﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:09,601
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
هی

3
00:00:13,440 --> 00:00:15,520
یوجین کسیدی؟

4
00:00:16,800 --> 00:00:18,740
یوجین؟

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,020
چرا اسلحه می‌کشی؟

6
00:00:20,120 --> 00:00:22,480
نه، من سوال‌ها رو می‌پرسم

7
00:00:23,240 --> 00:00:25,340
لعنتی

8
00:00:25,440 --> 00:00:26,940
کلی سوال دارم

9
00:00:27,040 --> 00:00:30,300
شنیدم اسمت رو گذاشتی الیوت استنلی

10
00:00:30,400 --> 00:00:32,540
خیلی عجیبه، نه؟

11
00:00:32,640 --> 00:00:34,860
آره، واسه شروع
نقطه‌ی خوبیه

12
00:00:34,960 --> 00:00:37,260
این کیه؟ چرا اسم‌هامون یکیه؟

13
00:00:37,360 --> 00:00:39,220
اسلحه‌ت رو بیار پایین یوجین

14
00:00:39,320 --> 00:00:40,180
تا بشینیم صحبت کنیم

15
00:00:40,280 --> 00:00:41,620
من رو یوجین صدا نکن

16
00:00:41,720 --> 00:00:43,860
می‌تونیم مثل دوتا مرد
صحبت کنیم

17
00:00:43,960 --> 00:00:45,380
اسلحه‌ت رو بیار پایین

18
00:00:45,480 --> 00:00:46,860
هیچ می‌دونی چجوریه

19
00:00:46,960 --> 00:00:50,020
که هر روز بیدار بشی و بفهمی

20
00:00:50,120 --> 00:00:51,460
نمی‌دونی اکثر زندگیت رو

21
00:00:51,560 --> 00:00:53,100
کجاها بودی

22
00:00:53,200 --> 00:00:55,540
یا چی کارها کردی یا حتی

23
00:00:55,640 --> 00:00:56,900
ندونی اسمت چیه؟

24
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
این باعث می‌شه نسبت به همه‌چیز

25
00:00:58,400 --> 00:00:59,420
شک داشته باشی

26
00:00:59,520 --> 00:01:01,720
و دیگه حالم رو داره به‌هم می‌زنه

27
00:01:02,440 --> 00:01:04,260
پس بهم بگو

28
00:01:04,360 --> 00:01:06,060
هان؟

29
00:01:06,160 --> 00:01:08,280
چرا بچه‌هات دزدیدنم؟

30
00:01:08,800 --> 00:01:11,620
یه چیزی هست که دنبالشم

31
00:01:11,720 --> 00:01:14,420
یه چیزی که خیلی وقته

32
00:01:14,520 --> 00:01:16,520
دنبالش می‌گردم

33
00:01:17,000 --> 00:01:18,820
و بچه‌هام فکر کردن آوردنت

34
00:01:18,920 --> 00:01:20,380
می‌تونه بهم کمک کنه
پیداش کنم

35
00:01:20,480 --> 00:01:21,780
چطور؟

36
00:01:21,880 --> 00:01:24,220
ایده‌ی من نبوده، ولی انجام شده دیگه

37
00:01:24,320 --> 00:01:25,660
درحال انجامه

38
00:01:25,760 --> 00:01:27,140
جلوش رو هم نمی‌تونم بگیرم

39
00:01:28,360 --> 00:01:30,340
اینا افراد منن

40
00:01:30,440 --> 00:01:31,700
...خیلی هم وقت نداری

41
00:01:31,800 --> 00:01:33,380
پس حقیقت رو بگو

42
00:01:33,480 --> 00:01:34,900
الیوت استنلی کیه
و چرا مجسمه‌ش رو ساختین؟

43
00:01:35,000 --> 00:01:36,980
اسمش روی توئه‌ها

44
00:01:37,080 --> 00:01:40,420
می‌شه اینقدر سربسته
حرف نزنی و جوابم رو بدی؟

45
00:01:40,520 --> 00:01:42,220
اگه بهم شلیک کنی

46
00:01:42,320 --> 00:01:43,540
فقط سراغِ تو نمیان

47
00:01:43,640 --> 00:01:44,980
می‌دونی که؟

48
00:01:45,080 --> 00:01:47,580
شنیدم با یه زنی اومدی

49
00:01:47,680 --> 00:01:49,340
دوست دخترته، نه؟

50
00:01:49,440 --> 00:01:50,460
داری تهدیدش می‌کنی؟

51
00:01:50,560 --> 00:01:52,560
تو شاید یادت نباشه

52
00:01:53,000 --> 00:01:54,980
ولی من یادمه

53
00:01:55,080 --> 00:01:59,180
یادمه ارتباطِ بین خانواده‌هامون
چقدر بد بود

54
00:01:59,280 --> 00:02:00,900
و می‌دونم دوباره هم می‌تونه
خیلی بد بشه

55
00:02:01,000 --> 00:02:03,120
پس برو با مادرت صحبت کن

56
00:02:04,000 --> 00:02:05,580
اون می‌تونه جلوی خشونت‌ها رو بگیره

57
00:02:05,680 --> 00:02:08,580
.آره، فرگال اسمش رو آورد
نیو کسیدی، درسته؟

58
00:02:08,680 --> 00:02:11,100
نوه‌م دیگه چی‌ها بهت گفته؟

59
00:02:11,200 --> 00:02:12,420
نوه‌ت؟

60
00:02:12,520 --> 00:02:15,580
فکرکردی وجودش رو داری

61
00:02:15,680 --> 00:02:19,400
خونسردانه به کسی که
 یادت نمیاد کیه، شلیک کنی؟

62
00:02:20,360 --> 00:02:22,360
الان دیگه همچین آدمی شدی، درسته؟

63
00:02:32,080 --> 00:02:34,080
بچه‌ها! بیاید پایین

64
00:02:35,720 --> 00:02:37,720
زود باشید

65
00:02:38,280 --> 00:02:39,377
یوجین

66
00:02:39,402 --> 00:02:42,566
«گردشگر»

67
00:02:45,600 --> 00:02:46,700
اوه

68
00:02:46,800 --> 00:02:49,300
متاسفم، باشه؟
جدی می‌گم

69
00:02:49,400 --> 00:02:51,760
متاسفم -
پس دست بردار -

70
00:02:52,360 --> 00:02:53,300
باشه؟

71
00:02:53,400 --> 00:02:54,980
این رو بذار کنار

72
00:02:55,080 --> 00:02:56,900
بعدش اوضاع مثل پنج دقیقه پیش

73
00:02:57,000 --> 00:02:59,340
قبل از اینکه این اتفاقات بیفته می‌شه

74
00:02:59,440 --> 00:03:00,500
کسی آسیبی نمی‌بینه

75
00:03:00,600 --> 00:03:02,620
و همه...

