04,240 --> 00:16:07,380
ولی تو یه محیطی زندگی می‌کنیم
که اینجور مردا رو پرورش میده

236
00:16:07,410 --> 00:16:09,010
این یه واقعیت محضه

237
00:16:10,280 --> 00:16:13,330
...حالا... هرکی چیزی می‌دونه

238
00:16:14,550 --> 00:16:17,120
...هر گونه اطلاعاتی در مورد ریز ساموئل

239
00:16:17,920 --> 00:16:19,100
می‌خوایم بدونیم

240
00:16:21,720 --> 00:16:23,970
ولی بهم اعتماد کنین، حرفاتون شنیده شد

241
00:16:24,620 --> 00:16:26,600
متشکرم. خوبه، درسته

242
00:16:26,600 --> 00:16:28,430
خب، حرفهای خانم افسر پلیس رو شنیدین

243
00:16:28,460 --> 00:16:30,140
هرکی اطلاعاتی داره، بیاد جلو

244
00:16:30,160 --> 00:16:32,890
در غیر این صورت
برگردین کلاس، همین الان

245
00:16:35,220 --> 00:16:37,810
خب اگه اطلاعاتی دارین بیاین اینجا

246
00:16:41,340 --> 00:16:42,460
هانا کجاست؟

247
00:16:43,060 --> 00:16:44,260
اون مریضه

248
00:16:45,610 --> 00:16:46,860
چه جور مریضی؟

249
00:16:46,880 --> 00:16:48,580
فکر کنم گفت، دلش درد می‌کنه

250
00:16:48,600 --> 00:16:51,280
آره، بهتون التماس می‌کنم
سمت خلاف نرید، دخترا

251
00:16:51,280 --> 00:16:53,040
چون بلد نیستین دروغ بگین

252
00:16:56,200 --> 00:16:58,760
بهتره برین داخل
فکر کنم الانه که سکته کنه

253
00:16:58,760 --> 00:16:59,890
برگرد داخل

254
00:17:01,640 --> 00:17:04,640
متاسفم امبر
در مورد اون عکس

255
00:17:04,640 --> 00:17:07,080
هانا گفت از اینکه اون عکس رو
برای ریز فرستادم، نگران شدی

256
00:17:07,100 --> 00:17:08,530
...اوه، نه. فقط

257
00:17:08,560 --> 00:17:10,520
گفتم نکنه برداشت اشتباهی ازش بشه

258
00:17:10,520 --> 00:17:13,140
خوب، امیدوارم هانا
وادارش کرده باشه که پاکش کنه

259
00:17:14,320 --> 00:17:15,840
هر چند فکر نمی‌کنم
الان دیگه مهم باشه

260
00:17:15,840 --> 00:17:18,580
آره، آره
با خودت ببرش، با خودت ببرش

261
00:17:25,790 --> 00:17:26,980
هانا؟

262
00:17:31,930 --> 00:17:33,250
هانا چی شده؟

263
00:17:35,510 --> 00:17:36,760
همه چی

264
00:17:43,740 --> 00:17:46,480
اون شب که با تروی
از اینجا رفتین، رفتین خونه ریز؟

265
00:17:46,510 --> 00:17:47,690
چی؟ نه

266
00:17:47,710 --> 00:17:50,320
نه، باید حقیقت رو بهم بگی
هانا. نباید در این مورد بهم دروغ بگی

267
00:17:50,350 --> 00:17:53,020
راست میگم، رفتی که درمورد
عکس باهاش حرف بزنی؟

268
00:17:53,050 --> 00:17:54,640
نه، تو و تروی رفتین خونه ریز؟

269
00:17:54,640 --> 00:17:56,930
نه، چون متوجه می‌شم، هانا

270
00:17:56,960 --> 00:17:59,750
بس کن، واقعا فکر می‌کنی
ما بلایی سرش آوردیم؟

271
00:18:02,620 --> 00:18:04,660
نه، نه، البته که فکر نمی‌کنم

272
00:18:04,690 --> 00:18:07,810
تو فکر می‌کنی بابام
امی رو کشته و منم ریز رو؟

273
00:18:07,830 --> 00:18:09,560
فکر می‌کنی همه هیولان، مامان؟

274
00:18:09,560 --> 00:18:12,840
یا آدمایی هم هستن که قراره دوسِشون
داشته باشی و بهشون اعتماد کنی؟

275
00:18:18,720 --> 00:18:21,800
خیلی متاسفم
نمی‌دونم چه بلایی داره به سرم میاد

276
00:18:21,800 --> 00:18:23,170
من فقط بابامو می‌خوام

277
00:18:26,760 --> 00:18:28,460
فقط بابامو می‌خوام

278
00:18:34,530 --> 00:18:35,850
ببین متاسفم

279
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
اوه، هانا، متاسفم

280
00:18:45,240 --> 00:18:47,080
...چون بزرگترن و تو کوچیکتری

281
00:18:47,080 --> 00:18:48,460
نمی‌تونی درست بفهمی

282
00:18:49,390 --> 00:18:51,480
اونا بهت احساس خاص بودن میدن

283
00:18:52,070 --> 00:18:54,790
ولی فقط وقتی که کارهایی رو
انجام بدی که اونا ازت می‌خوان

284
00:18:55,600 --> 00:18:57,400
...شرکت تلفن، قبض‌های

285
00:18:57,400 --> 00:18:59,560
تلفن ریز رو برامون ارسال کرده
...ولی ما شماره‌های

286
00:18:59,580 --> 00:19:00,960
خانواده و دوستان رو حذف کردیم

287
00:19:00,960 --> 00:19:02,880
این شماره در روزی که کشته شده

288
00:19:02,880 --> 00:19:04,430
بارها و بارها تکرار شده

289
00:19:10,320 --> 00:19:11,720
میشه گوشی‌ت رو قرض بگیرم؟

290
00:19:13,200 --> 00:19:14,760
من دست رو دست نمی‌ذارم

291
00:19:14,760 --> 00:19:17,760
تا شرکت تلفن
بهم بگه متعلق به کیه

292
00:19:29,640 --> 00:19:30,980
تلفن کارآگاه منینگ

293
00:19:32,010 --> 00:19:33,160
کسی اونجاست؟

294
00:19:35,080 --> 00:19:36,120
الو؟

295
00:19:39,000 --> 00:19:40,220
کسی هست؟

296
00:19:45,960 --> 00:19:49,240
هر کسی که به قتل می‌رسه
یه اتفاق غم‌انگیز برای ماست

297
00:19:49,240 --> 00:19:51,810
اینکه این اتفاق برای
زنی بیفته که تمام عمرش رو

298
00:19:51,840 --> 00:19:53,280
...وقف محافظت از دیگران کرده

299
00:19:53,280 --> 00:19:55,560
تیم‌های قتل تحت نظر مورگان
نسبت به هر بازرس دیگه‌ای

300
00:19:55,560 --> 00:19:57,920
تو شمال انگلیس، موفقیت بیشتری دارن

301
00:19:57,940 --> 00:19:59,010
آره

302
00:19:59,870 --> 00:20:01,080
کارش درسته

303
00:20:01,080 --> 00:20:04,430
بنابراین، به قاتل ریز ساموئل میگم که

304
00:20:05,660 --> 00:20:07,110
به زودی پیدات می‌کنیم

305
00:20:07,640 --> 00:20:09,870
و تو رو به دست عدالت می‌سپاریم

306
00:20:10,450 --> 00:20:12,850
اینو بهت تضمین کامل میدم

307
00:20:14,120 --> 00:20:15,840
اینو هم باید اضافه کنم

308
00:20:16,370 --> 00:20:18,800
... اگه کسی داره به قاتل کمک می‌کنه

309
00:20:19,650 --> 00:20:20,970
و رو کارش سرپوش می‌ذاره

310
00:20:21,960 --> 00:20:24,900
یا هرگونه تلاش
...برای مانع تراشی در این تحقیقات

