﻿1
00:00:00,155 --> 00:00:09,160
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:09,350 --> 00:00:10,540
الو؟

3
00:00:10,735 --> 00:00:13,195
باید... باید پیدام کنی

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,717
وقت زیادی نمونده

5
00:00:16,295 --> 00:00:17,915
الو؟ -
...باید -

6
00:00:17,920 --> 00:00:19,355
...صدات نمیاد

7
00:00:19,360 --> 00:00:21,700
الو؟ -
باید کمکم کنی -

8
00:00:21,705 --> 00:00:23,545
...باید سعی کنی پیدام کنی قبل از اینکه

9
00:00:23,920 --> 00:00:25,956
ببین، باید بهم بگی جریان چیه، خب؟

10
00:00:25,960 --> 00:00:27,730
چه... چه خبر شده؟

11
00:00:27,735 --> 00:00:30,875
من داخل یه بشکه‌ی نفتم
و زیر زمین دفن شدم، پسر

12
00:00:30,880 --> 00:00:33,075
چی؟ زیر زمین دفن شدی؟

13
00:00:33,080 --> 00:00:34,220
گوش کن

14
00:00:34,225 --> 00:00:36,084
!گوش کن... گوش کن

15
00:00:36,089 --> 00:00:38,006
باتریم داره تموم میشه -
خیلی خب... آروم باش، آروم باش -

16
00:00:38,010 --> 00:00:40,230
ببین، من رو از کجا میشناسی؟

17
00:00:40,307 --> 00:00:44,235
.خب، گوش کن، ماوری واترز
با هم با ماشین به ماوری واترز رفتیم

18
00:00:44,507 --> 00:00:46,109
ماوری واترز؟

19
00:00:46,113 --> 00:00:47,493
کجا؟

20
00:00:49,493 --> 00:00:51,350
بیا دنبالم

21
00:00:51,355 --> 00:00:53,796
.بهم مدیونی
به خاطر تو الان اینجام

22
00:00:54,047 --> 00:00:55,395
هان؟

23
00:00:57,465 --> 00:01:00,045
دنبال یه آبشار کوفتی بگرد

24
00:01:00,050 --> 00:01:02,315
آبشار؟ -
...دنبال آبشار بگرد -

25
00:01:02,320 --> 00:01:03,780
نه

26
00:01:04,139 --> 00:01:06,342
نه، نه

27
00:01:08,012 --> 00:01:10,178
...اه! لعنـ

28
00:01:10,646 --> 00:01:12,266
!اه

29
00:01:12,271 --> 00:01:13,875
!لعنتی

30
00:01:20,900 --> 00:01:25,680
شما به هیچ وجه چیزی نمیدونین. هیچی

31
00:01:26,038 --> 00:01:31,158
این رو یادتون باشه
و به جایی که لازم دارین میرسین

32
00:01:32,520 --> 00:01:34,811
،حالا چه بخواین مامور میدانی باشین

33
00:01:35,360 --> 00:01:39,850
،مثل من که به قول بابام دنبال پروانه‌ها برین

34
00:01:39,855 --> 00:01:41,795
یا شاید بخواین به رده‌های بالاتر برین

35
00:01:41,800 --> 00:01:43,700
مثل بابام رئیس بشین

36
00:01:43,705 --> 00:01:45,286
مهم نیست

37
00:01:45,960 --> 00:01:51,160
تا زمانی که یادتون باشه اصلا هیچی نمیدونین

38
00:01:57,960 --> 00:01:59,715
امروز روز اولتون

39
00:01:59,720 --> 00:02:02,100
توی بخش تحقیقات جرائم بزرگ هستش

40
00:02:02,105 --> 00:02:04,995
و این شغل در مورد داشتن غریزه نیست

41
00:02:05,000 --> 00:02:06,860
در مورد پیدا کردن مدرکه

42
00:02:06,960 --> 00:02:09,888
...الان زمانش نیست که

43
00:02:12,545 --> 00:02:14,545
یه لحظه ببخشید

44
00:02:19,873 --> 00:02:21,913
سلام، عشقم. اوضاع چطوره؟

45
00:02:25,396 --> 00:02:27,497
یادم رفته بود اونا رو سفارش دادیم

46
00:02:28,273 --> 00:02:30,052
خوبه

47
00:02:31,091 --> 00:02:33,111
امتحانات جیمی چطوره؟

48
00:02:33,400 --> 00:02:34,955
شوخیت گرفته؟

49
00:02:34,960 --> 00:02:37,420
آره، با این اوضاعی که هست فهمیدنش سخته

50
00:02:40,560 --> 00:02:44,442
آره، خب، فکر میکردم شاید خوراک بره خوب باشه

51
00:02:45,295 --> 00:02:48,195
آره، دستور تهیه‌ی خوراک مراکشی رو بلدی؟

52
00:02:48,200 --> 00:02:50,520
راس‌الحانوت داریم؟

53
00:02:51,802 --> 00:02:54,195
شاید هم راس ال حانوت تلفظ میشه

54
00:02:54,200 --> 00:02:57,740
یه جور ادویه‌ی مراکشیه

55
00:02:58,346 --> 00:03:00,275
عزیزم، یه تماس دیگه دارم

56
00:03:00,280 --> 00:03:02,300
سریع بهت زنگ میزنم

57
00:03:02,305 --> 00:03:03,653
صبح بخیر، قربان

58
00:03:04,501 --> 00:03:06,380
نه، منتظر می‌مونن

59
00:03:08,302 --> 00:03:10,320
آره، باشه

60
00:03:12,786 --> 00:03:14,161
صحیح

61
00:03:19,167 --> 00:03:20,677
آره

62
00:03:37,748 --> 00:03:39,513
آره

63
00:03:42,136 --> 00:03:44,136
آره

64
00:03:45,840 --> 00:03:47,974
خیلی خب، فقط یه سوال

65
00:03:48,442 --> 00:03:50,442
برنت ریج کدوم گوریه؟

66
00:04:01,227 --> 00:04:03,067
ای خدا

67
00:04:08,932 --> 00:04:10,661
همه چی روبراهه؟

68
00:04:10,666 --> 00:04:12,458
خوبه. آره

69
00:04:25,000 --> 00:04:26,630
[گوشی قفل است]
[پین کد را وارد کنید]

70
00:05:07,510 --> 00:05:09,968
رسیدیم -
خیلی خب، ممنون -

71
00:05:12,692 --> 00:05:14,554
سلام، عزیزم

72
00:05:22,602 --> 00:05:24,038
سلام

73
00:05:26,680 --> 00:05:30,718
خب، این رو توی ماشینم جا گذاشتی

74
00:05:31,640 --> 00:05:33,968
ولی خوبه که می‌بینم داری دوست پیدا میکنی

75
00:05:33,973 --> 00:05:35,973
میدونی ماوری واترز کجاست؟

76
00:05:36,484 --> 00:05:38,116
...امم

77
00:05:38,604 --> 00:05:41,064
،آره، با ماشین چهار ساعت با اینجا فاصله داره
چطور مگه؟