76
00:03:02,720 --> 00:03:05,000
همه راضی می‌شن

77
00:03:05,600 --> 00:03:08,060
می‌دونی که نمی‌تونم بذارم بری

78
00:03:08,160 --> 00:03:10,180
نمی‌تونی بذاری برم

79
00:03:10,280 --> 00:03:12,280
یا نمی‌ذاری برم؟

80
00:03:14,600 --> 00:03:15,820
من نکشتمش

81
00:03:15,920 --> 00:03:17,540
من هم نگفتم تو کشتیش

82
00:03:17,640 --> 00:03:19,300
سرطان داشت

83
00:03:19,400 --> 00:03:21,840
سرطان روده‌ی بزرگ داشت

84
00:03:22,880 --> 00:03:25,060
...هی -
نیا جلو -

85
00:03:25,160 --> 00:03:26,260
نیا جلو

86
00:03:26,360 --> 00:03:27,820
باشه، باشه

87
00:03:27,920 --> 00:03:30,460
...زنت بر اثر سرطان مُرد و

88
00:03:30,560 --> 00:03:33,260
تو هم جسدش رو گذاشتی توی زیرزمین

89
00:03:33,360 --> 00:03:35,020
...این -
طاقت دوری‌ش رو نداشتم -

90
00:03:35,120 --> 00:03:37,820
ببین، عزاداری باعث می‌شه
آدم کارهای عجیبی بکنه

91
00:03:37,920 --> 00:03:39,780
درکت می‌کنم رویری

92
00:03:39,880 --> 00:03:41,780
ولی دلیل نمی‌شه که

93
00:03:41,880 --> 00:03:43,500
اوضاع رو بدتر کنی

94
00:03:43,600 --> 00:03:45,300
وای خدا، خیلی لهجه‌ی قشنگی داری

95
00:03:45,400 --> 00:03:46,540
آم

96
00:03:46,640 --> 00:03:47,900
می‌دونی، من رو یاد زنم می‌ندازی

97
00:03:48,000 --> 00:03:49,140
جدی می‌گم

98
00:03:49,240 --> 00:03:50,740
می‌دونی، اولین باری که دیدمت

99
00:03:50,840 --> 00:03:52,740
برق از سرم پرید

100
00:03:52,840 --> 00:03:54,540
می‌دونی؟

101
00:03:54,640 --> 00:03:56,700
انگار ماری جونم، دوباره
جلوم ایستاده بود

102
00:03:56,800 --> 00:03:59,460
ببین، هنوز کارِ اشتباهی نکردی

103
00:03:59,560 --> 00:04:01,980
بیا همین الان از اینجا بریم

104
00:04:02,080 --> 00:04:03,140
جوری که انگار اتفاقی نیفتاده -
خیلی‌خب -

105
00:04:03,240 --> 00:04:04,340
هی؟ -
باشه -

106
00:04:04,440 --> 00:04:05,990
خب -
باشه -

107
00:04:06,090 --> 00:04:07,790
خیلی‌خب، باید قبلش
چندتا کار بکنم

108
00:04:07,890 --> 00:04:09,950
پس موبایلت رو لازم دارم

109
00:04:10,050 --> 00:04:11,750
...هی -
بده -

110
00:04:11,850 --> 00:04:13,430
باشه

111
00:04:13,530 --> 00:04:14,990
و فقط برو

112
00:04:15,090 --> 00:04:17,090
باشه

113
00:04:18,770 --> 00:04:20,430
آم

114
00:04:20,530 --> 00:04:22,630
آم

115
00:04:22,730 --> 00:04:23,910
...من

116
00:04:24,010 --> 00:04:26,710
ازت می‌خوام

117
00:04:26,810 --> 00:04:29,990
بگیر بشین

118
00:04:30,090 --> 00:04:30,750
یالا، لطفا

119
00:04:30,850 --> 00:04:31,870
یالا

120
00:04:31,970 --> 00:04:33,270
خیلی‌خب

121
00:04:33,370 --> 00:04:35,370
بزن به دستت

122
00:04:38,530 --> 00:04:40,530
عجله کن

126
00:05:20,730 --> 00:05:22,590
بله، آدرس رو بلدم

127
00:05:22,690 --> 00:05:25,590
تا یه ربع دیگه میان

128
00:05:25,690 --> 00:05:27,350
آقای تیوته

129
00:05:27,450 --> 00:05:28,790
یه مدتی می‌شه
همدیگه رو ندیدیم

130
00:05:28,890 --> 00:05:30,390
چی شده که شرف‌یاب‌مون کردی؟

131
00:05:30,490 --> 00:05:32,270
نمی‌دونم شنیدی یا نه؛
ولی چرب‌زونی

132
00:05:32,370 --> 00:05:34,370
و دورویی ترکیبِ خوبی نیستن

133
00:05:35,930 --> 00:05:38,330
افرادِ فرانک، پسرم رو دزدیدن

134
00:05:39,570 --> 00:05:42,270
واسه پیدا کردنش
به کمکت نیاز دارم

135
00:05:42,370 --> 00:05:44,730
می‌دونی که من همیشه بی‌طرفم

136
00:05:46,290 --> 00:05:48,530
صرفا ازت می‌خوام
یه سر و گوشی آب بدی

137
00:05:55,010 --> 00:05:57,010
هان

138
00:06:03,810 --> 00:06:06,470
فرانک باهات صحبت کرده، نه؟

139
00:06:06,570 --> 00:06:10,530
پسرم فرار کرد و تو هم قبول کردی
کمکش کنی که پیداش کنه

140
00:06:12,970 --> 00:06:15,110
مگه نگفتی همیشه بی‌طرفی؟

141
00:06:15,210 --> 00:06:16,590
اگه پدرت بود، چه فکری
درباره‌ت می‌کرد؟

142
00:06:16,690 --> 00:06:19,030
پدرت واسه رانندگی
اومده بود اینجا

143
00:06:19,130 --> 00:06:20,550
ولی تو شدی

144
00:06:20,650 --> 00:06:22,710
یه دلالِ پولکی

145
00:06:22,810 --> 00:06:24,890
آتش‌بس تموم شده، خانم کسیدی

146
00:06:25,890 --> 00:06:27,890
تو هم دیگه اون آدمِ سابق نیستی

147
00:06:37,090 --> 00:06:38,950
توماس

148
00:06:39,050 --> 00:06:41,050
همه رو جمع کن

149
00:06:43,650 --> 00:06:45,070
بعد از صدای بوق

150
00:06:45,170 --> 00:06:47,330
پیغام‌تون رو بذارید

151
00:06:51,610 --> 00:06:52,730
بعد از صدای بوق

152
00:06:52,730 --> 00:06:54,930
پیغام‌تون رو بذارید

153
00:06:55,690 --> 00:06:57,810
سلام، باز هم منم

154
00:06:59,290 --> 00:07:01,430
الان توی هتلم

155
00:07:01,530 --> 00:07:03,530
بالاخره اومدم

156
00:07:04,370 --> 00:07:06,370
تو کجایی؟

157
00:07:07,490 --> 00:07:08,710
کلی حرف هست که باید بزنم

158
00:07:08,810 --> 00:07:11,130
نمی‌دونم از کجا شروع کنم

159
00:07:12,490 --> 00:07:14,030
احتملا داری یه جایی

160
00:07:14,130 --> 00:07:15,670
دنبالِ من می‌گردی

161
00:07:15,770 --> 00:07:17,510
آم

162
00:07:17,610 --> 00:07:19,750
می‌شه پیام بدی

163
00:07:19,850 --> 00:07:20,950
یا یه زنگی بزنی؟

164
00:07:21,050 --> 00:07:23,190
...صرفا

165
00:07:23,290 --> 00:07:25,650
بهم بگو که حالت خوبه یا نه

166
00:07:41,330 --> 00:07:43,330
هلن، خودتی؟

167
00:07:44,410 --> 00:07:45,590
هان؟

168
00:07:45,690 --> 00:07:47,710
الیوت استنلی

169
00:07:47,810 --> 00:07:49,670
اسمت همینه؟

170
00:07:49,770 --> 00:07:51,190
...ببخشید، من

171
00:07:51,290 --> 00:07:53,290
ایتان کرام هستم

172
00:07:53,850 --> 00:07:55,910
ایتان کرام؟

173
00:07:56,010 --> 00:07:57,470
چی کسشعر می‌گی؟

174
00:07:57,570 --> 00:07:58,910
نیومدم بهت آسیبی بزنم

175
00:07:59,010 --> 00:08:00,230
اگه نگرانِ اینی

176
00:08:00,330 --> 00:08:01,790
نه، چنین فکری نمی‌کردم

177
00:08:01,890 --> 00:08:03,670
هلن کجاست؟

178
00:08:03,770 --> 00:08:04,950
دیشب برنگشت

179
00:08:05,050 --> 00:08:07,150
لابد خوابم برده

180
00:08:07,250 --> 00:08:08,790
اوه

181
00:08:08,890 --> 00:08:11,790
پس کل شب رو غیبش زده
و جنابعالی گرفتی خوابیدی؟

182
00:08:11,890 --> 00:08:13,930
من رو دزدیده بودن

183
00:08:14,810 --> 00:08:16,910
هوم، خب

184
00:08:17,010 --> 00:08:19,270
حالا مشخص شد که
چرا سر و وضعت تخمیه، رفیق

185
00:08:19,370 --> 00:08:21,710
من رفیقت نیستم

186
00:08:21,810 --> 00:08:22,830
ما اصلا همدیگه رو ندیدیم تاحالا

187
00:08:22,930 --> 00:08:24,350
ببخشید، اینجا چی کار می‌کنی اصلا؟

188
00:08:24,450 --> 00:08:26,470
خب، زمان انگلیسِ قرون وسطی

189
00:08:26,570 --> 00:08:28,630
اون قدیم‌ها، مردها دوئل می‌کردن

190
00:08:28,730 --> 00:08:32,390
و مردها سر زن‌هایی که
دوست داشتن، می‌جنگیدن

191
00:08:32,490 --> 00:08:33,390
واسه همین اومدم اینجا

192
00:08:33,490 --> 00:08:34,230
الیوت استنلی

193
00:08:34,330 --> 00:08:35,910
تا باهات دوئل کنم

194
00:08:36,010 --> 00:08:37,390
نه به معنای واقعی کلمه

195
00:08:37,490 --> 00:08:38,790
خب، وقت این کارها رو ندارم

196
00:08:38,890 --> 00:08:39,750
باید برم پیداش کنم

197
00:08:39,850 --> 00:08:42,030
من هم همین‌طور

198
00:08:42,130 --> 00:08:43,910
چون من عوض شدم

199
00:08:44,010 --> 00:08:45,830
اومدم دلِ هلن رو به‌دست بیارم

200
00:08:45,930 --> 00:08:48,950
،اگر نتونم دلش رو به‌دست بیارم
به اینکه ببخشتم هم قانع می‌شم

201
00:08:49,050 --> 00:08:52,110
و اگه نبخشتم

202
00:08:52,210 --> 00:08:54,990
می‌رم آبجوهای گینسِ اینجا رو می‌خورم

203
00:08:55,090 --> 00:08:57,230
ببخشید، گوشِت با من نیست؟

204
00:08:57,330 --> 00:08:59,950
همون روزی که رسیدم اینجا
من رو دزدیدن

205
00:09:00,050 --> 00:09:01,750
هرکس که من رو دزدیده بود
احتمالا هلن رو هم دزدیده

206
00:09:01,850 --> 00:09:03,390
و این یعنی توی دردسره

207
00:09:03,490 --> 00:09:04,990
بعد اینجا ایستادم و داریم
چرت و پرت به‌هم می‌گیم

208
00:09:05,090 --> 00:09:07,310
پس اگه امکانش هست، گورت رو گم کن

209
00:09:07,410 --> 00:09:08,830
.ایتان کرام
اینجوری عالی می‌شه

210
00:09:08,930 --> 00:09:10,930
می‌رم با پلیس صحبت کنم

211
00:09:14,090 --> 00:09:15,950
می‌دونم آخرین‌بار کجا بوده

212
00:09:16,050 --> 00:09:18,750
موقعیت مکانیِ مشترک
روی موبایل‌هامون داریم

213
00:09:18,850 --> 00:09:23,350
.یعنی من موقعیت مکانی‌ش رو داشتم
تا صرفا بدونم که

214
00:09:23,450 --> 00:09:24,670
کجاها می‌ره

215
00:09:24,770 --> 00:09:26,110
البته با رضایت خودش بود

216
00:09:26,210 --> 00:09:28,950
یعنی اگه بهش می‌گفتم

217
00:09:29,050 --> 00:09:31,910
مشکلی با قضیه نداشت

218
00:09:32,010 --> 00:09:34,430
ولی می‌تونیم بدیمش به پلیس‌ها

219
00:09:34,530 --> 00:09:36,390
یا اصلا خودت بده، تا مجبور نشم

220
00:09:36,490 --> 00:09:38,110
توضیح بدم که چرا
موقعیت مکانی‌ش روی موبایلمه

221
00:09:38,210 --> 00:09:40,750
می‌تونیم هم همین الان
بریم اونجا و سریع‌تر پیداش کنیم

222
00:09:40,850 --> 00:09:42,870
فکر خوبیه، رفیق

223
00:09:42,970 --> 00:09:44,970
دیگه نگو رفیق

224
00:09:56,330 --> 00:09:58,330
کمک

225
00:10:01,610 --> 00:10:03,430
یکی کمکم کنه

226
00:10:03,530 --> 00:10:05,610
لطفا

227
00:10:07,690 --> 00:10:09,690
وای خدا

228
00:10:17,970 --> 00:10:19,970
خودت رو خسته نکن

229
00:10:20,370 --> 00:10:22,370
از این دیوارها، صدا رد نمی‌شه

230
00:10:23,890 --> 00:10:25,430
یارویی که اینجا رو ساخته

231
00:10:25,530 --> 00:10:27,550
توی روزنامه‌ها درباره‌ی موشک‌های اتمی
مقاله خونده بود

