﻿1
00:00:00,056 --> 00:00:20,056
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
!خفه شو

3
00:00:46,727 --> 00:00:47,699
!هر شب همین وضعه

4
00:00:47,704 --> 00:00:49,214
!تموم شب

5
00:00:54,316 --> 00:00:55,722
!چرا نمیتونی خفه شی

6
00:01:18,211 --> 00:01:19,793
!کاستا

7
00:01:20,524 --> 00:01:22,621
چه غلطی کردی؟

8
00:01:23,415 --> 00:01:25,115
!کاستا

9
00:01:29,840 --> 00:01:31,636
کاستا

10
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
باهام حرف بزن کاستا

11
00:01:38,441 --> 00:01:39,925
به چی فکر میکنی؟

12
00:01:42,727 --> 00:01:44,480
فقط دارم همه‌اش رو توی ذهنم ثبت میکنم

13
00:01:46,425 --> 00:01:49,636
پیروزی و زیبایی

14
00:01:50,613 --> 00:01:53,341
معماری طبیعتمون رو

15
00:01:53,849 --> 00:01:55,591
که زیرمون داره رد میشه

16
00:02:00,630 --> 00:02:02,185
آه

17
00:02:03,429 --> 00:02:07,653
بذار ببینیم بیلی بیضه‌های یارو رو
قطع کرده یا نه

18
00:03:35,925 --> 00:03:37,325
شما؟

19
00:03:39,626 --> 00:03:41,526
گوریلت مرده

20
00:03:42,986 --> 00:03:44,778
ویکتوریا

21
00:03:45,187 --> 00:03:46,739
کجایی؟

22
00:03:47,518 --> 00:03:49,853
انگار قراره بهت بگم

23
00:03:50,570 --> 00:03:52,075
من که توی راه اونجام

24
00:03:52,080 --> 00:03:54,660
توی راه برنت ریج، مثل همیشه

25
00:03:54,665 --> 00:03:56,493
کون لقت

26
00:04:00,665 --> 00:04:02,697
کون لقم؟

27
00:04:03,080 --> 00:04:04,759
!کون لق خودت

28
00:04:05,666 --> 00:04:06,986
آروم باش

29
00:04:07,900 --> 00:04:09,462
اون زن

30
00:04:09,467 --> 00:04:12,431
...جرات میکنه بهم جواب بده

31
00:04:12,814 --> 00:04:14,050
!جرات میکنه بهم جواب بده

32
00:04:14,055 --> 00:04:15,075
هی، هی

33
00:04:19,130 --> 00:04:20,617
این رو یادته؟

34
00:04:20,727 --> 00:04:22,719
وقتی جوون بودیم گوش میکردیم؟

35
00:04:22,789 --> 00:04:26,695
میدونی که وقتی این رو میشنوی
غیرممکنه عصبانی باشی

36
00:04:26,878 --> 00:04:27,878
چیکار داری میکنی؟

37
00:04:51,043 --> 00:04:52,832
واقعا احمقی

38
00:04:53,055 --> 00:04:54,355
!ایناهاش

39
00:05:40,591 --> 00:05:42,150
آقای پانیگیریس، به نظر میاد

40
00:05:42,155 --> 00:05:44,009
نشانگر سرعت هوا یکم مشکل پیدا کرده

41
00:05:44,014 --> 00:05:46,315
،یکم بررسیش میکنم
ولی مطمئن مشکلی پیش نمیاد

42
00:05:55,252 --> 00:05:56,835
!گم شو

43
00:06:18,316 --> 00:06:19,673
...خب

44
00:06:20,328 --> 00:06:22,595
اونی که میگن کشتی کی بوده؟

45
00:06:26,353 --> 00:06:28,133
یه نفر که زیر زمین دفن شده بود بهم زنگ زد

46
00:06:28,138 --> 00:06:30,212
...التماس میکرد کمکش کنم. من

47
00:06:30,595 --> 00:06:33,175
...نکشتمش، فقط

48
00:06:33,526 --> 00:06:35,526
فقط به موقع نرسیدم اونجا

49
00:06:37,956 --> 00:06:41,532
میدونی، به نظرم آدم خوبی هستی

50
00:06:42,699 --> 00:06:45,959
آره، خب، تو من رو نمیشناسی

51
00:06:46,029 --> 00:06:48,209
ببین، تو جونم رو نجات دادی

52
00:06:48,520 --> 00:06:50,892
...هر کسی این کار رو نمیکنه، پس

53
00:06:57,200 --> 00:06:59,435
اون دختر که باهاش بودی

54
00:06:59,440 --> 00:07:02,845
لوسی بود، درسته؟

55
00:07:02,962 --> 00:07:05,728
دوست‌دختر سابقمه -
چی؟ -

56
00:07:10,720 --> 00:07:12,200
وقتی توی بیمارستان بیهوش بودم

57
00:07:12,205 --> 00:07:14,235
این رو توی جیبم گذاشته بود

58
00:07:14,575 --> 00:07:16,155
...میدونم دستخط اونه. اون

59
00:07:16,160 --> 00:07:17,980
...وایسا، صبر کن ببینم. اون

60
00:07:18,080 --> 00:07:22,173
گفته این رو بعد از تصادف توی جیبت گذاشته؟

61
00:07:22,715 --> 00:07:24,595
...آره. بگذریم، میدونم که

62
00:07:24,600 --> 00:07:26,571
اون این کار رو نکرده -
حواست رو جمع کن -

63
00:07:27,837 --> 00:07:28,954
ببخشید، ببخشید، ببخشید

64
00:07:28,959 --> 00:07:31,155
ولی داره دروغ میگه

65
00:07:31,160 --> 00:07:34,620
چون تمام فیلم‌های دوربین
مداربسته‌ی بیمارستان رو بررسی کردم

66
00:07:34,625 --> 00:07:37,275
و اصلا هیچ ملاقات‌کننده‌ای نداشتی

67
00:07:37,280 --> 00:07:39,360
...و میدونم -
اون چیز دیگه‌ای گفت -

68
00:07:42,189 --> 00:07:44,110
چرا باید در موردش دروغ بگه؟

69
00:07:44,640 --> 00:07:46,500
خب، شاید به جای اینور و اونور رفتن

70
00:07:46,505 --> 00:07:49,805
با من بدبخت، بهتره بری ازش بپرسی

71
00:07:49,810 --> 00:07:52,087
دیگه در مورد چی بهت دروغ گفته

72
00:07:52,756 --> 00:07:54,548
اینطور فکر نمیکنی؟

73
00:07:55,861 --> 00:07:57,441
آره، راست میگی

74
00:07:57,650 --> 00:07:59,270
آره، ماشین رو نگه دار

75
00:07:59,331 --> 00:08:00,650
حالا

76
00:08:04,259 --> 00:08:06,035
ببخشید

77
00:08:06,040 --> 00:08:08,079
بی‌سیم و گوشیت رو بذار اینجا و پیاده شو

78
00:08:09,520 --> 00:08:12,123
ما وسط ناکجاآبادیم. دیوونه شدی؟

79
00:08:12,778 --> 00:08:14,915
گفتی بلد نیستی ماشین دنده‌ای برونی

80
00:08:14,920 --> 00:08:17,217
.روندنت رو دیدم
اونقدر هم سخت به نظر نمیاد

81
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
بجنب

82
00:08:31,200 --> 00:08:33,420
.این کار رو نمیکنی
من رو همینجا ول نمیکنی

83
00:08:33,425 --> 00:08:35,896
ممکنه اینجا بمیرم

84
00:08:48,735 --> 00:08:50,475
من رو اینجا ول نمیکنی

85
00:09:03,088 --> 00:09:05,875
دارم به!ت میگم! تو همچین آدمی نیستی

86
00:09:21,345 --> 00:09:23,715
!نه، وایسا! نه، وایسا

87
00:09:52,146 --> 00:09:54,526
توی برنت ریج هیچوقت هیچ اتفاقی نمی‌افته

88
00:09:54,531 --> 00:09:58,551
اونوقت الان یه بمبگذاری
و تیراندازی اتفاق افتاده