78
00:05:41,179 --> 00:05:43,312
لعنتی

79
00:05:44,418 --> 00:05:46,558
خیلی خب، صحبت خوبی بود

80
00:05:46,760 --> 00:05:49,218
ببخشید، لازمه که برم اونجا

81
00:05:49,575 --> 00:05:51,351
یه اتفاق خیلی عجیب در جریانه

82
00:05:51,356 --> 00:05:54,456
منظورم یه اتفاق فوق دیوونه‌وار و جنون آمیز

83
00:05:54,840 --> 00:05:56,300
،معلوم شد قبل از تصادف

84
00:05:56,305 --> 00:05:59,725
یه گوشی داخل این قایم کرده بودم

85
00:06:00,015 --> 00:06:01,915
گوشی زنگ خورد، منم جوابش دادم

86
00:06:01,920 --> 00:06:04,420
و یه مرد پشت خط بود که میگفت من رو میشناسه

87
00:06:04,520 --> 00:06:06,156
...احتمالا باید این رو قبلا میگفتم، ولی اون

88
00:06:06,160 --> 00:06:08,160
زیر زمین دفن شده

89
00:06:09,269 --> 00:06:11,007
خیلی خب

90
00:06:12,506 --> 00:06:13,975
...آه

91
00:06:14,800 --> 00:06:16,936
آره، موضوع سنگینیه -
سنگینه -

92
00:06:17,760 --> 00:06:20,680
آره

93
00:06:22,520 --> 00:06:25,620
توی راه برام تعریف کن
و از اولش شروع کن

94
00:06:25,625 --> 00:06:27,395
وایسا، چی؟
من رو میبری اونجا؟

95
00:06:27,400 --> 00:06:29,300
خب، جات بودم خیلی هیجان‌زده نمیشدم

96
00:06:29,305 --> 00:06:32,311
،صندلی‌هاش اصلا راحت نیست
،کولرش داغونه

97
00:06:32,316 --> 00:06:35,395
،پنجره‌هاش بسته نمیشن
،ولی میدونی، واسه صد دلار

98
00:06:35,400 --> 00:06:37,140
شانس آوردم که فرمون داره

99
00:06:37,144 --> 00:06:38,639
...ولی آخه

100
00:06:38,811 --> 00:06:41,155
رفت و برگشتمون هشت ساعت طول میکشه

101
00:06:41,160 --> 00:06:42,858
آره، من که کاملا بیکارم

102
00:06:43,054 --> 00:06:44,816
،در ضمن

103
00:06:44,821 --> 00:06:47,229
در یه بازه‌ی طولانی، تو جالب‌ترین چیزی هستی

104
00:06:47,234 --> 00:06:49,394
...که اطراف اتفاق افتاده، واسه همین

105
00:07:35,039 --> 00:07:36,955
،خب، میخواستم کنار جاده بهش شلیک کنم

106
00:07:36,960 --> 00:07:39,390
ولی یه عوضی تصادف رو دید

107
00:07:39,908 --> 00:07:42,312
...خب، تو روحش، نمیدونم. شاید

108
00:07:43,320 --> 00:07:45,546
ببین، وقتی یه سرنخ پیدا کردی بهم زنگ بزن

109
00:07:46,309 --> 00:07:47,609
سلام، رئیس

110
00:07:47,920 --> 00:07:49,343
سلام

111
00:07:49,840 --> 00:07:52,140
اینجا چیکار میکنی؟
فکر کردم مرخصی هستی

112
00:07:52,145 --> 00:07:54,235
...آره، آره. این

113
00:07:54,240 --> 00:07:55,716
موضوع اینه که، باید باهات حرف بزنم، بیلی

114
00:07:55,720 --> 00:07:57,054
واسه همین اینجام

115
00:07:58,013 --> 00:08:00,085
خیلی از این کار بدم میاد. جدی میگم

116
00:08:00,090 --> 00:08:01,796
از چی بدت میاد؟

117
00:08:02,923 --> 00:08:05,243
دیدمت

118
00:08:07,115 --> 00:08:08,395
داشتم برمیگشتم به دفتر

119
00:08:08,400 --> 00:08:11,094
...فکر کنم ده دقیقه بود که در اومده بودم و

120
00:08:11,674 --> 00:08:13,672
هدفونم رو جا گذاشته بودم

121
00:08:13,677 --> 00:08:15,337
...و میدونی، من میدوم

122
00:08:15,342 --> 00:08:17,711
...میدونی که من دونده هستم و

123
00:08:19,273 --> 00:08:23,073
...آره، برگشتم هدفونم رو بردارم و تو

124
00:08:24,336 --> 00:08:25,740
برو سر اصل مطلب

125
00:08:26,180 --> 00:08:28,719
داشتی کامیون رو از پارکینگ در می‌آوردی

126
00:08:29,425 --> 00:08:31,086
کامیون 2آی‌وی رو

127
00:08:32,516 --> 00:08:34,576
،فرداش، چارلی گفت

128
00:08:34,880 --> 00:08:37,500
یه دزدی اتفاق افتاده"
"یکی 2آی‌وی رو دزدیده

129
00:08:37,505 --> 00:08:40,395
"منم گفتم، "چه دزدی‌ای؟

130
00:08:40,400 --> 00:08:42,560
چون منظورم اینه که، دیدمت

131
00:08:43,925 --> 00:08:45,805
آره، میدونم چی دیدم

132
00:08:47,433 --> 00:08:49,473
هنوز نمیدونم واسه چی اومدی اینجا

133
00:08:51,033 --> 00:08:52,188
،گفتی دزدیده شده

134
00:08:52,193 --> 00:08:53,356
ولی دزدیده نشده، مگه نه، بیلی؟

135
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
فقط گفتی دزدیده شده

136
00:08:54,365 --> 00:08:56,785
تا بتونی پول بیمه رو بگیری

137
00:08:56,790 --> 00:08:59,675
منم وفادارم، پسر، آره

138
00:08:59,680 --> 00:09:02,960
.میتونم راز نگه دارم
این راز رو با خودم به گور می‌برم

139
00:09:05,355 --> 00:09:06,955
فقط من و اِل خیلی امیدوار بودیم

140
00:09:06,960 --> 00:09:08,760
که بچه‌ها رو به مدرسه‌ی بهتری ببریم

141
00:09:08,765 --> 00:09:11,235
...آخه -
خیلی خب، درک میکنم -

142
00:09:11,335 --> 00:09:13,383
سعی داری ازم اخاذی کنی

143
00:09:13,851 --> 00:09:15,454
نه

144
00:09:17,483 --> 00:09:19,483
آره، شاید همینطوره

145
00:09:22,760 --> 00:09:26,164
سال‌هاست دارم واست جون میکنم

146
00:09:27,051 --> 00:09:28,946
...حالا

147
00:09:30,380 --> 00:09:32,235
نوبت منه

148
00:09:33,803 --> 00:09:35,524
نوبت منه

149
00:09:40,926 --> 00:09:42,926
خب، پس باشه

150
00:09:45,907 --> 00:09:48,039
میتونیم یه قراری بذاریم، پسر

151
00:09:48,735 --> 00:09:50,275
ولی باید بهم قول بدی

152
00:09:50,280 --> 00:09:52,220
این راز رو با خودت به گور ببری

153
00:09:52,563 --> 00:09:54,600
آره، با جون و دل این کار رو میکنم، بیلی

154
00:09:58,815 --> 00:10:00,235
خب، یه چیزی

155
00:10:00,240 --> 00:10:02,600
توی اون کامیونی که اونوره دارم
که دلت میخواد ببینی

156
00:10:03,570 --> 00:10:05,795
واقعا؟ -
آره، برو یه نگاهی بنداز -

157
00:10:05,895 --> 00:10:09,118
،ولی اگه برش داری و بری

158
00:10:09,508 --> 00:10:10,938
دیگه کارمون تمومه

159
00:10:11,714 --> 00:10:13,854
دهنت رو بسته نگه میداری

160
00:10:28,546 --> 00:10:30,366
دنبال چی میگردم؟

161
00:10:43,561 --> 00:10:46,633
[بابایی]

162
00:10:55,491 --> 00:10:57,511
هلن چمبرز صحبت میکنه

163
00:10:57,760 --> 00:10:59,275
سلام، من کت باوری هستم

164
00:10:59,280 --> 00:11:01,555
من یه پرستار توی بیمارستان کوپر اسپرینگز هستم

165
00:11:01,560 --> 00:11:03,820
ازم خواستین اگه کسی دنبال اون بیمار
که دچار فراموشیه اومد

166
00:11:03,825 --> 00:11:05,484
زنگ بزنم

167
00:11:06,015 --> 00:11:07,515
آره، البته

168
00:11:07,520 --> 00:11:08,937
چی شد؟ کی اومد؟

169
00:11:08,942 --> 00:11:11,915
یه یاروی آمریکایی، با کلاه گاوچرونی

170
00:11:11,920 --> 00:11:13,940
راستش رو بخوای، یه جورایی عجیب و غریب بود

171
00:11:14,040 --> 00:11:16,540
در مورد اون یاروـه که حافظه‌اش رو از دست داده

172
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
قرار بود امروز مرخصی باشی، نه؟

173
00:11:18,280 --> 00:11:21,220
کمکم کنی حواسم پرت بشه -
اسم و شماره -

174
00:11:21,225 --> 00:11:23,515
یا چیز دیگه‌ای نذاشت

175
00:11:23,884 --> 00:11:26,064
ببخشید، کت

176
00:11:26,069 --> 00:11:28,195
راستش امروز مرخصی هستم

177
00:11:28,200 --> 00:11:30,250
شاید بتونی به کلانتری زنگ بزنی

178
00:11:30,255 --> 00:11:32,875
اوه. باشه

179
00:11:32,880 --> 00:11:35,300
آخه خودت خواستی بهت زنگ بزنم

180
00:11:35,305 --> 00:11:36,795
اگه اون بدونه این یارو کیه چی؟

181
00:11:36,800 --> 00:11:38,460
شارژر داری؟

182
00:11:38,465 --> 00:11:40,125
توی داشبورده -
ببخشید؟ -

183
00:11:40,130 --> 00:11:42,955
با تو نبودم، ببخشید

184
00:11:42,960 --> 00:11:45,235
...فقط داشتم

185
00:11:45,240 --> 00:11:48,920
ببخشید، ممنون که زنگ زدی و ببخشید

186
00:11:50,898 --> 00:11:52,798
چرا این یارو رفته رو مخت؟

187
00:11:52,803 --> 00:11:54,595
تو که یه کارآگاه تمام و کمال نیستی

188
00:11:54,600 --> 00:11:57,883
چون انگار کس دیگه‌ای اهمیت نمیده
...و شاید من

189
00:11:58,071 --> 00:12:00,451
ای وای

190
00:12:00,692 --> 00:12:02,352
به خاطرش شرمنده‌ام

191
00:12:02,357 --> 00:12:04,557
داری خودت رو ناامید میکنی، هل

192
00:12:06,404 --> 00:12:09,476
،خیلی خب، ببین، از این به بعد

193
00:12:09,740 --> 00:12:12,789
میخوام این کاغذ همبرگر عهد ما باشه

194
00:12:13,035 --> 00:12:15,875
مثل عهدنامه‌ی ورسای

195
00:12:17,640 --> 00:12:19,980
اون یه عهدنامه‌ی خیلی مهم بود

196
00:12:19,985 --> 00:12:21,325
...راستش میدونستم

197
00:12:21,330 --> 00:12:23,350
میخوام این کاغذ رو توی ماشین نگه داری

198
00:12:23,390 --> 00:12:26,650
،و هر بار که بهش نگاه میکنی
میخوام بادت باشه

199
00:12:26,843 --> 00:12:29,143
توی این مبارزه باهمدیگه هستم

200
00:12:29,495 --> 00:12:31,155
داری روم کچاپ می‌مالی

201
00:12:31,453 --> 00:12:33,540
باهمدیگه -
درسته -

202
00:12:33,976 --> 00:12:35,719
باهمدیگه

203
00:12:42,140 --> 00:12:44,133
هنوز زنگ نزده

204
00:12:44,370 --> 00:12:45,950
مشکلی پیش نمیاد

205
00:12:46,148 --> 00:12:48,060
هیچکس بیشتر از تو لایق اون شغل نیست

206
00:12:48,065 --> 00:12:50,665
آره، واقعا لایقش نیستن

207
00:12:53,309 --> 00:12:55,849
هیچکس توی دنیای واقعی این شکلی نیست

208
00:12:56,160 --> 00:12:57,380
این یه افسانه‌اس

209
00:12:57,385 --> 00:13:00,305
مثل "بلادی مری" هستش -
کی؟ -

210
00:13:00,686 --> 00:13:03,826
تا حالا اسمش رو نشنیدی؟

211
00:13:04,200 --> 00:13:06,660
قبلا توی مدرسه همیشه چالش میذاشتیم

212
00:13:06,665 --> 00:13:08,702
میری توی دستشویی و در رو قفل میکنی

213
00:13:08,706 --> 00:13:10,406
و چراغ‌ها رو خاموش میکنی

214
00:13:10,411 --> 00:13:13,431
"و بعدش سه بار جلوی آینه میگی "بلادی مری

215
00:13:13,436 --> 00:13:16,315
اینطوری مثلا روح شیطانی

216
00:13:16,320 --> 00:13:19,020
یه زن داخل آینه رو احضار میکنی
که چشم‌هات رو از حدقه در میاره