232
00:10:27,650 --> 00:10:29,650
و اینجا رو مقاوم ساخت

233
00:10:30,530 --> 00:10:32,690
دیوارهای اینجا خیلی ضخیمن

234
00:10:36,170 --> 00:10:38,950
چرا دیشب اومدی اینجا؟

235
00:10:39,050 --> 00:10:40,750
گفتی یه چیزی پیدا کردی

236
00:10:40,850 --> 00:10:44,350
گزارش دی‌ان‌ایِ بطری‌های
صحنه‌ی جرم رو خوندم

237
00:10:44,450 --> 00:10:46,450
اوه

238
00:10:46,850 --> 00:10:49,150
فکرنمی‌کردم بخوای بدونی

239
00:10:49,250 --> 00:10:50,750
الیوت چی؟

240
00:10:50,850 --> 00:10:52,310
بهش می‌گفتی؟

241
00:10:52,410 --> 00:10:55,230
آخه پای زندگی‌ش وسطه

242
00:10:55,330 --> 00:10:57,330
زندگیِ خودت چی؟

243
00:10:57,850 --> 00:10:59,670
از خونه‌ی خودت دور و پیگیرِ

244
00:10:59,770 --> 00:11:00,910
 شجره‌نامه‌ی دوست پسرت شدی

245
00:11:01,010 --> 00:11:03,390
کِی می‌خوای به زندگیِ خودت برسی؟

246
00:11:03,490 --> 00:11:05,230
لطفا

247
00:11:05,330 --> 00:11:07,330
لطفا بذار برم

248
00:11:08,450 --> 00:11:10,450
لطفا

249
00:11:13,970 --> 00:11:15,870
حداقل یه لیوان آب

250
00:11:15,970 --> 00:11:17,390
بهم بده

251
00:11:17,490 --> 00:11:19,490
لطفا. خیلی تشنه‌م

252
00:11:59,690 --> 00:12:02,050
حضور بقیه اینجا برام عجیبه

253
00:12:02,930 --> 00:12:05,390
...اون هم کسی که می‌دونی

254
00:12:05,490 --> 00:12:07,490
کسی که جون داره؟

255
00:12:10,770 --> 00:12:13,150
خونه‌ی اول‌مون رو انگار

256
00:12:13,250 --> 00:12:14,630
با ماشینِ زمان
به‌دست آورده بودیم

257
00:12:14,730 --> 00:12:16,830
قدیمی بود

258
00:12:16,930 --> 00:12:18,950
و قول داده بودم که آشپزخونه‌ش رو درست کنم

259
00:12:19,050 --> 00:12:20,270
...ولی

260
00:12:20,370 --> 00:12:21,950
کم‌کم بهش وابسته شدیم

261
00:12:22,050 --> 00:12:24,970
واسه همین این پایین رو
بازسازی کردیم

262
00:12:26,010 --> 00:12:28,190
و می‌خواستم ماری رو
باهاش سورپرایز کنم

263
00:12:28,290 --> 00:12:29,590
ولی روزی که قرار بود

264
00:12:29,690 --> 00:12:31,690
نشونش بدم مُرد

265
00:12:35,330 --> 00:12:37,310
واسه همین صرفا میام این پایین

266
00:12:37,410 --> 00:12:39,570
و اوضاعِ سابق رو
به خودم یادآور می‌شم

267
00:12:41,130 --> 00:12:43,710
چون خاطرات همینش خوبه

268
00:12:43,810 --> 00:12:45,810
می‌تونی توشون زندگی کنی

269
00:12:46,490 --> 00:12:49,450
می‌خوای با من چی کار کنی، رویری؟

270
00:12:50,050 --> 00:12:52,050
نمی‌تونی تا ابد
اینجا نگه‌م داری

271
00:12:53,810 --> 00:12:55,990
این همون لباسیه که شب نامزدی

272
00:12:56,090 --> 00:12:58,090
تنش کرده بود

273
00:12:59,050 --> 00:13:01,150
داشت برام گوشتِ خوک
و لوبیا درست می‌کرد

274
00:13:01,250 --> 00:13:03,250
گوشتِ خوک و لوبیا دوست داری؟

275
00:13:03,570 --> 00:13:04,950
...من

276
00:13:05,050 --> 00:13:06,510
خیلی خوشمزه درست می‌کرد

277
00:13:06,610 --> 00:13:10,330
سوسیس‌ها رو تیکه‌تیکه می‌کرد

278
00:13:11,090 --> 00:13:12,670
حرف نداشت

279
00:13:12,770 --> 00:13:14,630
اطرافیانم به‌زودی دنبالم می‌گردن

280
00:13:14,730 --> 00:13:18,230
بعد جلوی اجاق ایستاده بود

281
00:13:18,330 --> 00:13:21,990
و با این لباس، برام گوشتِ خوک
و لوبیا درست می‌کرد

282
00:13:22,090 --> 00:13:24,230
...و

283
00:13:24,330 --> 00:13:27,890
من هم رفتم و آهنگِ «نوازنده پیانو» رو
پخش کردم

284
00:13:29,050 --> 00:13:31,190
بعدش رقصیدیم

285
00:13:31,290 --> 00:13:32,790
با کل آهنگ رقصیدیم

286
00:13:32,890 --> 00:13:35,150
پنج دقیقه و ۳۹ ثانیه‌ش رو رقصیدیم

287
00:13:35,250 --> 00:13:37,310
...و آخرش

288
00:13:37,410 --> 00:13:39,070
بهش گفتم که خیلی دوستش دارم

289
00:13:39,170 --> 00:13:41,450
و بهش درخواستِ ازدواج دادم

290
00:13:44,770 --> 00:13:46,770
من ماری نیستم

291
00:13:50,450 --> 00:13:52,450
می‌دونم

292
00:13:52,810 --> 00:13:54,990
به‌نظرت اگه ماری بود
چی کار می‌کرد؟

293
00:13:55,090 --> 00:13:57,270
اگه می‌دونست که این پایین
داری چی کار می‌کنی؟

294
00:13:57,370 --> 00:14:00,410
حق نداری درباره‌ش حرف بزنی

295
00:14:28,180 --> 00:14:30,960
آدم‌های درستی نیستن

296
00:14:31,060 --> 00:14:32,360
بی‌کلاسن

297
00:14:32,460 --> 00:14:34,580
نه -
یه مشت رعیت بی‌ارزش -

298
00:14:35,460 --> 00:14:38,160
مک‌دانل‌های لاشی و حق به جانبِ

299
00:14:38,260 --> 00:14:41,600
مغرورِ احمق و لاشی

300
00:14:41,700 --> 00:14:43,120
همچین نظری

301
00:14:43,220 --> 00:14:45,920
درباره‌ی ما دارن، نه؟

302
00:14:46,020 --> 00:14:47,360
بذارید فکر کنن با پوشیدن کت‌شلوار

303
00:14:47,460 --> 00:14:49,400
شان‌شون از ما بیش‌تر می‌شه

304
00:14:49,500 --> 00:14:52,440
ما با قوانینِ خودمون پیش می‌ریم

305
00:14:52,540 --> 00:14:53,720
و خیلی هم خوب پیش می‌ریم

306
00:14:53,820 --> 00:14:55,820
خیلی ممنون

307
00:14:56,220 --> 00:14:59,280
.جیمی واسه خودش جکوزی گرفته
مگه نه، جیمی؟

308
00:15:01,100 --> 00:15:04,080
مونا واسه خودش لباس ابریشمیِ
ایزابل مورالس رو خریده

309
00:15:04,180 --> 00:15:06,080
حالا هر خری که هست

310
00:15:06,180 --> 00:15:08,160
...خب

311
00:15:08,260 --> 00:15:13,880
حالا قراره دست روی دست بذاریم
و بذاریم اون احمق‌های کیری

312
00:15:13,980 --> 00:15:16,080
پسرم رو بدزدن؟

313
00:15:16,180 --> 00:15:17,400
نه

314
00:15:17,500 --> 00:15:18,880
برید بیرون

315
00:15:18,980 --> 00:15:22,680
و از دوستان، برادران
و خواهرهاتون درخواستِ کمک کنید

316
00:15:22,780 --> 00:15:24,780
پیداش کنید

317
00:15:25,100 --> 00:15:26,160
و برش گردونید خونه

318
00:15:32,020 --> 00:15:33,360
خودت چی؟

319
00:15:33,460 --> 00:15:34,640
خودم چی؟

320
00:15:34,740 --> 00:15:36,800
می‌دونی که سراغِ تو هم میان

321
00:15:36,900 --> 00:15:39,000
بذار بیان

322
00:15:39,100 --> 00:15:41,280
...اگه بکشنت، چه منفعتی

323
00:15:41,380 --> 00:15:42,800
برامون داره آخه؟

324
00:15:42,900 --> 00:15:44,640
پیشنهادت چیه؟

325
00:15:44,740 --> 00:15:46,740
صومعه‌سرا

326
00:15:50,060 --> 00:15:53,140
قسم خوردم دیگه برنگردم اونجا

327
00:16:01,620 --> 00:16:03,400
چطور گذاشتی بره؟

328
00:16:03,500 --> 00:16:05,520
می‌ذارم سه‌تا حدس بزنی

329
00:16:05,620 --> 00:16:07,160
این همه راه رو اومدم

330
00:16:07,260 --> 00:16:09,360
الان اینجا نیست، پس نمی‌تونیم
چیزی که می‌خوای رو بهت بدیم

331
00:16:09,460 --> 00:16:10,560
ولی پیداش می‌کنی

332
00:16:10,660 --> 00:16:12,240
فرانک الان خبر داره
پس اگه پیداش کنیم

333
00:16:12,340 --> 00:16:13,280
یه‌راست می‌ره پیش فرانک

334
00:16:13,380 --> 00:16:15,400
اگه اون نامه رو براش نمی‌فرستادم

335
00:16:15,500 --> 00:16:17,040
اصلا نمی‌اومد ایرلند

336
00:16:17,140 --> 00:16:19,140
چی می‌شه گفت؟
گندکاری همیشه هست

337
00:16:21,180 --> 00:16:23,180
یه قراری داشتیم

338
00:16:23,540 --> 00:16:26,100
واسه همدیگه سود داشتیم

339
00:16:27,140 --> 00:16:29,140
حالا دیگه نداریم

340
00:16:32,740 --> 00:16:34,740
می‌دونی

341
00:16:35,220 --> 00:16:38,100
بعضی وقت‌ها درباره‌ت حرف می‌زد

342
00:16:38,980 --> 00:16:41,360
به خودت و اسمت

343
00:16:41,460 --> 00:16:43,760
می‌خندید

344
00:16:43,860 --> 00:16:47,280
..."اگه دونال مک‌دانل می‌تونست ببینتم"

