﻿1
00:00:12,508 --> 00:00:16,210
<font color="#fff019">« هواخواه »</font>

2
00:00:18,769 --> 00:00:20,438
<font color="#fff019">تا حالا روح دیدی؟</font>

3
00:00:21,522 --> 00:00:25,109
<font color="#fff019">بعضی وقت‌ها روح آدم‌هایی
که کشتم‌شون رو می‌بینم</font>

4
00:00:25,109 --> 00:00:27,945
<font color="#fff019">چون معتقدن به ناحق مُردن</font>

5
00:00:29,071 --> 00:00:32,908
<font color="#fff019">دنیا پر از آدم‌هاییه که به ناحق کشته شدن</font>

6
00:00:34,447 --> 00:00:42,447
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

7
00:00:42,828 --> 00:00:48,105
<font color="#fff019">[ بانکوک - تایلند - ۱۱۲۶کیلومتری ویتنام ]</font>

8
00:00:49,717 --> 00:00:50,926
<font color="#fff019">تاکسی نمی‌خواین آقا؟</font>

9
00:00:51,969 --> 00:00:54,638
<font color="#fff019">به خونه خوش برگشتی پسرم -
امان از تو و استراتژی حمله مخفیانه‌ت -</font>

10
00:00:54,638 --> 00:00:55,890
<font color="#fff019"> هنوز هم حرف نداره</font>

11
00:00:55,890 --> 00:00:57,975
<font color="#fff019">.نگاه‌شون کن
خوش برگشتین آقایون</font>

12
00:00:58,392 --> 00:01:00,978
<font color="#fff019">می‌دونم. مثل ویتنام نمی‌شه</font>

13
00:01:00,978 --> 00:01:05,816
<font color="#fff019">اما به آستانه‌ و مرز وطن‌تون رسیدید</font>

14
00:01:05,816 --> 00:01:09,695
<font color="#fff019">و هیچی جز لائوس تازه کمونیست شده
سد راه‌تون نمی‌شه</font>

15
00:01:09,695 --> 00:01:11,864
<font color="#fff019">ولی حالا دیگه تو منطقه زمانی‌ درستی هستین</font>

16
00:01:13,282 --> 00:01:15,868
<font color="#fff019">.بزنین بریم خوش بگذرونیم
یالا</font>

17
00:01:22,625 --> 00:01:24,543
<font color="#fff019">بریم خوش بگذرونیم</font>

18
00:01:24,543 --> 00:01:29,298
<font color="#fff019">همه‌مون عین احمق‌ها تکرار کردیم
و  ترس‌ها و تردیدهامون‌ رو فروبلعیدیم</font>

19
00:01:29,298 --> 00:01:31,509
<font color="#fff019">ولی هیچ‌کدوم‌مون، حتی ارواح هم</font>

20
00:01:31,509 --> 00:01:34,386
<font color="#fff019">نمی‌تونستن تصور کنن
اوضاع قراره چقدر بهم بریزه</font>

21
00:01:37,681 --> 00:01:38,682
<font color="#fff019">پایان</font>

22
00:01:44,188 --> 00:01:46,273
<font color="#fff019">پایان‌ نوشتن سخته، مگه نه؟</font>

23
00:01:49,318 --> 00:01:53,447
<font color="#fff019">چرا یه حسی ته دلم می‌گه
نتایج بررسی قرار نیست چیز خوبی باشه؟</font>

24
00:01:54,073 --> 00:01:55,324
<font color="#fff019">...حیف شد</font>

25
00:01:55,908 --> 00:01:58,327
<font color="#fff019">...اگه رضایت‌بخش می‌بود شاید</font>

26
00:01:59,161 --> 00:02:02,915
<font color="#fff019">شاید به کمیسر ارائه‌ش می‌دادیم
تا بررسیش کنه</font>

27
00:02:08,337 --> 00:02:09,380
<font color="#fff019">هم‌قطار فرمانده</font>

28
00:02:09,380 --> 00:02:12,049
<font color="#fff019">الان ۱۲ ماهه که دارم
روی متن اعتراف‌نامه‌م کار می‌کنم</font>

29
00:02:12,049 --> 00:02:13,509
<font color="#fff019">چرا داستانت رو</font>

30
00:02:13,509 --> 00:02:15,553
<font color="#fff019">با تصویر نامیمون ارواح به اتمام رسوندی؟</font>

31
00:02:15,553 --> 00:02:17,012
<font color="#fff019">خب اونجا بودن دیگه</font>

32
00:02:17,555 --> 00:02:22,476
<font color="#fff019">حالا این ارواح به عنوان نمادهای ادبی
 اونجا بودن یا خرافات غلوآمیز؟</font>

33
00:02:22,476 --> 00:02:24,228
<font color="#fff019">هیچ‌وقت ازشون نپرسیدم</font>

34
00:02:24,228 --> 00:02:27,022
<font color="#fff019">راستش تا جایی که می‌شد
 از صحبت‌ کردن باهاشون طفره می‌رفتم</font>

35
00:02:29,024 --> 00:02:32,278
<font color="#fff019">نمی‌شه اعترافت با ورودت به بانکوک
یا دیدن ارواح تموم بشه</font>

36
00:02:33,320 --> 00:02:34,572
<font color="#fff019">برگرد تو اتاق</font>

37
00:02:34,572 --> 00:02:36,407
<font color="#fff019">بقیه ماجرا رو بهش اضافه کن
تا خود امروز</font>

38
00:02:37,199 --> 00:02:38,784
<font color="#fff019">دقیق و کامل هم بنویس</font>

39
00:02:51,589 --> 00:02:55,134
<font color="#fff019">صبح روز بعد بردن‌مون به مرز شمالی</font>

40
00:02:55,134 --> 00:02:56,594
<font color="#fff019">ولی مبارزه برای من</font>

41
00:02:56,594 --> 00:03:00,097
<font color="#fff019">از اون شب و توی هِل‌هول شروع شد</font>

42
00:03:08,772 --> 00:03:12,568
<font color="#fff019">انگار از همون اول می‌تونستم حس کنم
کار قراره به کجا کشیده شه</font>

43
00:03:19,033 --> 00:03:23,245
<font color="#fff019">اون شب حکم یه مهمونی خداحافظی
برای بند اعدامی‌ها رو داشت</font>

44
00:03:27,166 --> 00:03:28,375
<font color="#fff019">پشم‌هام</font>

45
00:03:30,210 --> 00:03:33,221
<font color="#fff019">.امشب حسابی خوش بگذرونین پسرها
مهمون عمو سام
[  نماد شخصیتی و تجسم ملیت برای آمریکا ]</font>

46
00:03:33,221 --> 00:03:36,703
<font color="#fff019">مرسی عمو سام -
دمت گرم عمو سام -</font>

47
00:03:47,144 --> 00:03:49,730
<font color="#fff019">کلاد می‌دونست که می‌تونم
 بوی خون رو توی هوا استشمام کنم</font>

48
00:03:49,730 --> 00:03:51,273
<font color="#fff019">همین رو هم می‌خواست</font>

49
00:03:52,066 --> 00:03:53,567
<font color="#fff019">روش حساب باز کرده بود</font>

50
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
<font color="#fff019">پول آمریکایی</font>

51
00:04:21,512 --> 00:04:23,847
<font color="#fff019">...خب. واسه این ماموریت</font>

52
00:04:23,847 --> 00:04:28,477
<font color="#fff019">شانس موفقیت‌مون که صفر نیست، درسته؟</font>

53
00:04:29,228 --> 00:04:31,772
<font color="#fff019">شانس هیچ اتفاقی صفر نیست</font>

54
00:04:34,066 --> 00:04:36,151
<font color="#fff019">البته. درسته -
آره -</font>

55
00:04:44,660 --> 00:04:46,370
<font color="#fff019">خودت رو جمع و جور کن</font>

56
00:04:49,623 --> 00:04:50,833
<font color="#fff019">تو از بقیه‌شون باهوش‌تری</font>

57
00:04:50,833 --> 00:04:53,752
<font color="#fff019">.خودت رو زیاد درگیر نکن
مبارزه رو به این گاگول‌ها بسپر</font>

58
00:04:53,752 --> 00:04:54,789
<font color="#fff019">شنیدی چی گفتم؟</font>

59
00:04:54,915 --> 00:05:01,915
<font color="#fff019">« مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده »</font>

60
00:05:06,101 --> 00:05:08,142
<font color="#fff019">می‌خوای بدونی این ماموریت
با موفقیت‌ به پایان می‌رسه یا نه</font>

61
00:05:08,600 --> 00:05:12,187
<font color="#fff019">تجربه‌م می‌گه که موفقیت هر ماموریت محرمانه‌ای
 بیش‌تر به این بستگی داره</font>

62
00:05:12,187 --> 00:05:15,399
<font color="#fff019">که تا چه حد سری باقی می‌مونه</font>

63
00:05:18,777 --> 00:05:19,862
<font color="#fff019">درست نمی‌گم؟</font>

64
00:05:23,198 --> 00:05:26,326
<font color="#fff019">درست مثل گفتن یه جوک موفقیت‌آمیز
که به بامزگیش بستگی داره</font>

65
00:05:28,954 --> 00:05:31,999
<font color="#fff019">کی گفته تنها هدف جوک، خندوندنه؟</font>

66
00:05:31,999 --> 00:05:34,001
<font color="#fff019">اون ساک رو بده</font>

67
00:06:08,243 --> 00:06:11,455
<font color="#fff019">...من کمونیستم. سال‌هاست</font>

68
00:06:11,455 --> 00:06:12,664
<font color="#fff019">که مامورِ انقلابم</font>

69
00:06:12,664 --> 00:06:16,043
<font color="#fff019">من به پلیس مخفی نفوذ کردم
و به هانوی، اطلاعات فرستادم</font>

70
00:06:16,043 --> 00:06:18,504
<font color="#fff019">حتی همین الان هم فعالیت‌های ارتجاعی رو
گزارش می‌دم</font>

71
00:06:18,504 --> 00:06:20,547
<font color="#fff019">و هرکاری می‌کنم تا جلوشون رو بگیرم</font>

72
00:06:20,547 --> 00:06:22,925
<font color="#fff019">درواقع، تحویل دادن این اسناد بهت</font>