217
00:13:19,025 --> 00:13:21,062
یا باعث میشه دیوونه بشی و از اینجور چیزها

218
00:13:21,460 --> 00:13:23,755
تا حالا انجامش دادی؟ -
نه -

219
00:13:23,760 --> 00:13:26,260
نه، نمیتونم تصور کنم تو همچین کاری بکنی

220
00:13:44,164 --> 00:13:45,922
معطلی واسه چیه؟

221
00:13:46,449 --> 00:13:48,449
راه دیگه‌ای نیست؟

222
00:13:49,180 --> 00:13:51,180
اه

223
00:13:52,802 --> 00:13:54,428
روبراهی؟

224
00:13:54,945 --> 00:13:57,780
همه‌اش تو فکرم کسی اون بیرون
دلش برام تنگ شده یا نه

225
00:13:57,785 --> 00:14:01,984
،پدر و مادری که منتظر تماسم باشن
،یا یه دوستی

226
00:14:02,920 --> 00:14:05,920
دوست‌دختری، دوست‌پسری، سگ گرسنه‌ای؟

227
00:14:08,461 --> 00:14:12,617
ولی بعدش فکر میکنم، اگه هیچکس نباشه چی؟

228
00:14:13,108 --> 00:14:15,562
اگه واسه هیچکس مهم نباشه که نیستم چی؟

229
00:14:16,275 --> 00:14:18,235
اگه تنها کسی که میتونه به این جواب بده

230
00:14:18,240 --> 00:14:21,703
زیر زمین خوابیده باشه
و خفه بشه و بمیره چی؟

231
00:14:22,079 --> 00:14:24,195
تا حالا فکر کردی اگه ندونی کی هستی
و چیکار کردی

232
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
بهتر نیست؟

233
00:14:27,844 --> 00:14:30,523
آره. گور باباش

234
00:14:34,280 --> 00:14:36,000
!یالا

235
00:14:38,280 --> 00:14:39,956
نمیدونم فکر میکنی به کجا قراره برسی

236
00:14:39,960 --> 00:14:41,453
حرکت؟

237
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
پیشرفت؟ کسی چه میدونه؟

238
00:14:47,135 --> 00:14:49,275
یعنی چی؟ -
چیکار داره میکنه؟ -

239
00:14:53,300 --> 00:14:55,780
رفیق، چه مرگته؟

240
00:14:57,793 --> 00:14:59,475
اینا در خطر انقراضن

241
00:14:59,480 --> 00:15:01,720
باید بذاریم طبیعت روندش رو طی کنه

242
00:15:05,200 --> 00:15:07,015
هی، یه چیزهایی مهم‌تر از

243
00:15:07,020 --> 00:15:09,020
برنامه‌های روزانه‌اته، دوست من

244
00:15:11,062 --> 00:15:12,962
این دو تا باید تموم راه رو

245
00:15:12,967 --> 00:15:14,747
از حیاط پشتی یکی تا اینجا اومده باشن

246
00:15:14,752 --> 00:15:16,412
حالا نگاهشون کن

247
00:15:16,538 --> 00:15:18,955
زندگی در جریانه. باید بهش اجازه بدی

248
00:15:18,960 --> 00:15:21,664
!هی

249
00:15:21,680 --> 00:15:22,755
هی، بیخیال

250
00:15:24,985 --> 00:15:27,565
حرکت کن -
باشه، باشه -

251
00:15:27,570 --> 00:15:29,570
دیگه وقتم رو هدر نمیدم

252
00:15:32,059 --> 00:15:35,739
.به هر حال کارشون تموم شد
...میتونستی منتظر بمونی

253
00:15:36,880 --> 00:15:39,620
جای اینکه عوضی‌بازی دربیاری

254
00:15:39,625 --> 00:15:41,183
حالت بهتر شد؟

255
00:15:41,972 --> 00:15:44,740
نه

256
00:15:55,596 --> 00:15:57,324
همم

257
00:16:07,800 --> 00:16:10,240
بلادی مر...ی

258
00:16:26,111 --> 00:16:29,331
سلام، میتونم با کت باوری صحبت کنم؟

259
00:16:29,354 --> 00:16:30,785
خودم هستم

260
00:16:31,724 --> 00:16:35,715
آره، پاسبان آزمایشی هلن چمبرز هستم

261
00:16:35,720 --> 00:16:37,900
به خاطر امروز خیلی متاسفم

262
00:16:37,905 --> 00:16:39,970
خوشحال میشم بیشتر

263
00:16:39,975 --> 00:16:42,515
در مورد یاروی آمریکایی که اومده بود بشنوم

264
00:16:42,520 --> 00:16:44,355
،درسته، آره

265
00:16:44,360 --> 00:16:46,700
خب، فقط میخواستم بگم اسم و شماره‌ای

266
00:16:46,705 --> 00:16:48,605
از خودش نذاشت

267
00:16:48,610 --> 00:16:50,750
نگفت بیمار رو از کجا میشناسه؟

268
00:16:50,805 --> 00:16:52,635
نه

269
00:16:52,640 --> 00:16:54,236
،وقتی گفتم طرف خودش رو مرخص کرد

270
00:16:54,240 --> 00:16:56,020
میخواست بدونه کجا رفته

271
00:16:56,025 --> 00:16:57,222
،بهش گفتم اطلاعاتش رو بذاره

272
00:16:57,226 --> 00:16:58,635
ولی نمیخواست بهم بگه

273
00:16:58,640 --> 00:17:00,300
عجیبه، نه؟

274
00:17:00,590 --> 00:17:02,795
آره، راستش یارو خیلی عجیب و ترسناک بود

275
00:17:02,800 --> 00:17:04,290
شاید بتونم یه نگاهی

276
00:17:04,295 --> 00:17:07,035
به تصاویر دوربین نظارتی بندازم
و ببینم کجا رفته؟

277
00:17:07,040 --> 00:17:08,636
هنوز کارتم رو داری؟

278
00:17:08,640 --> 00:17:10,013
ایمیلت روش هست -
عزیزم -

279
00:17:10,017 --> 00:17:11,177
میگم یکی از پسرها برات بفرسته

280
00:17:11,181 --> 00:17:13,044
امیدوارم این مرد گاوچرون
یه جوابی برات داشته باشه

281
00:17:13,048 --> 00:17:14,515
دستت درد نکنه

282
00:17:14,520 --> 00:17:16,340
عزیزم، آماده‌ای؟

283
00:17:16,595 --> 00:17:18,941
ببخشید، هنوز دارم لباس عوض میکنم

284
00:17:19,400 --> 00:17:21,400
داشتی با کی حرف میزدی؟

285
00:17:22,175 --> 00:17:23,816
بکی

286
00:17:24,828 --> 00:17:27,968
بازم با گرِگ مشکل پیدا کرده

287
00:17:28,335 --> 00:17:30,155
شاید بهتر باشه به گرگ یه زنگ بزنم

288
00:17:30,160 --> 00:17:31,897
و ببینم حالش خوبه یا نه

289
00:17:32,160 --> 00:17:35,460
ظاهرا میخواد یکم تنها باشه

290
00:17:35,465 --> 00:17:38,305
گرگ همیشه اینطوریه

291
00:17:45,920 --> 00:17:48,700
،آره، امشب برمیگردم
فوقش فردا

292
00:17:48,705 --> 00:17:49,925
ممنون، سندی

293
00:17:50,284 --> 00:17:52,844
ممنون، بهت مدیونم. خداحافظ

294
00:18:12,028 --> 00:18:13,028
[پین کد اشتباه است]

295
00:18:24,440 --> 00:18:26,558
بهتره ببینی بیل هم میفروشن یا نه

296
00:18:26,708 --> 00:18:28,597
...بیل رو میخوایم چیـ

297
00:18:29,068 --> 00:18:30,566
صحیح

298
00:18:31,011 --> 00:18:34,051
بیل... لعنت بهش. لعنت بهش

299
00:18:57,517 --> 00:18:59,191
!اه

300
00:19:02,840 --> 00:19:06,660
!هی. هی

301
00:19:06,760 --> 00:19:09,269
!هی. هی

302
00:19:09,688 --> 00:19:12,629
!آهای! هی

303
00:19:13,617 --> 00:19:16,730
!کمکم کنین! هی

304
00:19:17,219 --> 00:19:19,535
!آهای؟ آهای

305
00:19:20,200 --> 00:19:24,675
!کمکم کنین! کمکم کنین

306
00:19:24,680 --> 00:19:26,940
!کمکم کنین! آهای

307
00:19:47,120 --> 00:19:48,436
ببخشید، میدونین این نزدیکی‌ها

308
00:19:48,440 --> 00:19:49,599
یه آبشار هست یا نه؟

309
00:19:49,604 --> 00:19:51,195
نه -
بیا جدا بشیم -

310
00:19:51,200 --> 00:19:52,795
،آره. ببخشید

311
00:19:52,800 --> 00:19:54,595
میدونین این طرف‌ها آبشار هست یا نه؟

312
00:19:54,600 --> 00:19:56,750
بچه‌ها، شماها اینطرف‌ها آبشار دیدین؟

313
00:19:56,755 --> 00:19:57,876
چیزی که شبیه آبشار باشه ندیدین؟

314
00:19:57,880 --> 00:20:00,451
هیچی، نه؟ بیخیال

315
00:20:00,456 --> 00:20:02,756
ببخشید، میدونین این نزدیکی‌ها آبشاری هست یا نه؟

316
00:20:02,760 --> 00:20:04,155
چه داخل شهر و چه بیرون شهر؟

317
00:20:04,160 --> 00:20:05,300
هیچ جا؟ نه؟

318
00:20:05,305 --> 00:20:07,146
آبشار؟ نه؟

319
00:20:07,936 --> 00:20:09,802
واقعا نیاز دارم فکر کنین. آبشار؟

320
00:20:09,807 --> 00:20:11,406
نه؟ هیچی؟

321
00:20:12,040 --> 00:20:13,196
ظاهرا یه آبشار این نزدیکی هست

322
00:20:13,200 --> 00:20:14,380
واقعا نیاز دارم کمکم کنین

323
00:20:14,385 --> 00:20:15,665
میدونین این طرف‌هاست یا نه؟

324
00:20:16,224 --> 00:20:18,451
روحت هم خبر نداره. عالی شد

325
00:20:18,456 --> 00:20:20,456
روحش هم خبر نداره

326
00:20:21,414 --> 00:20:23,414
!اه

327
00:20:27,026 --> 00:20:29,006
سلام، ببخشید که مزاحمتون میشم

328
00:20:29,011 --> 00:20:31,106
میدونین چیزی شبیه آبشار اینجاها هست یا نه؟

329
00:20:31,111 --> 00:20:32,420
شرمنده -
نه؟ -

330
00:20:32,425 --> 00:20:34,170
خیلی خب

331
00:20:36,755 --> 00:20:39,693
"تورهای آوت‌بک بزرگ با متخصصین محلی"