89
00:09:58,707 --> 00:10:01,427
چیزهای بد دنبال آدم‌های بد میاد، لیمو

90
00:10:03,840 --> 00:10:05,715
،میریم به خونه‌ی لوسی میلر

91
00:10:05,720 --> 00:10:09,087
رد این الیوت استنلی رو پیدا میکنیم
و بعدش میریم خونه‌امون

92
00:10:09,394 --> 00:10:11,115
فکر کردم یه نفر در جایگاه تو

93
00:10:11,120 --> 00:10:13,509
،پشت یه میز میشینه

94
00:10:14,095 --> 00:10:15,715
نه اینکه توی بیابون‌ها رانندگی کنه

95
00:10:15,720 --> 00:10:17,820
و کارهای مسخره‌ای
مثل پرس و جو از بقیه رو انجام بده

96
00:10:17,825 --> 00:10:20,587
کاری که ارزش انجام دادن داره رو خودت انجام بده

97
00:10:21,880 --> 00:10:24,060
اینطوری خودت رو اونجا جا کردی؟

98
00:10:24,160 --> 00:10:26,610
میدونی، تا به جایگاهی که الان داری برسی؟

99
00:10:27,169 --> 00:10:29,755
در نظر داری توی بخش جرائم بزرگ کار کنی، لیمو؟

100
00:10:29,760 --> 00:10:32,795
مطمئن نیستم، آخه تجربه‌اش رو ندارم

101
00:10:32,800 --> 00:10:36,475
و آدم‌های زیادی اونجا نیستن
که شبیه من باشن، درسته؟

102
00:10:36,480 --> 00:10:38,620
تو سخت کار میکنی و سرت به کار خودته

103
00:10:38,720 --> 00:10:40,020
مهم همینه

104
00:10:40,485 --> 00:10:42,755
ممنون، قربان. واقعا متشکرم

105
00:10:42,760 --> 00:10:44,926
معلومه که متشکری چون حرف گهرباری زدم

106
00:10:46,180 --> 00:10:47,675
یه لحظه وایسا ببینم

107
00:10:47,680 --> 00:10:49,731
ماشین رو میزنم کنار

108
00:10:50,378 --> 00:10:52,115
طبیعت صدام میزنه

109
00:11:19,555 --> 00:11:27,555
♪ Sophie Ellis-Bextor - Murder On The Dancefloor ♪

110
00:11:57,455 --> 00:11:59,595
اون بیرون همه چی روبراه بود؟

111
00:11:59,600 --> 00:12:01,715
همه چی که به تو مربوط نمیشه، لیمو

112
00:12:22,572 --> 00:12:23,985
!هی

113
00:12:24,481 --> 00:12:25,755
!هی

114
00:12:45,081 --> 00:12:46,301
بجنب

115
00:12:46,306 --> 00:12:47,675
،با خودم گفتم میتونی کمکم کنی پیداش کنم

116
00:12:47,680 --> 00:12:49,172
چون شغلت همینه

117
00:12:49,450 --> 00:12:51,450
چرا باید باهات سوار ماشین بشم؟

118
00:13:07,840 --> 00:13:09,395
میدونستم نمیذاری بمیرم

119
00:13:09,400 --> 00:13:10,774
بزن بریم

120
00:13:33,253 --> 00:13:35,902
خب دیگه. مک‌کوی هستم

121
00:13:35,907 --> 00:13:37,360
این چیه؟

122
00:13:38,280 --> 00:13:40,946
خب، اونی که زنگ زده بود
گفت بهترین ماشین موجود رو میخواد

123
00:13:40,951 --> 00:13:42,155
همینه دیگه

124
00:13:43,576 --> 00:13:45,274
شوخیت گرفته؟

125
00:13:46,321 --> 00:13:49,930
توی یه شهر دور افتاده و کوچیکیم

126
00:13:50,329 --> 00:13:51,907
گزینه‌ی دیگه‌ای نداریم

127
00:13:52,429 --> 00:13:54,429
هان؟

128
00:13:56,140 --> 00:13:58,355
مسیر طولانی‌ای داریم

129
00:13:58,360 --> 00:13:59,993
،آره، نه، خب

130
00:13:59,998 --> 00:14:02,321
از اینجا تا برنت ریج
باید کل شب رو رانندگی کنیم

131
00:14:02,326 --> 00:14:04,066
رانندگی توی تاریکی خیلی هم راحت نیست

132
00:14:04,071 --> 00:14:05,479
میدونی، باید مراقب کانگاروها و این چیزها باشی

133
00:14:05,483 --> 00:14:08,860
خب، عجله‌ات واسه چیه؟

134
00:14:12,458 --> 00:14:14,961
مواظب خشم یه مرد صبور باش

135
00:14:18,363 --> 00:14:19,849
حتما

136
00:14:32,245 --> 00:14:36,184
اینجا زندگی میکنه؟ -
خودش که این رو بهم گفت -

137
00:14:53,680 --> 00:14:55,270
یالا، بیا بیرون

138
00:14:56,602 --> 00:14:59,262
هی، تو گروگان منی

139
00:14:59,362 --> 00:15:01,962
.نمیتونی همینطوری توی ماشین بمونی
روش کار اینطوری نیست

140
00:15:04,604 --> 00:15:06,161
گروگان

141
00:15:06,680 --> 00:15:08,620
کلمه‌ی خوبی نیست که ازش استفاده کنی

142
00:15:08,625 --> 00:15:10,192
نمیتونی فقط بگی هلن؟

143
00:15:10,363 --> 00:15:11,823
یعنی تو هلن منی؟

144
00:15:11,828 --> 00:15:13,075
عجیب به نظر میاد

145
00:15:25,391 --> 00:15:27,290
سلام؟

146
00:15:35,893 --> 00:15:37,400
یا خدا

147
00:15:39,588 --> 00:15:41,220
وای

148
00:15:50,545 --> 00:15:52,220
واویلا

149
00:15:52,225 --> 00:15:54,603
اصلا خوب نیست

150
00:15:55,883 --> 00:15:57,583
توی یه چاه ولش کردم

151
00:15:57,659 --> 00:16:00,239
یعنی یکی با جرثقیل بیرونش آورده؟

152
00:16:02,837 --> 00:16:05,306
انگار یکی اینجا سر خورده

153
00:16:24,100 --> 00:16:25,574
چیه؟

154
00:16:27,499 --> 00:16:29,941
پاسپورت‌های مختلف

155
00:16:31,342 --> 00:16:33,035
با اسامی مختلف

156
00:16:33,266 --> 00:16:34,726
بذار ببینم

157
00:16:36,604 --> 00:16:38,706
واقعا که دختر خوبی گیر آوردی

158
00:16:38,718 --> 00:16:43,199
یکی از اون دخترهای باکمالاته
که هویت‌های مختلفی داره

159
00:16:52,452 --> 00:16:54,574
یالا. باید بریم

160
00:16:59,800 --> 00:17:01,730
هی، عجله کن

161
00:17:10,035 --> 00:17:11,595
متوجهی این سومین جنازه‌ایه

162
00:17:11,600 --> 00:17:13,128
که از خودت به جا میذاری؟

163
00:17:13,659 --> 00:17:15,574
وجهه‌ی خوبی نیست

164
00:17:16,400 --> 00:17:17,940
ببین، مجبور نیستی این کار رو بکنی، باشه؟

165
00:17:17,945 --> 00:17:20,845
.میتونم دیگه برم
چیزی به کسی نمیگم

166
00:17:21,040 --> 00:17:24,260
نزدیک‌ترین فرودگاه کجاست؟ -
سیلورورث -

167
00:17:24,265 --> 00:17:26,805
حدود 250 کیلومتر با اینجا فاصله داره

168
00:17:27,000 --> 00:17:29,360
.اونقدرها هم بزرگ نیست
شاید روزی چهار یا پنج پرواز داشته باشه