73
00:06:22,925 --> 00:06:26,136
<font color="#fff019">بخشی از استراتژیِ مبارزه با ضد انقلابی‌هاست</font>

74
00:06:26,136 --> 00:06:28,247
<font color="#fff019">می‌خوای بهت بگم که
من هم کمونیستم؟</font>

75
00:06:28,272 --> 00:06:29,741
<font color="#fff019">برای اولین‌بار دارم صداقت به خرج می‌دم</font>

76
00:06:32,434 --> 00:06:34,603
<font color="#fff019">دست بردار رفیق. چه توقعی داشتی؟</font>

77
00:06:35,854 --> 00:06:36,897
<font color="#fff019">این کاریه که می‌کنیم</font>

78
00:06:39,024 --> 00:06:40,984
<font color="#fff019">هدف ما، سانی بود نه تو</font>

79
00:06:48,575 --> 00:06:49,952
<font color="#fff019">...ببین کلاد -
بخور -</font>

80
00:06:53,080 --> 00:06:56,542
<font color="#fff019">این چیه؟ -
باکتری تو این مناطق خیلی شایعه -</font>

81
00:06:56,542 --> 00:07:00,546
<font color="#fff019">باعث می‌شه تا ۴۸ ساعت دل و روده‌ت رو
  به طرز وحشتناکی بالا بیاری. از بالا و پایین</font>

82
00:07:01,213 --> 00:07:04,925
<font color="#fff019">می‌گیم به‌خاطر اون نودل گوشت‌خوکی بوده
که خودت تنهایی خوردی</font>

83
00:07:05,676 --> 00:07:07,386
<font color="#fff019">سر بکش</font>

84
00:07:08,053 --> 00:07:10,973
<font color="#fff019">چرا باید این کار رو بکنم؟ -
چون دارم بهت فرصت فرار می‌دم -</font>

85
00:07:12,307 --> 00:07:15,727
<font color="#fff019">.این‌طوری از زیر جنگ قسر در می‌ری
و مجال صحبت درست و درمون پیدا می‌کنیم</font>

86
00:07:15,727 --> 00:07:19,439
<font color="#fff019">و وقتی سیر تا پیاز بداقبالی‌هات رو
 برام گفتی</font>

87
00:07:19,439 --> 00:07:23,443
<font color="#fff019">متوجه می‌شی که چقدر راحت
 از تخلفات جزئی چشم‌پوشی می‌کنم</font>

88
00:07:25,821 --> 00:07:27,906
<font color="#fff019">لعنت بهت. این تنها شانسته</font>

89
00:07:34,454 --> 00:07:35,205
<font color="#fff019">بخور</font>

90
00:07:37,039 --> 00:07:39,458
<font color="#fff019">چی شده؟</font>

91
00:07:39,583 --> 00:07:40,960
<font color="#fff019">گاییدمت</font>

92
00:07:43,963 --> 00:07:45,339
<font color="#fff019">چی گفتی؟</font>

93
00:07:55,433 --> 00:07:56,809
<font color="#fff019">می‌خوای چی کار کنی؟</font>

94
00:08:01,815 --> 00:08:03,150
<font color="#fff019">داری قبر خودت رو می‌کنی رفیق</font>

95
00:08:04,067 --> 00:08:07,237
<font color="#fff019">صبر کنین. دوستان، دست نگه‌ دارین</font>

96
00:08:07,237 --> 00:08:09,219
<font color="#fff019">.فردا روز خیلی مهمی در پیش داریم
اصلا دنبال دردسر نیستیم</font>

97
00:08:09,244 --> 00:08:11,658
<font color="#fff019">این پاینت رو تازه سفارش دادم</font>

98
00:08:11,658 --> 00:08:14,077
<font color="#fff019">.مهمون من باشید
 بهش لب نزدم</font>

99
00:08:16,079 --> 00:08:18,457
<font color="#fff019">چی کار می‌کنی؟
احترامش رو نگه دار</font>

100
00:08:18,457 --> 00:08:19,833
<font color="#fff019">مرسی</font>

101
00:08:25,964 --> 00:08:27,883
<font color="#fff019">.این‌طوری مشروب می‌خورن
دیدی؟</font>

102
00:08:43,065 --> 00:08:45,442
<font color="#fff019">چه اینجا بمیریم چه درحال فرار
تفاوتی نداره</font>

103
00:08:46,109 --> 00:08:47,903
<font color="#fff019">لین، عزیزم، بهم اعتماد کن</font>

104
00:08:47,903 --> 00:08:49,071
<font color="#fff019">باید با سرعت بدویم</font>

105
00:09:00,958 --> 00:09:03,460
<font color="#fff019">شما محاصره شدید. تسلیم بشید</font>

106
00:09:04,211 --> 00:09:05,337
<font color="#fff019">الکی جون‌تون رو فدا نکنین</font>

107
00:09:11,760 --> 00:09:15,180
<font color="#fff019">نه! این کار رو نکن</font>

108
00:09:16,181 --> 00:09:18,183
<font color="#fff019">بذار برم. ولم کن</font>

109
00:09:18,183 --> 00:09:19,726
<font color="#fff019">نه. دست بردار</font>

110
00:09:19,726 --> 00:09:22,854
<font color="#fff019">بیا زنده بمونیم بون. زندگی کنیم</font>

111
00:09:46,628 --> 00:09:47,921
<font color="#fff019">حرومزاده‌ی احمق</font>

112
00:09:49,631 --> 00:09:53,719
<font color="#fff019">اگه دنبالم راه نیفتاده بودی
الان می‌تونستم بمیرم</font>

113
00:09:55,762 --> 00:09:58,265
<font color="#fff019">شما محاصره شدید. تسلیم بشید</font>

114
00:09:59,141 --> 00:10:00,142
<font color="#fff019">الکی جون‌تون رو فدا نکنین</font>

115
00:10:01,435 --> 00:10:03,812
<font color="#fff019">توضیحاتت باعث می‌شه
وضعیت ناامید‌کننده به‌‌نظر برسه</font>

116
00:10:03,812 --> 00:10:08,025
<font color="#fff019">درحالی که در واقع
این آغاز مسیر رستگاریت بود</font>

117
00:10:08,400 --> 00:10:12,571
<font color="#fff019">از دید من به عنوان یه زندانی
سخت می‌شه جور دیگه‌ای توصیفش کرد</font>

118
00:10:12,571 --> 00:10:16,867
<font color="#fff019">چندین بار بهت گفتم، زندانی نه، یادگیرنده</font>

119
00:10:33,897 --> 00:10:38,726
<font color="#fff019">[ مکانی ناشناخته در ویتنام ]</font>

120
00:10:48,357 --> 00:10:50,734
<font color="#fff019">می‌تونم با مافوق‌تون صحبت کنم؟</font>

121
00:10:51,109 --> 00:10:53,528
<font color="#fff019">اینجا هیچ‌کس از کس دیگه‌ای برتر نیست</font>

122
00:10:54,446 --> 00:10:58,033
<font color="#fff019">و این یکی از درس‌هاییه که قراره یاد بگیرید</font>

123
00:11:03,372 --> 00:11:04,206
<font color="#fff019">من تموم کردم</font>

124
00:11:04,706 --> 00:11:07,959
<font color="#fff019">ازم خواستن درجه‌م رو
توی ارتش دست‌نشانده بنویسم</font>

125
00:11:07,959 --> 00:11:11,463
<font color="#fff019">ولی من افسر ارتش جمهوری ویتنام بودم</font>

126
00:11:12,422 --> 00:11:13,799
<font color="#fff019">...بون، این رو نگو</font>

127
00:11:14,716 --> 00:11:17,552
<font color="#fff019">نوشته اسم کسایی که به قتل رسوندم رو
لیست کنم</font>

128
00:11:17,552 --> 00:11:19,471
<font color="#fff019">...ولی من هرگز دستم رو به خون کسی آلوده نکردم</font>

129
00:11:20,639 --> 00:11:22,491
<font color="#fff019">مگه این‌که طرف یه کمونیست مادرجنده
بوده باشه</font>

130
00:11:23,100 --> 00:11:23,975
<font color="#fff019">...پس</font>

131
00:11:23,975 --> 00:11:25,685
<font color="#fff019">چیزی ندارم بنویسم</font>

132
00:11:30,273 --> 00:11:31,900
<font color="#fff019">این‌ها رو چرا نوشتی؟</font>

133
00:11:33,276 --> 00:11:36,238
<font color="#fff019">یه جوری نوشتی انگار یه مشت حیوون وحشی‌ایم</font>

134
00:11:37,739 --> 00:11:39,199
<font color="#fff019">این قسمت رو کلا حذف کن</font>

135
00:11:53,630 --> 00:11:56,007
<font color="#fff019">اعترافت باید با ورود به این کمپ</font>

136
00:11:56,007 --> 00:11:57,926
<font color="#fff019">و وعده‌ی رستگاری به پایان برسه</font>

137
00:11:57,926 --> 00:12:01,763
<font color="#fff019">یا حتی بهتر از اون، با توصیف لحظه‌ای
که تسلیم شدی</font>

138
00:12:01,763 --> 00:12:03,890
<font color="#fff019">این چیزیه که کمیسر می‌خواد</font>

139
00:12:05,225 --> 00:12:07,519
<font color="#fff019">نمایی از پیروزی واقعی</font>

140
00:12:07,519 --> 00:12:09,271
<font color="#fff019">به هدفت رسیدی</font>

141
00:12:09,271 --> 00:12:11,022
<font color="#fff019">هردوتون زنده دستگیر شدین</font>

142
00:12:16,653 --> 00:12:20,407
<font color="#fff019">فکر می‌کنم اتفاقاتی که در ادامه افتاد
برای کمیسر جالب باشه</font>

143
00:12:31,710 --> 00:12:33,545
<font color="#fff019">شاید مافوقی نداشته باشین</font>

144
00:12:33,545 --> 00:12:35,839
<font color="#fff019">ولی قطعا یکی اینجا مسئوله</font>

145
00:12:40,927 --> 00:12:42,554
<font color="#fff019">چرا از خواب بیدارم کردی؟</font>

146
00:12:42,888 --> 00:12:47,601
<font color="#fff019">حواست باشه که هدر دادن حتی همین مقدار برق
بار زیادی به سیستم‌مون تحمیل می‌کنه</font>