332
00:21:00,188 --> 00:21:02,834
سلام، دنبال کمک میگشتیم

333
00:21:02,839 --> 00:21:05,021
دنبال یه آبشار هستیم

334
00:21:06,407 --> 00:21:10,771
شنیدم آبشار نیاگارا این موقع از سال زیباست

335
00:21:11,695 --> 00:21:13,515
نوبت توـه، اسکل -
آره، میدونم -

336
00:21:13,520 --> 00:21:15,340
هولم نکن، شاسکول

337
00:21:15,345 --> 00:21:19,155
منظورم اینه، دنبال یه آبشار نزدیک اینجاییم

338
00:21:19,160 --> 00:21:22,235
روی تابلو نوشته شما متخصصین محلی هستین

339
00:21:22,240 --> 00:21:23,420
شنیدی، آرل؟

340
00:21:23,425 --> 00:21:25,888
دوست‌هامون دنبال آبشارن

341
00:21:26,535 --> 00:21:29,315
آره، منم دنبال یه زن پلی‌نزیایی

342
00:21:29,320 --> 00:21:31,420
و 23 ساله هستم که از آشپزی خوشش بیاد

343
00:21:31,425 --> 00:21:34,075
ای خدا -
اگه آرزوهامون به واقعیت می‌پیوست -

344
00:21:34,080 --> 00:21:36,340
چیزی که واسه کسایی که اهل اینجا نیستن

345
00:21:36,345 --> 00:21:39,570
بشه اسمش رو آبشار گذاشت چطور؟

346
00:21:39,575 --> 00:21:41,195
خواهش میکنم، مهمه

347
00:21:41,200 --> 00:21:44,076
ممکنه اون مکان توی کاراماندی باشه

348
00:21:44,520 --> 00:21:46,595
...همونی که -
برگرد... ببخشید، قبلش -

349
00:21:46,600 --> 00:21:48,146
کجایی؟ الان کجایی؟

350
00:21:48,151 --> 00:21:50,155
جاده‌ی کاراماندی -
آره، اداره‌ی پست؟ -

351
00:21:50,160 --> 00:21:51,224
آره -
برگرد -

352
00:21:51,229 --> 00:21:52,466
برگردم؟ -
برگرد -

353
00:21:52,471 --> 00:21:53,537
زیادی جلو رفتم -
برو به چپ -

354
00:21:53,542 --> 00:21:54,922
چپ

355
00:21:55,259 --> 00:21:56,479
نه

356
00:21:56,484 --> 00:21:58,250
میتونین کمکمون کنین یا نه؟

357
00:21:58,255 --> 00:21:59,630
...شرمنده، رفیق، آخه

358
00:21:59,635 --> 00:22:01,755
فکر کردم یه چیزی به ذهنم خطور کرد

359
00:22:01,760 --> 00:22:03,276
.احتمالا چیزی نیست
نگرانش بناشین

360
00:22:03,280 --> 00:22:05,260
کاراماندی چقدر فاصله داره؟

361
00:22:05,265 --> 00:22:07,435
شاید 60 کیلومتر

362
00:22:07,440 --> 00:22:09,595
رفتن از وسط بوته‌ها سخته

363
00:22:09,600 --> 00:22:11,596
یه هلیکوپتر لازم دارین -
آره، هلیکوپتر لازم دارین -

364
00:22:11,600 --> 00:22:13,276
ولی نمیتونین هلیکوپتر رو ببرین -
البته که نه -

365
00:22:13,280 --> 00:22:15,420
آره -
چرا؟ -

366
00:22:15,615 --> 00:22:17,515
طوفان در راهه -
...طوفان -

367
00:22:17,520 --> 00:22:19,860
هوا که به نظر خوب میاد

368
00:22:19,865 --> 00:22:22,010
طوفان‌های اینجا یهویی میاد، رفیق

369
00:22:22,015 --> 00:22:24,195
و موقع طوفان پرواز نمیکنیم

370
00:22:24,200 --> 00:22:26,693
بخورش

371
00:22:28,143 --> 00:22:31,201
ببینین، رفقا

372
00:22:31,482 --> 00:22:33,263
ازتون میخوام ما رو ببرین اونجا

373
00:22:33,645 --> 00:22:35,740
خرجش هر چی که باشه

374
00:22:36,539 --> 00:22:38,216
مهمه

375
00:22:38,468 --> 00:22:40,060
چرا؟

376
00:22:41,412 --> 00:22:43,420
چون مهمه دیگه

377
00:22:46,465 --> 00:22:47,745
،فقط منتظر بمون طوفان رد بشه

378
00:22:47,750 --> 00:22:49,355
اونوقت خوشحال میشیم ببریمتون، رفیق

379
00:22:49,360 --> 00:22:50,498
خیلی خب

380
00:22:51,483 --> 00:22:53,023
راه رو نشونم بدین

381
00:22:54,225 --> 00:22:56,155
رانندگی فکر خوبی نیست

382
00:22:56,160 --> 00:22:57,927
طوفان -
...فقط -

383
00:22:58,388 --> 00:23:00,008
بهشو نشون بده

384
00:23:32,017 --> 00:23:33,915
کارآگاه بازرس راجرز

385
00:23:33,920 --> 00:23:36,380
تو لیمو هستی؟ -
اسمم لامون هست، ولی اشکالی نداره -

386
00:23:36,385 --> 00:23:38,761
همیشه اینطوری صدام میکنن

387
00:23:39,495 --> 00:23:41,475
هی، سرحال باشین، رفقا

388
00:23:41,480 --> 00:23:43,500
ایشون بهترین کارآگاه بخش جرائم بزرگه

389
00:23:43,505 --> 00:23:45,275
خیلی خب، نمیخوام وضعیتمون طوری باشه

390
00:23:45,280 --> 00:23:46,580
که بینمون فرقی گذاشته بشه

391
00:23:46,585 --> 00:23:48,485
جرائم بزرگ و پلیس محلی

392
00:23:48,490 --> 00:23:49,988
فرقی بینمون نیست

393
00:23:49,993 --> 00:23:52,120
،همه‌امون یکی هستیم

394
00:23:52,125 --> 00:23:54,035
مخصوصا من

395
00:23:54,040 --> 00:23:56,080
آره، وقتی گفتن بازرس لاکلن راجرز

396
00:23:56,093 --> 00:23:59,935
رو میفرستن، خیلی هیجان‌زده بودم

397
00:23:59,935 --> 00:24:02,475
خب، بعضی‌وقت‌ها شانست ته میکشه

398
00:24:02,480 --> 00:24:03,785
مشکلی نیست

399
00:24:03,790 --> 00:24:06,075
منظورم اینه، خیلی خوش‌شانسیم
که باهامون همکاری میکنین

400
00:24:06,080 --> 00:24:08,050
این خیلی با روال همیشگیمون متفاوته

401
00:24:08,055 --> 00:24:10,595
راستش فکر کردم نشتی گاز یا همچین چیزی بوده

402
00:24:10,600 --> 00:24:12,955
کارتر فهمید که بمب بوده

403
00:24:12,960 --> 00:24:14,613
راستش، فقط گفتم

404
00:24:14,618 --> 00:24:16,158
شبیه لوله‌ی گاز نیست

405
00:24:16,507 --> 00:24:20,795
،و چند تا تیکه هم ازش مونده بود
درست به نظر نمیرسید

406
00:24:20,800 --> 00:24:22,019
فقط همین رو گفتم

407
00:24:22,024 --> 00:24:24,555
ببینین، تیم ما با کوپر اسپرینگز کار میکنه

408
00:24:24,560 --> 00:24:27,275
تا ببینن چی میتونن در مورد
وسیله‌ی انفجاری پیدا کنن

409
00:24:27,280 --> 00:24:28,836
...توی اولین ارزیابی، میگن

410
00:24:28,840 --> 00:24:31,230
ناشیانه و ساده درست شده، حرفه‌ای نیست

411
00:24:31,474 --> 00:24:34,955
...در حال حاضر، دلیل اومدنم به اینجا

412
00:24:34,960 --> 00:24:36,761
به خاطر این غریبه‌اس

413
00:24:37,792 --> 00:24:39,635
دوباره بگین؟ -
...توی گزارش نوشته شده -

414
00:24:39,640 --> 00:24:42,620
قبل از انفجار دو نفر از غذاخوری اومدن بیرون

415
00:24:42,625 --> 00:24:46,885
یکی به اسم لوسی میلر
"و اون یکی هم فقط نوشته بود "یک مرد

416
00:24:47,175 --> 00:24:49,144
آرهش. اسمش رو نمیدونیم

417
00:24:49,321 --> 00:24:50,781
چرا ندارین؟

418
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
چون اسمی نداره

419
00:24:54,495 --> 00:24:55,965
چند روز پیش تصادف کرده

420
00:24:55,969 --> 00:24:58,326
توی بیمارستان کوپر به هوش اومده

421
00:24:58,331 --> 00:25:00,600
یادش نمیاد کی هست
و چطوری از اونجا سر در آورده

422
00:25:01,363 --> 00:25:03,703
در مورد این یارو تحقیق کردین؟

423
00:25:04,417 --> 00:25:06,777
نه، فعلا نه

424
00:25:07,160 --> 00:25:09,500
،نه. خیلی خب، خب این یارو

425
00:25:09,505 --> 00:25:11,965
ادعا میکنه نمیدونه کی هستش

426
00:25:11,970 --> 00:25:15,195
،میاد به شهر و مدت کوتاهی بعد از اون

427
00:25:15,200 --> 00:25:16,894
یه چیزی منفجر میشه

428
00:25:17,080 --> 00:25:20,324
به ذهنت نرسید این دو مورد آشکار رو
به هم متصل کنی؟