311
00:20:25,940 --> 00:20:27,380
سراغت تو هم میایم

312
00:20:28,680 --> 00:20:30,600
حالا چند تا سوال رو جواب میدم

313
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
میشه یه جدول زمانی
از اتفاقات رو بهمون بدین؟

314
00:20:33,890 --> 00:20:35,480
جسد خانم ساموئل

315
00:20:35,480 --> 00:20:38,880
دو روز پیش ساعت 4:21 بعد از ظهر
از دریاچه پیدا شد

316
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
منتظر جواب آزمایش‌های پزشکی قانونی هستیم

317
00:20:40,900 --> 00:20:43,000
تا بفهمیم چقدر تو آب بوده
امبر؟

318
00:20:55,240 --> 00:20:56,540
ببخشید

319
00:20:59,040 --> 00:21:01,480
دیدم که با بِرد اشبی جر و بحث می‌کردی

320
00:21:01,500 --> 00:21:02,970
من افسر پلیسم

321
00:21:03,000 --> 00:21:04,520
مجبور نیستم باهات حرف بزنم

322
00:21:04,520 --> 00:21:07,990
نه، مجبور نیستی
ولی تو با ریز حرف زدی، نه؟

323
00:21:10,680 --> 00:21:12,790
صدای ضبط شده‌ات رو شنیدم
صداتو می‌شناسم

324
00:21:17,720 --> 00:21:19,180
ماشین من اونجاست

325
00:21:20,290 --> 00:21:21,770
چرا نمیای از اینجا بریم؟

326
00:21:22,740 --> 00:21:24,580
می‌دونم که می‌ترسی
ولی به ریز پیام دادی

327
00:21:24,610 --> 00:21:26,250
پس می‌دونم که یه دختر شجاعی

328
00:21:46,350 --> 00:21:47,490
می‌شه ببینم؟

329
00:21:52,430 --> 00:21:53,550
مشکلی نیست

330
00:22:05,200 --> 00:22:06,750
جای انگشت‌های اونه؟

331
00:22:11,700 --> 00:22:12,740
بِرَد؟

332
00:22:14,920 --> 00:22:17,000
فقط می‌خواست از برادرش حمایت کنه

333
00:22:18,660 --> 00:22:20,220
لیام اشبی باهات اینکارو کرده؟

334
00:22:23,080 --> 00:22:24,800
چون درموردش به ریز گفتی؟

335
00:22:24,830 --> 00:22:25,990
اسمش رو نه

336
00:22:27,140 --> 00:22:28,300
...رزی

337
00:22:30,180 --> 00:22:32,180
به اظهاراتت نیاز دارم

338
00:22:32,660 --> 00:22:33,700
نه

339
00:22:35,580 --> 00:22:36,630
نه

340
00:22:36,880 --> 00:22:39,840
به نظرت اگه بفهمه با پلیس حرف زدم
چه بلایی سرم میاره؟

341
00:22:40,220 --> 00:22:41,540
هیچی

342
00:22:42,280 --> 00:22:43,800
چون قراره بره زندان

343
00:22:43,800 --> 00:22:45,350
می‌تونی این قول رو بهم بدی؟

344
00:22:48,480 --> 00:22:49,920
هنوز هم می‌بینیش؟

345
00:22:49,940 --> 00:22:52,120
رزی، اگه یه مرد
دستاشو دور گلوت فشار بده

346
00:22:52,120 --> 00:22:54,400
احتمال اینکه بعدش
بخواد بکشتت خیلی زیاده

347
00:22:54,400 --> 00:22:55,900
خب، من که احمق نیستم

348
00:22:56,680 --> 00:22:58,320
تو رو می‌کشه، رزی

349
00:23:14,090 --> 00:23:16,090
مورگان منو فرستاده دنبالت
تا حالا کجا بودی؟

350
00:23:17,600 --> 00:23:19,550
درسته، می‌خواد که برگردیم
بهتره بریم

351
00:23:19,580 --> 00:23:21,080
نه، می‌خواد که من برگردم

352
00:23:21,100 --> 00:23:23,080
نمی‌خوام از این تحقیقات کنار گذاشته بشم

353
00:23:23,100 --> 00:23:25,800
تو تو این تحقیقات نقشی نداری، هِـچ
تو فقط همراه منی

354
00:23:25,800 --> 00:23:27,410
مراقب اون در باش و تکون نخور

355
00:23:27,960 --> 00:23:29,480
چیکار داری می‌کنی؟

356
00:23:29,480 --> 00:23:30,590
کارم

357
00:23:43,600 --> 00:23:45,600
با زور یه چیزی تو شیر آب فرو کن

358
00:25:28,360 --> 00:25:29,960
حالا دیگه دزدکی میای تو خونه‌ام؟

359
00:25:32,240 --> 00:25:33,820
...قفل نبود، بنابراین

360
00:25:34,600 --> 00:25:35,800
اومدم تو

361
00:25:37,670 --> 00:25:38,740
چی می‌خوای؟

362
00:25:38,760 --> 00:25:41,200
برای اینکه بفهمم پدر بچه‌ی میراندا کیه

363
00:25:41,220 --> 00:25:42,220
...خب

364
00:25:42,730 --> 00:25:45,640
فکر کنم که دوست داره
الیس جوان باشه

365
00:25:47,680 --> 00:25:49,130
ولی متاسفانه برای اون

366
00:25:49,640 --> 00:25:52,040
فکر کنم تیر‌های زیادی
به تخته دارت پرتاب شده

367
00:25:52,040 --> 00:25:54,320
نمی‌شه فهمید کی تیرش به هدف خورده

368
00:25:58,910 --> 00:26:01,370
تو هم به تخته دارت تیر پرتاب کردی، لیام؟

369
00:26:03,040 --> 00:26:05,140
اون خواهرزاده منه، امبر

370
00:26:05,160 --> 00:26:06,380
خواهرزاده ناتنی

371
00:26:07,440 --> 00:26:10,720
ولی می‌دونم کدوم هرزه‌ای
این شایعه بخصوص رو پخش کرده

372
00:26:10,750 --> 00:26:11,960
خب اون کیه؟

373
00:26:11,960 --> 00:26:12,990
رزی

374
00:26:13,010 --> 00:26:14,640
بگو سرش تو لاک خودش باشه

375
00:26:14,670 --> 00:26:15,810
وگرنه چی؟

376
00:26:17,210 --> 00:26:18,830
می‌خوای با گردنش چیکار کنی؟

377
00:26:22,680 --> 00:26:24,160
تو تنهایی، امبر؟

378
00:26:27,280 --> 00:26:28,720
هِـچ بیـرونه

379
00:26:32,690 --> 00:26:33,950
پس تنهایی

380
00:26:37,200 --> 00:26:40,360
اگه قرار نیست برای چیزی
دستگیرم کنی، برو گم شو

381
00:26:45,780 --> 00:26:49,040
لیام اشبی، من تو رو به اتهام قتل
ریز ساموئل دستگیر می‌کنم

382
00:26:49,040 --> 00:26:50,790
چی؟
واو، واو، واو

383
00:26:50,820 --> 00:26:52,200
این چه ربطی به رز داره؟

384
00:26:52,220 --> 00:26:53,760
رزی با ریز حرف می‌زد
تو هم می‌دونستی

385
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
به همین دلیل انگشتات رو
دور گردنش فشار دادی