345
00:16:47,380 --> 00:16:49,320
می‌دونی مجبور شدم به چندتا
دونال مک‌دونال زنگ بزنم

346
00:16:49,420 --> 00:16:51,880
تا تو رو پیدا کنم؟

347
00:16:51,980 --> 00:16:54,440
خیلی‌ها این اسم احمقانه رو دارن

348
00:16:54,540 --> 00:16:56,520
همون‌طور که اورلا گفت

349
00:16:56,620 --> 00:16:58,440
فرانک دیگه الان خبر داره

350
00:16:58,540 --> 00:17:00,720
اوضاع عوض شده

351
00:17:00,820 --> 00:17:03,140
باید وقتی فرصتش رو داشتی می‌کشتی‌ش

352
00:17:12,300 --> 00:17:14,300
وایسا

353
00:17:18,500 --> 00:17:20,560
بابت اتفاقاتی که داخل افتاد، متاسفم

354
00:17:20,660 --> 00:17:22,660
مطمئنم متاسفی

355
00:17:24,100 --> 00:17:25,560
...خواهرم

356
00:17:25,660 --> 00:17:27,280
کاری که بهش بگن رو می‌کنه

357
00:17:27,380 --> 00:17:28,960
من؟

358
00:17:29,060 --> 00:17:31,000
همچین آدمی نیستم

359
00:17:31,100 --> 00:17:35,380
من یوجین کسیدی رو می‌کشم

360
00:17:37,220 --> 00:17:40,200
اگه اصرار داری، می‌تونم بذارم
شاهدِ کشته شدنش باشی

361
00:17:40,300 --> 00:17:42,640
چون می‌دونم با خودت و دوست‌هات

362
00:17:42,740 --> 00:17:44,740
چی کار کرده

363
00:17:45,620 --> 00:17:47,880
قرارمون این نبود

364
00:17:47,980 --> 00:17:49,980
پیشنهادی که دارم می‌دم همینه دیگه

365
00:17:53,980 --> 00:17:57,080
واقعا فکر می‌کنی می‌تونی پیداش کنی؟

366
00:17:57,180 --> 00:17:59,360
خیلی خطرناکه‌ها

367
00:17:59,460 --> 00:18:01,280
♪ Roxette از Listen to Your Heart آهنگ ♪

368
00:18:01,380 --> 00:18:05,040
♪ به ندای قلبت گوش کن ♪

369
00:18:05,140 --> 00:18:07,140
♪ به ندای قلبت گوش کن ♪

370
00:18:07,660 --> 00:18:10,440
♪ کار دیگه‌ای از دستت برنمیاد ♪

371
00:18:10,540 --> 00:18:12,740
♪ نمی‌دونم کجا می‌ری ♪

372
00:18:13,540 --> 00:18:15,540
♪ دلیلش هم نمی‌دونم ♪

373
00:18:16,180 --> 00:18:18,180
♪ به ندای قلبت گوش کن ♪

374
00:18:19,220 --> 00:18:23,480
♪ قبل از اینکه ازش خداحافظی کنی ♪

375
00:18:23,580 --> 00:18:25,580
وقتشه از مسیر خارج بشیم

376
00:18:26,340 --> 00:18:28,480
گفتم ماشین رو نگه دار

377
00:18:30,140 --> 00:18:32,140
♪ ...بعضی وقت‌ها ♪

378
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
آه

379
00:18:40,620 --> 00:18:41,960
زده باید از اینور بریم

380
00:18:42,060 --> 00:18:44,060
آه

381
00:18:44,980 --> 00:18:46,840
زده باید از اینور بریم

382
00:18:46,940 --> 00:18:48,840
به نارنیا می‌رویم

383
00:18:52,020 --> 00:18:53,160
هلن

384
00:18:53,260 --> 00:18:55,340
هل... نون خامه‌ایِ من؟

385
00:18:56,380 --> 00:18:58,120
به‌نظرت اینجا داره چی کار می‌کنه؟

386
00:18:58,220 --> 00:19:00,400
نمی‌دونم، شاید داره
دنبالِ من می‌گرده

387
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
پس پاش رو به یه مسئله‌ی دیگه باز کردی؟

388
00:19:02,940 --> 00:19:05,080
ببین، هیچ‌کدوم از این اتفاقات
دستِ من نبوده

389
00:19:05,180 --> 00:19:07,340
مطمئنی؟

390
00:19:08,060 --> 00:19:10,600
از وقتی هلن، ترکم کرده فهمیدم

391
00:19:10,700 --> 00:19:12,520
که همه‌چیز به تصمیماتِ خود آدم برمی‌گرده

392
00:19:12,620 --> 00:19:14,240
می‌دونی، طرز صحبت‌مون با آدم‌ها

393
00:19:14,340 --> 00:19:16,240
غذاهایی که می‌خوریم

394
00:19:16,340 --> 00:19:18,080
اینکه موقع شاشیدن
بشینیم یا بایستیم

395
00:19:18,180 --> 00:19:20,200
وایسا ببینم، یعنی می‌گی من انتخاب کردم
که هلن، گم و گور بشه؟

396
00:19:20,300 --> 00:19:24,920
دارم می‌گم ماها داستانِ زندگی‌مون رو
خودمون خلق می‌کنیم. حرف من هم نیست

397
00:19:25,020 --> 00:19:28,960
این رو روان‌شناسِ اینترنتی‌م
دیمین اسپانگل گفته

398
00:19:29,060 --> 00:19:30,720
خیلی کسشعر می‌گی

399
00:19:30,820 --> 00:19:33,440
به اطلاعم رسوندن که تو و هلن
دارین دور دنیا رو می‌گردین