429
00:25:20,891 --> 00:25:22,831
نه، نرسید

430
00:25:23,551 --> 00:25:25,745
منظورم اینه، تا همین چند ساعت پیش

431
00:25:25,750 --> 00:25:28,235
خبر نداشتم که طرف

432
00:25:28,240 --> 00:25:29,706
یادش نمیاد کی هست

433
00:25:29,711 --> 00:25:32,155
و بعدش، فکر کردم احتمالا بهتر باشه

434
00:25:32,160 --> 00:25:33,940
منتظر بمونم تا شما برسی

435
00:25:34,040 --> 00:25:36,740
اولویت اول اینه که این شخص رو
پیدا کنی، باشه، لیمو؟

436
00:25:36,745 --> 00:25:37,761
لامون هستم

437
00:25:37,766 --> 00:25:39,835
سریع این یارو رو پیدا کن تا بتونم برم خونه

438
00:25:39,840 --> 00:25:41,330
...صد در صد. ما

439
00:25:41,335 --> 00:25:42,902
با لوسی میلر شروع میکنیم

440
00:25:43,123 --> 00:25:45,155
خیلی خب، پس. درسته

441
00:25:45,160 --> 00:25:47,136
یه لحظه میشه من رو ببخشی؟

442
00:25:47,930 --> 00:25:51,594
.بازرس لاکلن راجرز
باورت میشه؟

443
00:26:48,156 --> 00:26:50,056
میدونی، هنوز نمیفهمم

444
00:26:50,125 --> 00:26:51,785
چی رو؟

445
00:26:51,892 --> 00:26:53,238
،اینکه تو وسط ناکجاآباد

446
00:26:53,243 --> 00:26:56,183
با یه نفر که تا حالا ندیدیش میری وسط طوفان

447
00:26:56,605 --> 00:26:58,185
بهت که گفتم

448
00:26:58,395 --> 00:26:59,836
...تو جالب‌ترین اتفاقی هستی که

449
00:26:59,840 --> 00:27:01,543
نه، میدونم چی گفتی

450
00:27:01,851 --> 00:27:03,851
منظورت از این حرف چیه؟

451
00:27:08,044 --> 00:27:09,840
منظورم اینه، چجور آدمی این کارها رو

452
00:27:09,845 --> 00:27:11,885
واسه یه غریبه میکنه؟

453
00:27:13,341 --> 00:27:15,160
دونه‌ی قهوه

454
00:27:15,997 --> 00:27:18,050
چی؟ -
نه -

455
00:27:18,055 --> 00:27:21,082
،وقتی حدود 12 سالم بود

456
00:27:21,087 --> 00:27:25,223
در مورد امتحاناتم سر بابام غر میزدم

457
00:27:25,228 --> 00:27:27,515
و اون من رو به آشپزخونه برد

458
00:27:27,520 --> 00:27:30,460
و یه سیب‌زمینی و یه تخم‌مرغ
و یه دونه‌ی قهوه بیرون آورد

459
00:27:30,465 --> 00:27:32,707
و همه‌اشون رو گذاشت بجوشن

460
00:27:33,083 --> 00:27:36,703
و بعد از چند دقیقه سیب‌زمینی رو بیرون آورد

461
00:27:36,708 --> 00:27:38,288
مشخصه که نرم‌تر شده بود

462
00:27:38,640 --> 00:27:40,220
،بعدش تخم‌مرغ رو بیرون آورد

463
00:27:40,225 --> 00:27:41,480
سفت‌تر شده بود

464
00:27:42,146 --> 00:27:44,206
،و وقتی در مورد قهوه ازش پرسیدم

465
00:27:44,254 --> 00:27:46,208
مشخصه که توی آب حل شده بود

466
00:27:46,355 --> 00:27:48,565
و فقط یه قاشق قهوه مونده بود

467
00:27:49,737 --> 00:27:52,795
بابا همیشه میگفت میتونی مثل تخم‌مرغ
یا سیب‌زمینی باشی

468
00:27:52,800 --> 00:27:56,940
و سعی کنی با مزخرفاتی که زندگی
،جلوت می‌اندازه مبارزه کنی

469
00:27:56,945 --> 00:28:00,865
یا میتونی باهاش کنار بیای، خودت رو وفق بدی

470
00:28:01,864 --> 00:28:04,084
جواب سوالم رو ندادی

471
00:28:04,300 --> 00:28:08,854
.من دونه‌ی قهوه‌ام
هر جا که زندگی من رو ببره میرم همونجا

472
00:28:09,564 --> 00:28:12,120
...من رو سمت تو آورد و

473
00:28:12,724 --> 00:28:15,304
به دلایلی، ازت خوشم میاد

474
00:28:19,914 --> 00:28:24,014
.میتونستی فقط همین رو بگی
خیلی سریع‌تر میشد

475
00:28:43,106 --> 00:28:45,946
خیلی خب. یه تصمیمی گرفتم

476
00:28:48,227 --> 00:28:49,567
این یکی نه

477
00:28:49,855 --> 00:28:51,355
خب، مطمئنی؟

478
00:28:51,360 --> 00:28:53,475
آخه نوشته 2000 رشته توش به کار رفته

479
00:28:53,480 --> 00:28:55,410
زیاده دیگه، مگه نه؟ -
قیمتش رو نگاه کن -

480
00:28:55,415 --> 00:28:57,053
ما که کارداشیان‌ها نیستیم

481
00:28:57,058 --> 00:28:58,771
تعداد رشته فقط یه ابزار بازاریابیه

482
00:28:58,775 --> 00:29:02,355
باید جنس و ساختار
و سایز الیافش رو در نظر بگیری

483
00:29:02,360 --> 00:29:05,260
خب، سایز الیاف که همه چی نیست، میدونی؟

484
00:29:05,360 --> 00:29:08,400
مهم اینه بدونی باهاش چیکار کنی

485
00:29:10,834 --> 00:29:12,673
خیلی خب

486
00:29:12,678 --> 00:29:14,150
او-اوه

487
00:29:14,155 --> 00:29:15,759
...واقعا، قرار نیست که

488
00:29:15,764 --> 00:29:17,368
سریع تمومش میکنم

489
00:29:18,971 --> 00:29:21,715
فردی، سلام -
فیلم دوربین امنیتی -

490
00:29:21,720 --> 00:29:23,290
که بیمارستان فرستاد رو دیدم

491
00:29:23,295 --> 00:29:25,395
ماشینی که گاوچرون سوارش شد

492
00:29:25,400 --> 00:29:27,260
به اسم بیلی نیکسون ثبت شده

493
00:29:27,265 --> 00:29:29,805
یه شرکت بزرگ کامیون این اطراف داره

494
00:29:30,000 --> 00:29:32,450
عالیه، عالیه، از نیکسون آدرس داری؟

495
00:29:32,455 --> 00:29:35,115
آخرین باری که چک کردم تو پاسبان آزمایشی بودی

496
00:29:35,120 --> 00:29:36,955
و من پشت میز کار میکردم

497
00:29:36,960 --> 00:29:38,920
آره، آخه این حس میکنم یه چیز دیگه‌اس

498
00:29:38,925 --> 00:29:40,850
یه چیز بزرگ -
یه چیزی که -

499
00:29:40,855 --> 00:29:42,955
مشکل تو نیست، میدونی چی میگم؟

500
00:29:43,055 --> 00:29:46,564
بزرگترین پارچ توی خونه‌ام رو برمیدارم

501
00:29:46,855 --> 00:29:49,395
تقریبا 3 لیتره

502
00:29:49,400 --> 00:29:52,515
و پرش میکنم با نوشیدنی مارگاریتا

503
00:29:52,520 --> 00:29:54,290
ببخشید؟ -
وقتی مرخصی هستم -

504
00:29:54,295 --> 00:29:56,071
این کار رو میکنم

505
00:29:56,790 --> 00:29:59,519
واقعا الهام‌بخش هستی، فردی

506
00:29:59,587 --> 00:30:01,650
آدرس رو برات پیامک میکنم

507
00:30:01,951 --> 00:30:03,540
خیلی خب

508
00:30:08,480 --> 00:30:09,700
ببخشید

509
00:30:09,800 --> 00:30:12,620
خب، الان میتونیم تمرکز کنیم؟

510
00:30:12,625 --> 00:30:15,445
گزینه‌های نهاییمون این دو تاست

511
00:30:15,640 --> 00:30:17,860
راستش، باید برم

512
00:30:17,865 --> 00:30:19,517
چی؟ -
بکی بود -

513
00:30:19,522 --> 00:30:21,626
میخواد در مورد گرگ حرف بزنه

514
00:30:22,381 --> 00:30:25,841
روز تعطیلمون چی میشه؟
ملحفه‌ها؟

515
00:30:26,160 --> 00:30:27,436
قراره امروز اینا رو پس بفرستیم

516
00:30:27,440 --> 00:30:28,755
باید یه انتخابی بکنیم

517
00:30:28,760 --> 00:30:30,473
یه ساعته میتونم برگردم

518
00:30:30,478 --> 00:30:33,118
باشه؟ حداکثر یه ساعت

519
00:30:49,900 --> 00:30:51,900
آقای نیکسون؟

520
00:30:53,601 --> 00:30:55,512
آقای نیکسون؟

521
00:30:55,517 --> 00:30:57,795
من پاسبان آزمایشی چمبرز هستم

522
00:30:57,800 --> 00:31:01,645
امیدوار بودم چند تا سوال ازتون بپرسم

523
00:31:05,400 --> 00:31:08,555
یونیفرم یا نشان پلیس داری؟

524
00:31:08,560 --> 00:31:11,840
آره. کارت شناسایی پلیسم رو دارم

525
00:31:12,520 --> 00:31:13,940
آره

526
00:31:14,040 --> 00:31:16,255
...امروز مرخصیم. واسه همین لباسم

527
00:31:22,840 --> 00:31:26,429
عذر میخوام که بدگمان به نظر میام

528
00:31:27,015 --> 00:31:28,755
تجربه‌های بدی با کسایی که

529
00:31:28,760 --> 00:31:31,054
خودشون رو جای کس دیگه جا میزنن داشتم

530
00:31:31,585 --> 00:31:34,671
صحیح، آره. پیش میاد

531
00:31:35,415 --> 00:31:38,315
...به گمونم. خب، آقای نیکسون

532
00:31:38,320 --> 00:31:40,468
میدونی، مادرم افسر پلیس بود

533
00:31:41,280 --> 00:31:43,340
توی ایالات متحده‌ی آمریکا

534
00:31:43,440 --> 00:31:45,851
شغل خیلی خوبی دارین

535
00:31:46,538 --> 00:31:48,538
شغل خوبیه

536
00:31:49,452 --> 00:31:51,512
صحیح

537
00:31:51,895 --> 00:31:53,851
،خب، آقای نیکسون

538
00:31:53,856 --> 00:31:56,275
امروز توی کوپر اسپرینگز

539
00:31:56,280 --> 00:31:58,109
رفتین بیمارستان و دنبال یه نفر میگشتین

540
00:31:58,114 --> 00:31:59,716
و میخوای بدونی اونجا چیکار میکردم؟

541
00:31:59,720 --> 00:32:02,740
آره -
خب، تصادف رو دیدم -

542
00:32:02,935 --> 00:32:06,555
میخواستم وایستم، ولی چند تا ماشین

543
00:32:06,560 --> 00:32:10,413
قبلا وایستاده بودن و با خودم گفتم
کار زیادی از دستم برنمیاد