169
00:17:30,737 --> 00:17:34,302
ببین، الیوت، آدم‌هایی رو دارم
،که دلشون برام تنگ شده

170
00:17:34,520 --> 00:17:36,236
آدم‌هایی که به فکر می‌افتن الان کجا هستم

171
00:17:36,240 --> 00:17:37,863
و چرا هنوز بهشون زنگ نزدم

172
00:17:39,440 --> 00:17:41,620
چند ساعت دیگه یه پرواز هست. سوار شو

173
00:17:43,135 --> 00:17:45,655
متاسفم، ولی فقط سوار شو

174
00:18:00,555 --> 00:18:03,555
[فرودگاه محلی سیلورورث]

175
00:18:38,920 --> 00:18:41,464
،سرویس اتومبیل جیپور پرمیر
ماشینتون رو کی میخواین؟

176
00:18:41,960 --> 00:18:44,660
...سلام، ببخشید. شما بلدین

177
00:18:44,665 --> 00:18:46,395
انگلیسی؟ بله. خیلی هم خوب بلدم، خانم

178
00:18:46,400 --> 00:18:47,860
البته -
عالیه -

179
00:18:47,960 --> 00:18:51,060
میخوام یه ماشین به اشرام روی تپه‌ها بفرستین

180
00:18:51,065 --> 00:18:54,105
"یه جایی به اسم "سکوت در سمرا

181
00:18:54,800 --> 00:18:57,155
خانم، اونجا خیلی خیلی از اینجا دوره

182
00:18:57,160 --> 00:19:00,230
آره، میدونم. چند سال پیش اونجا بودم

183
00:19:00,480 --> 00:19:03,420
،یدونه از اون خلوتگاه‌های ساکته

184
00:19:03,432 --> 00:19:06,115
واسه همین هیچ تلفنی اونجا ندارن

185
00:19:06,215 --> 00:19:08,915
یه جورایی آخرین امید من هستین

186
00:19:08,920 --> 00:19:10,921
واقعا خیلی دوره، خانم

187
00:19:11,091 --> 00:19:13,273
میتونم هرچقدر پول بخواین بهتون بدم

188
00:19:14,165 --> 00:19:17,195
البته، خانم. یه لحظه وایستین

189
00:19:19,495 --> 00:19:22,315
به چه اسمی رزروش کنم؟

190
00:19:22,320 --> 00:19:24,955
ببخشید. نمیخوام ماشین رو بردارم

191
00:19:24,960 --> 00:19:28,359
راستش فقط میخوام راننده‌اتون
یه کاری برام بکنه

192
00:19:28,584 --> 00:19:30,684
البته

193
00:19:31,026 --> 00:19:33,406
خانم، میتونم بپرسم کارتون در چه مورده؟

194
00:19:33,695 --> 00:19:35,755
میدونین، فقط واسه امنیت راننده‌ام

195
00:19:35,760 --> 00:19:37,624
درک میکنین دیگه؟

196
00:19:40,480 --> 00:19:42,275
رستگاری

197
00:19:44,426 --> 00:19:45,929
رستگاری؟

198
00:19:46,175 --> 00:19:47,555
بسیار خب

199
00:20:03,640 --> 00:20:05,640
ببخشید

200
00:20:07,796 --> 00:20:11,376
روی جاده تعمیرات میکنن، واسه همین ممکنه
این نزدیکی‌ها دوربین سرعت‌سنج گذاشته باشن

201
00:20:11,735 --> 00:20:14,795
دیدی؟ اوناهاش. زرنگن

202
00:20:14,800 --> 00:20:17,380
آره، بعضی‌وقت‌ها دانش راهنمایی و رانندگی
به درد میخوره

203
00:20:32,242 --> 00:20:33,595
گندش بزنن

204
00:20:33,600 --> 00:20:35,225
دوباره سعی کن

205
00:20:39,465 --> 00:20:40,862
حتما وقتی زدم رو ترمز

206
00:20:40,866 --> 00:20:42,326
ماشین یه مشکلی پیدا کرد

207
00:20:42,331 --> 00:20:44,475
!نه، نه، نه! باید حرکت کنیم

208
00:20:44,480 --> 00:20:46,060
خیلی خب، ماشین اهمیتی نمیده

209
00:20:46,065 --> 00:20:47,405
چقدر دلت میخواد به اونجا بری

210
00:20:47,410 --> 00:20:49,315
ماشین فقط یه ماشینه

211
00:20:49,320 --> 00:20:51,702
و خراب شده

212
00:21:12,160 --> 00:21:14,820
اوه

213
00:21:14,825 --> 00:21:16,445
مرده؟

214
00:21:16,585 --> 00:21:18,085
خودت چی فکر میکنی؟

215
00:21:18,335 --> 00:21:22,155
ببین، من رابطه‌ام با چیزهای مرده خوب نیست

216
00:21:22,160 --> 00:21:23,652
خب برو خونه

217
00:21:25,760 --> 00:21:27,300
نه، روبراهم، روبراهم

218
00:21:27,305 --> 00:21:29,613
بالا آوردن توی صحنه‌ی جرم خوب نیست

219
00:21:30,160 --> 00:21:32,180
گوش کن، فعلا هر کاری از دستمون برمی‌اومد
انجام دادیم

220
00:21:32,185 --> 00:21:35,115
فقط... فقط... این اطراف یه جایی
واسه موندن پیدا میکنم