400
00:19:33,540 --> 00:19:35,240
چرا برگشتی به سرزمینِ مادری‌ت؟

401
00:19:35,340 --> 00:19:37,320
به‌گمونم دنبالِ جواب بودم

402
00:19:37,420 --> 00:19:39,400
می‌خواستم بفهمم کی هستم

403
00:19:39,500 --> 00:19:41,320
حالا من که به پاسخش نزدیک نشدم

404
00:19:41,420 --> 00:19:43,420
ایده‌ی کی بود؟

405
00:19:45,780 --> 00:19:47,780
به‌گمونم جفت‌مون

406
00:19:48,260 --> 00:19:50,260
جوابت بوی تردید می‌ده

407
00:19:51,300 --> 00:19:52,640
ایده‌ی اون بود، نه؟

408
00:19:52,740 --> 00:19:55,280
شرط می‌بندم ایده‌ی اون بوده

409
00:19:55,380 --> 00:19:56,720
هلنِ ما بی‌خیال بشو نیست

410
00:19:56,820 --> 00:19:58,920
درسته؟

411
00:19:59,020 --> 00:20:00,040
ذاتاً کارآگاه به‌دنیا اومده

412
00:20:00,140 --> 00:20:02,000
باور کن، تا وقتی تمام اسرارت

413
00:20:02,100 --> 00:20:04,220
هویدا نشن، دست از جستجو برنمی‌داره

414
00:20:06,940 --> 00:20:07,760
کجاست پس؟

415
00:20:07,860 --> 00:20:09,860
خب، طبق این

416
00:20:10,380 --> 00:20:12,380
...بایستی

417
00:20:15,380 --> 00:20:17,380
همین‌جا باشه

418
00:20:20,980 --> 00:20:23,020
مطمئنی درست زده؟

419
00:20:25,940 --> 00:20:27,640
هلن

420
00:20:27,740 --> 00:20:30,520
.نون خامه‌ایِ من
منم عزیزم

421
00:20:30,620 --> 00:20:32,620
ایتان کرام

422
00:20:34,780 --> 00:20:36,780
نون خامه‌ایِ من

423
00:20:41,540 --> 00:20:43,080
نه

424
00:20:43,180 --> 00:20:45,180
نه، نه

425
00:20:53,780 --> 00:20:55,520
به این زودی، دلت برام تنگ شد؟

426
00:20:55,620 --> 00:20:57,320
کجاست؟ -
کی کجاست؟ -

427
00:20:57,420 --> 00:20:58,840
دوست دخترم هلن

428
00:20:58,940 --> 00:21:00,040
دزدیدیش

429
00:21:00,140 --> 00:21:02,660
آروم باش، یوجین

430
00:21:03,420 --> 00:21:05,600
خیالت راحت باشه

431
00:21:05,700 --> 00:21:08,760
دوست دخترت پیشِ من نیست

432
00:21:08,860 --> 00:21:12,760
کسشعر نگو. یعنی اتفاقیه
که من رو دزدیدین

433
00:21:12,860 --> 00:21:13,640
و بعدش اون هم یهویی

434
00:21:13,740 --> 00:21:14,560
غیبش زده؟

435
00:21:14,660 --> 00:21:16,080
چه فایده‌ای داره خب؟

436
00:21:16,180 --> 00:21:18,600
هدف از دزدیدنِ اون
باید رسیدن به تو باشه دیگه

437
00:21:18,700 --> 00:21:20,720
به‌نظرم کم‌تر نگرانِ من باش

438
00:21:20,820 --> 00:21:23,200
و برو بین خانواده‌ی خودت
دنبالش بگرد

439
00:21:23,300 --> 00:21:26,140
نمی‌تونی به خیلی‌هاشون اعتماد کنی

440
00:21:30,260 --> 00:21:32,320
می‌تونی ببینی قبل از اینجا، کجا بوده؟

441
00:21:32,420 --> 00:21:33,840
وایسا ببینم، قضیه چیه؟

442
00:21:33,940 --> 00:21:35,200
فهمیدی کی دزدیدتش؟

443
00:21:35,300 --> 00:21:36,180
برو توی موبایلِ کیریت و با برنامه‌ای

444
00:21:36,180 --> 00:21:37,840
که زاق سیاهش رو چوب می‌زدی
ببین قبلش کجا بوده

445
00:21:37,940 --> 00:21:38,780
از پسش برمیای؟

446
00:21:38,780 --> 00:21:39,960
آره، می‌تونم

447
00:21:40,060 --> 00:21:41,560
می‌تونم

448
00:21:41,660 --> 00:21:43,800
خیلی‌خب، پیداش کردم

449
00:21:43,900 --> 00:21:45,280
الان به پلیس زنگ بزنیم یا چی؟

450
00:21:45,380 --> 00:21:47,380
.کیر توی پلیس
خودمون الان پیداش می‌کنیم

451
00:21:49,860 --> 00:21:53,060
همین تازه داشتم
با یوجین کسیدی، حرف می‌زدم

452
00:21:55,460 --> 00:21:58,640
ظاهراً دوست دخترش رو گم کرده

453
00:21:58,740 --> 00:22:02,880
تو و پدرت، از این قضیه خبر دارین؟

454
00:22:02,980 --> 00:22:04,980
نه

455
00:22:05,340 --> 00:22:07,640
هیچی به من نمی‌گه

456
00:22:07,740 --> 00:22:09,680
هیچی

457
00:22:09,780 --> 00:22:11,600
به این می‌گن نقیض مضاعف

458
00:22:11,700 --> 00:22:13,700
اوهوم

459
00:22:14,660 --> 00:22:17,880
یه سوال دیگه‌ای هم برام پیش اومده

460
00:22:17,980 --> 00:22:20,620
یوجین چطور از اون جزیره، خارج شد؟

461
00:22:21,620 --> 00:22:24,140
چون جریانِ آب
خیلی قوی بود

462
00:22:26,420 --> 00:22:28,880
بایستی شناگر ماهری باشه

463
00:22:28,980 --> 00:22:30,980
که از اون جزیره خارج شده

464
00:22:31,500 --> 00:22:33,500
من از هیچی خبر ندارم

465
00:22:35,460 --> 00:22:37,880
این هم باز نقیض مضاعف بود که

466
00:22:37,980 --> 00:22:40,120
آره -
هان؟ -

467
00:22:40,220 --> 00:22:42,220
ببخشید

468
00:22:42,620 --> 00:22:44,740
چی کارم داشتی که خواستی بمونم؟

469
00:22:46,140 --> 00:22:49,060
صرفا خواستم واسه اینکه داری می‌ری
 مدرسه‌ی ایرلندی، برات آرزوی موفقیت کنم

470
00:22:51,380 --> 00:22:54,420
خوب می‌شه که زبانِ گِلگیه رو
کامل بلد باشی

471
00:23:09,660 --> 00:23:11,700
قیافه‌ت جوریه که انگار
قراره یکی رو بکشی

472
00:23:12,940 --> 00:23:15,020
آره

473
00:23:23,260 --> 00:23:25,260
اوه

475
00:24:01,980 --> 00:24:04,780
این چرا هنوز اینجاست؟

476
00:24:06,660 --> 00:24:08,080
بعد از اینکه رفتی

477
00:24:08,180 --> 00:24:10,080
...گفتی

478
00:24:10,180 --> 00:24:11,400
کسی نیاد اینجا

479
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
...پس یعنی

480
00:24:15,780 --> 00:24:17,900
اصلا فکر نکردین، نه؟

481
00:24:21,780 --> 00:24:23,780
هیچ‌کدوم‌تون کلا فکر نمی‌کنین

482
00:24:42,870 --> 00:24:44,650
می‌تونم ترتیبش رو بدم

483
00:24:44,750 --> 00:24:46,530
لازم نیست زحمت بکشی

484
00:24:46,630 --> 00:24:48,130
ولی لازمه

485
00:24:48,230 --> 00:24:50,210
چون ظاهراً اگر بخوام
خون رو از کف زمین پاک کنم

486
00:24:50,310 --> 00:24:51,650
باید خودم

487
00:24:51,750 --> 00:24:53,750
دست به کار بشم

488
00:25:47,870 --> 00:25:49,870
نچ

489
00:25:53,150 --> 00:25:54,370
کمک

490
00:25:54,470 --> 00:25:55,610
کمک

491
00:25:55,710 --> 00:25:57,210
کمک

492
00:25:57,310 --> 00:25:59,310
کمک

493
00:26:00,390 --> 00:26:02,390
رفته بیرون

494
00:26:03,710 --> 00:26:05,210
کی؟

495
00:26:05,310 --> 00:26:08,390
.مثل گربه‌ها، همه‌ش میاد و می‌ره
خیلی سرش شلوغه

496
00:26:09,590 --> 00:26:11,690
دوست ندارم سرِ خودم
شلوغ باشه

497
00:26:11,790 --> 00:26:13,790
باهام سازگاری نداره

498
00:26:14,270 --> 00:26:16,970
صحیح، ولی کی رو داری می‌گی؟

499
00:26:17,070 --> 00:26:19,070
کسی که اینجا زندگی می‌کنه؟

500
00:26:21,350 --> 00:26:24,130
هی، دنبال یه‌نفر می‌گشتیم

501
00:26:24,230 --> 00:26:25,450
بایستی گرسنه باشید

502
00:26:25,550 --> 00:26:27,550
بیاید تو

503
00:26:32,710 --> 00:26:34,710
یالا

504
00:26:39,350 --> 00:26:40,530
اسمش هلنه

505
00:26:40,630 --> 00:26:41,730
طبق موقعیت مکانیِ تلفنش
بایستی اینجا باشه

506
00:26:41,830 --> 00:26:43,530
یه دختر استرالیاییه

507
00:26:43,630 --> 00:26:45,570
بایستی خیلی گرسنه باشید

508
00:26:45,670 --> 00:26:48,310
شما کارآگاه‌ها خیلی زحمت می‌کشید

509
00:26:49,510 --> 00:26:50,890
خیلی‌خب

510
00:26:50,990 --> 00:26:52,090
آهای؟

511
00:26:52,190 --> 00:26:54,290
نه، ما کارآگاه نیستیم

512
00:26:54,390 --> 00:26:56,250
لابد با یکی دیگه ما رو
...اشتباه گرفتی

513
00:26:56,350 --> 00:26:58,670
باید یه چیزی بدم بخورین

514
00:26:59,670 --> 00:27:01,130
اوه

515
00:27:01,230 --> 00:27:03,010
یالا دیگه

516
00:27:03,110 --> 00:27:04,290
یالا

517
00:27:04,390 --> 00:27:05,970
...همیشه آرزو داشتم

518
00:27:06,070 --> 00:27:08,070
رویری ازدواج می‌کرد

519
00:27:08,870 --> 00:27:10,870
ولی هیچ‌وقت زن نگرفت

520
00:27:20,150 --> 00:27:21,930
سلام

521
00:27:22,030 --> 00:27:23,250
کمکی ازم برمیاد؟

522
00:27:23,350 --> 00:27:25,010
یالا

523
00:27:25,110 --> 00:27:26,210
یالا

524
00:27:26,310 --> 00:27:28,310
یالا

525
00:27:29,790 --> 00:27:31,610
دنبال یه زن به اسم هلن می‌گردم

526
00:27:31,710 --> 00:27:33,890
من الیوتم، دوست پسرش

527
00:27:33,990 --> 00:27:35,570
من هم ایتانم

528
00:27:35,670 --> 00:27:39,370
دوست پسر سابقش که قبلا
خصوصیاتِ مردانگی سمی داشتم

529
00:27:39,470 --> 00:27:41,750
هرچند آدمِ بهتری شدم

530
00:27:46,830 --> 00:27:48,830
...خیلی‌خب، آه

531
00:27:49,470 --> 00:27:50,850
خیلی‌خب، ببخشید

532
00:27:50,950 --> 00:27:53,870
دنبال هلن چمبرز می‌گردید، درسته؟

533
00:27:54,910 --> 00:27:57,510
موقعیت مکانیِ موبایلش
زده بود که اینجاست

534
00:27:58,630 --> 00:28:00,990
جدی؟ آره

535
00:28:04,990 --> 00:28:07,070
...هلن اومد پیشم تا

536
00:28:08,390 --> 00:28:09,730
تا تو رو پیدا کنه

537
00:28:09,830 --> 00:28:11,650
ببخشید، بنده گروهبان کارآگاه اسلیتر هستم

538
00:28:11,750 --> 00:28:15,010
...داشتم روی پرونده‌ت کار می‌کردم و

539
00:28:15,110 --> 00:28:17,130
.پرونده بسته شد
الان پیدا شدی دیگه

540
00:28:20,830 --> 00:28:23,490
بهت چیزی نگفت که کمک‌مون کنه

541
00:28:23,590 --> 00:28:25,450
بتونیم پیداش کنیم؟

542
00:28:25,550 --> 00:28:26,690
نه

543
00:28:26,790 --> 00:28:28,890
صرفا گفت که یه سرنخ داره

544
00:28:28,990 --> 00:28:30,370
و می‌خواد دنبالش کنه

545
00:28:30,470 --> 00:28:32,670
ولی ماموریت پیش اومده بود
و نمی‌تونست منتظرم بمونه

546
00:28:34,230 --> 00:28:36,230
بوی چیه؟

547
00:28:36,550 --> 00:28:38,550
بوش رو حس نمی‌کنی؟

548
00:28:39,590 --> 00:28:40,970
کمک

549
00:28:41,070 --> 00:28:42,370
آهای

550
00:28:42,470 --> 00:28:43,730
...ببخشید گروهبان کارآگاه اسلیتر

551
00:28:43,830 --> 00:28:45,050
بوی لوله‌هاست

552
00:28:45,150 --> 00:28:46,450
لوله‌ها گرفتن

553
00:28:46,550 --> 00:28:49,530
و باید یه میله بگیرم

554
00:28:49,630 --> 00:28:51,130
فکر نکنم رفیق

555
00:28:51,230 --> 00:28:52,930
چی توی لوله‌هاست مگه؟

556
00:28:53,030 --> 00:28:55,210
واسه این لوله‌ها
میله‌ی بلندی لازمه

557
00:28:55,310 --> 00:28:56,610
می‌شه درباره لوله‌ها
صحبت نکنیم؟

558
00:28:56,710 --> 00:28:58,650
ببخشید، چیز دیگه‌ای نگفت؟

559
00:28:58,750 --> 00:29:00,130
می‌ترسم توی دردسر افتاده باشه

560
00:29:04,990 --> 00:29:05,890
نه، چیزی نگفت

561
00:29:05,989 --> 00:29:07,689
...نه

562
00:29:07,790 --> 00:29:09,090
می‌تونم به بچه‌های اداره خبر بدم

563
00:29:09,190 --> 00:29:11,470
بگم دنبالش بگردن

564
00:29:12,590 --> 00:29:16,290
اگه خبری به دستت رسید
به این شماره‌م زنگ بزن

565
00:29:16,390 --> 00:29:17,650
ند تاک چیه دیگه؟

566
00:29:17,750 --> 00:29:19,750
ند تاک چیه؟

567
00:29:20,150 --> 00:29:21,930
بدش من

568
00:29:22,030 --> 00:29:24,050
این شماره‌ی خودمه

569
00:29:24,150 --> 00:29:26,650
اگه خبری شد، بهم زنگ بزن

570
00:29:26,750 --> 00:29:28,050
به من هم می‌تونی زنگ بزنی

571
00:29:28,150 --> 00:29:30,570
نه، به حرفش گوش نکن

572
00:29:30,670 --> 00:29:32,670
ممنون

573
00:29:38,710 --> 00:29:40,170
خب، این هم از این

574
00:29:40,270 --> 00:29:43,410
بچه‌های آبی، یا سبز پوش

575
00:29:43,510 --> 00:29:45,290
پرونده رو به عهده گرفتن

576
00:29:45,390 --> 00:29:47,210
بریم آبجوی گینس بخوریم؟

577
00:29:47,310 --> 00:29:49,850
یارو گفت هلن یه سرنخ پیدا کرده
که من رو پیدا کنه