544
00:32:11,600 --> 00:32:14,700
یکی از راننده‌هام یه کامیون سوخت
...به داروین برده بود

545
00:32:14,705 --> 00:32:16,530
کامیون 2آی‌وی

546
00:32:17,880 --> 00:32:20,023
و هنوز خبر ازش نشده

547
00:32:21,155 --> 00:32:23,655
رفته بودم بیرون توی اون مسیر دنبالش میگشتم

548
00:32:23,763 --> 00:32:30,263
...خیلی خب، پس تصادف رو دیدین و

549
00:32:30,520 --> 00:32:33,195
آره و توی ذهنم مونده بود

550
00:32:33,629 --> 00:32:37,035
فقط تو فکر بودم اون طفلکی

551
00:32:37,040 --> 00:32:39,060
که داخل ماشین بود حالش خوبه یا نه

552
00:32:39,160 --> 00:32:41,380
ببخشید، محض روشن شدن موضوع

553
00:32:41,480 --> 00:32:43,700
کسی که داخل ماشین بود رو نمیشناختین؟

554
00:32:43,705 --> 00:32:45,705
نه، نمیشناسم

555
00:32:46,720 --> 00:32:49,116
اوه

556
00:32:49,720 --> 00:32:52,898
بیمارستان گفت همچنین پرسیدین کجا رفته

557
00:32:52,903 --> 00:32:55,687
،خب، آخه

558
00:32:55,692 --> 00:32:57,555
چرا این سوال رو پرسیدین، آقای نیکسون؟

559
00:32:57,560 --> 00:33:00,060
،آخه میخواستین بدونین حالش خوبه یا نه

560
00:33:00,065 --> 00:33:02,804
پس چه اهمیتی داره که کجا رفته باشه؟

561
00:33:05,465 --> 00:33:07,046
...خب

562
00:33:08,609 --> 00:33:11,507
،مردی که از همچین تصادفی زنده بیرون بیاد

563
00:33:12,044 --> 00:33:14,404
باورش سخته، میدونین؟

564
00:33:16,365 --> 00:33:18,705
...با خودم گفتم

565
00:33:18,882 --> 00:33:23,218
،این یارو هنوز توی کوپره
،یارو هنوز این نزدیکی‌هاست

566
00:33:23,615 --> 00:33:26,265
خوشحال میشم از نزدیک باهاش آشنا بشم

567
00:33:26,468 --> 00:33:28,688
میخواستین از نگرانی در بیاین؟

568
00:33:28,819 --> 00:33:30,999
هر چی میخواین اسمش رو بذارین

569
00:33:32,565 --> 00:33:34,875
خب، باشه، پس

570
00:33:34,880 --> 00:33:37,100
ممنون که باهام حرف زدین

571
00:33:37,105 --> 00:33:39,105
ممنون که سر زدین

572
00:33:40,451 --> 00:33:42,451
ببخشید، خانم

573
00:33:44,320 --> 00:33:46,720
چیزی در مورد این یارو هست که باید بدونم؟

574
00:33:48,295 --> 00:33:50,515
میدونین، آخه رفتم به بیمارستان

575
00:33:50,520 --> 00:33:53,827
تا ببینم حالش خوبه یا نه

576
00:33:54,320 --> 00:33:56,340
بعدش می‌بینم یه افسر پلیس

577
00:33:56,345 --> 00:33:58,702
میاد اینجا و ازم سوال می‌پرسه

578
00:33:59,360 --> 00:34:03,077
آخه خیلی عادی به نظر نمیاد، میدونین؟

579
00:34:03,082 --> 00:34:06,101
فقط دارم پیگیری میکنم

580
00:34:06,640 --> 00:34:08,640
شما کارآگاه نیستی، درسته؟

581
00:34:10,461 --> 00:34:13,257
منظورم اینه، فقط یه پلیس درمونده‌ای

582
00:34:14,080 --> 00:34:16,120
همکاری نداری

583
00:34:17,481 --> 00:34:19,795
فقط تنهایی عمل میکنی، نه؟

584
00:34:25,931 --> 00:34:27,931
ممنون از وقتی که گذاشتی

585
00:34:38,140 --> 00:34:39,991
هی، منم

586
00:34:40,717 --> 00:34:43,315
اطلاعاتی در مورد یه پاسبان

587
00:34:43,320 --> 00:34:46,820
به اسم هلن چمبرز توی کوپر اسپرینگز میخوام

588
00:34:46,825 --> 00:34:49,825
آره، لطفا هر چه سریعتر، ممنون

589
00:35:23,855 --> 00:35:26,475
یک پیغام صوتی دارین

590
00:35:26,480 --> 00:35:29,257
منم. هنوز پیش بکی هستی؟

591
00:35:30,429 --> 00:35:31,780
شنیدی؟

592
00:35:34,240 --> 00:35:37,202
این صدای خودمه که تنهام

593
00:35:39,000 --> 00:35:40,420
فقط بیا خونه

594
00:35:40,520 --> 00:35:42,460
یه خوراک کاری دارم درست میکنم

595
00:35:42,465 --> 00:35:45,421
...تموم روز طول میکشه تا ادویه‌اش

596
00:35:53,745 --> 00:35:56,562
باید پنجره‌ها رو ببندیم -
ترسیدی، نه؟ -

597
00:35:56,567 --> 00:35:58,435
تویی که باید بترسی

598
00:35:58,440 --> 00:36:01,023
چون فیل من داره میاد سراغت

599
00:36:05,014 --> 00:36:06,577
به گمونم خودم می‌بندم

600
00:36:10,600 --> 00:36:12,795
تو روحش

601
00:36:12,800 --> 00:36:14,800
طوفان گرد و خاک داره میاد

602
00:36:16,331 --> 00:36:18,898
زیاد به فنا میریم یا کم؟

603
00:36:19,179 --> 00:36:21,179
زیاد

604
00:36:22,698 --> 00:36:24,476
خیلی هم زیاد

605
00:36:26,955 --> 00:36:28,415
باید وایستیم

606
00:36:28,420 --> 00:36:30,315
اصلا نمیدونم کدوم گوری داریم میریم

607
00:36:54,453 --> 00:36:55,523
ببخشید

608
00:36:55,528 --> 00:36:57,075
نه، اشکالی نداره -
...فقط -

609
00:36:57,080 --> 00:36:58,660
آره

610
00:36:58,680 --> 00:37:01,820
خب، از این بهتر نمیشه

611
00:37:02,000 --> 00:37:03,196
یکی زیر زمین دفن شده

612
00:37:03,200 --> 00:37:05,915
و ما اینجا از گرد و خاک قایم شدیم

613
00:37:05,920 --> 00:37:07,420
نمیشه از وسطش چیزی دید

614
00:37:07,425 --> 00:37:08,765
اصلا نمیدونم الان

615
00:37:08,770 --> 00:37:10,770
داریم به کدوم طرف میریم

616
00:37:11,760 --> 00:37:14,700
میدونی، اون داستانی که
در مورد دونه‌ی قهوه گفتی؟

617
00:37:14,705 --> 00:37:17,623
پدرت هیچوقت اون رو بهت نگفته

618
00:37:18,513 --> 00:37:19,915
،فقط یه داستان قدیمیه

619
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
از اون داستان‌هایی که
توی کتاب‌های خوددرمانی پیدا میشه

620
00:37:22,720 --> 00:37:23,880
ولی وقتی میگم بابام این کار رو کرده

621
00:37:23,885 --> 00:37:25,885
بهتر به نظر میاد

622
00:37:26,524 --> 00:37:28,524
چرا دروغ گفتی؟

623
00:37:29,172 --> 00:37:31,492
از داستانش خوشم میاد، واسه همین قرضش گرفتم

624
00:37:33,040 --> 00:37:34,700
آدم‌ها از این کارها میکنن، میدونی؟

625
00:37:34,705 --> 00:37:38,165
،دروغ‌های مصلحتی میگن
یه نسخه‌ی دیگه از خودشون درست میکنن

626
00:37:38,170 --> 00:37:40,170
اونوقت توی برنت ریج سعی داری

627
00:37:40,175 --> 00:37:41,675
چه نسخه‌ای از خودت سعی داری باشی؟

628
00:37:41,866 --> 00:37:43,866
این حرفت یعنی چی؟

629
00:37:44,947 --> 00:37:48,387
خب، اهل اونجا نیستی، نه؟

630
00:37:48,955 --> 00:37:51,515
به نظر نمیاد اهل یه شهر کوچیک باشی

631
00:37:55,160 --> 00:37:57,460
آره، چند سال پیش اومدم اینجا

632
00:37:57,465 --> 00:38:00,176
بعد از اینکه اوضاع با دوست‌پسرم خوب پیش نرفت

633
00:38:00,838 --> 00:38:02,574
چه اتفاقی افتاد؟

634
00:38:03,145 --> 00:38:07,345
باهم اختلاف نظر داشتیم

635
00:38:14,916 --> 00:38:18,668
عجب، وضعیت بدیه

636
00:38:21,490 --> 00:38:24,475
...پس این یارو که ترکش کردی

637
00:38:24,480 --> 00:38:26,433
شاید اون من رو ترک کرده

638
00:38:27,437 --> 00:38:29,222
شک دارم

639
00:38:32,555 --> 00:38:34,933
رابطه‌امون هیچوقت جواب نمیداد

640
00:38:35,138 --> 00:38:37,275
نه، یکی از اون روابطی بود
که پنج دقیقه بعد از آشنایی