147
00:12:48,477 --> 00:12:49,394
<font color="#fff019">خلاصه‌ش کن</font>

148
00:12:52,147 --> 00:12:53,940
<font color="#fff019">متوجه شدم می‌خوای چه کار کنی</font>

149
00:12:53,940 --> 00:12:56,651
<font color="#fff019">می‌خوای اعترافت رو</font>

150
00:12:56,651 --> 00:12:59,279
<font color="#fff019">با اولین برخوردی که باهم داشتیم
تموم کنی، نه؟</font>

151
00:13:02,240 --> 00:13:05,619
<font color="#fff019">می‌خوام از اون هم کمی جلوتر برم</font>

152
00:13:05,619 --> 00:13:07,454
<font color="#fff019">من یه کمونیستم</font>

153
00:13:07,454 --> 00:13:10,916
<font color="#fff019">سال‌هاست که مامورِ انقلابم</font>

154
00:13:10,916 --> 00:13:12,542
<font color="#fff019">...به پلیس مخفی نفوذ کردم</font>

155
00:13:12,542 --> 00:13:16,963
<font color="#fff019">می‌خوای با این‌ حرف‌ها رفتار خشونت‌آمیزی
که با هم‌قطارمون در بازداشتگاه داشتی رو توجیه کنی؟</font>

156
00:13:18,298 --> 00:13:20,634
<font color="#fff019">مجازات می‌شی</font>

157
00:13:22,010 --> 00:13:24,596
<font color="#fff019">من بودم که گزارش جوخه‌ی شناسایی‌ دشمن</font>

158
00:13:24,596 --> 00:13:26,806
<font color="#fff019">که دیروز به وطن‌مون نفوذ کرد رو دادم</font>

159
00:13:27,390 --> 00:13:29,059
<font color="#fff019">اگه این‌هایی که می‌گی راسته</font>

160
00:13:29,935 --> 00:13:32,354
<font color="#fff019">چرا با پای خودت اومدی اینجا؟</font>

161
00:13:32,354 --> 00:13:34,981
<font color="#fff019">احتمال داشت تو جریان حمله کشته بشی</font>

162
00:13:35,482 --> 00:13:36,233
<font color="#fff019">پاشو</font>

163
00:13:37,108 --> 00:13:38,318
<font color="#fff019">هم‌قطار کمیسر اومدن</font>

164
00:13:38,777 --> 00:13:40,445
<font color="#fff019">دیروقته</font>

165
00:13:40,445 --> 00:13:41,905
<font color="#fff019">باید مراقب سلامتی‌تون باشید هم‌قطار</font>

166
00:13:44,241 --> 00:13:45,534
<font color="#fff019">می‌پرسین چرا اومدم اینجا؟</font>

167
00:13:46,076 --> 00:13:47,577
<font color="#fff019">برای این‌که جون دوستم رو نجات بدم</font>

168
00:13:49,788 --> 00:13:52,040
<font color="#fff019">بگین اعترافاتش رو بنویسه</font>

169
00:13:53,375 --> 00:13:54,209
<font color="#fff019">من هم موافقم</font>

170
00:13:54,626 --> 00:13:57,087
<font color="#fff019">هیچ‌کس نمی‌تونه از دست شما قسر در بره کمیسر</font>

171
00:13:57,671 --> 00:14:02,717
<font color="#fff019">بفرستینش انفرادی ممکنه یه وقت
 ادعاش درباره کمونیست بودنش درست از آب دربیاد</font>

172
00:14:03,426 --> 00:14:08,014
<font color="#fff019">و اگه خبرش پخش شه، بقیه یادگیرنده‌هامون
 سعی می‌کنن بکشنش</font>

173
00:14:08,765 --> 00:14:10,600
<font color="#fff019">همه چی رو صادقانه بنویس</font>

174
00:14:10,600 --> 00:14:15,355
<font color="#fff019">چون ممکنه چیزی که خیال می‌کنی با اون چیزی</font>

175
00:14:15,355 --> 00:14:18,191
<font color="#fff019">که واقعا به نفع یا ضررت تموم می‌شه
 فرق داشته باشه</font>

176
00:14:20,402 --> 00:14:24,406
<font color="#fff019"> .با دقت بنویس
چیزی که اینجا زیاد داریم وقته</font>

177
00:14:32,912 --> 00:14:37,572
<font color="#fff019">من یه جاسوسم، یه نفوذی، یه مامور مخفی
مردی با دوچهره متفاوت</font>

178
00:14:54,394 --> 00:14:58,106
<font color="#fff019">چرا بعد از این همه مدت
هنوز هم باهام سرجنگ داری؟</font>

179
00:14:59,524 --> 00:15:01,151
<font color="#fff019">یه سال از اون روز می‌گذره</font>

180
00:15:19,461 --> 00:15:22,339
<font color="#fff019">هنوز هم واسه ارائه به کمیسر حاضر نشده؟</font>

181
00:16:00,877 --> 00:16:02,337
<font color="#fff019">چرا نمی‌خوری؟</font>

182
00:16:03,797 --> 00:16:06,257
<font color="#fff019">داری سبک سنگین می‌کنی ببینی اگه</font>

183
00:16:06,257 --> 00:16:08,301
<font color="#fff019">نشون بدی به‌خاطر مرگ یه هم‌قطار
عذاب وجدان داری</font>

184
00:16:08,301 --> 00:16:10,512
<font color="#fff019">در دراز مدت برات بهتره یا نه؟</font>

185
00:16:34,327 --> 00:16:36,121
<font color="#fff019">اجازه بدین بازنویسیش کنم</font>

186
00:16:37,205 --> 00:16:38,998
<font color="#fff019">بذارش و برو</font>

187
00:16:45,380 --> 00:16:47,924
<font color="#fff019">یعنی... دیگه کاری باهام ندارین؟</font>

188
00:16:54,806 --> 00:16:57,225
<font color="#fff019">با گذشته‌ت، نه</font>

189
00:17:02,731 --> 00:17:07,026
<font color="#fff019">اما از این لحظه به بعد دوره بازپروریت
  شروع می‌شه</font>

190
00:17:30,925 --> 00:17:32,969
<font color="#fff019">چرا این‌طوری نگاهم می‌کنن؟</font>

191
00:17:32,969 --> 00:17:35,847
<font color="#fff019">اگه اجازه می‌دادن الان برات کف می‌زدن</font>

192
00:17:37,474 --> 00:17:39,017
<font color="#fff019">مگه چه کار کردم؟</font>

193
00:17:40,185 --> 00:17:41,478
<font color="#fff019">زنده موندی</font>

194
00:17:41,978 --> 00:17:43,480
<font color="#fff019">یه سال تمام تو انفرادی</font>

195
00:17:48,485 --> 00:17:50,945
<font color="#fff019">تو هم جون سالم به در بردی دوست عزیز</font>

196
00:18:00,371 --> 00:18:03,333
<font color="#fff019">ظاهرا نتونستن
روحیه جنگنده‌ت رو هم نابود کنن</font>

197
00:18:04,250 --> 00:18:06,753
<font color="#fff019">درمقابل کاری که تو کردی هیچی نیست</font>

198
00:18:06,753 --> 00:18:08,838
<font color="#fff019">از کجا می‌دونین چی‌ها از سر گذروندم؟</font>

199
00:18:10,465 --> 00:18:13,092
<font color="#fff019">بیش‌تر از بقیه‌مون شکسته شدی</font>

200
00:18:14,052 --> 00:18:15,804
<font color="#fff019">دوبرابر بقیه
[ اشاره به جمله‌ای که خودش مدام تکرار می‌کنه و دورگه بودن ]</font>

201
00:18:19,933 --> 00:18:23,228
<font color="#fff019">...صبح بخیر یادگیرنده‌ها. امروز</font>

202
00:18:23,228 --> 00:18:26,731
<font color="#fff019">مبحث دیروزمون رو ادامه می‌دیم</font>

203
00:18:26,731 --> 00:18:30,777
<font color="#fff019">و در مورد رابطه مابین انقلاب و فرد
صحبت می کنیم</font>

204
00:18:32,153 --> 00:18:34,739
<font color="#fff019">همون‌طور که عمو هو بهمون یادآور می‌شه</font>

205
00:18:34,739 --> 00:18:41,371
<font color="#fff019">،بدترین و خطرناک‌ترین اثر و نشان جامعه قدیم
فردگرایی‌ست</font>

206
00:18:41,371 --> 00:18:44,749
<font color="#fff019">که در تضاد با اخلاق انقلابیه</font>

207
00:18:45,250 --> 00:18:47,252
<font color="#fff019">چرا این رو پوشیده؟</font>

208
00:18:47,627 --> 00:18:51,214
<font color="#fff019">می‌ترسن اگه چهره‌ش رو ببینیم
دیگه اونقدر که باید بهش احترام نذاریم</font>

209
00:18:52,465 --> 00:18:58,388
<font color="#fff019">بعضی‌ها هم می‌گن برای اینه که به اندازه کافی
خالص نیست که بتونه افکارمون رو هدایت کنه</font>

210
00:18:59,097 --> 00:19:05,144
<font color="#fff019">در مقابل، فردگرایی خائنانه‌ست</font>

211
00:19:05,144 --> 00:19:07,480
<font color="#fff019">چون منجر به عقب‌گرد فرد می‌شه</font>

212
00:19:08,231 --> 00:19:09,858
<font color="#fff019">...همه به خوبی می‌دونیم که</font>

213
00:19:09,858 --> 00:19:11,568
<font color="#fff019">ما همه به صورت فردی غذا می‌خوریم</font>

214
00:19:12,527 --> 00:19:16,114
<font color="#fff019">پس چگونه جمع‌گرایی</font>

215
00:19:16,114 --> 00:19:19,409
<font color="#fff019">برای سازمانی که جیره‌بندی می‌کنه</font>

216
00:19:19,409 --> 00:19:25,123
<font color="#fff019">و افراد رو وادار می‌کنه از خودشون
دفاع کنن جواب می‌ده؟</font>

217
00:19:30,086 --> 00:19:31,462
<font color="#fff019">از دیدنت خوش‌حالم رفیق</font>