221
00:21:35,120 --> 00:21:36,540
از اینجا به بعدش رو بسپر به من

222
00:21:36,545 --> 00:21:38,585
خیلی خب. خوبه. فکر خوبی به نظر میاد

223
00:22:15,840 --> 00:22:18,280
...اگه چیزی بگی -
میدونم، باشه؟ میدونم -

224
00:22:21,698 --> 00:22:23,307
شرمنده، تعطیلیم، رفیق

225
00:22:24,712 --> 00:22:26,712
هزینه‌اش هر چی باشه پرداخت میکنیم

226
00:22:28,308 --> 00:22:30,348
باید یکم پول ازت قرض بگیرم

227
00:22:44,536 --> 00:22:47,636
یه اتاق واسه امشب میخوایم

228
00:22:50,099 --> 00:22:51,799
چه زوج بانمکی

229
00:22:51,947 --> 00:22:54,710
...راستش ما

230
00:22:54,715 --> 00:22:55,915
ممنون

231
00:23:13,520 --> 00:23:15,940
بگیر. سوئیت ماه‌عسل رو بردارین

232
00:23:15,945 --> 00:23:18,049
خوب و خلوته

233
00:23:21,396 --> 00:23:22,891
ببخشید. نمیدونستم دیگه چیکار کنم

234
00:23:22,895 --> 00:23:24,062
اشکالی نداره

235
00:23:38,785 --> 00:23:42,000
کدوم احمق‌هایی زندگیشون رو اینجا شروع میکنن؟

236
00:23:42,562 --> 00:23:45,182
مثلا من و نامزدم قراره بریم فلوریدا

237
00:23:45,265 --> 00:23:47,265
همیشه دلش میخواست به شهربازی دیزنی‌لند بره

238
00:23:48,677 --> 00:23:50,677
تو چطور؟

239
00:23:52,240 --> 00:23:55,020
،خب، من دلم میخواست به سن‌پترزبورگ برم

240
00:23:55,025 --> 00:23:56,685
تا "کاخ زمستانی" رو ببینم

241
00:24:24,895 --> 00:24:28,315
کدوم آدم عادی این همه پاسپورت قلابی داره؟

242
00:24:28,320 --> 00:24:32,060
...آخه، ملانی بانتون

243
00:24:34,674 --> 00:24:36,762
،جری براون

244
00:24:37,482 --> 00:24:40,059
،مل آدامز

245
00:24:41,135 --> 00:24:43,075
...ویکتوریا -
وایسا، بس کن -

246
00:24:43,080 --> 00:24:45,540
بذار حدس بزنم. هالیول

247
00:24:45,735 --> 00:24:46,835
چی؟

248
00:24:46,840 --> 00:24:48,840
...نه. چرا باید -
پس چیزهولم -

249
00:24:51,480 --> 00:24:52,500
آره

250
00:24:52,505 --> 00:24:53,725
اسم اعضای گروه اسپایس گرلز هستش

251
00:24:53,730 --> 00:24:55,630
خب، با مخلوط کردن فامیلیشون

252
00:24:55,920 --> 00:24:57,315
اسپایس گرلز؟

253
00:24:57,415 --> 00:24:59,020
اونا رو یادت میاد؟

254
00:24:59,320 --> 00:25:02,340
خب، یه داستان خوب رو از دست دادی

255
00:25:02,345 --> 00:25:04,205
اِما هم اونجا هست؟

256
00:25:04,495 --> 00:25:05,715
نه

257
00:25:05,720 --> 00:25:07,220
پس اون رو با خودش برده

258
00:25:07,225 --> 00:25:09,747
از اسم اِما هالیول استفاده میکنه

259
00:25:11,091 --> 00:25:14,831
میدونی، میتونم از کلانتری بخوام
،به فرودگاه زنگ بزنن و بررسی کنن

260
00:25:15,135 --> 00:25:19,294
،ولی اگه بفهمم کجاست
باید بذاری برم

261
00:25:19,299 --> 00:25:20,614
باشه؟

262
00:25:24,042 --> 00:25:26,422
خیلی خب. سریع تمومش کن

263
00:25:27,067 --> 00:25:28,640
باشه

264
00:25:36,403 --> 00:25:39,223
فردی، هی. آره

265
00:25:39,788 --> 00:25:41,608
من چطورم؟

266
00:25:41,880 --> 00:25:44,950
آره، هنوز توی برنت ریج هستم

267
00:25:45,400 --> 00:25:46,780
...آره، فقط

268
00:25:46,785 --> 00:25:48,396
میخوام اسم اِما هالیول رو چک کنی

269
00:25:48,400 --> 00:25:49,796
و ببینی کسی با این اسم

270
00:25:49,800 --> 00:25:51,442
به فرودگاه سیلورورث رفته یا نه

271
00:25:52,154 --> 00:25:54,200
آره. وقتی برگشتم توضیح میدم

272
00:25:54,942 --> 00:25:57,325
خیلی خب، ممنون. آره

273
00:25:58,978 --> 00:26:00,678
داره بررسی میکنه

274
00:26:00,762 --> 00:26:02,098
خوبه

275
00:26:04,200 --> 00:26:05,551
پیامک

276
00:26:06,055 --> 00:26:09,606
.از طرف ایتن
اون نامزدته؟

277
00:26:09,880 --> 00:26:11,460
آره

278
00:26:11,465 --> 00:26:14,205
خب، حداقل فکر کنم هنوز هم هست

279
00:26:16,195 --> 00:26:18,051
سیریشه

280
00:26:19,547 --> 00:26:22,922
میدونی، فکر کنم توی راه یه رستوران مکزیکی دیدم

281
00:26:23,546 --> 00:26:24,766
آره، خیلی خب

282
00:26:24,771 --> 00:26:26,594
...لباسی داری که

283
00:26:27,075 --> 00:26:29,031
پلیسی نباشه؟

284
00:26:29,371 --> 00:26:32,031
آره. یه پیراهن اضافی توی  کیف دارم

285
00:26:32,375 --> 00:26:34,355
ایتن مجبورمون میکنه یه کیف
توی ماشین نگه داریم

286
00:26:34,360 --> 00:26:36,438
واسه وقتی که یه جایی گیر افتادیم
یا یه اتفاقی افتاد

287
00:26:36,880 --> 00:26:38,580
این چه کمکی میکنه؟

288
00:26:38,585 --> 00:26:41,045
،چون اگه جایی گیر افتادی
کجا قراره بری؟

289
00:26:41,345 --> 00:26:42,367
آره، میدونی چیه؟

290
00:26:42,372 --> 00:26:44,680
راستش رو بخوای، منم هیچوقت این رو نفهمیدم

291
00:27:17,970 --> 00:27:19,554
شما تشنه‌این؟

292
00:27:20,236 --> 00:27:21,976
من یه آبجو میخوام

293
00:27:23,785 --> 00:27:26,005
آب، لطفا

294
00:27:28,365 --> 00:27:30,905
راستش، فراموشش کن

295
00:27:31,076 --> 00:27:33,563
...میشه یه مارتینی با

296
00:27:33,568 --> 00:27:36,766
با یکم آب زیتون بیارین؟

297
00:27:36,771 --> 00:27:41,591
...یه بار خوردم، اگه
درخواستم عجیبه؟

298
00:27:41,813 --> 00:27:43,593
منظورت درتی مارتینی هستش دیگه؟

299
00:27:43,803 --> 00:27:45,860
نمیدونم. اینی که میگی چیه؟

300
00:27:46,508 --> 00:27:48,696
همینی که الان توصیف کردی

301
00:27:49,400 --> 00:27:52,344
پس آره

302
00:27:52,975 --> 00:27:54,235
میرم ترتیب نوشیدنی‌هاتون رو بدم

303
00:27:54,240 --> 00:27:56,102
و برمیگردم و سفارش غذاتون رو میگیرم

304
00:27:57,069 --> 00:27:59,039
کلاه مکزیکی میخواین؟

305
00:28:00,708 --> 00:28:02,128
نه

306
00:28:02,273 --> 00:28:03,308
خوبه

307
00:28:03,313 --> 00:28:05,133
چون نداریم

308
00:28:19,480 --> 00:28:22,660
،من معمولا نوشیدنی نمیخورم
،ولی چون گروگانم

309
00:28:22,665 --> 00:28:25,445
حس آب خوردن ندارم

310
00:28:32,406 --> 00:28:36,899
...این... من
نمیدونم چی دوست دارم

311
00:28:37,157 --> 00:28:40,235
پس همه چی سفارش بده. ببین از چی خوشت میاد

312
00:28:41,691 --> 00:28:45,791
خیلی گیر دادی بفهمی کی بودی

313
00:28:46,175 --> 00:28:49,297
چرا شروع نمیکنی بفهمی الان کی هستی؟

314
00:28:50,277 --> 00:28:53,774
با تصمیم گرفتن در مورد
غذای مکزیکی موردعلاقه‌ام؟

315
00:28:54,755 --> 00:28:56,495
اینم یه شروعه

316
00:29:08,677 --> 00:29:10,610
ویکتوریای لعنتی

317
00:29:14,235 --> 00:29:15,656
جواب نمیده؟

318
00:29:19,008 --> 00:29:21,211
شاید گوشیش رو با خودش نبرده

319
00:29:23,415 --> 00:29:26,094
برده. همه چی رو می‌بره

320
00:29:31,795 --> 00:29:34,320
از اینا دارین؟

321
00:29:34,862 --> 00:29:37,562
فلزیه. واسه کره‌ی زمین ضرر نداره

322
00:29:37,733 --> 00:29:40,315
میدونی، فکر کردم همه‌امون
به سهم خودمون کمک میکنیم