641
00:38:37,280 --> 00:38:39,582
کارمون به روی تخت کشیده بود

642
00:38:39,986 --> 00:38:42,006
جذب فوری

643
00:38:42,200 --> 00:38:44,715
شیمیایی بود

644
00:38:44,988 --> 00:38:48,428
منظورم اینه، فقط با سکس نمیشه
همه‌ی مشکلات رو از خودت دور کنی، درسته؟

645
00:38:51,002 --> 00:38:55,066
به گمونم بعضی چیزها تقدیر نیستن

646
00:38:57,427 --> 00:39:00,087
این پایین خیلی گرمه -
آره -

647
00:39:00,092 --> 00:39:02,332
به زودی میگذره

648
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
فقط یه طوفانه

649
00:39:12,440 --> 00:39:14,493
مادربزرگم قبلا این رو میگفت

650
00:39:15,320 --> 00:39:18,320
میگذره و دوباره آسمون رو می‌بینی

651
00:39:19,760 --> 00:39:22,353
و اون موقع دردسر واقعی شروع میشه

652
00:39:34,160 --> 00:39:36,321
خفه شو، مارایا

653
00:39:36,840 --> 00:39:39,280
ببخشید، پریود شده

654
00:39:41,840 --> 00:39:43,076
فکر کردم قبلا حرفمون رو زدیم، لامون

655
00:39:43,080 --> 00:39:45,635
میدونم، ولی این کارآگاه بازرس لاکلن راجرزه

656
00:39:45,640 --> 00:39:46,920
از بخش جرائم بزرگ اومده

657
00:39:46,925 --> 00:39:48,955
چند تا سوال دیگه ازت داره

658
00:39:48,967 --> 00:39:50,907
،خیلی خب، بپرس. میخواستم دعوتتون کنم داخل

659
00:39:50,912 --> 00:39:52,109
ولی مارایا روی زمین ریده

660
00:39:52,113 --> 00:39:53,453
بوش همینطوری مونده

661
00:39:54,689 --> 00:39:55,995
،خیلی خب، ببینین

662
00:39:56,000 --> 00:39:57,920
دنبال مردی میگردیم که قبل از حادثه

663
00:39:57,925 --> 00:39:59,385
به غذاخوری اومده بود

664
00:39:59,535 --> 00:40:02,075
حادثه؟ منظورت بمب گنده‌ی لامصبه؟

665
00:40:02,160 --> 00:40:03,900
بله، خانم -
،خب، همونطور که به لامون گفتم -

666
00:40:03,905 --> 00:40:05,622
تا حالا ندیده بودمش، ولی انگار

667
00:40:05,626 --> 00:40:07,315
با لوسی میلر خوب اخت شد

668
00:40:07,320 --> 00:40:09,380
واقعا؟ چطور مگه؟

669
00:40:09,479 --> 00:40:11,155
خب، یکم پیش لوسی بهم زنگ زد و خواست

670
00:40:11,160 --> 00:40:12,980
به یه سگ ولگرد که ازش خوشش میاد غذا بدم

671
00:40:12,985 --> 00:40:14,995
گفت دارن میرن سمت ماوری واترز

672
00:40:15,000 --> 00:40:16,720
خدا میدونه چرا

673
00:40:17,538 --> 00:40:19,314
ممنون از وقتی که گذاشتین

674
00:40:22,017 --> 00:40:23,675
ماوری واترز رو میشناسی؟ -
آره -

675
00:40:23,680 --> 00:40:25,180
یه جور تله واسه گردشگرهاست

676
00:40:25,185 --> 00:40:27,290
دوست داری تا اونجا رانندگی کنیم؟

677
00:40:27,600 --> 00:40:29,140
چی؟ با تو؟ اونم الان؟

678
00:40:29,145 --> 00:40:30,542
،خب، اگه قراره جای مهم‌تری باشی

679
00:40:30,546 --> 00:40:32,446
میتونم برم دنبال همکارم

680
00:40:32,895 --> 00:40:35,155
ترجیح میدم اون مختصات رو نگاه کنه

681
00:40:35,160 --> 00:40:37,090
...و من با یه شخص محلی سفر کنم، ولی

682
00:40:37,095 --> 00:40:38,675
...نه، نه، نه، نه، نه. من

683
00:40:38,680 --> 00:40:40,430
پایه‌ام. مشتاقم

684
00:40:40,435 --> 00:40:42,075
به هر حال خواهرم ناراحت نمیشه

685
00:40:42,080 --> 00:40:43,530
جشن تولد مهمی نیست

686
00:40:43,535 --> 00:40:45,555
پس سوار ماشین شو، لیمو

687
00:40:45,560 --> 00:40:47,392
...میدونی، راستش اسمم

688
00:40:48,200 --> 00:40:49,420
لامونه

689
00:41:24,509 --> 00:41:26,173
یعنی چی؟

690
00:42:00,967 --> 00:42:03,165
شوخیت گرفته

691
00:42:07,253 --> 00:42:09,290
وای خدا

692
00:42:09,640 --> 00:42:12,720
اون ماوری واترزه

693
00:42:13,895 --> 00:42:17,435
پس مسیر اشتباهی رو رانندگی کردیم

694
00:42:17,440 --> 00:42:19,275
اوهوم

695
00:42:19,720 --> 00:42:21,329
!هوو

696
00:42:22,645 --> 00:42:24,385
!لعنتی

697
00:42:24,680 --> 00:42:27,780
!لعنتی، لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی

698
00:42:27,975 --> 00:42:29,795
احتمالا تا الان مرده

699
00:42:29,800 --> 00:42:31,960
هی، تو که نمیدونی -
نه، متوجه نیستی -

700
00:42:31,965 --> 00:42:34,825
گفت به خاطر منه

701
00:42:34,830 --> 00:42:36,830
که زیر زمین دفن شده

702
00:42:38,440 --> 00:42:40,440
دلیلش تویی؟ -
آره -

703
00:42:44,924 --> 00:42:47,244
خب، الان وقتش نیست که ازش ناامید بشیم، درسته؟

704
00:42:52,059 --> 00:42:54,059
میای؟

705
00:42:58,000 --> 00:43:00,204
خیلی خب، رفقا -
طوفان رفت، بزنین بریم -

706
00:43:00,415 --> 00:43:02,448
عجب طوفانی بود، نه؟ -
نه، بزن بریم -

707
00:43:02,453 --> 00:43:04,653
حالا -
یه لحظه -

708
00:43:06,020 --> 00:43:08,480
...نه! تو

709
00:43:08,776 --> 00:43:09,956
الان چطوره؟

710
00:43:09,961 --> 00:43:13,555
این یه نبرد هفت ساعته بود

711
00:43:13,560 --> 00:43:15,395
...و دیگه داشتم برنده

712
00:43:15,400 --> 00:43:18,337
نه، نمیشدی. بدون سرباز نمیشه کاری کرد

713
00:43:18,535 --> 00:43:21,395
،قرارداد صرف‌نظر از شکایت
نوشته اگه همه‌امون رو به کشتن بدم تقصیر من نیست

714
00:43:21,400 --> 00:43:24,040
چون هنوز از دیشب مستم و از اینجور چیزها

715
00:43:25,520 --> 00:43:27,970
شوخی کردم -
خندیدیم -

716
00:43:30,334 --> 00:43:31,915
خیلی خب، بزنین بریم

717
00:43:45,808 --> 00:43:48,388
چه خوب تمیز میکنه

718
00:43:51,591 --> 00:43:54,475
ایتن، دروغ گفتم. رفته بودم سر اون پرونده

719
00:43:54,480 --> 00:43:56,480
همونی که طرف حافظه‌اش رو از دست داده

720
00:43:57,927 --> 00:43:59,638
هی

721
00:44:01,780 --> 00:44:03,355
داشتم نگاهش میکردم

722
00:44:03,360 --> 00:44:05,420
داشتم مثل احمق‌ها رفتار میکردم

723
00:44:05,512 --> 00:44:08,092
بهت نگفتم چون من رو جدی نمیگیری

724
00:44:08,097 --> 00:44:10,355
خیلی خب، عهدنامه‌ی ورسای

725
00:44:10,360 --> 00:44:12,980
همونطور که گفتی، من و تو هستیم

726
00:44:13,080 --> 00:44:14,540
توی این قضیه باهمدیگه هستیم

727
00:44:15,208 --> 00:44:16,864
اومدن دنبالم

728
00:44:17,400 --> 00:44:19,900
داری میری بیرون؟

729
00:44:19,934 --> 00:44:21,204
مارتین زنگ زده بود

730
00:44:21,209 --> 00:44:22,795
ترفیع رو گرفتم -
عالیه -

731
00:44:22,800 --> 00:44:24,860
گفتم برم با رفقا یه نوشیدنی بخورم

732
00:44:24,865 --> 00:44:27,915
وقتی بیرون بودی گرگ زنگ زد
و گفت با بکی نیستی

733
00:44:27,920 --> 00:44:29,820
از قبل در مورد دروغ‌هات می‌دونستم

734
00:44:29,825 --> 00:44:32,355
ایتن، بیخیال. میتونم به این یارو کمک کنم

735
00:44:32,360 --> 00:44:34,060
،وقتی بیرون کارآگاه‌بازی میکردی

736
00:44:34,065 --> 00:44:36,325
تک و تنها اینجا نشسته بودم

737
00:44:36,524 --> 00:44:38,076
خیلی خب، چرخیدم تا خبر خوب رو
باهات به اشتراک بذارم

738
00:44:38,080 --> 00:44:39,820
و تو اونجا نبودی

739
00:44:39,920 --> 00:44:41,555
چرا باید تو رو جدی بگیرم؟

740
00:44:41,560 --> 00:44:43,900
،فقط یه پلیس ترافیک هستی
تازه توی اون هم خیلی خوب نیستی