218
00:19:40,763 --> 00:19:42,473
<font color="#fff019">یادگیرنده بون رو به توالت ببرین</font>

219
00:19:42,473 --> 00:19:45,351
<font color="#fff019">که کودهای مزارع کاساوا رو آماده کنه</font>

220
00:19:45,685 --> 00:19:47,012
<font color="#fff019">سخنان عمو هو را به خاطر بسپارید</font>

221
00:19:47,270 --> 00:19:50,690
<font color="#fff019">،که انتقاد و انتقاد از خود
همانند نیاز انسان به هوا</font>

222
00:19:51,024 --> 00:19:53,318
<font color="#fff019">یک نیاز همیشگی‌ست</font>

223
00:19:53,651 --> 00:19:55,069
<font color="#fff019">مشغول شید و غذاتون رو صرف کنید</font>

224
00:19:56,779 --> 00:19:58,031
<font color="#fff019">هم‌قطار فرمانده</font>

225
00:19:59,324 --> 00:20:00,575
<font color="#fff019">یه اشتباهی کردین</font>

226
00:20:04,037 --> 00:20:09,918
<font color="#fff019">جمله‌ای که نقل‌قول کردید از استالین بود
نه عمو هو</font>

227
00:20:14,464 --> 00:20:17,008
<font color="#fff019">ممنون که این نکته رو متذکر شدید</font>

228
00:20:18,593 --> 00:20:22,972
<font color="#fff019">خیلی مشتاقم پای ادامه‌ی صحبت‌های کمیسر
 در مورد موضوع امروز بشینم</font>

229
00:20:23,848 --> 00:20:26,225
<font color="#fff019">اما، اگه اجازه بفرمایید</font>

230
00:20:26,225 --> 00:20:28,478
<font color="#fff019">می‌خوام زیباترین جمله‌ای رو</font>

231
00:20:28,478 --> 00:20:31,189
<font color="#fff019"> باهاشون به اشتراک بذارم</font>

232
00:20:31,189 --> 00:20:33,399
<font color="#fff019">که رابطه مابین فرد و جامعه رو</font>

233
00:20:33,399 --> 00:20:37,320
<font color="#fff019"> تعریف می‌کنه</font>

234
00:20:38,905 --> 00:20:40,156
<font color="#fff019">اجازه دارم؟</font>

235
00:20:44,243 --> 00:20:45,620
<font color="#fff019">بگو</font>

236
00:20:46,204 --> 00:20:47,872
<font color="#fff019">ممنونم</font>

237
00:20:50,291 --> 00:20:53,878
<font color="#fff019">برای ایجاد فردای سوسیالیستی متحد می‌شویم</font>

238
00:20:53,878 --> 00:20:57,632
<font color="#fff019">«مصمم به مبارزه، مصمم برای پیروزی»
از عمو هو سرمشق می‌گیریم</font>

239
00:20:57,632 --> 00:21:01,344
<font color="#fff019">چشم بر ترس بستیم و جنگیدیم
دلیرانه جان‌مان را نثار مردم کردیم</font>

240
00:21:01,344 --> 00:21:04,389
<font color="#fff019">آهنگ رزم‌مان بر فراز کوه‌ها و رودها
 طنین‌انداز می‌گردد</font>

241
00:21:04,847 --> 00:21:08,309
<font color="#fff019">حزب گرما و بهاری بی‌پایان را
برای‌مان به ارمغان آورده</font>

242
00:21:08,309 --> 00:21:11,854
<font color="#fff019">زیر پرچم صلح می‌میریم یا زندگی خواهیم کرد</font>

243
00:21:11,854 --> 00:21:15,358
<font color="#fff019">بیایید برادران
از دور و نزدیک، به ما ملحق شوید</font>

244
00:21:15,358 --> 00:21:18,861
<font color="#fff019">بیایید کنار هم، دست در دست
متحد شویم، هم‌ هدف گردیم</font>

245
00:21:19,237 --> 00:21:22,865
<font color="#fff019">همه برای یکی و یکی برای همه</font>

246
00:21:23,324 --> 00:21:26,744
<font color="#fff019">همه برای یکی و یکی برای همه</font>

247
00:21:27,245 --> 00:21:32,959
<font color="#fff019">همه برای یکی و یکی برای همه</font>

248
00:21:42,093 --> 00:21:44,762
<font color="#fff019">مجازاتی که برای اون یادگیرنده تعیین کردین
 زیادی ملایم بود</font>

249
00:21:44,762 --> 00:21:48,099
<font color="#fff019">بفرستینش انفرادی
این یکی رو هم بفرستین پیش من</font>

250
00:21:52,061 --> 00:21:53,813
<font color="#fff019">به گا رفتی پسر جون</font>

251
00:22:24,302 --> 00:22:26,387
<font color="#fff019">...تمام پیش‌نویس‌های اعتراف‌نامه‌م</font>

252
00:22:28,639 --> 00:22:29,849
<font color="#fff019">همه‌شون اینجان</font>

253
00:22:30,391 --> 00:22:32,685
<font color="#fff019">همه‌شون رو خوندم</font>

254
00:22:37,356 --> 00:22:40,902
<font color="#fff019">فرمانده بهم گفت هنوز خیلی کار دارن
و آماده ارائه به تو نیستن</font>

255
00:22:40,902 --> 00:22:46,032
<font color="#fff019">گفت به جای دستمال دادن‌شون به یادگیرنده‌ها
که کون‌شون رو باهاش تمیز کنن</font>

256
00:23:03,216 --> 00:23:09,138
<font color="#fff019">فکر می‌کردی بعد از این همه مدت
سالم و دست‌نخورده نگه‌شون داشته باشم؟</font>

257
00:23:20,650 --> 00:23:21,609
<font color="#fff019">...چطوری</font>

258
00:23:22,110 --> 00:23:25,154
<font color="#fff019">تو روز آزادی این‌طور شد</font>

259
00:23:25,154 --> 00:23:27,156
<font color="#fff019">زمان جشن گرفتن</font>

260
00:23:27,156 --> 00:23:30,034
<font color="#fff019">رفته بودم دندون ژنرال فو رو بکِشم</font>

261
00:23:30,034 --> 00:23:31,911
<font color="#fff019">داشتم برمی‌گشتم خونه</font>

262
00:23:31,911 --> 00:23:34,705
<font color="#fff019">که دیدم تانک‌های ارتش‌ آزادی‌بخش
 دارن از پل رد می‌شن</font>

263
00:23:34,705 --> 00:23:36,833
<font color="#fff019">از خوش‌حالی تو پوست خودم نمی‌گنجیدم</font>

264
00:23:38,668 --> 00:23:43,297
<font color="#fff019">بعد دیدم که سایه‌ یه جنگنده
 داره نزدیک می‌شه</font>

265
00:23:43,297 --> 00:23:45,925
<font color="#fff019">بالا پرواز می‌کرد که از آتش گلوله‌ها
 درامان باشه</font>

266
00:23:45,925 --> 00:23:50,680
<font color="#fff019">اونقدر ارتفاعش زیاد بود که فکر می‌کردم
نمی‌تونه بزنتشون</font>

267
00:23:53,808 --> 00:23:55,810
<font color="#fff019">و خب نتونست</font>

268
00:23:56,269 --> 00:23:59,272
<font color="#fff019">یه محموله بمب ناپالم روی من خالی کرد</font>

269
00:23:59,605 --> 00:24:02,900
<font color="#fff019">انگار داشتم تو حالت آهسته
 فروریختن‌شون رو تماشا می‌کردم</font>

270
00:24:03,359 --> 00:24:05,987
<font color="#fff019">...می‌دونی خیلی</font>

271
00:24:08,364 --> 00:24:09,448
<font color="#fff019">دردناک بود</font>

272
00:24:12,076 --> 00:24:15,413
<font color="#fff019">برای همین گاهی طول می‌کشه
تا بتونم جواب بدم</font>

273
00:24:20,418 --> 00:24:22,295
<font color="#fff019">چرا این‌ها رو تو نامه‌هات‌ نگفتی؟</font>

274
00:24:22,295 --> 00:24:25,506
<font color="#fff019">می‌خواستی چه کار کنی مثلا؟
برام داروی آمریکایی بفرستی؟</font>

275
00:24:30,094 --> 00:24:32,180
<font color="#fff019">در ظاهر</font>

276
00:24:32,180 --> 00:24:36,017
<font color="#fff019">همه چیز وطن‌ با تصوراتی که داشتم متفاوته</font>

277
00:24:38,603 --> 00:24:40,021
<font color="#fff019">بهت گفتم برنگرد</font>

278
00:25:02,752 --> 00:25:05,213
<font color="#fff019">.ادعا می‌کنی جاسوس مایی
مردی با دوچهره متفاوت</font>

279
00:25:05,213 --> 00:25:08,883
<font color="#fff019">آره. درسته ولی من فکر می‌کنم
جاسوس دوجانبه باشی</font>

280
00:25:08,883 --> 00:25:11,010
<font color="#fff019">اطلاعات حزب رو
به آمریکایی‌ها لو دادی، مگه نه؟</font>

281
00:25:12,053 --> 00:25:14,722
<font color="#fff019">یالا. وقتشه که راستش رو بگی</font>

282
00:25:15,640 --> 00:25:16,807
<font color="#fff019">...اعتراف می‌کنم</font>

283
00:25:17,683 --> 00:25:19,977
<font color="#fff019">که کاملا صادق نبودم</font>

284
00:25:21,312 --> 00:25:25,691
<font color="#fff019">تو کل این یک سال، حقیقت رو ازت مخفی کردم</font>

285
00:25:25,691 --> 00:25:28,986
<font color="#fff019">...این حقیقت که</font>

286
00:25:31,447 --> 00:25:35,701
<font color="#fff019">تو یه کودن به تمام معنایی
که بویی از هوش نبرده</font>

287
00:25:36,202 --> 00:25:37,245
<font color="#fff019">عذر می‌خوام</font>

288
00:25:39,330 --> 00:25:41,666
<font color="#fff019">فکر نمی‌کنیم تو اعتراف‌نامه‌ت
دروغی گفته باشی</font>

289
00:25:41,666 --> 00:25:43,626
<font color="#fff019">مسئله چیزهاییه که ننوشتی</font>