386
00:26:56,280 --> 00:26:57,590
شاید دور گردن ریز هم بوده

387
00:26:58,440 --> 00:27:00,960
دیوونه شدی؟ دست‌هات رو
جلوت نگهدار، دست‌هات بیرون باشه

388
00:27:00,960 --> 00:27:02,320
من هیچ خراب‌شده‌ای نمیرم

389
00:27:02,340 --> 00:27:05,360
نگران نباش، لیام، اگه کار تو نبوده
مطمئنم که تو مرگز پلیس روشن می‌شه

390
00:27:05,380 --> 00:27:07,000
اگه بخاطر این موضوع دستگیرم کنی

391
00:27:07,000 --> 00:27:09,420
هر اتفاقی که بیفته
زندگیم تا آخر عمر به گند کشیده می‌شه

392
00:27:10,010 --> 00:27:12,290
پس، داستانی برام تعریف کن
که بتونم باورش کنم

393
00:27:16,320 --> 00:27:17,510
باشه، حتما

394
00:27:19,960 --> 00:27:21,010
خیل‌خب

395
00:27:21,540 --> 00:27:25,270
شاید کمی با رزی خشن برخورد کردم

396
00:27:27,320 --> 00:27:28,430
کمی خشن

397
00:27:30,020 --> 00:27:31,260
...هیچ شانسی نداری

398
00:27:31,280 --> 00:27:33,260
که اونو راضی کنی
شکایت کنه. اینو می‌دونی، نه؟

399
00:27:33,290 --> 00:27:35,340
تو به رزی حمله کردی
چون به ریز گفته بود

400
00:27:35,370 --> 00:27:37,330
با اون که زیر سن قانونیه سکس داشتی

401
00:27:37,840 --> 00:27:38,960
بازم در اشتباهی

402
00:27:38,960 --> 00:27:40,200
خب چرا؟

403
00:27:42,240 --> 00:27:43,690
چون هارت و پورت می‌کنه

404
00:27:44,000 --> 00:27:45,990
از هر کی می‌خوای بپرس
اون بهم علاقه داره

405
00:27:46,940 --> 00:27:48,110
ولی من بهش علاقه‌ای ندارم

406
00:27:48,130 --> 00:27:50,390
و خودشو متقاعد کرده
که با میراندا رابطه داشتم

407
00:27:50,410 --> 00:27:52,040
ولی تو با رزی سکس داشتی

408
00:27:53,280 --> 00:27:54,370
نه

409
00:27:54,400 --> 00:27:55,510
حتما یه کاری کردی

410
00:27:56,720 --> 00:27:57,810
نه

411
00:28:02,930 --> 00:28:04,290
نمی‌تونم راست کنم

412
00:28:05,560 --> 00:28:07,270
وقتی هم به یه استریپ کلاب میرم

413
00:28:07,290 --> 00:28:09,690
مثل یه تیکه چوبِ بی‌حس و حال می‌مونم

414
00:28:10,440 --> 00:28:12,600
اگه دوست داشتی
می‌تونی از دکترم بپرسی

415
00:28:13,200 --> 00:28:16,430
مگه اینکه با چیز یه نفر دیگه
با رزی سکس کرده باشم

416
00:28:19,440 --> 00:28:21,880
چرا باید از حرف زدن
با ریز اینقدر عصبانی بشی

417
00:28:21,880 --> 00:28:23,820
اگه کار اشتباهی نکرده بودی؟

418
00:28:24,440 --> 00:28:26,280
چون حرف دروغگوها رو باور می‌کنن

419
00:28:26,280 --> 00:28:29,360
نه لیام نه، باور نمی‌کنن
و رزی هم اینو می‌دونه

420
00:28:29,600 --> 00:28:30,740
پس چرا باید دروغ بگه؟

421
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
چرا باید بگه ازش سوءاستفاده کردی
اگه واقعا اینکارو نکردی؟

422
00:28:33,240 --> 00:28:34,940
از کجا باید بدونم، امبر؟

423
00:28:36,160 --> 00:28:38,470
بعضی از دخترا
دوست دارن خوش بگذرونن و

424
00:28:39,360 --> 00:28:41,000
بعضی‌ها از خودشون متنفرن

425
00:28:43,960 --> 00:28:46,020
من خوش گذرونی رو دوست دارم

426
00:28:47,480 --> 00:28:49,610
با زور یه چیزی تو شیر آب فرو کن

427
00:28:50,640 --> 00:28:52,760
...چون بزرگترن و تو کوچیکتری

428
00:28:52,760 --> 00:28:54,250
نمی‌تونی درست بفهمی

429
00:28:55,090 --> 00:28:57,300
اونا بهت احساس خاص بودن میدن

430
00:28:58,640 --> 00:29:01,520
ولی فقط وقتی که
کارهایی رو انجام بدی که اونا ازت می‌خوان

431
00:29:03,760 --> 00:29:06,060
حتی وقتی این کارها بهت صدمه می‌زنه

432
00:29:11,000 --> 00:29:12,400
تو دلال سکس‌ اونایی

433
00:29:14,240 --> 00:29:15,680
کلمه‌ی قشنگی نیست

434
00:29:18,430 --> 00:29:19,680
گوشیتو بده

435
00:29:20,960 --> 00:29:22,760
گوشی کوفتی‌ت رو بده

436
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
باشه

437
00:29:27,760 --> 00:29:30,240
چیزی توش نیست که نخوام مادرم ببینه

438
00:29:39,800 --> 00:29:41,830
می‌خوای مادرت اینو ببینه، می‌خوای؟

439
00:29:42,000 --> 00:29:43,470
اون آدم روشن‌فکریه

440
00:29:44,220 --> 00:29:45,670
این دختر تو سن قانونیه، نه؟

441
00:29:46,420 --> 00:29:47,420
نمی‌دونم

442
00:29:47,960 --> 00:29:49,310
یه نفر اونا رو برام فرستاد

443
00:29:49,800 --> 00:29:51,560
سن‌شون رو مشخص نمی‌کنه

444
00:29:56,335 --> 00:30:03,335


445
00:30:13,360 --> 00:30:14,640
می‌دونستی؟

446
00:30:15,700 --> 00:30:18,000
می‌دونستی داره عکساشو
واسه دیگران می‌فرسته؟

447
00:30:18,000 --> 00:30:20,270
اون فقط برای تروی فرستاده

448
00:30:20,940 --> 00:30:24,320
اونم عکسها رو برای یه پسر دیگه
فرستاده و همه جا پخش شده

449
00:30:24,320 --> 00:30:25,880
آره، خب، عکسها هم
... دست به دست چرخیده

450
00:30:25,880 --> 00:30:28,000
تا به دست آدم کثیف و پستی
مثل لیام اشبی رسیده

451
00:30:28,020 --> 00:30:30,120
اون تو داره گریه و زاری می‌کنه

452
00:30:30,140 --> 00:30:32,800
از رفتن به مدرسه می‌ترسه
چون نمی‌دونه کی اونا رو دیده

453
00:30:32,820 --> 00:30:35,730
تروی رو پیدا می‌کنم و
بهش یه درس عبرت میدم

454
00:30:35,760 --> 00:30:38,080
...بعد یه دیوار پیدا می‌کنم و می‌کوبمش
...امبر

455
00:30:38,100 --> 00:30:40,000
قسم می‌خورم قبل از تموم شدن عصبانیتم

456
00:30:40,000 --> 00:30:41,350
دیوارها تموم می‌شن

457
00:30:41,370 --> 00:30:42,650
نمی‌شه دستگیرش کنی؟

458
00:30:42,670 --> 00:30:46,260
اوه، آره، می‌تونم تروی و لیام رو
بخاطر داشتن عکسها دستگیر کنم