323
00:29:40,320 --> 00:29:42,586
یه روز همه‌اشون حساب میشن، میدونی چی میگم؟

324
00:29:43,078 --> 00:29:45,018
آره

325
00:29:48,016 --> 00:29:50,336
باید گردن چاقش رو بشکنیم

326
00:29:50,561 --> 00:29:54,180
لازم نیست. اون فقط یه مرد ساده‌اس. فقط همین

327
00:29:55,478 --> 00:29:57,289
چیزی گفتی؟

328
00:29:59,309 --> 00:30:01,309
دیگه میخوام بخوابم

329
00:30:18,041 --> 00:30:19,758
ممنون

330
00:30:21,275 --> 00:30:23,786
این یکی خیلی خوبه

331
00:30:23,791 --> 00:30:24,818
گفتی اسمش چیه؟

332
00:30:24,822 --> 00:30:28,794
اون بوریتو هستش، دوست من

333
00:30:29,202 --> 00:30:33,542
،یه نکته‌ی جالب
توی اسپانیایی معنی "خر کوچیک" میده

334
00:30:34,003 --> 00:30:36,395
وایسا، دارم گوشت خر میخورم؟

335
00:30:36,400 --> 00:30:37,518
نه

336
00:30:37,523 --> 00:30:39,275
...چون با خوردنش مشکل دارم

337
00:30:42,281 --> 00:30:43,736
چیه؟

338
00:31:02,547 --> 00:31:04,533
شب خوش، دوستان

339
00:31:07,120 --> 00:31:09,275
سس ناچو خوشمزه‌اس؟

340
00:31:10,348 --> 00:31:12,235
راستش کمکت رو لازم دارم

341
00:31:16,448 --> 00:31:20,115
،میخوام از دستم بگیریش
چون دیگه زیادی خوردم

342
00:31:20,120 --> 00:31:22,900
و همه‌اش بهم چشمک میزنن -
چشمک میزنن -

343
00:31:22,905 --> 00:31:24,995
خیلی خوبه -
خوشمزه‌اس -

344
00:31:27,161 --> 00:31:29,161
ممنون -
خیلی خب -

345
00:31:33,360 --> 00:31:34,860
یدونه از اونا لازم دارم

346
00:31:34,865 --> 00:31:37,345
مارتینی واسه من؟

347
00:31:41,344 --> 00:31:42,755
اوه

348
00:31:42,760 --> 00:31:44,740
نیازی به حدس زدن نداره که کیه

349
00:31:44,745 --> 00:31:47,265
خیلی از این قضیه خوشش نمیاد

350
00:31:48,836 --> 00:31:52,456
.باهمدیگه رژیم گرفتیم
توی این سفر باهم هستیم

351
00:31:52,760 --> 00:31:55,104
چرا؟ -
چون باید لاغرتر بشم -

352
00:31:55,757 --> 00:31:57,377
هر چی تو بگی

353
00:31:59,575 --> 00:32:01,355
بیخیال

354
00:32:01,360 --> 00:32:04,540
لازم نیست چون گروگانتم باهام مهربون باشی

355
00:32:04,545 --> 00:32:06,061
فکر کردم قرار نیست از اون کلمه استفاده کنیم

356
00:32:06,066 --> 00:32:09,195
باهام اتمام حجت کرد. ایتن رو میگم

357
00:32:09,200 --> 00:32:12,244
گفت بیا خونه وگرنه رابطه‌امون تمومه

358
00:32:12,661 --> 00:32:16,260
.احتمالا راست میگه
باید بچسبم به چیزهایی که میدونم

359
00:32:19,677 --> 00:32:21,486
چیه؟

360
00:32:22,566 --> 00:32:27,835
...آخه... هر کسی که باهات اتمام حجت میکنه

361
00:32:31,360 --> 00:32:34,100
.نمیدونم
فقط درست به نظر نمیاد

362
00:32:36,259 --> 00:32:42,999
دیدی، یه شخص یه جایی اون داخل هست

363
00:32:43,004 --> 00:32:46,680
و آدم بدی نیست

364
00:32:47,540 --> 00:32:49,477
آدم خوبی به نظر میاد

365
00:32:53,630 --> 00:32:55,057
ممنون

366
00:32:58,145 --> 00:33:00,005
تو فکرم تا حالا از اینا امتحان کردم یا نه

367
00:33:04,790 --> 00:33:06,715
درسته. خب، من یه الکلیم

368
00:33:26,570 --> 00:33:30,190
♪ درتی مارتینی ♪ -
♪ مارتینی ♪ -

369
00:33:30,307 --> 00:33:34,917
♪ درتی، درتی مارتینی ♪ -
♪ درتی مارتینی ♪ -

370
00:33:35,340 --> 00:33:37,628
لعنتی

371
00:33:38,965 --> 00:33:40,905
لعنتی. راستش خیلی مست شدم

372
00:33:41,200 --> 00:33:43,940
باید... باید دراز بکشم

373
00:33:43,945 --> 00:33:45,285
منم همینطور

374
00:33:53,585 --> 00:33:56,485
♪ درتی ♪ -
♪ درتی مارتینی ♪ -

375
00:33:56,490 --> 00:33:58,089
آهنگ خوبیه

376
00:34:02,396 --> 00:34:03,932
یه چیزی بهم بگو

377
00:34:04,640 --> 00:34:07,346
یه رازی چیزی بهم بگو

378
00:34:08,315 --> 00:34:10,776
عجب. مگه چند سالمونه؟

379
00:34:11,680 --> 00:34:12,955
به معنای واقعی نمیدونم

380
00:34:12,960 --> 00:34:15,620
ممکنه 64 سالم باشه

381
00:34:15,625 --> 00:34:17,875
ولی پوست خیلی خوبی داشته باشم

382
00:34:21,115 --> 00:34:22,115
همم

383
00:34:22,120 --> 00:34:23,682
باشه پس

384
00:34:23,687 --> 00:34:25,687
ولی فقط اگه تو هم بگی

385
00:34:27,389 --> 00:34:29,440
من رازی ندارم

386
00:34:31,059 --> 00:34:32,599
نه

387
00:34:32,720 --> 00:34:35,234
نه، وایسا. دارم

388
00:34:36,522 --> 00:34:40,515
همه‌اش یه خاطره‌ای به ذهنم میاد

389
00:34:43,265 --> 00:34:44,995
نمیدونم. همه‌اش می‌بینمش

390
00:34:45,000 --> 00:34:48,595
مثلا، یه تیکه‌هایی از یه زن

391
00:34:51,065 --> 00:34:53,115
بهم لبخند میزنه

392
00:34:56,348 --> 00:34:58,088
نمیدونم

393
00:34:59,646 --> 00:35:02,108
میشناسیش؟ -
آره -

394
00:35:02,886 --> 00:35:06,116
منظورم اینه، فکر کنم

395
00:35:06,661 --> 00:35:09,342
فکر کنم خیلی خوب میشناسمش

396
00:35:10,291 --> 00:35:12,511
...و اون یه

397
00:35:12,733 --> 00:35:14,272
یه چمدون داره

398
00:35:14,855 --> 00:35:18,889
انگار یه جایی باید باشه یا یه جایی باید بره

399
00:35:19,629 --> 00:35:20,849
همم

400
00:35:23,967 --> 00:35:26,687
شروع کن. نوبت توـه

401
00:35:30,936 --> 00:35:33,000
سعی کردم خودکشی کنم

402
00:35:33,669 --> 00:35:36,689
داستان رو لو میدم. موفق نشدم

403
00:35:36,694 --> 00:35:38,250
تو روحش

404
00:35:39,859 --> 00:35:41,079
خیلی متاسفم

405
00:35:41,084 --> 00:35:43,492
یکم ناراحت‌کننده‌اس، میدونم

406
00:35:44,347 --> 00:35:46,755
تا حالا همچین کاری نکرده بودم

407
00:35:46,760 --> 00:35:47,984
...فقط

408
00:35:50,840 --> 00:35:55,687
،بابام خیلی مرض بود و من

409
00:35:55,907 --> 00:35:58,750
خیلی مشغول مراقبت ازش شدم

410
00:35:59,349 --> 00:36:01,781
دیگه از خودم مراقبت نکردم

411
00:36:03,360 --> 00:36:05,164
،وقتی مرد

412
00:36:05,169 --> 00:36:08,289
حس کردم انگار یکی همه‌ی چراغ‌ها رو خاموش کرد

413
00:36:09,778 --> 00:36:11,109
...فقط

414
00:36:12,373 --> 00:36:14,595
راهی به بیرون نمی‌دیدم

415
00:36:17,175 --> 00:36:21,984
به خودم قول دادم اگه زمانی
،از اون بیمارستان بیرون رفتم