290
00:25:44,377 --> 00:25:47,046
<font color="#fff019">نمی‌خوایم اتهام پنهان‌کاری عمدی بهت بزنیم</font>

291
00:25:47,046 --> 00:25:49,048
<font color="#fff019">باید چیزهایی که فراموش کردی رو
به خاطر بیاری</font>

292
00:25:49,048 --> 00:25:52,343
<font color="#fff019">آدم که نمی‌تونه چیزهایی که یادش رفته رو
 به‌خاطر بیاره که ابله</font>

293
00:25:52,343 --> 00:25:54,845
<font color="#fff019">اصلا فراموش کردن
یعنی ناتوانی در به یاد آوری</font>

294
00:25:55,930 --> 00:25:59,767
<font color="#fff019">.ما هم برای همین اینجاییم
که کمکت کنیم</font>

295
00:26:02,520 --> 00:26:03,813
<font color="#fff019">هم‌قطار دکتر</font>

296
00:26:19,036 --> 00:26:21,956
<font color="#fff019">هم‌قطار... گوش کن</font>

297
00:26:58,242 --> 00:27:01,370
<font color="#fff019">خوش اومدی. خوش‌حالم که بهمون ملحق شدی</font>

298
00:27:01,954 --> 00:27:03,247
<font color="#fff019">نه، هنوز نیومده</font>

299
00:27:03,247 --> 00:27:06,250
<font color="#fff019">ولی مطمئنم به زودی آرزو می‌کنه
 که ای کاش می‌تونست</font>

300
00:27:10,629 --> 00:27:12,757
<font color="#fff019">والا همین الانش هم می‌خوام</font>

301
00:27:17,720 --> 00:27:20,222
<font color="#fff019">.الان سه روز گذشته
سه روز</font>

302
00:27:20,222 --> 00:27:23,225
<font color="#fff019">می‌دونی داریم چقدر برق هدر می‌دیم، هم‌قطار؟</font>

303
00:27:23,559 --> 00:27:28,731
<font color="#fff019">یادت رفته که دو روز دیگه
باید برم پولیتبورو؟</font>

304
00:27:28,731 --> 00:27:31,275
<font color="#fff019">دوست دارم قبل از رفتنم
این مسئله حل بشه</font>

305
00:27:35,237 --> 00:27:38,449
<font color="#fff019">ذهنش مثل نارنگی‌ای می‌مونه
که پوست سفتی داره</font>

306
00:27:38,449 --> 00:27:41,744
<font color="#fff019">باید واسه کندنش، ناخن‌هامون رو تیز کنیم</font>

307
00:27:41,744 --> 00:27:43,371
<font color="#fff019">لطفا</font>

308
00:27:43,371 --> 00:27:45,915
<font color="#fff019">حداقل چراغ‌ها رو خاموش کنید</font>

309
00:27:48,584 --> 00:27:50,544
<font color="#fff019">امکانش نیست</font>

310
00:27:51,253 --> 00:27:52,797
<font color="#fff019">باید بتونی ببینی</font>

311
00:27:52,797 --> 00:27:54,590
<font color="#fff019">دیگه هیچ‌وقت چیزی رو نمی‌بینه</font>

312
00:27:54,590 --> 00:27:57,593
<font color="#fff019">حتی اگر تمام چراغ‌های دنیا
بالا سرش روشن باشن</font>

313
00:27:57,593 --> 00:28:03,307
<font color="#fff019">.مدت زیادی رو توی زیرزمین بوده
اساساً کور شده</font>

314
00:28:13,150 --> 00:28:15,945
<font color="#fff019">ای وای، چه جریان برق شدیدی</font>

315
00:28:17,071 --> 00:28:19,782
<font color="#fff019">لطفا کمکم کن</font>

316
00:28:20,574 --> 00:28:24,203
<font color="#fff019">اعتراف‌نامه‌م رو که خوندی</font>

317
00:28:24,537 --> 00:28:30,960
<font color="#fff019">بهم بگو که چطور بین جملات
پیغام‌های رمزی می‌گنجوندی</font>

318
00:28:33,963 --> 00:28:35,589
<font color="#fff019">...چیزی که دنبالشم</font>

319
00:28:35,589 --> 00:28:38,926
<font color="#fff019">خاطراتی هستن که بین جملات
مخفی شدن</font>

320
00:28:44,682 --> 00:28:48,102
<font color="#fff019">چیزی که از یاد بردی رو
به یاد میاری؟</font>

321
00:28:50,312 --> 00:28:53,107
<font color="#fff019">ببین، الان وقت شوخی نیست</font>

322
00:29:01,532 --> 00:29:02,908
<font color="#fff019">مارماهیِ برقی</font>

323
00:29:11,917 --> 00:29:15,963
<font color="#fff019">صمیمیتِ بین توریست‌های بندر مورمور بی‌بدیله</font>

324
00:29:19,175 --> 00:29:23,971
<font color="#fff019">خیابان‌های مبسوطش وسوسه‌م می‌کنن
که از این تفریح برخوردار بشم</font>

325
00:29:26,640 --> 00:29:28,142
<font color="#fff019">سلام رفیق</font>

326
00:29:29,351 --> 00:29:32,354
<font color="#fff019">هروقت می‌فرستیم اینجا
میای ملاقاتم</font>

327
00:29:32,813 --> 00:29:39,737
<font color="#fff019">حیف شد که نمی‌تونم امیال سادیستیت رو
ارضا کنم</font>

328
00:29:40,196 --> 00:29:43,282
<font color="#fff019">دارم با اینجا حال می‌کنم</font>

329
00:29:43,824 --> 00:29:45,618
<font color="#fff019">نیازی نیست واسه ریدن بشینم</font>

330
00:29:45,618 --> 00:29:46,952
<font color="#fff019">نیازی هم نیست شورتم رو بکشم پایین</font>

331
00:29:46,952 --> 00:29:48,162
<font color="#fff019">...هی رفیق</font>

332
00:29:50,873 --> 00:29:52,374
<font color="#fff019">انرژیت رو هدر نده</font>

333
00:30:02,968 --> 00:30:07,389
<font color="#fff019">زندگی زیباست! سرشار از
 منابع الهامِ شاعرانه‌ست</font>

334
00:30:13,521 --> 00:30:15,731
<font color="#fff019">چطور تونستی باهام
همچین کاری کنی؟</font>

335
00:30:17,066 --> 00:30:18,359
<font color="#fff019">چه کاری؟</font>

336
00:30:18,734 --> 00:30:20,277
<font color="#fff019">اینکه زنده نگه‌ت داشتم؟</font>

337
00:30:21,153 --> 00:30:23,948
<font color="#fff019">هیچ‌کس واسه اومدن به این جهنم‌دره
داوطلب نمی‌شه</font>

338
00:30:23,948 --> 00:30:29,370
<font color="#fff019">ولی وقتی شنیدم شما دوتا رو آوردن اینجا
درخواستِ خدمت در اینجا رو دادم</font>

339
00:30:30,746 --> 00:30:32,957
<font color="#fff019">...هرکاری هم از دستم برمی‌اومد کردم</font>

340
00:30:36,126 --> 00:30:38,879
<font color="#fff019">تا نذارم دردِ الکی بکشی</font>

341
00:30:38,879 --> 00:30:41,632
<font color="#fff019">ولی اختیاراتِ من هم
محدودیت داره</font>

342
00:30:41,632 --> 00:30:43,801
<font color="#fff019">حزب، داره نظارت می‌کنه</font>

343
00:30:44,552 --> 00:30:46,720
<font color="#fff019">تو هم کمک خاصی نکردی</font>

344
00:30:47,263 --> 00:30:51,016
<font color="#fff019">من ثابت کردم که یک انقلابیِ حقیقی‌ام</font>

345
00:30:51,350 --> 00:30:54,144
<font color="#fff019">نیازی به قانع کردنِ من نیست</font>

346
00:30:54,603 --> 00:30:56,480
<font color="#fff019">باید فرمانده رو متقاعد کنی</font>

347
00:30:57,022 --> 00:30:59,775
<font color="#fff019">ولی تو مافوقشی</font>

348
00:31:02,403 --> 00:31:06,073
<font color="#fff019">انقلابی‌ها یک ترس درونی
نسبت به همدیگه دارن</font>

349
00:31:11,161 --> 00:31:12,454
<font color="#fff019">ممنون</font>

350
00:31:12,830 --> 00:31:17,501
<font color="#fff019">می‌تونه گزارش بده که از زیر بار مسئولیتم
شونه خالی کردم</font>

351
00:31:18,127 --> 00:31:20,629
<font color="#fff019">ولی من به همه‌چیز اعتراف کردم</font>

352
00:31:21,255 --> 00:31:23,716
<font color="#fff019">همیشه یه چیزی هست که
آدم بهش اعتراف نکرده</font>

353
00:31:24,383 --> 00:31:27,511
<font color="#fff019">این ماهیتِ اعترافه</font>

354
00:31:30,931 --> 00:31:33,851
<font color="#fff019">بهتره وظیفه‌ت رو به خوبی اجرا کنی</font>

355
00:31:35,811 --> 00:31:37,771
<font color="#fff019">چرا که من هم همین کار رو می‌کنم</font>

356
00:31:43,652 --> 00:31:44,803
<font color="#fff019">به ‌یاد بیار</font>

357
00:32:02,129 --> 00:32:04,882
<font color="#fff019">!نیمه اصیلِ سیزده سوراخه
نیمه اصیلِ سیزده سوراخه</font>

358
00:32:05,424 --> 00:32:07,217
<font color="#fff019">حرومزاده‌ی کثیف</font>

359
00:32:15,559 --> 00:32:16,769
<font color="#fff019">...مامان</font>

360
00:32:17,269 --> 00:32:19,146
<font color="#fff019">پدرِ من کیه؟</font>

361
00:32:27,529 --> 00:32:30,282
<font color="#fff019">چرا من نیمه اصیل‌م؟</font>

362
00:32:39,500 --> 00:32:42,795
<font color="#fff019">می‌خوای یه رازی رو بهت بگم؟</font>

363
00:32:43,587 --> 00:32:46,215
<font color="#fff019">من و تو، چشم‌هامون به‌هم شبیه‌ن</font>