459
00:30:46,280 --> 00:30:48,280
ولی بعدش مجبورم
...هانا رو هم بخاطر

460
00:30:48,310 --> 00:30:50,390
گرفتن عکس و
پخش کردن‌شون دستگیر کنم

461
00:30:50,420 --> 00:30:52,160
خودش هم پورنوگرافر شده و هم پورن

462
00:30:52,160 --> 00:30:55,200
که باید بگم یه نمونه عالی
از انجام چند کار به طور همزمانه

463
00:30:57,770 --> 00:30:58,970
چیزای دیگه چطوره؟

464
00:31:01,650 --> 00:31:02,930
پیام‌های صوتی

465
00:31:03,820 --> 00:31:05,760
خب، گوشی ریز هنوز پیدا نشده

466
00:31:06,150 --> 00:31:08,150
به نظر که چیز خوبی میاد

467
00:31:09,670 --> 00:31:12,080
اگه فکر کنم مک
تو ناپدید شدن امی دست داشته

468
00:31:12,080 --> 00:31:14,030
باید هر چی که می‌دونم به پلیس بگم

469
00:31:14,650 --> 00:31:16,330
ولی تو بهش مشکوک نیستی

470
00:31:17,700 --> 00:31:18,860
هستی؟

471
00:31:24,610 --> 00:31:26,400
می‌خوای با هانا صحبت کنی؟

472
00:31:27,640 --> 00:31:28,720
خیلی عصبانی‌ام

473
00:31:28,740 --> 00:31:31,990
اگه خرابش کنی، دیگه نمی‌تونی
این لحظه رو دوباره تجربه کنی، می‌دونی؟

474
00:31:32,240 --> 00:31:35,680
برای همیشه تو ذهنت می‌مونه
و مجبوری دوباره و دوباره مرورش کنی

475
00:31:38,070 --> 00:31:39,190
ممنون، مامان

476
00:31:41,020 --> 00:31:42,480
تو هم مرورش می‌کنی؟

477
00:31:42,480 --> 00:31:44,600
یا انجامش سخته، وقتی مادری کردنت

478
00:31:44,600 --> 00:31:47,210
شده بود چسبوندن
یادداشت‌های روی یخچال؟

479
00:31:47,820 --> 00:31:49,800
... وقتی از میخونه، کلاس نقاشی"

480
00:31:49,820 --> 00:31:51,750
"و کارهام بر‌گشتم، می‌بینمت

481
00:31:51,770 --> 00:31:53,400
"این یعنی اونموقع باهات نیستم"

482
00:31:55,720 --> 00:31:57,160
شغل جدیدت، تو هم مجبور کرده

483
00:31:57,160 --> 00:31:59,260
کلی یادداشت روی برگه‌های
چسب‌دار بنویسی، امبر

484
00:31:59,660 --> 00:32:02,010
ولی تو فقط ضعف‌های
دیگران رو می‌بینی، مگه نه؟

485
00:32:21,940 --> 00:32:23,180
ممنون، آقا

486
00:32:28,560 --> 00:32:30,040
گوشیتو بده

487
00:32:30,040 --> 00:32:31,470
چرا؟
حالا

488
00:32:36,440 --> 00:32:40,080
یه پسره رو می‌شناختم که یه بار بخاطر پخش
عکس‌های غیر اخلاقی از بچه‌ها، افتاد زندان

489
00:32:40,080 --> 00:32:42,400
زندانی‌های دیگه یه برنامه بهش دادن

490
00:32:42,400 --> 00:32:44,570
که بهش می‌گفتن پاکسازی و تصفیه

491
00:32:44,590 --> 00:32:46,980
که کاش می‌تونستم بگم
این فقط یه اسم نمادین بود

492
00:32:47,610 --> 00:32:49,020
چرا اینا رو میگی؟

493
00:32:50,080 --> 00:32:53,160
تو عکسهای غیراخلاقی
از بچه‌ها پخش کردی، تروی؟

494
00:32:53,160 --> 00:32:55,040
نه
به بار دیگه می‌پرسم

495
00:32:56,220 --> 00:32:57,320
اوه، لعنتی

496
00:32:57,320 --> 00:32:58,370
آره

497
00:32:58,640 --> 00:33:00,730
فقط واسه یه نفر فرستادم

498
00:33:01,460 --> 00:33:03,920
خب، فکر کنم با انگشتای دستاش
مشغول خودارضایی بوده، تروی

499
00:33:10,010 --> 00:33:11,920
اسم و شماره همه کسانی که

500
00:33:11,940 --> 00:33:14,520
فکر می‌کنی این عکس‌ها رو دارن رو می‌خوام

501
00:33:15,030 --> 00:33:16,410
نمی‌خوام کسی رو
به دردسر بندازم

502
00:33:16,430 --> 00:33:18,160
اگه مجبورم بشم دوباره ازت بپرسم
...می‌افتی تو زندان

503
00:33:18,160 --> 00:33:20,240
خودم واسشون
سیم ظرفشویی می‌فرستم

504
00:33:23,690 --> 00:33:24,810
باشه

505
00:33:25,950 --> 00:33:27,010
آره

506
00:33:50,600 --> 00:33:53,250
اون عکس‌ها به دست
نصف گروه نیم سال تحصیلی رسیده

507
00:33:54,590 --> 00:33:57,690
اگه جلوی همه
...استریپ می‌کرد و لخت می‌شد

508
00:33:59,280 --> 00:34:00,580
خیلی بهتر بود

509
00:34:03,010 --> 00:34:05,290
حداقل بعدش می‌تونست
لباسش رو بپوشه

510
00:34:05,320 --> 00:34:06,700
...اون پسره کاری باهاش کرده که

511
00:34:10,320 --> 00:34:12,400
کاری کرده که همیشه لخت به نظر برسه

512
00:34:14,120 --> 00:34:15,300
...اونو تبدیل کرده به یه

513
00:34:16,760 --> 00:34:17,800
شیء بی‌ارزش

514
00:34:18,470 --> 00:34:19,640
درست می‌شه

515
00:34:19,640 --> 00:34:22,600
نه
نه مامان درست نمی‌شه

516
00:34:22,900 --> 00:34:24,530
نمی‌تونه درست بشه

517
00:34:24,830 --> 00:34:26,280
خب باید بشه

518
00:34:27,430 --> 00:34:29,670
چون راه دیگه اینه که همیشه

519
00:34:29,690 --> 00:34:31,960
با خشم و عصبانیت زندگی کنیم

520
00:34:31,960 --> 00:34:34,510
آره، خوبه، خوبه، خوب
...خب

521
00:34:35,910 --> 00:34:37,740
شاید برای هانا خوب نباشه

522
00:34:39,000 --> 00:34:41,240
...شاید بهتر باشه که فکر نکنه

523
00:34:41,240 --> 00:34:43,260
...همه مردها خیلی بد و سمی‌ان

524
00:34:43,770 --> 00:34:46,440
و اینکه قراره تا آخر عمرش عذاب بکشه

525
00:34:48,230 --> 00:34:52,350
گاهی‌وقتها، امبر
چیزی که لازمه آرامشه

526
00:34:53,280 --> 00:34:54,400
نه درمان

527
00:35:16,330 --> 00:35:18,250
مجبورش کردی پاکش کنه مامان؟

528
00:35:22,960 --> 00:35:24,080
آره، عزیزم

529
00:35:25,440 --> 00:35:26,480
گند زدم

530
00:35:26,480 --> 00:35:27,600
نه

531
00:35:29,240 --> 00:35:30,670
واقعا مشکلی نیست

532
00:35:31,680 --> 00:35:34,280
گفت نمی‌دونسته
...که اینکار باعث ناراحتیم می‌شه چون