416
00:36:22,648 --> 00:36:24,788
دیگه علیه خودم شرط نمی‌بندم

417
00:36:24,793 --> 00:36:28,820
و یه فرصتی به زندگی میدم، میدونی چی میگم؟

418
00:36:30,005 --> 00:36:31,937
،و ایتن، البته

419
00:36:32,828 --> 00:36:34,488
کنارم بود

420
00:36:37,440 --> 00:36:38,789
...نمیدونم، فقط

421
00:36:41,418 --> 00:36:45,471
...شاید واسه همین باهاش می‌مونم. من

422
00:36:58,055 --> 00:37:01,855
[هتل ترنسکانتینتال]

423
00:37:10,360 --> 00:37:11,475
سلام، در چه حالی؟

424
00:37:11,480 --> 00:37:12,807
خب، خانم. من اینجام

425
00:37:12,812 --> 00:37:15,229
،یکی عکس‌ها رو شناخت
واسه همین داره من رو می‌بره اونجا

426
00:37:15,234 --> 00:37:18,635
.عالیه. عالیه
ممنون، اهورا. ممنون

427
00:37:18,640 --> 00:37:19,651
،همونطور که گفته بودین، خانم

428
00:37:19,656 --> 00:37:21,268
،اینجا سکوت در زمان حال رو تمرین میکنن

429
00:37:21,273 --> 00:37:24,035
پس فقط شما حرف میزنی و جوابی نمی‌شنوی

430
00:37:24,040 --> 00:37:25,860
متوجهی؟

431
00:37:25,865 --> 00:37:29,330
آره. متوجهم -
...خیلی خب. من -

432
00:37:29,580 --> 00:37:31,475
فکر کنم اینجام

433
00:37:31,575 --> 00:37:35,475
نمیتونین وارد فضای خصوصیشون بشین

434
00:37:35,480 --> 00:37:39,360
.خانم، روی بلندگو میذارمت
حرف بزن، باشه؟

435
00:37:39,850 --> 00:37:41,823
...آه

436
00:37:42,207 --> 00:37:46,471
،سلام، من رو یادت نمیاد
ولی چند سال پیش باهم آشنا شدیم

437
00:37:47,171 --> 00:37:49,171
در مورد یه چیزی کمکت رو لازم دارم

438
00:37:51,338 --> 00:37:53,715
میخوام در مورد برادرت باهات حرف بزنم

439
00:38:13,448 --> 00:38:16,925
...خسته‌ام. سرم

440
00:38:18,920 --> 00:38:21,416
شاید به خاطر روانگردان‌هاییه که میخوری

441
00:38:23,113 --> 00:38:24,659
نظر شخصیم بود

442
00:38:24,917 --> 00:38:27,776
این روزها دیگه روم اثری نمیذارن

443
00:38:30,560 --> 00:38:32,515
ببخشید. زبون خارجی بلد نیستم

444
00:38:34,625 --> 00:38:36,445
متوجهش شدم

445
00:38:42,270 --> 00:38:43,636
دیگه نمیتونم تحمل کنم

446
00:38:43,785 --> 00:38:45,659
اون یه آشغاله

447
00:38:45,894 --> 00:38:47,690
ارزشش رو نداره -
مشمئزکننده‌اس -

448
00:38:47,806 --> 00:38:49,112
اون که کاری نکرده

449
00:38:49,165 --> 00:38:50,495
داره بهت بی‌احترامی میکنه

450
00:38:50,550 --> 00:38:51,565
این راهش نیست

451
00:38:51,570 --> 00:38:52,792
گور باباش

452
00:38:52,863 --> 00:38:54,105
نگاهش کن

453
00:38:54,309 --> 00:38:56,511
میدونه که داره میره رو اعصابت

454
00:38:56,864 --> 00:38:58,620
داره بهت می‌خنده

455
00:38:59,301 --> 00:39:01,112
داره ازش لذت می‌بره

456
00:39:01,964 --> 00:39:04,300
عاشقشه

457
00:39:09,415 --> 00:39:11,075
بزن کنار

458
00:39:11,080 --> 00:39:12,197
چی داری میگی؟

459
00:39:12,201 --> 00:39:14,770
همین الان بزن کنار -
خیلی خب -

460
00:39:15,042 --> 00:39:17,075
خیلی خب، خیلی خب

461
00:39:26,224 --> 00:39:27,804
ای خدا

462
00:39:27,920 --> 00:39:30,111
هی، رفیق، چی شده؟

463
00:39:34,095 --> 00:39:36,035
اصلا با کی داری حرف میزنی؟

464
00:39:41,830 --> 00:39:42,830
حالا شد

465
00:39:43,643 --> 00:39:45,212
حالت بهتر نشد؟

466
00:39:46,869 --> 00:39:48,267
نه

467
00:40:06,845 --> 00:40:08,400
حالا بهتر شدم

468
00:40:21,467 --> 00:40:22,470
راجرز

469
00:40:22,475 --> 00:40:23,587
آره، من

470
00:40:23,592 --> 00:40:25,767
از بخش پلیس کالورا کریک تماس میگیرم

471
00:40:26,160 --> 00:40:28,260
...الان داشتم شیفتم رو اینجا تموم میکردم و

472
00:40:28,265 --> 00:40:30,395
فکر کنم اون پلاک ماشین

473
00:40:30,400 --> 00:40:31,940
که ثبت کردی رو دارم می‌بینم

474
00:40:32,369 --> 00:40:35,423
5XB 813?

475
00:40:35,428 --> 00:40:36,923
خیلی خب. همونجا بمون، پاسبان

476
00:40:36,928 --> 00:40:38,916
نمیخوام چشم از اون ماشین برداری

477
00:40:38,920 --> 00:40:40,740
هر کسی که اومد، بهش نزدیک نشو

478
00:40:40,745 --> 00:40:42,925
تعقیبش کن، سراغش نرو

479
00:40:43,120 --> 00:40:45,540
مرد خطرناکی اون ماشین رو میرونه

480
00:40:45,545 --> 00:40:46,986
متوجه شدم

481
00:41:07,179 --> 00:41:10,442
تو روحش

482
00:41:10,607 --> 00:41:13,667
اوه، لعنت

483
00:41:14,170 --> 00:41:16,115
ما؟ -
نمیدونم -

484
00:41:16,120 --> 00:41:19,195
تو... تو... تو میدونی؟

485
00:41:19,200 --> 00:41:21,864
نه. نمیدونم

486
00:41:21,882 --> 00:41:23,473
نه؟

487
00:41:24,157 --> 00:41:26,567
...مطمئنم که... فقط

488
00:41:27,080 --> 00:41:30,360
آره، حتما، آره

489
00:41:32,320 --> 00:41:35,060
دوستت در مورد فرودگاه بهت خبر داد؟

490
00:41:35,065 --> 00:41:36,465
امم

491
00:41:37,386 --> 00:41:39,676
اینجاست

492
00:41:40,355 --> 00:41:43,535
اوه... اوه

493
00:41:43,540 --> 00:41:45,540
نه، هیچی

494
00:41:47,560 --> 00:41:52,395
اوضاعم خیلی داغونه

495
00:41:52,400 --> 00:41:54,820
...من

496
00:41:54,825 --> 00:41:58,045
میخوام بخزم داخل یه توپ کوچیک و واقعا بمیرم

497
00:41:58,240 --> 00:42:02,098
خب، من میرم و ماشین رو میارم

498
00:42:02,520 --> 00:42:05,180
تو میتونی داخل یه توپ کوچیک بخزی

499
00:42:05,185 --> 00:42:06,590
و واقعا بمیری

500
00:43:12,760 --> 00:43:14,555
بله؟ -
خبرها رو به روز میکنم -

501
00:43:14,560 --> 00:43:16,340
،یارو رفت داخل یه مسافرخونه

502
00:43:16,345 --> 00:43:19,395
مسافرخونه‌ی داستی مون
توی جنوب خیابون کالوگی

503
00:43:19,400 --> 00:43:22,860
.داستی مون توی کالوگی، گرفتم
توی راهم

504
00:43:35,108 --> 00:43:36,770
هنوز اینجایی؟

505
00:43:38,532 --> 00:43:42,112
فقط واسه اینکه وقتی تکون میخورم
حالم به هم میخوره