364
00:32:49,051 --> 00:32:50,102
<font color="#fff019">...ببین</font>

365
00:32:51,261 --> 00:32:53,263
<font color="#fff019">از اینا دوست داری؟</font>

366
00:32:55,891 --> 00:32:57,601
<font color="#fff019">هرچندتا بخوای، می‌تونم برات بیارم</font>

367
00:32:57,601 --> 00:32:59,561
<font color="#fff019">هر ماه، هرچقدر دلت بخواد
برات فراهم می‌شه</font>

368
00:32:59,561 --> 00:33:01,021
<font color="#fff019">هر ماه -
هر ماه -</font>

369
00:33:01,021 --> 00:33:03,565
<font color="#fff019">به شرطی که به کسی نگی -
به شرطی که به کسی نگی -</font>

370
00:33:03,565 --> 00:33:05,150
<font color="#fff019">می‌تونی به کسی نگی؟ -
می‌تونی به کسی نگی؟ -</font>

371
00:33:05,150 --> 00:33:08,028
<font color="#fff019">می‌تونی یه پسر بزرگ باشی؟ -
می‌تونی یه پسر بزرگ باشی؟ -</font>

372
00:33:08,028 --> 00:33:09,822
<font color="#fff019">راز نگه‌دار هستی؟ -
راز نگه‌دار هستی؟ -</font>

373
00:33:12,366 --> 00:33:13,742
<font color="#fff019">فراموشم نکن، پسرم</font>

374
00:33:18,122 --> 00:33:20,165
<font color="#fff019">دیدی؟ چی بهت گفته بودم؟</font>

375
00:33:42,104 --> 00:33:43,689
<font color="#fff019">مشکلِ تو اینه که استخوان داری</font>

376
00:33:43,689 --> 00:33:45,107
<font color="#fff019">چون ما نداریم</font>

377
00:33:51,780 --> 00:33:53,657
<font color="#fff019">پس بیا از شر استخوان‌هات
خلاصت کنیم</font>

378
00:34:10,716 --> 00:34:13,051
<font color="#fff019">یالا. منتظره</font>

379
00:34:22,436 --> 00:34:23,562
<font color="#fff019">کی؟</font>

380
00:35:01,517 --> 00:35:03,143
<font color="#fff019">اوه، سلام</font>

381
00:35:03,769 --> 00:35:04,895
<font color="#fff019">نوشیدنی می‌خوری؟</font>

382
00:35:05,687 --> 00:35:07,689
<font color="#fff019">یه چیزی دارم که تشنگیت رو
رفع می‌کنه</font>

383
00:35:16,156 --> 00:35:20,285
<font color="#fff019">این یه نسخه شونزده میلی‌متریه که
واسه پخش توی هواپیماها تدوین شده</font>

384
00:35:20,619 --> 00:35:22,120
<font color="#fff019">ولی می‌شه نگاه‌ش کرد</font>

385
00:35:25,457 --> 00:35:27,084
<font color="#fff019">برات خاطرات قدیمی رو
تداعی نمی‌کنه؟</font>

386
00:35:29,795 --> 00:35:30,846
<font color="#fff019">بیا</font>

387
00:35:31,421 --> 00:35:33,340
<font color="#fff019">یه آیتم ویژه که برای این صحنه
آماده کرده بودم</font>

388
00:35:43,058 --> 00:35:44,852
<font color="#fff019">مجبور بودم بارها و بارها نگاه‌ش کنم</font>

389
00:35:44,852 --> 00:35:47,229
<font color="#fff019">تا مُردن بون، به روش‌های مختلف رو ببینم</font>

390
00:35:49,022 --> 00:35:51,859
<font color="#fff019">دیالوگ ویتنامی زیاد داره؟</font>

391
00:35:52,359 --> 00:35:55,737
<font color="#fff019">ظاهراً دمیانوس، سر قولی که
بهت داده بود موند</font>

392
00:35:56,738 --> 00:35:57,990
<font color="#fff019">...حقیقتش</font>

393
00:35:58,365 --> 00:36:00,158
<font color="#fff019">از دمیانوس خوشم اومده</font>

394
00:36:00,909 --> 00:36:03,078
<font color="#fff019">فیلمش آشغاله‌ها</font>

395
00:36:03,412 --> 00:36:06,248
<font color="#fff019">ولی این نظر، زاییده‌ی
نگرش ماست</font>

396
00:36:07,082 --> 00:36:08,750
<font color="#fff019">اون یه آمریکاییه</font>

397
00:36:08,750 --> 00:36:10,836
<font color="#fff019">و با نگرشِ خودش، این فیلم رو ساخته</font>

398
00:36:12,337 --> 00:36:13,589
<font color="#fff019">خیلی مترقیه</font>

399
00:36:14,840 --> 00:36:16,049
<font color="#fff019">...با این‌حال</font>

400
00:36:17,092 --> 00:36:20,888
<font color="#fff019">تماشای یه همچین صحنه‌ای
برای ما خیلی سخته</font>

401
00:36:23,891 --> 00:36:24,983
<font color="#fff019">زانو بزن</font>

402
00:36:34,484 --> 00:36:36,862
<font color="#fff019">تو رو یادِ یه چیزی نمی‌ندازه؟</font>

403
00:36:44,244 --> 00:36:45,287
<font color="#fff019">به یاد بیار</font>

404
00:36:45,913 --> 00:36:47,047
<font color="#fff019">خاطرات رو بازیابی کن</font>

405
00:36:48,874 --> 00:36:49,891
<font color="#fff019">پس‌شون بگیر</font>

406
00:36:57,466 --> 00:36:59,259
<font color="#fff019">سقوط سایگون نزدیکه</font>

407
00:37:01,011 --> 00:37:03,639
<font color="#fff019">و تمام شما خائنانی که یک مار رو
به خونه‌تون راه دادید</font>

408
00:37:03,639 --> 00:37:07,100
<font color="#fff019">زانو می‌زنید و مثل بزدل‌ها التماس می‌کنید
که با هواپیما از اینجا فراری‌تون بدن</font>

409
00:37:07,809 --> 00:37:10,187
<font color="#fff019">ولی حتی اون موقع هم
بی‌خیال‌تون نمی‌شیم</font>

410
00:37:10,187 --> 00:37:13,357
<font color="#fff019">چرا که راکت‌های کاتیوشامون
تا اون سر دنیا دنبال‌تون میان</font>

411
00:37:13,357 --> 00:37:15,400
<font color="#fff019">و هواپیماهای جنگی‌تون رو نابود</font>

412
00:37:15,400 --> 00:37:17,361
<font color="#fff019">و خودتون رو مثل خوک، برشته می‌کنیم</font>

413
00:37:39,716 --> 00:37:40,884
<font color="#fff019">خیلی‌خب، بیا بازی کنیم</font>

414
00:37:53,105 --> 00:37:54,398
<font color="#fff019">اینجا گرمه</font>

415
00:37:57,901 --> 00:37:59,569
<font color="#fff019">بعید می‌دونم ضروری باشه</font>

416
00:38:01,655 --> 00:38:05,951
<font color="#fff019">ضروری نیست، ولی اتفاقیه که باید بیفته</font>

417
00:38:07,869 --> 00:38:09,288
<font color="#fff019">نیازی به این کار نیست</font>

418
00:38:09,621 --> 00:38:12,541
<font color="#fff019">کافیه من رو یه ساعت
باهاش تنها بذارید</font>

419
00:38:13,250 --> 00:38:14,793
<font color="#fff019">می‌خواد خودش اولین نفر
باهاش حال کنه</font>

420
00:38:16,586 --> 00:38:18,505
<font color="#fff019">گروهبان، چی گفتی؟</font>

421
00:38:18,880 --> 00:38:20,048
<font color="#fff019">حرفت رو تکرار کن</font>

422
00:38:20,841 --> 00:38:21,967
<font color="#fff019">شوخی کردم بابا</font>

423
00:38:22,467 --> 00:38:23,601
<font color="#fff019">حرومزاده</font>

424
00:38:27,180 --> 00:38:29,891
<font color="#fff019">دختر بی‌چاره، به‌نظر میاد اون هم
 نوشیدنی لازمه</font>

425
00:38:30,600 --> 00:38:31,893
<font color="#fff019">نظرت چیه، سروان؟</font>

426
00:38:35,188 --> 00:38:38,025
<font color="#fff019">چیزی که می‌خواد رو بهش بدیم؟</font>

427
00:39:09,765 --> 00:39:11,892
<font color="#fff019">یه‌بار دیگه می‌پرسم
 کی اون حلقه فیلم رو بهت داد؟</font>

428
00:39:23,278 --> 00:39:24,362
<font color="#fff019">چی دیدی؟</font>

429
00:39:24,738 --> 00:39:25,781
<font color="#fff019">همه‌چیز رو</font>

430
00:39:27,365 --> 00:39:28,700
<font color="#fff019">بگو</font>

431
00:39:29,785 --> 00:39:32,621
<font color="#fff019">بطری رو بیش‌تر فرو کرد</font>

432
00:39:32,621 --> 00:39:35,248
<font color="#fff019">...تا اینکه آرواره‌ش باز شد</font>

433
00:39:35,248 --> 00:39:38,460
<font color="#fff019">و از لب پاره‌ش، خون اومد</font>

434
00:39:38,460 --> 00:39:42,214
<font color="#fff019">.تحملش رو نداشتم
وحشت‌زده شده بودم</font>

435
00:39:42,214 --> 00:39:47,010
<font color="#fff019">می‌ترسیدم که با لب‌های زخمیش
...اسم من رو بیاره</font>

436
00:39:48,261 --> 00:39:51,807
<font color="#fff019">...یا شاید... چیزی که تحملش رو نداشتم</font>

437
00:40:20,085 --> 00:40:23,463
<font color="#fff019">شاید بهتر باشه اعتراف‌نامه‌های
همدیگه رو بخونید</font>

438
00:40:24,881 --> 00:40:26,758
<font color="#fff019">مثل تو نویسنده خوبی نیست</font>

439
00:40:27,759 --> 00:40:30,303
<font color="#fff019">ولی جاسوس بهتریه</font>

440
00:40:30,679 --> 00:40:35,976
<font color="#fff019">همه‌جور رنجی رو تحمل کرد
ولی لوت نداد و نگفت که جاسوسی</font>