533
00:35:36,140 --> 00:35:38,140
عکس ها خیلی قشنگن

534
00:35:38,170 --> 00:35:40,490
خب، پس، می‌دونی که اون
آدم احمق و نچسبیه، نه؟

535
00:35:40,510 --> 00:35:42,110
می‌دونم که ازم خوشش میاد، مامان

536
00:35:45,080 --> 00:35:46,440
معلومه که خوشش میاد

537
00:35:51,600 --> 00:35:52,950
کلویی بود؟

538
00:35:53,400 --> 00:35:54,420
چی؟

539
00:35:54,920 --> 00:35:56,080
کسی که عکس رو لو داد

540
00:35:58,390 --> 00:35:59,490
نه

541
00:36:00,080 --> 00:36:02,160
مثل کدهای هسته‌ای از راز تو دفاع کردن

542
00:36:02,190 --> 00:36:04,060
رفیقای خوب و وفاداری داری

543
00:36:04,640 --> 00:36:05,690
آره

544
00:36:41,210 --> 00:36:42,450
کارآگاه منینگ

545
00:36:47,540 --> 00:36:50,200
امروز بعدازظهر کجا یهو غیبت زد؟

546
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
دنبال سواستفاده‌گر میراندا

547
00:36:53,320 --> 00:36:54,840
پیداش کردی؟

548
00:37:01,370 --> 00:37:02,460
نه

549
00:37:06,480 --> 00:37:08,520
دارم به این نتیجه می‌رسم که تو

550
00:37:09,040 --> 00:37:11,890
یه عنکبوتی، که در قلب تار عنکبوت نشستی

551
00:37:12,280 --> 00:37:14,520
و از اونجا اتفاقات رو زیر نظر داره، منینگ

552
00:37:16,520 --> 00:37:17,630
درست می‌گم؟

553
00:37:26,560 --> 00:37:27,760
چای یا قهوه؟

554
00:37:40,880 --> 00:37:42,290
خوش اومدین، خوش اومدین

555
00:37:42,320 --> 00:37:43,960
اینجا کلبه قایق‌هاست

556
00:37:43,980 --> 00:37:47,520
این جوئه، میگوی کوچیکی که
رو اسکله پیدا کردم

557
00:37:47,520 --> 00:37:49,730
تصمیم گرفتم که اونو
مثل یکی از خودمون نگه دارم

558
00:37:50,790 --> 00:37:51,810
سلام

559
00:37:52,170 --> 00:37:53,240
سلام

560
00:37:53,270 --> 00:37:55,380
شنیدم که بهت مشروب داده، کیتی

561
00:37:55,710 --> 00:37:57,800
خب، هرکسی نباید
کل زندگیش رو تو هوشیاری بگذرونه

562
00:37:57,800 --> 00:37:58,870
اوه، درسته

563
00:37:59,560 --> 00:38:01,440
هر کاری که بهت میگه انجام میدی؟

564
00:38:02,960 --> 00:38:04,030
نه

565
00:38:04,980 --> 00:38:07,050
تو برام هر کاری نمی‌کنی، کیتی؟

566
00:38:08,740 --> 00:38:10,560
خب، هر کاری که لازم باشه انجام میدم

567
00:38:10,590 --> 00:38:12,310
ولی نه هر کاری که بگی

568
00:38:12,340 --> 00:38:15,370
عه، یه لحظه صبر کن
انگار کیتی داره عمیق فکر می‌کنه

569
00:38:15,400 --> 00:38:18,520
یه سوال ازت دارم، کیتی
کی قوانین رو تعیین می‌کنه؟

570
00:38:18,520 --> 00:38:21,220
باز شروع کرد
کی تصمیم می‌گیره چی خوبه چی بد؟

571
00:38:21,250 --> 00:38:23,480
کی غریزه ما رو کنترل می‌کنه؟

572
00:38:23,480 --> 00:38:26,820
این سوال اونقدر کسل کننده‌ست
که آدم آرزوی مرگ می‌کنه

573
00:38:27,400 --> 00:38:29,310
خب، یه سوال بهتر دارم

574
00:38:29,710 --> 00:38:33,860
کی فکر می‌کنه جو
عضو حساس یه گروه پسرونه‌ست؟

575
00:38:33,880 --> 00:38:35,400
منظورش اونیه که گی هست
نه

576
00:38:35,400 --> 00:38:36,680
چرا، خودشه

577
00:38:36,680 --> 00:38:39,100
گروه پسرونه
اگه تو یه گروه پسرونه بودم، کی می‌شدم؟

578
00:38:40,000 --> 00:38:41,780
یه خبر بد برات دارم

579
00:38:42,200 --> 00:38:44,290
جدی؟ خب اون چیه؟

580
00:38:44,640 --> 00:38:45,940
گروه-پسرونه

581
00:38:46,920 --> 00:38:48,240
سرنخش تو عنوان‌شه

582
00:38:50,500 --> 00:38:53,060
چیکار می‌کنی؟
یه کم از اونو بهم بده

583
00:38:53,080 --> 00:38:54,350
نه، نه

584
00:38:54,370 --> 00:38:55,650
آره، بهش می‌رسی

585
00:38:57,040 --> 00:38:58,100
دیدی؟

586
00:38:58,980 --> 00:39:00,090
عالیه

587
00:39:00,350 --> 00:39:01,420
آره

588
00:39:04,080 --> 00:39:05,520
ببین، می‌تونی یه اتاق بگیری؟

589
00:39:06,160 --> 00:39:08,990
انگار که اینو اصلا یادت نمی‌مونه، جو

590
00:39:09,300 --> 00:39:10,730
نه، نه واقعا

591
00:39:11,580 --> 00:39:13,140
دوست دختر قبلیش خوشگل‌تر بود

592
00:39:13,160 --> 00:39:14,670
کون لقت

593
00:39:15,450 --> 00:39:16,640
هی، بی‌خیال

594
00:39:16,640 --> 00:39:18,840
کون لقت تو هم

595
00:39:18,840 --> 00:39:20,350
بیخیال... امی

596
00:39:20,370 --> 00:39:22,490
اوه، بس کن دیگه، امی

597
00:39:32,640 --> 00:39:34,040
طبقه بالا، سمت راست

598
00:39:42,860 --> 00:39:43,980
بیا تو

599
00:39:47,680 --> 00:39:49,880
من کارآگاه منینگ هستم

600
00:39:49,880 --> 00:39:52,840
می‌خواستم بدونم می‌تونم
چند سوال ازت بپرسم جوآن

601
00:39:53,130 --> 00:39:54,850
چیز زیادی ازش گیرت نمیاد

602
00:39:55,280 --> 00:39:57,680
در مورد قتل ریز ساموئل‌ـه

603
00:39:57,680 --> 00:40:00,540
قبلا هم به همکارات گفتم
که در این مورد نمی‌تونیم کمکی بکنیم

604
00:40:00,960 --> 00:40:02,640
پس یعنی هرگز ندیدینش؟

605
00:40:02,640 --> 00:40:04,640
نه. چرا باید ببینیمش؟

606
00:40:06,040 --> 00:40:09,080
...داشت یه پادکست می‌ساخت

607
00:40:10,440 --> 00:40:12,560
در مورد ناپدید شدن امی نایتلی

608
00:40:12,560 --> 00:40:15,340
با چند نفر از افرادی که
درگیر قضیه بودن تماس می‌گرفت