506
00:43:47,933 --> 00:43:50,653
دوستم از کلانتریه

507
00:43:53,442 --> 00:43:55,653
فردی. هی

508
00:43:56,560 --> 00:43:59,122
نه، نه، مشکلی نیست

509
00:44:01,117 --> 00:44:02,294
آره

510
00:44:04,412 --> 00:44:07,833
خوب شد که فهمیدم

511
00:44:08,530 --> 00:44:10,786
آره. قول میدم

512
00:44:11,270 --> 00:44:14,301
خیلی خب. ممنون

513
00:44:16,179 --> 00:44:19,679
،یکم طول کشید تا باخبر بشه، ولی

514
00:44:20,154 --> 00:44:22,595
انگار اِما هالیول یه پرواز
از فرودگاه سیلورورث

515
00:44:22,600 --> 00:44:25,356
،به سیدنی رزرو کرده
ولی هیچوقت سوار هواپیما نشده

516
00:44:26,465 --> 00:44:27,794
کجا رفته؟

517
00:44:27,799 --> 00:44:29,915
دوستم سعی داره تصاویر
دوربین مداربسته‌ی فرودگاه رو

518
00:44:29,920 --> 00:44:32,260
،ببینه تا شاید بفهمه کجا رفته

519
00:44:32,265 --> 00:44:34,848
،یا سوار چه جور ماشینی شده

520
00:44:35,789 --> 00:44:37,958
ولی ممکنه یکم طول بکشه

521
00:44:37,963 --> 00:44:40,955
متوجه نمیشم. چی میخواد؟

522
00:44:43,465 --> 00:44:46,395
الان چیکار کنیم؟ -
منتظر می‌مونیم -

523
00:44:48,105 --> 00:44:50,153
سعی میکنیم بالا نیاریم

524
00:44:56,241 --> 00:44:57,381
اینجا چیکار میکنی؟

525
00:44:57,386 --> 00:44:59,046
آماده‌ی خدمتم، قربان

526
00:44:59,140 --> 00:45:01,829
این واسه چی بود؟ -
احترام نظامی بود -

527
00:45:04,080 --> 00:45:05,930
میدونی احترام نظامی از کجا نشأت میگیره؟

528
00:45:08,074 --> 00:45:11,914
،قدیم توی فرانسه
شوالیه‌ها اینطوری به هم سلام میدادن

529
00:45:13,480 --> 00:45:17,798
کلاهشون رو برمیداشتن
و صورتشون رو نشون میدادن

530
00:45:18,298 --> 00:45:20,758
تا اتفاقی دوست‌هاشون رو نکشن

531
00:45:20,960 --> 00:45:23,040
خیلی باحاله -
آره -

532
00:45:23,755 --> 00:45:26,075
البته اینجا فرانسه نیست، تو شوالیه نیستی

533
00:45:26,080 --> 00:45:27,700
و ما توی ارتش لامصب نیستیم

534
00:45:27,705 --> 00:45:30,985
،همونطور که دیروز گفتم
از اینجا به بعدش با من

535
00:45:37,468 --> 00:45:39,468
من جایی نمیرم، قربان

536
00:45:45,977 --> 00:45:47,170
بله

537
00:45:47,175 --> 00:45:49,995
.هنوز اینجاست
آدرس رو بلدی؟

538
00:45:50,000 --> 00:45:52,602
آره، داستی مون توی کالورا. فهمیدم

539
00:45:53,384 --> 00:45:54,955
میخوای برم سراغش؟

540
00:45:54,960 --> 00:45:57,700
نه، فقط تا موقعی که برسم
فاصله‌ات رو حفظ کن، پاسبان

541
00:45:57,705 --> 00:45:58,946
باشه

542
00:45:59,276 --> 00:46:00,954
آره

543
00:46:02,208 --> 00:46:03,828
هی، نباید تماست رو میگرفتی؟

544
00:46:03,920 --> 00:46:06,063
هر روز 10 صبح، درسته؟

545
00:46:06,460 --> 00:46:08,240
امروز نه، نه

546
00:46:08,386 --> 00:46:10,623
...واقعا؟ فکر کردم بدون استثناست

547
00:46:10,627 --> 00:46:12,007
دیگه مرخصی

548
00:46:12,240 --> 00:46:14,060
ولی میخوام یاد بگیرم

549
00:46:14,255 --> 00:46:15,915
هیچوقت یه کارآگاه نمیشی

550
00:46:15,920 --> 00:46:18,075
شنیدی چی میگم؟ در حدش نیستی

551
00:46:18,088 --> 00:46:19,868
دل و جراتش رو نداری

552
00:46:19,873 --> 00:46:21,873
حالا از ماشینم برو بیرون

553
00:46:24,920 --> 00:46:26,300
خیلی خب

554
00:46:48,316 --> 00:46:49,576
خرگوش

555
00:46:49,880 --> 00:46:51,380
لانه

556
00:46:51,480 --> 00:46:52,940
موز

557
00:46:52,945 --> 00:46:54,605
نون

558
00:46:54,798 --> 00:46:57,321
دوچرخه

559
00:46:57,524 --> 00:46:58,675
چرخ

560
00:47:02,305 --> 00:47:03,540
عشق

561
00:47:04,090 --> 00:47:05,376
مرگ

562
00:47:05,381 --> 00:47:06,481
واقعا؟

563
00:47:06,775 --> 00:47:09,235
.نمیدونم
فقط همین به ذهنم رسید

564
00:47:09,240 --> 00:47:11,275
آخه این بازی اصلا جواب میده؟

565
00:47:25,515 --> 00:47:27,213
از کمکت ممنونم، پاسبان

566
00:47:27,218 --> 00:47:29,718
از اینجا به بعدش با من -
خیلی خب -

567
00:47:42,886 --> 00:47:44,088
دریاچه

568
00:47:44,651 --> 00:47:47,213
یالا، اگه دیگ رو نگاه کنی آبش نمی‌جوشه

569
00:47:47,218 --> 00:47:48,441
دریاچه

570
00:47:49,066 --> 00:47:50,206
قایق

571
00:47:50,440 --> 00:47:51,580
شادی

572
00:47:51,585 --> 00:47:53,244
بوریتو

573
00:47:53,661 --> 00:47:55,921
خب، انگار یه برنده داریم

574
00:47:56,240 --> 00:47:58,340
شادی واسه تو یه بوریتو هستش

575
00:47:58,345 --> 00:48:00,285
نمیدونم این دیگه از کجا اومد

576
00:48:00,486 --> 00:48:02,645
پس واسه شاد شدنت همین لازمه

577
00:48:02,650 --> 00:48:05,806
.یعنی، گور بابای شناختن خودت
فقط یه بوریتو بهم بده