578
00:29:49,950 --> 00:29:53,130
لعنتی، اگه می‌دونستم
...چه سرنخی بوده

579
00:29:53,230 --> 00:29:54,970
...نمی‌تونیم دست روی دست بذاریم

580
00:29:55,070 --> 00:29:57,730
می‌تونم بفهمم که قبل از اینجا
کجا رفته بوده

581
00:29:57,830 --> 00:29:59,890
می‌دونی، سیگنالش یه‌کمی ضعیفه

582
00:29:59,990 --> 00:30:01,490
ممکنه یه‌سری جاها رو نشون نده

583
00:30:01,590 --> 00:30:03,730
ولی می‌تونیم مسیرهایی که رفته رو پیدا کنیم

584
00:30:03,830 --> 00:30:05,830
به‌دردت می‌خوره؟

585
00:30:06,990 --> 00:30:09,490
.آره ایتان، به‌دردم می‌خوره
ممنون

586
00:30:09,590 --> 00:30:11,590
باشه

587
00:30:24,590 --> 00:30:26,590
کمک

588
00:30:39,470 --> 00:30:41,730
چرا اینجوری نگاه‌م می‌کنی؟

589
00:30:41,830 --> 00:30:43,050
چیه؟

590
00:30:43,150 --> 00:30:44,650
اگه یه گوزن ایرلندی از جاده رد بشه

591
00:30:44,750 --> 00:30:45,970
از شیشه پرت می‌شی بیرون

592
00:30:46,070 --> 00:30:47,770
و مثل سس می‌چسبی رو زمین

593
00:30:47,870 --> 00:30:49,870
باشه، خیلی‌خب

594
00:30:50,590 --> 00:30:52,370
می‌تونستی هم صرفا بگی
کمربندت رو ببند

595
00:30:52,470 --> 00:30:54,650
دیگه این‌قدر وقت‌مون رو
هدر نمی‌دادی، ایتان

596
00:30:54,750 --> 00:30:57,130
با حالت تحقیرآمیز
با من حرف نزن‌ها

597
00:30:57,230 --> 00:30:59,890
مطمئنم تو و هلن
حسابی به من خندیدین

598
00:30:59,990 --> 00:31:01,810
و درک هم می‌کنم

599
00:31:01,910 --> 00:31:05,050
باهاش رفتارِ درستی نداشتم

600
00:31:05,150 --> 00:31:07,190
ولی شنیدم که تو چی کارها کردی

601
00:31:08,950 --> 00:31:11,530
می‌دونی این چه حسی
بهم می‌ده؟

602
00:31:11,630 --> 00:31:16,010
اینکه عاشقِ تو شده؟

603
00:31:16,110 --> 00:31:18,570
عاشقِ مردی که مواد می‌ذاره توی بدنِ زن‌ها

604
00:31:18,670 --> 00:31:19,810
انگار که کیف سامسونتن

605
00:31:19,910 --> 00:31:21,910
و بعد با هواپیما می‌فرستت‌شون اینور اونور

606
00:31:27,270 --> 00:31:28,810
بیا بریم

607
00:31:28,910 --> 00:31:30,650
هلن به کمک‌مون نیاز داره

608
00:31:52,310 --> 00:31:54,310
سلام

609
00:32:00,230 --> 00:32:01,570
ماری

610
00:32:01,670 --> 00:32:04,330
گفتم شاید گوشتِ خوک و لوبیا

611
00:32:04,430 --> 00:32:05,930
دوست داشته باشی

612
00:32:06,030 --> 00:32:08,990
و شاید بتونیم «نوازنده‌ی پیانو» رو گوش کنیم

613
00:32:11,150 --> 00:32:13,150
هان

614
00:32:13,590 --> 00:32:15,770
خب، عالی می‌شه

615
00:32:15,870 --> 00:32:17,210
آره

616
00:32:17,310 --> 00:32:18,970
آره

617
00:32:19,070 --> 00:32:23,330
یه‌سری مواد اولیه، قاشق چنگال

618
00:32:23,430 --> 00:32:24,730
و یه چاقو می‌خوام

619
00:32:24,830 --> 00:32:27,390
تا سوسیس‌ها رو تیکه‌تیکه کنم

620
00:32:29,350 --> 00:32:30,890
اوه

621
00:32:30,990 --> 00:32:33,290
شمع هم بیاری خوب می‌شه

622
00:32:33,390 --> 00:32:35,450
می‌دونی

623
00:32:35,550 --> 00:32:37,210
به‌خاطر بو می‌گم

624
00:32:37,310 --> 00:32:39,090
باشه

625
00:32:39,190 --> 00:32:41,190
.فهمیدم
باشه

626
00:32:43,390 --> 00:32:46,230
پس بهتره برم وسایلی که
خواستی رو بخرم

627
00:33:06,110 --> 00:33:07,290
اوه

628
00:33:07,390 --> 00:33:08,170
چی کار می‌کنی؟

629
00:33:08,270 --> 00:33:09,570
دور و برت رو ندیدی؟

630
00:33:09,670 --> 00:33:12,630
دیگه توی کانزاس نیستیم، دوروتی

631
00:33:29,830 --> 00:33:30,890
گوش کن

632
00:33:30,990 --> 00:33:33,210
اگه اوضاع بد پیش رفت، نگران نباش

633
00:33:33,310 --> 00:33:35,210
سوتِ تجاوز دارم

634
00:33:35,310 --> 00:33:37,310
خوب شد گفتی

635
00:33:42,790 --> 00:33:44,370
سلام

636
00:33:44,470 --> 00:33:46,770
دیروز ندیدی یه زنی بیاد اینجا؟

637
00:33:46,870 --> 00:33:48,490
...استرالیایی، با موی قهوه‌ای

638
00:33:48,590 --> 00:33:50,170
خیلی خوشگله درکل

639
00:33:50,270 --> 00:33:53,010
راست می‌گه

640
00:33:53,110 --> 00:33:54,690
دیروز اینجا نبودم

641
00:33:54,790 --> 00:33:56,790
خیلی‌خب، کی اینجا بود؟

642
00:33:58,390 --> 00:34:00,130
دریک -
صحیح -

643
00:34:00,230 --> 00:34:01,450
دریک کجاست؟

644
00:34:01,550 --> 00:34:03,410
تا یه ساعت دیگه میاد

645
00:34:03,510 --> 00:34:04,970
می‌تونید منتظر باشید

646
00:34:05,070 --> 00:34:07,070
به‌شرطی که نوشیدنی سفارش بدید

647
00:34:07,670 --> 00:34:11,410
ظاهراً سرنوشت، برنامه‌های دیگه‌ای
برامون داشته

648
00:34:11,510 --> 00:34:13,410
دوتا آبجوی گینس لطفا

649
00:34:13,510 --> 00:34:15,090
خیلی‌خب

650
00:34:15,190 --> 00:34:17,190
گینس، گینسز

651
00:34:17,510 --> 00:34:19,510
گینسای؟

652
00:34:23,830 --> 00:34:26,130
آره، زیرنظرمه

653
00:34:26,230 --> 00:34:28,850
آره، همین تازه دیدمش

654
00:34:28,950 --> 00:34:30,410
باید بری میخونه

655
00:34:30,510 --> 00:34:32,090
اقلاً خیلی دور نمی‌شن

656
00:34:32,190 --> 00:34:34,190
آره

657
00:34:37,670 --> 00:34:39,890
فرانک؟ -
بله؟ -

658
00:34:39,990 --> 00:34:41,990
منم

659
00:34:42,670 --> 00:34:44,010
...خب

660
00:34:44,110 --> 00:34:46,110
گوشتِ خوک و لوبیا، هان؟

661
00:34:47,510 --> 00:34:49,180
غذای ابداعیِ ماری بود

662
00:34:49,280 --> 00:34:51,580
یه‌شب جفت‌مون
دیر رسیدیم خونه

663
00:34:51,680 --> 00:34:53,060
واسه آمبولانس‌ها کار می‌کرد

664
00:34:53,160 --> 00:34:55,160
...می‌دونی؟ بعد گفت

665
00:34:55,800 --> 00:34:58,660
رویری، گوشتِ خوک و لوبیا دارم

666
00:34:58,760 --> 00:35:00,220
من هم گفتم همون‌ها رو

667
00:35:00,320 --> 00:35:02,020
درست کن خب

668
00:35:02,120 --> 00:35:04,540
جریانش اینه خلاصه

669
00:35:06,960 --> 00:35:09,700
نظرت چیه بیای یه نگاه به اینا بندازی؟

670
00:35:09,800 --> 00:35:11,540
ببین به اندازه کافی
قاچ شدن یا نه؟

671
00:35:11,640 --> 00:35:14,280
از اینجا مشخصه که عالی‌ان

672
00:35:15,360 --> 00:35:17,500
خیلی‌خب

673
00:35:17,600 --> 00:35:22,500
این تقریبا داره بهترین روزی می‌شه
که بعد از مرگِ ماری، تجربه کردم

674
00:35:22,600 --> 00:35:26,020
می‌خوام بگم که وقتی این قضیه تموم بشه

675
00:35:26,120 --> 00:35:28,120
.یه راه حلی پیدا می‌کنیم
می‌ذارم بری

676
00:35:28,840 --> 00:35:30,840
جوری می‌گی انگار خیلی ساده‌ست

677
00:35:34,040 --> 00:35:36,040
باور نمی‌کنی؟

678
00:35:36,360 --> 00:35:38,360
من رو دزدیدی

679
00:35:40,560 --> 00:35:42,560
من همچین آدمی نیستم

680
00:35:43,120 --> 00:35:45,140
تاحالا همچین کاری نکرده بودم

681
00:35:45,240 --> 00:35:46,940
هیچ‌وقت

682
00:35:47,040 --> 00:35:48,820
مثل این می‌مونه من بگم
تاحالا ماشینم رو جریمه نکردن