609
00:40:15,620 --> 00:40:17,020
ما که درگیر نبودیم

610
00:40:20,480 --> 00:40:24,120
امی و دخترت کیتلین
با هم دوست بودن

611
00:40:24,120 --> 00:40:25,440
دیگه نمی‌خوام

612
00:40:26,840 --> 00:40:28,080
خلاصه‌اش کن

613
00:40:30,840 --> 00:40:33,650
می‌خوام که با کیتلین حرف بزنم
ولی نمی‌تونم پیداش کنم

614
00:40:34,310 --> 00:40:35,350
اون مُرده

615
00:40:37,410 --> 00:40:38,720
الان همه‌شون مُردن

616
00:40:39,140 --> 00:40:40,420
کی مُرده؟

617
00:40:40,440 --> 00:40:42,900
گاهی قاطی می‌کنه
کی مُرده جوآن؟

618
00:40:43,350 --> 00:40:44,510
امی

619
00:40:46,080 --> 00:40:48,080
ما اینو نمی‌دونیم
قطعی نیست

620
00:40:48,100 --> 00:40:49,210
آره

621
00:40:49,720 --> 00:40:51,040
و کیتلین

622
00:40:53,310 --> 00:40:55,070
کیتلین... نمُرده

623
00:40:56,980 --> 00:40:58,400
سالهاست که مُرده

624
00:40:58,420 --> 00:41:01,340
نه عزیزم
سالهاست که ندیدیمش

625
00:41:01,360 --> 00:41:03,700
اون از من دور نمی‌شد
انتخاب خودش نبود

626
00:41:08,600 --> 00:41:11,540
کیتلین تصمیم گرفت
که زندگیش بدون ما بهتر می‌شه

627
00:41:11,560 --> 00:41:13,900
جوآن براش خیلی سخته
که این موضوع رو درک کنه

628
00:41:15,900 --> 00:41:17,360
اطلاعاتی از کیتلین داری؟

629
00:41:17,360 --> 00:41:19,100
نه
کسی رو می‌شناسی که داشته باشه؟

630
00:41:19,120 --> 00:41:20,180
نه

631
00:41:20,870 --> 00:41:22,050
کیتی

632
00:41:22,940 --> 00:41:24,460
احمق، دختره احمق

633
00:41:25,720 --> 00:41:28,160
مگه نگفتم که همه این کارها
یه روزی به خودت برمی‌گرده؟

634
00:41:29,220 --> 00:41:30,350
جوآن؟

635
00:41:31,040 --> 00:41:32,240
کیتی کیه؟

636
00:41:33,400 --> 00:41:35,280
هر سوالی داری، سریع بپرس

637
00:41:41,040 --> 00:41:42,560
اون یه عوضیه

638
00:41:50,490 --> 00:41:52,140
آره، فکر می‌کنم
فقط نگران توئه

639
00:41:53,080 --> 00:41:55,640
به کیتلین گفتم که
تو کشوی پایینی قفلشون می‌کنی

640
00:41:57,780 --> 00:41:58,920
کی؟

641
00:42:01,010 --> 00:42:02,240
امی‌ها

642
00:42:05,200 --> 00:42:06,480
دنیل‌ها

643
00:42:09,280 --> 00:42:11,940
مردا تحملش رو ندارن
که بدون اونا می‌تونیم عاشق باشیم

644
00:42:14,270 --> 00:42:15,810
باعث می‌شه که نفرت‌انگیز بشن

645
00:42:19,950 --> 00:42:22,030
برای همین کیتلین رو کشت

646
00:42:25,360 --> 00:42:26,510
مارتین؟

647
00:42:26,540 --> 00:42:27,600
هوم؟

648
00:42:30,200 --> 00:42:31,260
نه

649
00:42:33,970 --> 00:42:35,020
مالاکی

650
00:42:39,280 --> 00:42:40,320
مالاکی

651
00:42:42,320 --> 00:42:44,990
مالاکی، مالاکی

652
00:42:45,360 --> 00:42:46,560
مالاکی

653
00:42:46,760 --> 00:42:49,100
مالاکی، مالاکی

654
00:42:49,400 --> 00:42:50,720
مالاکی

655
00:42:52,200 --> 00:42:53,560
آروم باش

656
00:42:53,720 --> 00:42:55,020
آروم باشم؟

657
00:42:55,050 --> 00:42:56,730
چرا امی رو به جون خودت می اندازی؟

658
00:42:58,760 --> 00:43:00,140
فقط یه شوخی بود

659
00:43:00,740 --> 00:43:04,480
اگه یه آدم معمولی بود می‌خندید
...یا می‌گفت برو گم شو، ولی

660
00:43:06,280 --> 00:43:07,960
امی چند تخته کم داره

661
00:43:09,160 --> 00:43:10,400
این درست نیست

662
00:43:10,980 --> 00:43:12,060
هست

663
00:43:13,960 --> 00:43:15,640
حتی مالاکی هم اینو می‌دونه

664
00:43:17,440 --> 00:43:18,650
ولی گیر افتاده

665
00:43:32,280 --> 00:43:33,450
کجا بودی؟

666
00:43:45,000 --> 00:43:46,470
این آخرین مورده

667
00:43:46,800 --> 00:43:50,520
مالاکی گرنجر
الان داریم اطلاعاتشو درمیاریم

668
00:43:59,480 --> 00:44:00,600
این چیه؟

669
00:44:01,440 --> 00:44:04,200
افراد مظنون در ناپدید شدن امی نایتلی

670
00:44:11,050 --> 00:44:12,400
بر چه اساسی؟

671
00:44:12,990 --> 00:44:15,600
همه‌شون تو شعاع
دو مایلی اون زندگی می‌کنن

672
00:44:15,600 --> 00:44:19,170
و بخاطر جرایم جنسیتی
محکومیت یا تذکر گرفتن

673
00:44:22,120 --> 00:44:23,820
این یه شبکه گسترده‌ست

674
00:44:24,600 --> 00:44:25,950
باید از یه جایی شروع کرد

675
00:44:26,920 --> 00:44:28,520
اگه امی دزدیده شده باشه

676
00:44:29,120 --> 00:44:31,720
بعید به نظر میرسه
که این اولین جرمش باشه

677
00:44:58,840 --> 00:45:00,080
مشکلی هست؟

678
00:45:09,280 --> 00:45:10,400
سلام، هانا

679
00:45:11,040 --> 00:45:12,400
کجایی مامان؟

680
00:45:13,560 --> 00:45:14,820
همه چی مرتبه؟

681
00:45:15,350 --> 00:45:17,190
یه مرد اینجاست، با تو کار داره

682
00:45:21,490 --> 00:45:22,630
اوه، جدی؟

683
00:45:25,600 --> 00:45:26,640
اون کیه؟

684
00:45:27,040 --> 00:45:28,140
نمی‌گه

685
00:45:33,800 --> 00:45:35,240
تو خونه‌ست؟

686
00:45:35,240 --> 00:45:37,700
چطوره تو پارکینگ مرکز
همدیگه رو ببینیم، مامانی؟

687
00:45:37,730 --> 00:45:39,120
باشه؟
ساعت 9 شب

688
00:45:39,150 --> 00:45:40,710
از خونه من برو بیرون

689
00:45:42,320 --> 00:45:45,200
هر کاری بخوای انجام میدم
ولی از خونه من برو بیرون