441
00:41:37,412 --> 00:41:38,705
<font color="#fff019">...موافقی که</font>

442
00:41:38,705 --> 00:41:41,791
<font color="#fff019">اعتراف‌نامه‌ت خیلی هم
دقیق نبوده؟</font>

443
00:41:45,170 --> 00:41:46,296
<font color="#fff019">نه</font>

444
00:41:50,884 --> 00:41:54,012
<font color="#fff019">دهنش نبود، درسته؟</font>

445
00:41:59,643 --> 00:42:00,718
<font color="#fff019">نه</font>

446
00:42:02,062 --> 00:42:05,023
<font color="#fff019">...ولی من</font>

447
00:42:06,358 --> 00:42:08,568
<font color="#fff019">گروهبان، چی گفتی؟</font>

448
00:42:09,444 --> 00:42:10,478
<font color="#fff019">حرفت رو تکرار کن</font>

449
00:42:10,779 --> 00:42:12,155
<font color="#fff019">شوخی کردم بابا</font>

450
00:42:13,698 --> 00:42:16,201
<font color="#fff019">لطفا جوری رفتار نکن که انگار این کارها
با اصول اخلاقیت در تضاده</font>

451
00:42:28,213 --> 00:42:29,756
<font color="#fff019">آفرین</font>

452
00:42:31,258 --> 00:42:34,010
<font color="#fff019">ولی نشستم سر جام</font>

453
00:42:55,448 --> 00:42:58,159
<font color="#fff019">توی این اردوگاه چی کار می‌کنی؟</font>

454
00:43:02,205 --> 00:43:04,749
<font color="#fff019">طی این دو سال اخیر، دنبال جواب بودم</font>

455
00:43:07,711 --> 00:43:10,130
<font color="#fff019">یه کلمه هم ضد من ننوشتی</font>

456
00:43:17,053 --> 00:43:20,056
<font color="#fff019">می‌خواستم باور داشته باشم، رازی که
ازش مراقبت کردم، ارزشمند بوده</font>

457
00:43:23,893 --> 00:43:29,858
<font color="#fff019">لابد خیلی نا امید شدی که جوابت رو
در من دیدی</font>

458
00:43:31,026 --> 00:43:35,155
<font color="#fff019">دیگه هیچی نمی‌تونه نا امیدم کنه</font>

459
00:44:18,782 --> 00:44:22,494
<font color="#fff019">یاد اون روز افتادم که بون
با سه‌تا تفنگدار مست در افتاد</font>

460
00:44:22,869 --> 00:44:25,580
<font color="#fff019">آخرین روزمون بود و داشتیم آبجو می‌خوردیم</font>

461
00:44:28,416 --> 00:44:29,709
<font color="#fff019">ولی این آبجوی آمریکایی نیست</font>

462
00:44:30,710 --> 00:44:32,587
<font color="#fff019">آره، الان دیگه قدرت دستِ ماست</font>

463
00:44:32,587 --> 00:44:35,090
<font color="#fff019">دیگه نیازی نداریم که آمریکایی‌ها
و فرانسوی‌ها درمون بذارن</font>

464
00:44:35,090 --> 00:44:37,133
<font color="#fff019">خودمون، درِ خودمون می‌ذاریم</font>

465
00:44:46,142 --> 00:44:47,310
<font color="#fff019">برو اونور بشین</font>

466
00:44:47,310 --> 00:44:49,604
<font color="#fff019">اینجا که تاریک‌ترین جاست
واسه خودمه</font>

467
00:45:32,021 --> 00:45:36,151
<font color="#fff019">تنها جاییه که افراد فرمانده نمی‌گردنش</font>

468
00:45:36,151 --> 00:45:38,862
<font color="#fff019">احمق، نباید به هرکسی بگی
ازت عکس بگیره</font>

469
00:45:38,862 --> 00:45:41,573
<font color="#fff019">می‌بینی چطور فوکوس کرده روی پس زمینه؟</font>

470
00:45:42,157 --> 00:45:45,994
<font color="#fff019">شاید سرگرد داشته با این کار
...به روشی هنرمندانه</font>

471
00:45:45,994 --> 00:45:49,247
<font color="#fff019">تنش‌های بین فرد و محیط رو
نشون می‌داده</font>

472
00:45:49,581 --> 00:45:51,124
<font color="#fff019">باز کلبی‌نگر شدی</font>

473
00:45:51,708 --> 00:45:53,209
<font color="#fff019">باز پرمدعا شدی</font>

474
00:45:53,209 --> 00:45:54,836
<font color="#fff019">واسه همینه که فرمانده
بهت بی اعتماده</font>

475
00:45:54,836 --> 00:45:56,588
<font color="#fff019">جوری به زبان ما حرف می‌زنی</font>

476
00:45:56,588 --> 00:45:58,715
<font color="#fff019">که انگار از انگلیسی ترجمه شده</font>

477
00:45:59,215 --> 00:46:01,759
<font color="#fff019">شرط می‌بندم مادرت توی رویاهات
به انگلیسی حرف می‌زنه</font>

478
00:46:02,802 --> 00:46:05,805
<font color="#fff019">دیگه صدای درونت هم
انگلیسی حرف می‌زنه</font>

479
00:46:09,726 --> 00:46:12,854
<font color="#fff019">بگو ببینم، به‌نظرت چیزی
ارزشمندتر از این هست؟</font>

480
00:46:19,777 --> 00:46:22,405
<font color="#fff019">منظورت چیه؟ هیچی ارزشمندتر از این نیست</font>

481
00:46:23,573 --> 00:46:24,574
<font color="#fff019">واقعا؟</font>

482
00:46:25,116 --> 00:46:27,494
<font color="#fff019">هیچی ازش ارزشمندتر نیست؟</font>

483
00:46:27,911 --> 00:46:30,205
<font color="#fff019">حتی خوش‌بختی؟</font>

484
00:46:31,581 --> 00:46:32,624
<font color="#fff019">مگه همچین چیزی وجود داره؟</font>

485
00:46:32,624 --> 00:46:34,292
<font color="#fff019">عشق چی؟ -
شوخیت گرفته؟ -</font>

486
00:46:34,667 --> 00:46:35,877
<font color="#fff019">حتی پول؟</font>

487
00:46:35,877 --> 00:46:36,961
<font color="#fff019">امکان نداره</font>

488
00:46:36,961 --> 00:46:40,048
<font color="#fff019">یعنی معتقدی هیچی از اینا
ارزشمندتر نیست؟</font>

489
00:46:40,465 --> 00:46:41,516
<font color="#fff019">واقعا؟</font>

490
00:46:41,841 --> 00:46:43,801
<font color="#fff019">بیش‌تر فکر کن، رفیق</font>

491
00:46:43,801 --> 00:46:45,720
<font color="#fff019">یه چیزی هست که خیلی با ارزش‌تره</font>

492
00:46:51,100 --> 00:46:52,227
<font color="#fff019">معلومه که نیست</font>

493
00:46:53,436 --> 00:46:56,773
<font color="#fff019">من همه‌چیزم رو فدای استقلال
و آزادیِ کشورم کردم</font>

494
00:46:56,773 --> 00:46:59,609
<font color="#fff019">بعد داری می‌گی یه چیز ارزشمندتر هست؟</font>

495
00:46:59,609 --> 00:47:01,152
<font color="#fff019">چطور می‌تونی همچین چیزی بگی؟</font>

496
00:47:01,152 --> 00:47:04,739
<font color="#fff019">این آزمون رو قبول بشی
فارغ می‌شی</font>

497
00:47:05,823 --> 00:47:07,325
<font color="#fff019">سه‌تا فرصت داری</font>

498
00:47:18,962 --> 00:47:19,979
<font color="#fff019">ایمان؟</font>

499
00:47:22,465 --> 00:47:23,925
<font color="#fff019">شوخیت گرفته؟</font>

500
00:47:24,634 --> 00:47:25,718
<font color="#fff019">دوتا فرصت دیگه بیش‌تر نداری</font>

501
00:47:27,887 --> 00:47:28,972
<font color="#fff019">خانواده؟</font>

502
00:47:29,430 --> 00:47:30,598
<font color="#fff019">نه به اندازه این</font>

503
00:47:31,140 --> 00:47:32,642
<font color="#fff019">فرصت آخرته</font>

504
00:47:33,851 --> 00:47:36,062
<font color="#fff019">جمله رو با دقت بخون</font>

505
00:47:36,062 --> 00:47:38,147
<font color="#fff019">جواب، داخلش نهفته‌ست</font>

506
00:47:41,943 --> 00:47:44,153
<font color="#fff019">هیچ‌چیز ارزشمندتر از استقلال و آزادی نیست</font>

507
00:47:49,576 --> 00:47:52,328
<font color="#fff019">هیچ‌چیز ارزشمندتر از استقلال و آزادی نیست</font>

508
00:47:59,627 --> 00:48:04,048
<font color="#fff019">هیچ‌چیز ارزشمندتر از استقلال و آزادی نیست</font>

509
00:48:05,758 --> 00:48:08,845
<font color="#fff019">هیچ‌چیز ارزشمندتر از استقلال و آزادی نیست</font>

510
00:48:09,304 --> 00:48:12,557
<font color="#fff019">هیچ‌چیز ارزشمندتر از استقلال و آزادی نیست</font>

511
00:48:14,058 --> 00:48:15,602
<font color="#fff019">هیچ‌چیز</font>

512
00:48:16,519 --> 00:48:18,062
<font color="#fff019">هیچ‌چیز</font>

513
00:48:19,355 --> 00:48:20,857
<font color="#fff019">هیچ‌چیز</font>

514
00:48:24,193 --> 00:48:25,903
<font color="#fff019">هیچ‌چیزه</font>

515
00:48:25,903 --> 00:48:27,905
<font color="#fff019">جواب هیچ‌چیزه</font>

516
00:48:28,823 --> 00:48:30,366
<font color="#fff019">هیچ‌چیز</font>

517
00:48:35,580 --> 00:48:37,999
<font color="#fff019">اون‌چه که مهم‌تر از استقلال و آزادیه</font>