683
00:35:48,920 --> 00:35:50,740
و اگه جریمه‌م کردن
نباید پولش رو بدم

684
00:35:50,840 --> 00:35:52,340
ولی مردم همیشه همین حرف رو می‌زنن

685
00:35:52,440 --> 00:35:54,580
.می‌گن اولین جرم، تخفیف شاملش می‌شه
خودت پلیسی‌ها

686
00:35:54,680 --> 00:35:56,680
بودم

687
00:35:58,640 --> 00:36:00,640
درک می‌کنی؟

688
00:36:01,200 --> 00:36:05,040
من درست و اشتباه رو درک می‌کنم

689
00:36:05,600 --> 00:36:08,740
تو که بیل‌زنی، چرا باغچه‌ی
خودت رو بیل نمی‌زنی؟

690
00:36:08,840 --> 00:36:09,740
ببخشید؟

691
00:36:09,840 --> 00:36:11,060
...دوست پسرت

692
00:36:11,160 --> 00:36:13,160
عضو خانواده‌ی کسیدیه

693
00:36:15,320 --> 00:36:17,320
...این

694
00:36:19,720 --> 00:36:21,720
از ماری برام بگو

695
00:36:22,920 --> 00:36:25,660
از آشنایی‌تون برام بگو

696
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
اوه

697
00:36:28,480 --> 00:36:30,180
داستانِ جالبی داره

698
00:36:30,280 --> 00:36:33,420
البته داستانش رو
باید خودش تعریف می‌کرد

699
00:36:33,520 --> 00:36:35,580
چون اون قدیم‌ها
خیلی مست می‌کردم

700
00:36:35,680 --> 00:36:38,220
واسه همین، اون موقع رو
زیاد یادم نیست

701
00:36:38,320 --> 00:36:40,660
داستانِ آشنایی‌م با زنی که هیچ‌وقت
یادم نمی‌ره رو یادم رفته

702
00:36:40,760 --> 00:36:43,060
همیشه همین رو گفتم

703
00:36:43,160 --> 00:36:45,160
توی جشنِ یکی از دوست‌هامون بود

704
00:36:45,680 --> 00:36:47,780
...دوستِ یکی از دوست‌هامون و

705
00:37:04,680 --> 00:37:08,380
بهتره برگردی سرِ آشپزیت، نه؟

706
00:37:08,480 --> 00:37:11,720
.من سفره رو می‌چینم
تو نگرانش نباش

707
00:37:12,400 --> 00:37:14,420
صحیح

708
00:37:14,520 --> 00:37:16,800
دیگه چاقوئه نیازت نمی‌شه، نه؟

709
00:37:22,120 --> 00:37:24,100
نه

710
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
نه، نیازم نمی‌شه

711
00:37:35,360 --> 00:37:36,500
هوم

712
00:37:36,600 --> 00:37:38,220
آه

713
00:37:38,320 --> 00:37:40,500
آبجوت رو نمی‌خوری؟

714
00:37:40,600 --> 00:37:42,060
یه‌سری آدم دارن دنبالم می‌گردن

715
00:37:42,160 --> 00:37:44,220
...بعد من اینجا نشستم و

716
00:37:44,320 --> 00:37:45,860
.هی، ببخشید
گفتی دریک

717
00:37:45,960 --> 00:37:47,000
تا یه ساعت دیگه میاد

718
00:37:47,000 --> 00:37:49,340
الان بیش‌تر از یه ساعته اینجاییم

719
00:37:49,440 --> 00:37:51,140
همیشه دیر می‌کنه

720
00:37:51,240 --> 00:37:53,240
همیشه دیر می‌کنه، عالیه

721
00:37:55,880 --> 00:37:57,620
داریم چی کار می‌کنیم جدی؟

722
00:37:57,720 --> 00:37:59,980
اصلا این کارمون، قراره
تفاوتی ایجاد بکنه؟

723
00:38:00,080 --> 00:38:02,060
داریم یه کاری می‌کنیم دیگه

724
00:38:02,160 --> 00:38:05,060
ای‌کاش اونقدر توی خونه‌م
نمی‌نشستم و به دوست دخترِ سابقم

725
00:38:05,160 --> 00:38:06,500
فکر نمی‌کردم

726
00:38:06,600 --> 00:38:08,820
که دوست دخترِ فعلیِ توئه

727
00:38:08,920 --> 00:38:12,400
اقلاً الان اینجام و دارم
براش می‌جنگم

728
00:38:13,920 --> 00:38:16,960
بهتره مثل قبل صحبتی نکنیم

729
00:38:19,160 --> 00:38:21,700
اگه برگردی به گذشته

730
00:38:21,800 --> 00:38:24,360
باز هم برمی‌گردی اینجا؟

731
00:38:25,240 --> 00:38:27,900
خب، اولش خودم رو دزدیدن

732
00:38:28,000 --> 00:38:29,580
و حالا هم هلن رو دزدیدن، پس می‌دونی

733
00:38:29,680 --> 00:38:31,340
به‌گمونم نه

734
00:38:31,440 --> 00:38:34,860
آره، ولی خودت گفتی
که خانواده‌ت اینجاست

735
00:38:34,960 --> 00:38:38,780
شاید سخت باشه، ولی
داری خودت رو کشف می‌کنی

736
00:38:38,880 --> 00:38:41,740
واقعا می‌خوای پا پس بکشی؟

737
00:38:41,840 --> 00:38:44,300
نمی‌دونم چقدر به روان‌شناس اینترنتی‌ت
پول می‌دی، ولی هرچقدر هست

738
00:38:44,400 --> 00:38:46,400
خیلی زیاده

739
00:38:47,280 --> 00:38:49,280
دنبالم بیا -
خفه شو -

740
00:38:52,600 --> 00:38:54,600
دریک

741
00:38:57,240 --> 00:38:59,060
رفقا، دنبال دردسر نیستم

742
00:38:59,160 --> 00:39:00,980
فرانک مک‌دانل دنبالت می‌گرده

743
00:39:01,080 --> 00:39:02,940
خیلی‌خب، بابتش ممنون

744
00:39:03,040 --> 00:39:04,660
اوه

745
00:39:04,760 --> 00:39:07,660
می‌شه اسلحه نکشید؟

746
00:39:07,760 --> 00:39:10,120
می‌شه اسلحه نکشید، لطفا؟

747
00:39:15,560 --> 00:39:18,140
خیلی‌خب، من اهلِ اینجور رویارویی‌ها نیستم

748
00:39:18,240 --> 00:39:19,820
یالا

749
00:39:23,000 --> 00:39:24,580
ولم کن

750
00:39:24,680 --> 00:39:26,220
بیا اینجا

751
00:39:26,320 --> 00:39:27,820
یالا، کی تنش می‌خاره؟

752
00:39:27,920 --> 00:39:29,920
هان؟

753
00:39:32,800 --> 00:39:34,500
یالا دیگه

754
00:39:34,600 --> 00:39:36,020
یالا

755
00:39:42,040 --> 00:39:43,860
آه

756
00:39:43,960 --> 00:39:46,000
وایسا، گرفتمش

757
00:39:51,880 --> 00:39:53,500
لطفا بهم آسیب نزن

758
00:39:53,600 --> 00:39:57,000
لطفا بهم آسیب نزن

759
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
کی تو رو...؟

760
00:40:06,040 --> 00:40:08,040
برو، برو

761
00:40:08,480 --> 00:40:10,480
عصر به‌خیر

762
00:40:16,800 --> 00:40:18,260
باید بشینی پشت فرمون -
چی؟ -

763
00:40:18,360 --> 00:40:19,420
دستم رو نمی‌تونم تکون بدم

764
00:40:19,520 --> 00:40:21,020
نمی‌تونم برونم -
آخ -

765
00:40:21,120 --> 00:40:23,120
آخ

766
00:40:23,880 --> 00:40:26,080
♪ ...برات سواله که این جنگیدن‌ها ارزش‌ش ♪

767
00:40:27,160 --> 00:40:28,500
وای خدا

768
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
عجله کن

769
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
عجله کن، داره میاد

770
00:40:39,320 --> 00:40:41,220
♪ ...به رویاهات ♪

771
00:40:41,320 --> 00:40:42,700
♪ حس تعلق دارم ♪

772
00:40:42,800 --> 00:40:44,740
یالا، عجله کن

773
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
♪ به ندای قلبت گوش کن ♪

774
00:40:49,160 --> 00:40:50,500
بیا اینجا ببینم

775
00:40:50,600 --> 00:40:51,440
می‌گی چیزی یادت نیست، هان؟

776
00:40:51,440 --> 00:40:52,460
...پس

777
00:40:52,560 --> 00:40:53,940
پس من رو یادت نیست؟

778
00:40:54,040 --> 00:40:55,380
حیف شد. گفتن باید زنده
تحویلت بدم

779
00:40:55,480 --> 00:40:56,660
ولی نگفتن که نباید

780
00:40:56,760 --> 00:40:58,940
تخم‌هات رو بترکونم

781
00:40:59,040 --> 00:41:00,620
ولی نیازی نبود بگی‌ش

782
00:41:00,720 --> 00:41:01,420
مشخص بود

783
00:41:01,520 --> 00:41:02,660
خفه شو

784
00:41:02,760 --> 00:41:04,340
آخ، آخ

785
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
آخ

786
00:41:06,880 --> 00:41:08,880
اوه

787
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
خیلی خوشمزه درستش کردی

788
00:41:25,760 --> 00:41:27,740
به قول خودش، تا وقتی
گوشتِ خوک و لوبیا باشه

789
00:41:27,840 --> 00:41:29,220
همه‌ش گوشتِ خوک و لوبیا

790
00:41:29,320 --> 00:41:31,360
موجود هست

791
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
...به‌نظر میاد

792
00:41:35,840 --> 00:41:37,620
زنِ عاقلی بوده

793
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
شاعر بود

794
00:41:41,080 --> 00:41:42,900
واسه همین می‌دونستم

795
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
...سر قرار سوم‌مون

796
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
فهمیدم باید بهش پیشنهادِ ازدواج بدم