741
00:44:43,905 --> 00:44:47,285
توهماتت در مورد رسیدن به رده‌های بالاتر شرم‌آوره

742
00:44:47,500 --> 00:44:50,600
میدونستی، میتونی خیلی خودخواه باشی

743
00:44:51,899 --> 00:44:53,899
منتظرم نمون

744
00:45:47,280 --> 00:45:49,280
بلادی مری

745
00:45:52,520 --> 00:45:54,922
!بلادی مری، بلادی مری، بلادی مری

746
00:46:24,384 --> 00:46:27,244
وایسین. پس شد 30 دقیقه دیگه؟

747
00:46:27,680 --> 00:46:29,800
باید قبل از اینکه هوا زیاد تاریک بشه بریم

748
00:47:03,598 --> 00:47:06,518
هیچی؟ -
خودمم نمیدونم -

749
00:47:16,171 --> 00:47:18,514
هی، وایسا -
چیه؟ -

750
00:47:34,981 --> 00:47:36,873
یا خدا

751
00:48:01,211 --> 00:48:03,271
دفتر عکس رو فرستاد؟

752
00:48:03,498 --> 00:48:05,334
آره، ممنون، گروهبان

753
00:48:05,920 --> 00:48:07,741
ممنون. خداحافظ

754
00:48:09,777 --> 00:48:12,857
شرمنده، مثانه‌ام اندازه‌ی یه بچه گربه‌اس

755
00:48:16,899 --> 00:48:20,075
میدونی، ماوری واترز اونقدر هم بزرگ نیست

756
00:48:20,080 --> 00:48:21,930
حتی محلی‌ها هم میتونن

757
00:48:21,935 --> 00:48:23,483
لوسی میلر و این یارو رو پیدا کنن

758
00:48:23,488 --> 00:48:26,828
،لیمو، اگه کاری ارزش انجام  دادن داره
خودت انجامش بده

759
00:48:27,040 --> 00:48:29,983
،هر چقدر زودتر تموم بشه
همه‌امون زودتر میتونیم بریم خونه

760
00:48:30,720 --> 00:48:32,760
آخه هوا داره تاریک میشه

761
00:48:34,800 --> 00:48:37,116
توی آوت‌بک زیاد رانندگی میکنی؟

762
00:48:38,075 --> 00:48:41,535
آره، یکمی -
ما سعی میکنیم شب‌ها رانندگی نکنیم -

763
00:48:41,627 --> 00:48:43,927
به خاطر کانگاروها

764
00:48:44,066 --> 00:48:46,006
به نور ماشین‌ها جذب میشن

765
00:48:46,011 --> 00:48:49,873
!می‌پرن سمتشون و بنگ

766
00:48:52,520 --> 00:48:55,077
ببین، شب‌ها کانگاروهای زیادی
توی این جاده می‌میرن

767
00:48:56,539 --> 00:48:58,275
گور بابای کانگاروها

768
00:49:30,840 --> 00:49:32,840
...اون

769
00:49:39,342 --> 00:49:40,764
آره

770
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
چیکار داری میکنی؟

771
00:50:00,302 --> 00:50:02,302
لعنتی

772
00:50:07,531 --> 00:50:09,202
باتریش خالی شده

773
00:50:11,004 --> 00:50:13,194
چیز دیگه‌ای توی جیب‌هاش نیست

774
00:50:13,553 --> 00:50:16,186
چطوری میتونی همینطوری راحت
یه جنازه رو بازرسی کنی؟

775
00:50:16,760 --> 00:50:18,760
چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

776
00:50:28,621 --> 00:50:31,221
احتمالا موقع طوفان مسدود شده

777
00:50:32,282 --> 00:50:36,442
،هر کسی که اون رو اینجا گذاشته
قصد کشتنش رو نداشته

778
00:50:44,788 --> 00:50:46,610
کجا داری میری؟

779
00:50:46,867 --> 00:50:48,947
یه شارژر واسه این پیدا کنم

780
00:50:53,019 --> 00:50:54,715
صحیح، چی قراره بگیم؟

781
00:50:54,720 --> 00:50:56,242
به کی؟

782
00:50:56,675 --> 00:50:58,995
خلبان، پلیس‌ها

783
00:51:01,196 --> 00:51:02,742
حقیقت رو

784
00:51:04,985 --> 00:51:06,605
اومدم اینجا تا کمکت کنم، خب؟

785
00:51:06,610 --> 00:51:09,235
...نمیخوام واسه این ماجراها پام گیر باشه

786
00:51:09,240 --> 00:51:11,055
دیگه دیره

787
00:51:22,718 --> 00:51:24,914
باید به پلیس زنگ بزنیم -
چی؟ -

788
00:51:25,737 --> 00:51:27,115
چرا؟

789
00:51:34,120 --> 00:51:37,120
چی شده؟ -
...من -

790
00:51:37,906 --> 00:51:39,848
...من

791
00:51:44,764 --> 00:51:46,027
میدونی چیه؟

792
00:51:47,040 --> 00:51:49,264
مهم نیست. وقتی برگشتیم میتونم ترتیبش رو بدم

793
00:51:51,856 --> 00:51:53,856
بزنین بریم

794
00:52:37,183 --> 00:52:39,883
اینجا چیکار میکنی؟
تا فردا مرخصی هستی

795
00:52:39,888 --> 00:52:42,315
.نیستم
یه ماشین گشت برام داری؟

796
00:52:42,320 --> 00:52:45,180
نه، چون تا فردا مرخصی هستی

797
00:52:45,280 --> 00:52:47,700
.اشکالی نداره
با ماشینم خودم میرم

798
00:52:47,705 --> 00:52:50,445
میدونی که تا فردا مرخصی هستی دیگه؟

799
00:52:50,640 --> 00:52:52,020
سلام، با ایتن کرام تماس گرفتین

800
00:52:52,025 --> 00:52:53,276
،اگه بعد از بوق پیغامتون رو بذارین

801
00:52:53,280 --> 00:52:54,947
میتونم به زودی باهاتون تماس بگیرم

802
00:52:54,952 --> 00:52:55,952
ممنون

803
00:52:55,957 --> 00:52:57,697
ایتن، هی

804
00:52:57,873 --> 00:53:00,673
امیدوارم بیرون با چند تا آبجو
در حال جشن گرفتن باشی

805
00:53:03,120 --> 00:53:05,120
...گوش کن، من

806
00:53:07,160 --> 00:53:08,940
امشب نمیام خونه

807
00:53:09,040 --> 00:53:11,180
به یه جایی به اسم برنت ریج میرم

808
00:53:11,185 --> 00:53:13,715
،اون یارو که توی بیمارستان بود
توی دردسر افتاده

809
00:53:13,720 --> 00:53:15,780
و انگار اینجا هیچکس اهمیتی نمیده

810
00:53:15,785 --> 00:53:18,285
،میدونم فکر میکنی نمیتونم از پس این کار بربیام
ولی میتونم

811
00:53:18,290 --> 00:53:22,291
میتونم کمکش کنم. باید این کار رو بکنم

812
00:53:22,680 --> 00:53:24,680
امیدوارم بتونی درکش کنی

813
00:53:24,972 --> 00:53:27,447
بهم زنگ بزن. خداحافظ

814
00:53:43,613 --> 00:53:45,633
!قابل نداشت

815
00:53:45,764 --> 00:53:47,340
هی

816
00:53:47,880 --> 00:53:49,606
آروم‌تر

817
00:53:49,973 --> 00:53:51,513
تو بودی

818
00:53:51,840 --> 00:53:55,395
،اون امضای روی فرم

819
00:53:56,459 --> 00:54:00,528
دقیقا مثل این یادداشت امضا شده بود

820
00:54:01,149 --> 00:54:02,891
تو این رو نوشتی

821
00:54:04,400 --> 00:54:07,000
تو من رو به برنت ریج کشوندی

822
00:54:16,200 --> 00:54:17,900
پس هنوز هم احمق نیستی

823
00:54:25,356 --> 00:54:27,036
من رو میشناسی؟

824
00:54:27,723 --> 00:54:29,303
آره

825
00:54:29,520 --> 00:54:31,352
...آره. من

826
00:54:31,357 --> 00:54:32,960
میشناسمت

827
00:54:39,452 --> 00:54:41,232
من کی هستم؟

828
00:54:41,395 --> 00:54:43,521
مطمئنی میخوای بدونی، الیوت؟

829
00:54:44,213 --> 00:54:47,025
آره. اسمت اینه

830
00:54:47,836 --> 00:54:49,836
الیوت استنلی

831
00:54:50,994 --> 00:54:53,031
،و دوباره ازت میپرسم
مطمئنی میخوای بدونی

832
00:54:53,035 --> 00:54:54,626
واقعا کی هستی؟

833
00:54:55,811 --> 00:54:58,851
چون، رفیق، قرار نیست خوشت بیاد

834
00:55:03,680 --> 00:55:05,795
چیکار داری میکنی؟ -
می‌برمت پیش پلیس -

835
00:55:06,108 --> 00:55:07,236
اگه جات بودم این کار رو نمیکردم

836
00:55:07,240 --> 00:55:08,596
میدونی چیه؟ به نظرم میکردم

837
00:55:08,600 --> 00:55:09,996
شاید بتونی به اونا و به من توضیح بدی

838
00:55:10,000 --> 00:55:11,440
که اینجا چه خبره

839
00:55:11,445 --> 00:55:13,195
خیلی خب، البته احتمالا

840
00:55:13,200 --> 00:55:15,280
باید بهشون بگم که یکی رو کشتی

841
00:55:18,345 --> 00:55:21,145
آره، گفتم که خوشت نمیاد

842
00:55:25,036 --> 00:55:27,056
الیوت استنلی

843
00:55:27,360 --> 00:55:28,931
نمیخوای بدونی؟

844
00:55:29,822 --> 00:55:32,119
کجا داری میری؟

845
00:55:40,379 --> 00:55:42,173
یه نوشیدنی لازم دارم

846
00:55:44,779 --> 00:55:46,239
آره، حق داری

847
00:55:46,263 --> 00:56:06,263
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