578
00:48:06,420 --> 00:48:08,235
دفعه‌ی دیگه که افسرده بودی، به این فکر کن

579
00:48:08,240 --> 00:48:10,620
یا میتونم یه پیام بهت بدم

580
00:48:10,625 --> 00:48:12,595
یه اموجی از بوریتو برات میفرستم

581
00:48:12,600 --> 00:48:13,980
،و از اون به بعد

582
00:48:13,985 --> 00:48:15,476
می‌فهمی که همه چی روبراه میشه

583
00:48:15,480 --> 00:48:17,674
درسته

584
00:48:34,160 --> 00:48:36,860
لعنتی -
تف توش -

585
00:48:40,215 --> 00:48:41,955
تف توش، تف توش

586
00:48:41,960 --> 00:48:44,620
توی کانکس لوسی
شماره پلاکم رو واسه پلیس‌ها نوشتم

587
00:48:44,625 --> 00:48:46,755
چیکار کردی؟ -
خب، گروگانت بودم -

588
00:48:46,760 --> 00:48:49,169
...مطمئن نبودم که تو -
!پلیس -

589
00:48:50,535 --> 00:48:52,513
!دست‌هات رو ببر بالا و بیا بیرون

590
00:48:52,518 --> 00:48:54,552
!وایسا، وایسا، وایسا، اونطور که فکر میکنی نیست

591
00:48:56,563 --> 00:48:59,208
اسلحه رو بنداز رو زمین و بیا بیرون

592
00:49:01,380 --> 00:49:03,099
هوات رو دارم، قربان

593
00:49:03,775 --> 00:49:05,315
اینجا چه غلطی میکنی؟

594
00:49:05,320 --> 00:49:07,515
.دارم خودم رو بهت ثابت میکنم
نیروی پشتیبانی خبر میکنم

595
00:49:07,520 --> 00:49:09,820
نه -
واقعا؟ اون مسلحه -

596
00:49:09,825 --> 00:49:11,245
،الیوت استنلی

597
00:49:11,250 --> 00:49:13,755
!کارآگاه بازرس لاکلن راجرز هستم

598
00:49:13,760 --> 00:49:15,820
!دست‌هات رو ببر بالا و بیا بیرون

599
00:49:15,825 --> 00:49:17,485
خدای من

600
00:49:17,680 --> 00:49:20,675
.نه، اینطوری درست نیست
نیروی پشتیبانی لازم داریم

601
00:49:20,680 --> 00:49:23,513
!بهم گوش کن! خبرشون نکن

602
00:49:24,360 --> 00:49:25,595
چرا نباید این کار رو بکنم؟

603
00:49:25,600 --> 00:49:27,974
!این یه دستوره، لیمو

604
00:49:29,067 --> 00:49:30,807
اسمم لمن هستش

605
00:49:32,422 --> 00:49:34,471
خبرش میدم

606
00:49:54,655 --> 00:49:57,555
،باید الان بیای بیرون، استنلی
!وگرنه میام داخل

607
00:49:57,560 --> 00:49:59,049
!وایسا، وایسا، وایسا

608
00:49:59,379 --> 00:50:01,315
!وقت تمومه -
قایم شو -

609
00:50:01,320 --> 00:50:03,487
قایم شو. نمیدونه که اینجایی. فقط برو

610
00:50:10,824 --> 00:50:13,618
خیلی خب، دارم میام بیرون -
آروم -

611
00:50:14,845 --> 00:50:16,673
اسلحه‌ات رو بنداز

612
00:50:17,788 --> 00:50:19,072
شوتش کن

613
00:50:20,587 --> 00:50:22,247
اون کجاست؟

614
00:50:22,267 --> 00:50:25,167
کی؟ -
پلیسی که صاحب اون ماشینه -

615
00:50:25,291 --> 00:50:28,454
فرار کرد. خدا میدونه کجاست

616
00:50:28,706 --> 00:50:30,665
اگه باور نمیکنی بیا داخل رو ببین

617
00:50:35,524 --> 00:50:36,904
برو عقب

618
00:50:47,640 --> 00:50:48,943
عجله نکن

619
00:50:48,948 --> 00:50:51,201
میتونیم منتظر بمونیم تا پلیس واقعی بیاد

620
00:50:52,594 --> 00:50:54,954
خیلی خب. میخوام کمکم کنی بذاریمش داخل ماشین

621
00:50:55,248 --> 00:50:56,620
نه

622
00:50:56,625 --> 00:50:58,595
توی موقعیتی نیستی که مذاکره کنی

623
00:50:58,600 --> 00:51:00,107
بجنب

624
00:51:07,974 --> 00:51:09,647
!تکون بخور

625
00:51:13,102 --> 00:51:14,834
چرا این کار رو کردی؟

626
00:51:15,415 --> 00:51:18,355
کسی که اسلحه داره
مجبور نیست جواب سوالی رو بده

627
00:51:18,360 --> 00:51:20,240
حالا بجنب. هر چه سریع‌تر بهتر

628
00:51:34,877 --> 00:51:36,428
درش رو ببند

629
00:51:36,834 --> 00:51:39,854
اینا رو ببند و بشین رو صندلی جلو

630
00:51:55,865 --> 00:51:59,326
منم. اون اینجاست

631
00:52:00,172 --> 00:52:02,312
بهت پیام میدم کجا بیای به دیدنمون

632
00:52:12,940 --> 00:52:16,440
هرچقدر که بهت پول میدن، امیدوارم کافی باشه

633
00:52:45,053 --> 00:52:46,498
چی میخوای؟

634
00:52:48,436 --> 00:52:50,959
موضوع چیزی که من میخوام نیست -
پس کی میخواد؟ -

635
00:52:52,382 --> 00:52:54,682
کاستا پانیگیریس

636
00:52:54,860 --> 00:52:57,928
کاستا... پونیگیریس کیه؟

637
00:52:59,212 --> 00:53:01,392
جدی میگم. یادم نمیاد

638
00:53:01,523 --> 00:53:03,278
ذهنم خالیِ خالیه

639
00:53:03,283 --> 00:53:05,084
چیزی یادم نمیاد

640
00:53:06,363 --> 00:53:08,384
...خب

641
00:53:09,531 --> 00:53:11,235
شاید اینطوری بهتر باشه

642
00:53:14,757 --> 00:53:17,241
این یکی رو خیلی وقت بود که ندیده بودم

643
00:53:17,866 --> 00:53:18,866
لبخند زدنت رو

644
00:53:19,545 --> 00:53:21,085
معلومه

645
00:53:21,515 --> 00:53:24,561
من و تو و جاده‌ی باز، دوست من

646
00:53:26,116 --> 00:53:29,178
!من و تو برگشتیم سر شکار

647
00:53:30,335 --> 00:53:32,066
!آره! بذار بلندش کنیم

648
00:53:44,127 --> 00:53:46,600
!داره دردم میاد، داره دردم میاد

649
00:53:46,865 --> 00:53:47,865
چیه؟

650
00:53:47,935 --> 00:53:49,202
چه انتظاری داشتی؟

651
00:53:49,371 --> 00:53:51,671
.سگ لامصبم رو کشتی
انتظار داشتی چی بشه، پسر؟

652
00:53:51,676 --> 00:53:53,639
تقصیر من نبود

653
00:53:53,770 --> 00:53:55,358
خونش روت ریخته

654
00:53:55,504 --> 00:53:56,551
یه چاقو توی دستته

655
00:53:56,556 --> 00:53:57,556
هر جا دود باشه آتیش هم هست

656
00:53:57,561 --> 00:53:59,342
!تقصیر من نبود

657
00:54:01,835 --> 00:54:04,022
دیمیتری مجبورم کرد این کار رو بکنم

658
00:54:36,507 --> 00:54:37,507
دوباره؟

659
00:54:37,538 --> 00:54:39,850
معلومه، دوست من، معلومه

660
00:54:39,874 --> 00:54:59,874
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