690
00:45:46,410 --> 00:45:48,530
به دخترم نزدیک نشو
شنیدی چی گفتم؟

691
00:45:48,560 --> 00:45:50,660
او رفته مامان
اون رفته

692
00:46:02,260 --> 00:46:04,170
هِـچ

693
00:46:40,000 --> 00:46:41,840
حق نداری بری خونه من

694
00:46:41,840 --> 00:46:43,610
پس تو هم به خونه من زنگ نزن

695
00:46:47,170 --> 00:46:48,970
زنم رو زهره ترک کردی

696
00:46:51,330 --> 00:46:52,690
درباره ریز شنیدی؟

697
00:46:53,000 --> 00:46:54,120
آره

698
00:46:56,330 --> 00:46:57,410
چی شد؟

699
00:46:58,160 --> 00:47:00,440
برام یه پیغام گذاشت
...و گفت که لپ‌تاپش رو

700
00:47:00,470 --> 00:47:03,880
دزدیدن و می‌خواد
با جی‌پی‌اس ردش رو بگیره

701
00:47:05,680 --> 00:47:07,400
اوه، ریز

702
00:47:09,080 --> 00:47:11,120
اینو تو آی‌کلودش پیدا کردم

703
00:47:17,240 --> 00:47:19,540
هی، می‌خوای بهم بگی
چرا لپ‌تاپمو دزدیدی؟

704
00:47:20,200 --> 00:47:21,590
چون تا اینجا ردش رو گرفتم

705
00:47:24,840 --> 00:47:26,670
صبر کن... صبر کن
داری چیکار می‌کنی؟

706
00:47:38,030 --> 00:47:39,680
باید اینو تحویل پلیس بدی

707
00:47:39,680 --> 00:47:42,780
نه، به نفعم نیست که
پلیس ازم خبر داشته باشه

708
00:47:43,360 --> 00:47:46,450
صدای ضبط‌ شده‌اش
بزودی تو آی‌کلودش پیدا می‌شه

709
00:47:47,190 --> 00:47:49,630
و همینطور عکس امی و شوهرت

710
00:47:51,360 --> 00:47:53,900
آیا ریز فکر می‌کرد
که مالاکی امی رو کشته؟

711
00:47:56,040 --> 00:47:57,530
خب، اون تو لیستش بود

712
00:47:57,960 --> 00:48:00,220
بهش هشدار دادن که دیگه مزاحم نشه

713
00:48:00,840 --> 00:48:04,040
و چون دو روز بعد از ورود ریز به شهر

714
00:48:04,300 --> 00:48:07,080
کلبه قایقی که در زمان ناپدید شدن امی
مال خودش بود

715
00:48:07,080 --> 00:48:08,880
ناگهان آتیش گرفت و سوخت

716
00:48:09,230 --> 00:48:10,780
به همین دلیل اونجا بودی

717
00:48:17,520 --> 00:48:19,370
یه نصیحت کوچولو بهت بکنم؟

718
00:48:23,900 --> 00:48:24,980
بگو

719
00:48:25,560 --> 00:48:26,740
...برو خونه

720
00:48:28,160 --> 00:48:29,610
...و به اون بچه دوست داشتنی‌ت بگو

721
00:48:29,630 --> 00:48:31,320
که فکر می‌کنی باباش
ممکنه چیکار کرده باشه

722
00:48:32,880 --> 00:48:36,150
بعد برو مرکز پلیس
و همین کار رو بکن

723
00:48:36,170 --> 00:48:39,600
چون در غیر این صورت
وقتی پلیس همه چی رو حل کرد

724
00:48:39,600 --> 00:48:40,920
...که حتما حل می‌کنه

725
00:48:42,960 --> 00:48:46,240
تو رو میندازن زندان
و اون دیگه هیچ‌کس رو نداره

726
00:48:51,520 --> 00:48:52,850
اونا هیچی نمی‌دونن

727
00:48:55,360 --> 00:48:56,400
...من

728
00:48:58,720 --> 00:49:00,440
...چیزی نمی‌دونم. نه

729
00:49:03,280 --> 00:49:04,410
واقعا نمی‌دونم

730
00:49:05,510 --> 00:49:06,770
می‌خوای بدونی؟

731
00:49:11,440 --> 00:49:13,860
نمونه‌هایی که تو کلبه قایقی ازم گرفتی

732
00:49:14,880 --> 00:49:16,630
یه تیکه استخون توش بود

733
00:49:21,770 --> 00:49:22,830
انسان؟

734
00:49:22,850 --> 00:49:24,830
من متخصص نیستم
استخون انسان بود؟

735
00:49:31,040 --> 00:49:32,330
...اوه

736
00:49:32,350 --> 00:49:34,720
فکر می‌کنم گذاشتیش تو قسمت مدارک

737
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
اوه، لعنتی

738
00:49:45,460 --> 00:49:47,060
لعنتی، تو کمده

739
00:49:49,200 --> 00:49:50,720
تو اون کمد کوفتیه

740
00:49:54,640 --> 00:49:56,400
هرچی که می‌دونی به رئیست بگو

741
00:49:58,750 --> 00:50:00,530
تا هنوز فرصت داری

742
00:50:28,760 --> 00:50:29,840
امی؟

743
00:50:55,120 --> 00:50:56,600
باهاش چیکار کردی؟

744
00:51:09,380 --> 00:51:10,970
اینکارو نکن، لعنتی

745
00:51:18,200 --> 00:51:19,720
قراره چیکار کنی؟

746
00:51:23,520 --> 00:51:26,000
نمی‌تونم بیشتر از این
پیش خودم نگهش دارم

747
00:51:26,320 --> 00:51:29,110
اگه...اگه بفهمن می‌دونم میرم زندان

748
00:51:31,080 --> 00:51:32,320
هانا می‌دونه؟

749
00:51:35,040 --> 00:51:36,200
صبح بهش میگم

750
00:51:36,230 --> 00:51:38,180
ولی فعلا باید بری پیشش
و ازش مراقبت کنی

751
00:51:38,600 --> 00:51:39,940
کجا داری میری؟

752
00:51:43,770 --> 00:51:45,550
نمی‌تونم بی‌خیالش بشم

753
00:51:48,560 --> 00:51:49,650
نمی‌تونم

754
00:52:06,650 --> 00:52:08,940
نه، نه، نه

755
00:52:09,990 --> 00:52:12,510
نمی‍شه هی به خانواده ما گیر بدی
بعدش هم راحت بیای اینجا

756
00:52:12,530 --> 00:52:13,530
شینا

757
00:52:14,050 --> 00:52:16,130
می‌فهمم چقدر ترسیدی
چقدر خجالت کشیدی

758
00:52:16,160 --> 00:52:18,210
ولی یه موقعی می‌رسه
که باید باهاش روبرو بشی

759
00:52:18,520 --> 00:52:19,630
نباید بیای اینجا

760
00:52:20,020 --> 00:52:22,280
هی، هی، بیخیال شینا
خصمانه نباش

761
00:52:22,280 --> 00:52:25,130
یه نوشیدنی واسه امبر بیار، ها؟
مهمون خودمونه، البته

762
00:52:27,610 --> 00:52:28,650
باشه

763
00:52:29,400 --> 00:52:33,840
می‌دونی، دوست دارم هر روز رو
مثل یه آدم آزاد جشن بگیرم

764
00:52:33,840 --> 00:52:37,480
بدون هیچ مانعی که
جلوی خوشحالی منو تو آینده بگیره