518
00:48:37,999 --> 00:48:39,250
<font color="#fff019">هیچ‌چیزه</font>

519
00:48:40,084 --> 00:48:41,836
<font color="#fff019">آره، البته</font>

520
00:48:42,837 --> 00:48:44,047
<font color="#fff019">دیگه چی؟</font>

521
00:48:46,966 --> 00:48:48,509
<font color="#fff019">...ببخشید</font>

522
00:48:49,719 --> 00:48:52,513
<font color="#fff019">که یادگیریِ این درس رو
برات این‌قدر زجرآور کردم</font>

523
00:48:55,224 --> 00:48:57,018
<font color="#fff019">...خودم یاد گرفتم</font>

524
00:48:57,810 --> 00:49:02,649
<font color="#fff019">،که اگر می‌خوای واقعا یادش بگیری
باید از راه سختش یاد بگیری</font>

525
00:49:11,574 --> 00:49:13,826
<font color="#fff019">دیگه نمی‌تونی ببینیش، درسته؟</font>

526
00:49:17,330 --> 00:49:20,083
<font color="#fff019">فکرکنم عهدی که همراهش بود هم
از بین رفته</font>

527
00:49:25,296 --> 00:49:28,966
<font color="#fff019">هنوز اون ته مه‌ها هستش</font>

528
00:49:34,597 --> 00:49:38,726
<font color="#fff019">ما نباید احساسات‌گرا باشیم، هم‌قطار کمیسر</font>

529
00:49:42,689 --> 00:49:46,067
<font color="#fff019">به‌جاش، بیا اقدامِ مثبت انجام بدیم</font>

530
00:49:48,778 --> 00:49:50,947
<font color="#fff019">گم شید دیگه</font>

531
00:49:52,198 --> 00:49:54,909
<font color="#fff019">اینکه زن و بچه‌م رو کشوندید
سمت خودتون، کافی نبود؟</font>

532
00:49:55,702 --> 00:49:58,955
<font color="#fff019">لعنتی، گم شید دیگه</font>

533
00:50:00,164 --> 00:50:02,375
<font color="#fff019">مگه نمی‌بینید اینجا خودش تنگه؟</font>

534
00:50:04,085 --> 00:50:08,131
<font color="#fff019">مرگ بدون عدالت و کوفت</font>

535
00:50:08,131 --> 00:50:11,175
<font color="#fff019">جنگه دیگه، هیچ‌کس با عدالت نمی‌میره</font>

536
00:50:11,968 --> 00:50:13,019
<font color="#fff019">هم‌قطار</font>

537
00:50:13,302 --> 00:50:14,345
<font color="#fff019">بازش کن</font>

538
00:50:27,316 --> 00:50:28,609
<font color="#fff019">می‌تونی بری</font>

539
00:51:01,642 --> 00:51:02,660
<font color="#fff019">یه احمق بی‌چاره</font>

540
00:51:03,060 --> 00:51:05,480
<font color="#fff019">روز پایانِ جنگ، طی یک انفجار
مجروح شد</font>

541
00:51:05,938 --> 00:51:08,941
<font color="#fff019">هنوز که هنوزه برای تسکین دردش
باید مورفین مصرف کنه</font>

542
00:51:09,942 --> 00:51:12,862
<font color="#fff019">ظاهراً این لاشی هم به اندازه ما
بدبخت و متاسفه</font>

543
00:52:15,591 --> 00:52:17,093
<font color="#fff019">یه چیزهایی هست که باید بهت بگم</font>

544
00:52:19,804 --> 00:52:22,181
<font color="#fff019">یه چیزهایی رو بهت نگفتم</font>

545
00:52:22,181 --> 00:52:23,099
<font color="#fff019">و حقته بدونی</font>

546
00:52:23,099 --> 00:52:24,141
<font color="#fff019">...حقت این نیست که -
نگو -</font>

547
00:52:24,141 --> 00:52:25,518
<font color="#fff019">نمی‌خوام بدونم</font>

548
00:52:25,518 --> 00:52:27,520
<font color="#fff019">دیگه اعتراف بسه</font>

549
00:52:28,062 --> 00:52:29,155
<font color="#fff019">...اونجا</font>

550
00:52:30,565 --> 00:52:33,860
<font color="#fff019">مجبورم کردن چیزهایی بگم
که بهشون باور نداشتم</font>

551
00:52:35,069 --> 00:52:36,737
<font color="#fff019">به چیزهایی فکر کردم که
بهشون معتقد نبودم</font>

552
00:52:37,655 --> 00:52:40,616
<font color="#fff019">برام مهم نیست مجبورت کردن چی بگی</font>

553
00:52:42,910 --> 00:52:43,995
<font color="#fff019">...تو رفیقمی</font>

554
00:52:46,163 --> 00:52:46,998
<font color="#fff019">...و</font>

555
00:52:46,998 --> 00:52:48,833
<font color="#fff019">...و... -
...می‌خواستم بهت بگم -</font>

556
00:52:50,668 --> 00:52:53,921
<font color="#fff019">می‌دونم الان نمی‌تونی
...کاریش بکنی، ولی</font>

557
00:52:53,921 --> 00:52:55,798
<font color="#fff019">.بوی گند می‌دی
می‌دونستی؟</font>

558
00:52:56,465 --> 00:52:57,675
<font color="#fff019">جدی می‌گم‌ها</font>

559
00:52:57,675 --> 00:52:59,343
<font color="#fff019">توی سایگون هم بوی گند می‌دادی</font>

560
00:52:59,343 --> 00:53:01,429
<font color="#fff019">حتی وقتی بچه بودی</font>

561
00:53:01,429 --> 00:53:05,600
<font color="#fff019">قبلا با مان و بقیه، راجع بهش
جوک می‌گفتیم؛</font>

562
00:53:05,600 --> 00:53:07,852
<font color="#fff019">اگه یه ژاپنی، یه چینی و بون</font>

563
00:53:07,852 --> 00:53:09,937
<font color="#fff019">...برن داخل یه خوک‌دونی</font>

564
00:54:24,387 --> 00:54:26,097
<font color="#fff019">بچه رو ساکت کن</font>

565
00:54:49,954 --> 00:54:51,288
<font color="#fff019">خیلی جذابی</font>

566
00:54:53,916 --> 00:54:59,046
<font color="#fff019">هرشب، صدای توپ‌ها در شهر
طنین‌انداز می‌شه</font>

567
00:54:59,046 --> 00:55:05,386
<font color="#fff019">رفتگر، دست از جارو زدن برمی‌داره
تا صداش رو بشنوه</font>

568
00:55:05,386 --> 00:55:09,890
<font color="#fff019">،توپ‌ها شلیک می‌شن
مادر بیدار می‌شه</font>

569
00:55:09,890 --> 00:55:14,353
<font color="#fff019">،توپ‌ها شلیک می‌شن
بچه‌ها گریه می‌کنن</font>

570
00:55:14,353 --> 00:55:19,942
<font color="#fff019">راکت‌ها شبانه، کوه‌ها رو آتیش می‌زنن</font>

571
00:55:20,484 --> 00:55:24,822
<font color="#fff019">هرشب، صدای توپ‌ها در شهر
طنین‌انداز می‌شه</font>

572
00:55:24,822 --> 00:55:30,536
<font color="#fff019">رفتگر، دست از جارو زدن برمی‌داره
تا صداش رو بشنوه</font>

573
00:55:30,995 --> 00:55:35,458
<font color="#fff019">با هر پرواز شبانه، یک بچه
وحشت‌زده می‌شه</font>

574
00:55:35,458 --> 00:55:39,879
<font color="#fff019">پناهگاه‌های بی‌روح، پوست زرد</font>

575
00:55:39,879 --> 00:55:45,634
<font color="#fff019">همراه با هر شب روشن
چشمان وطن‌مان است</font>

576
00:55:46,218 --> 00:55:50,389
<font color="#fff019">هزاران بمب، بر دهکده‌ها آوار می‌شن</font>

577
00:55:50,389 --> 00:55:54,894
<font color="#fff019">هزاران بمب، بر مزارع آوار می‌شن</font>

578
00:55:54,894 --> 00:56:00,775
<font color="#fff019">درب خونه‌هامون در دهکده می‌سوزن</font>

579
00:56:00,775 --> 00:56:04,945
<font color="#fff019">هزاران کامیون، نارنجک‌های کلیمور رو حمل می‌کنن</font>

580
00:56:04,945 --> 00:56:09,283
<font color="#fff019">هزاران کامیون، گوشت و استخوانِ</font>

581
00:56:09,283 --> 00:56:14,914
<font color="#fff019">مادران و فرزندان‌مون رو
به شهر برمی‌گردونن</font>

582
00:56:29,720 --> 00:56:32,556
<font color="#fff019">مقصدمون کجاست؟ کسی چه می‌دونه</font>

583
00:56:33,390 --> 00:56:36,310
<font color="#fff019">فقط می‌دونم دور از خونه‌ست</font>

584
00:56:37,645 --> 00:56:39,480
<font color="#fff019">آیا به اونجا می‌رسیم؟</font>

585
00:56:39,480 --> 00:56:43,359
<font color="#fff019">بنابه گفته‌های قایقران
احتمالش پنجاه پنجاه‌ست</font>

586
00:56:44,026 --> 00:56:46,570
<font color="#fff019">«بون می‌گه «پنجاه پنجاه، عالیه</font>

587
00:56:47,321 --> 00:56:49,949
<font color="#fff019">با وجود همه‌چیز و در مواجهه با هیچ‌چیز</font>

588
00:56:49,949 --> 00:56:52,993
<font color="#fff019">من هنوز یک انقلابی‌ام</font>

589
00:56:52,993 --> 00:56:57,206
<font color="#fff019">،بازپروری‌م تموم شده
ولی با این‌حال، هر روز می‌نویسم</font>

590
00:56:58,040 --> 00:57:01,168
<font color="#fff019">،این دفعه برای خودم
برای خودمون</font>

591
00:57:03,212 --> 00:57:04,547
<font color="#fff019">...به بازنویسی</font>

592
00:57:04,922 --> 00:57:06,257
<font color="#fff019">باززیستن</font>

593
00:57:07,258 --> 00:57:09,592
<font color="#fff019">و شروعی دوباره
روی میارم</font>

594
00:57:10,660 --> 00:57:18,660
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

595
00:57:19,965 --> 00:57:39,965
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