765
00:52:42,400 --> 00:52:43,430
هِـچ

766
00:52:44,420 --> 00:52:45,950
درمورد مالاکی می‌دونن

767
00:52:47,080 --> 00:52:48,960
باید بری و همه چی رو به مورگان بگی

768
00:52:51,230 --> 00:52:53,640
با هر کی بگردی، همون جوری می‌شی
می‌دونستی، آره، هِـچ؟

769
00:52:53,640 --> 00:52:56,720
نه، امروز حرفت رو گوش نمیدم، امبر

770
00:53:00,760 --> 00:53:03,440
آه، بفرما، دیدی
فقط یه نوشیدنی نشاط‌ آور لازم داشت

771
00:53:03,900 --> 00:53:06,170
می‌دونی
...زندگیت خیلی لذت‌بخش‌تر می‌شد

772
00:53:06,200 --> 00:53:07,760
اگه یه کم به خودت سخت نگیری

773
00:53:08,380 --> 00:53:09,760
همه چی مرتبه، امبر؟
من نشستم اونجا

774
00:53:09,780 --> 00:53:11,520
اگه می‌خوای، بیا اونجا
آره، آره، آره

775
00:53:12,090 --> 00:53:13,510
آره، حالم خوبه

776
00:53:13,540 --> 00:53:14,800
پس خداحافظ

777
00:53:24,440 --> 00:53:25,680
می‌دونستی فکر می‌کردم

778
00:53:25,680 --> 00:53:27,920
که تو انبار کاه دنبال سوزن می‌گشتم

779
00:53:27,920 --> 00:53:30,960
ولی معلوم شد
...که تو یه انبار پر از سوزن

780
00:53:30,980 --> 00:53:34,010
دنبال یه سوزن کوفتی می‌گردم
انگار همه چی شبیه به هم‌ـه

781
00:53:37,480 --> 00:53:39,920
اصلاً اینجا یه کاه هم پیدا می‌شه؟

782
00:53:39,920 --> 00:53:43,840
می‌دونی، اگه تو این شهر یه مرد بودم

783
00:53:43,840 --> 00:53:45,880
می‌خواستم به همه نشون بدم

784
00:53:45,880 --> 00:53:49,130
که با بچه‌ها نمی‌خوابم

785
00:53:49,160 --> 00:53:50,520
...بهتون میگم موضوع چیه

786
00:53:51,890 --> 00:53:54,510
بهتون میگم چیه
...چرا همه اونایی که

787
00:53:54,530 --> 00:53:58,200
...مطمئنن یه دختر نوجوان رو باردار نکردن

788
00:53:58,200 --> 00:54:00,890
یه تست نمیدن تا اینو ثابت کنن؟ هوم؟

789
00:54:05,920 --> 00:54:07,120
بیا لیام، باشه؟

790
00:54:07,820 --> 00:54:09,700
شما که چیزی برای مخفی کردن ندارین، نه؟

791
00:54:11,560 --> 00:54:13,730
تو چی بِرَد؟ هوم؟

792
00:54:14,290 --> 00:54:15,650
می‌خوای یه دونه برداری؟

793
00:54:15,880 --> 00:54:20,040
می‌خوای ثابت کنی که تصادفا
فراموش نکردی میراندا دخترخونده توئه؟

794
00:54:20,060 --> 00:54:21,360
امبر، بذار ببرمت بیرون

795
00:54:21,380 --> 00:54:24,560
نه، نه، نه
باهام جوری حرف نزن انگار دیوونه‌ام

796
00:54:24,560 --> 00:54:26,680
من دیوونه نیستم
من عصبانی‌ام

797
00:54:26,680 --> 00:54:28,440
بدجوری هم عصبانی‌ام

798
00:54:28,440 --> 00:54:29,820
هرزه احمق

799
00:54:40,460 --> 00:54:41,980
تو اول برو هِـچ، زودباش

800
00:54:43,840 --> 00:54:45,200
یه الگو باش

801
00:54:46,740 --> 00:54:48,030
داری چه غلطی می‌کنی؟

802
00:54:49,240 --> 00:54:51,120
بهشون نشون بده که چقدر مهمه

803
00:54:54,960 --> 00:54:56,240
تیم سی

804
00:54:59,320 --> 00:55:00,480
نه، امبر

805
00:55:02,600 --> 00:55:04,280
داری خودتو احمق جلوه میدی

806
00:55:05,830 --> 00:55:07,630
بیاین بچه‌ها، شعرش رو که بلدین

807
00:55:33,720 --> 00:55:35,480
گور بابای همه‌تون

808
00:56:07,520 --> 00:56:09,360
امبر، متاسفم

809
00:56:09,360 --> 00:56:10,520
...برو کنار

810
00:56:11,150 --> 00:56:14,040
و الا قسم می‌خورم که می‌زنمت زمین

811
00:56:14,040 --> 00:56:15,140
امبر

812
00:56:15,860 --> 00:56:17,660
اومدن خونه دنبال تو می‌گردن

813
00:56:17,920 --> 00:56:19,200
چاره ای نداشتم

814
00:56:20,520 --> 00:56:22,480
...لطفا نذار اون حرومزاده‌های پشت سرت

815
00:56:22,480 --> 00:56:25,440
از دیدن اینکه تو رو با زور
می‌برن تو ماشین پلیس، خوشحال بشن

816
00:56:27,560 --> 00:56:28,730
سرت رو بالا بگیر

817
00:56:29,840 --> 00:56:30,960
بخاطر هانا

818
00:56:33,320 --> 00:56:35,320
اینجوری می‌خوایم برای هانا الگو باشیم؟

819
00:56:37,040 --> 00:56:38,800
استعفای آبرومندانه؟

820
00:56:38,820 --> 00:56:41,040
نه، امبر، تو داری با شجاعتت الگو می‌شی

821
00:56:41,680 --> 00:56:43,840
کاری که هر روز داری می‌کنی

822
00:56:44,350 --> 00:56:46,000
لطفا نذار این پیرزن احمق

823
00:56:46,000 --> 00:56:48,240
هیچ وقت راضیت کنه
که کار متفاوتی انجام بدی

824
00:56:55,080 --> 00:56:56,240
بیا

825
00:57:16,160 --> 00:57:17,300
امبر منینگ

826
00:57:17,480 --> 00:57:20,640
تو رو به اتهام دخالت
در روند دادرسی و عدالت دستگیر می‌کنم

827
00:57:21,090 --> 00:57:23,280
مجبور نیستی حرفی بزنی
... اما اگه بعدا تو دادگاه

828
00:57:23,280 --> 00:57:25,000
به چیزی استناد کنی
...که موقع بازجویی نگفتی

829
00:57:25,000 --> 00:57:26,800
ممکنه به ضررت تموم بشه

830
00:57:26,800 --> 00:57:29,320
هر چیزی که بگی
ممکنه بعنوان مدرک استفاده بشه

831
00:57:30,350 --> 00:57:31,430
فهمیدی؟

832
00:57:32,160 --> 00:57:34,660
بهش بگو این دستبندها رو
می‌کنم تو جایی که نباید بکنم

833
00:57:46,370 --> 00:57:49,370
زن‌هایی که به پادکستم گوش میدن
از چیزی می‌ترسن

834
00:57:50,920 --> 00:57:53,720
ولی این خشم ماست که
وقتی با هم متحد بشیم

835
00:57:53,720 --> 00:57:56,400
مثل یه سونامی قدرتمند
می‌تونه همه چی رو با خودش ببره

836
00:57:57,810 --> 00:58:00,330
و وقتی این آب‌ها، خروشان می‌شن

837
00:58:01,090 --> 00:58:03,490
زمین و زمان عوض می‌شه

838
00:58:04,014 --> 00:58:24,014
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