797
00:41:48,640 --> 00:41:50,640
واقعا؟

798
00:41:51,360 --> 00:41:53,360
اینقدر مطمئن بودی؟

799
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
آره

800
00:41:56,400 --> 00:41:57,980
چندین ماه حلقه رو
پیشِ خودم نگه داشته بودم

801
00:41:58,080 --> 00:42:00,540
و منتظر لحظه‌ی مناسب بودم

802
00:42:00,640 --> 00:42:03,860
اون شب، با وجودِ اون شام
و اون رقص

803
00:42:03,960 --> 00:42:05,960
حس کردم کار درست همینه

804
00:42:06,960 --> 00:42:10,480
دوست پسرت هم یه همچین حلقه‌ای رو
پیشِ خودش نگه داشته

805
00:42:14,440 --> 00:42:16,720
خیلی عجیبه که کسی رو نداشته باشی
تا بتونی درباره‌ش، باهاش حرف بزنی

806
00:42:19,000 --> 00:42:20,380
حتی خودش هم نمی‌دونه که دیدمش

807
00:42:20,480 --> 00:42:21,260
...و

808
00:42:21,360 --> 00:42:23,440
چرا؟ خوش‌حال نشدی مگه؟

809
00:42:24,160 --> 00:42:26,160
نمی‌دونم

810
00:42:27,680 --> 00:42:31,120
...باید خوش‌حال باشم، ولی

811
00:42:32,120 --> 00:42:34,400
نمی‌دونم چه فکری باید بکنم

812
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
ایرادی نداره، درسته؟

813
00:42:45,160 --> 00:42:47,260
بی‌خیال

814
00:42:47,360 --> 00:42:49,360
...وقتی بفهمی

815
00:42:51,400 --> 00:42:53,400
خودت می‌فهمی

816
00:43:34,040 --> 00:43:37,480
Billy Joel از The Piano Man

817
00:43:52,840 --> 00:43:55,480
...طوری نیست، دو، سه و

818
00:43:57,120 --> 00:43:59,740
ساعت ۹ صبحِ شنبه‌ست

819
00:43:59,840 --> 00:44:01,820
سه، دو

820
00:44:01,920 --> 00:44:03,920
یک، دو، سه

821
00:44:05,040 --> 00:44:08,440
یه پیرمردی جفتم نشسته

822
00:44:09,200 --> 00:44:12,080
با جین و تونیکش، عشقبازی می‌کنه

823
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
دوستت دارم ماری

824
00:45:02,840 --> 00:45:04,510
می‌دونم

825
00:45:44,770 --> 00:45:46,550
چرا باک رو پر نکردی؟

826
00:45:46,650 --> 00:45:48,870
نمی‌دونستم قراره بکشن‌مون

827
00:45:48,970 --> 00:45:50,470
کف دستم رو بو کرده بودم؟

828
00:45:50,570 --> 00:45:52,570
کیر توش

829
00:45:54,170 --> 00:45:55,790
اقلاً زنده موندیم

830
00:45:55,890 --> 00:45:57,890
هان رفیق؟

831
00:45:58,370 --> 00:46:01,070
خب، به‌لطف تو که نجاتم دادی

832
00:46:01,170 --> 00:46:02,070
...و من و تو

833
00:46:02,170 --> 00:46:03,550
می‌شه گفت همرزم به‌حساب میایم

834
00:46:03,650 --> 00:46:05,030
...می‌دونی، می‌تونیم

835
00:46:05,130 --> 00:46:05,670
بی‌خیال

836
00:46:05,770 --> 00:46:07,150
خیلی‌خب

837
00:46:07,250 --> 00:46:09,250
لعنتی

838
00:46:10,050 --> 00:46:12,050
هی

839
00:46:15,530 --> 00:46:17,350
وای خدا

840
00:46:17,450 --> 00:46:19,450
بی‌خیال

841
00:46:20,290 --> 00:46:22,290
خیلی گنده‌ست

842
00:46:32,170 --> 00:46:34,170
لالی؟

843
00:46:40,530 --> 00:46:42,890
.مادرم فرستادت
چرا؟

844
00:46:50,330 --> 00:46:51,910
من رو می‌بری پیش‌ش؟

845
00:46:52,010 --> 00:46:54,010
چطور بهت اعتماد کنم؟

846
00:47:03,370 --> 00:47:05,370
وایسا، وایسا

847
00:47:26,530 --> 00:47:28,530
می‌تونی بیای بالا

848
00:47:41,850 --> 00:47:44,490
می‌تونستی چاقو رو برداری

849
00:47:45,330 --> 00:47:47,330
چرا برنداشتی؟

850
00:47:48,450 --> 00:47:50,610
به‌گمونم در برابر مردهایی که
درهم شکسته‌ن، ضعف دارم

851
00:47:51,930 --> 00:47:53,930
.جدی گفتم‌ها
می‌تونی بری

852
00:47:55,450 --> 00:47:58,010
می‌دونی که مجبورم گزارشت بدم؟

853
00:47:58,970 --> 00:48:00,970
نیازی نیست

854
00:48:01,810 --> 00:48:03,930
خودم رو تحویل می‌دم

855
00:48:05,810 --> 00:48:06,550
...البته بعد از اینکه

856
00:48:06,650 --> 00:48:08,650
این چیه دیگه؟

857
00:48:11,090 --> 00:48:13,090
می‌خوام ماری رو دفن کنم

858
00:48:13,610 --> 00:48:15,510
بایستی خیلی وقت پیش
دفنش می‌کردم

859
00:48:15,610 --> 00:48:17,610
...ولی نمی‌دونم، صرفا

860
00:48:17,970 --> 00:48:19,970
به‌گمونم رها کردنش سخته

861
00:48:22,610 --> 00:48:24,690
زندگی کردن توی گذشته
سودی واسه کسی نداره

862
00:48:26,010 --> 00:48:27,510
اگه جای تو بودم، می‌رفتم پیش دوست پسرم

863
00:48:27,610 --> 00:48:28,410
و از اینجا می‌رفتم

864
00:48:28,410 --> 00:48:29,710
...بی‌خیالِ

865
00:48:29,810 --> 00:48:30,950
تحقیق و اینا بشو

866
00:48:31,050 --> 00:48:33,030
دوباره بزنید به دل جاده

867
00:48:33,130 --> 00:48:35,270
و تا جایی که می‌تونید
از حضور هم و سفرهاتون لذت ببرید

868
00:48:35,370 --> 00:48:38,350
الان دیگه برگشتن پیش‌ش سخته

869
00:48:38,450 --> 00:48:40,110
چون دزدیدنش

870
00:48:40,210 --> 00:48:42,070
وای خدا

871
00:48:42,170 --> 00:48:43,190
ببخشید، راست می‌گی

872
00:48:43,290 --> 00:48:44,910
یادم رفت بهت بگم

873
00:48:45,010 --> 00:48:47,510
با یه یاروی دیگه‌ای اومده بود اینجا
داشت دنبالت می‌گشت

874
00:48:47,610 --> 00:48:48,790
الیوت؟

875
00:48:48,890 --> 00:48:50,510
حالش خوبه؟

876
00:48:50,610 --> 00:48:52,590
سرحال بود و ریش‌هاش هم

877
00:48:52,690 --> 00:48:54,190
خیلی بلند شده بود

878
00:48:54,290 --> 00:48:55,390
چی؟

879
00:48:55,490 --> 00:48:56,750
چطور فرار کرده؟

880
00:48:56,850 --> 00:48:58,070
چی شد؟

881
00:48:58,170 --> 00:48:59,550
برو بهش زنگ بزن

882
00:48:59,650 --> 00:49:01,150
.خودش بهت می‌گه
راستش نه

883
00:49:01,250 --> 00:49:03,230
تلفنت دستشه

884
00:49:03,330 --> 00:49:04,910
هوم

885
00:49:05,010 --> 00:49:07,250
اگه بخوای، می‌تونم
تا هتلت برسونمت

886
00:49:09,330 --> 00:49:11,330
نیازی نیست

887
00:49:12,730 --> 00:49:14,550
...فقط

888
00:49:14,650 --> 00:49:16,650
خودت رو تحویل بده، باشه؟

889
00:49:17,330 --> 00:49:19,330
قول می‌دم

890
00:49:24,250 --> 00:49:26,250
رویری؟

891
00:49:26,770 --> 00:49:29,570
رویری، ای‌کاش زن می‌گرفتی

892
00:49:33,530 --> 00:49:35,530
گرفتم مامان

893
00:49:37,730 --> 00:49:39,310
یادت نیست؟

894
00:49:39,410 --> 00:49:41,410
زن گرفتم

895
00:50:05,610 --> 00:50:07,610
من توی ماشین منتظر می‌مونم

896
00:50:07,970 --> 00:50:09,190
آره، توی ماشین منتظر می‌مونم

897
00:50:09,290 --> 00:50:11,570
به آژانس اجاره‌ی خودرو
زنگ می‌زنم

898
00:50:35,530 --> 00:50:37,530
سلام

899
00:50:55,570 --> 00:50:56,830
...فکر می‌کردم

900
00:50:56,930 --> 00:50:58,930
...با دیدن من

901
00:50:59,410 --> 00:51:01,410
...یا اقلا اینجا

902
00:51:02,170 --> 00:51:05,490
یه چیزهایی یادت بیاد

903
00:51:06,130 --> 00:51:08,130
متاسفم

904
00:51:08,810 --> 00:51:12,390
همه‌ش امیدوارم که
یه چیزی یادم بیاد

905
00:51:12,490 --> 00:51:14,490
...مثلا

906
00:51:15,370 --> 00:51:17,490
مثلا یه روزی از خواب بیدار بشم
و حافظه‌م برگشته باشه

907
00:51:21,810 --> 00:51:24,450
برام سواله، اگه موسیقیِ
...مناسب رو برات پخش کنم

908
00:51:25,330 --> 00:51:27,330
هنوز می‌تونی برقصی یا نه؟

909
00:51:28,090 --> 00:51:29,750
هان؟

910
00:51:29,850 --> 00:51:34,070
یه‌جوری می‌رقصیدی که اشکِ
 یه مرد بالغ رو هم می‌تونست دربیاره

911
00:51:34,170 --> 00:51:36,170
چی؟ -
بشین -

912
00:51:38,050 --> 00:51:40,710
شانس آوردی که رفیقت
یه ماشینِ عجیب و غریب داره

913
00:51:40,810 --> 00:51:42,670
مردم متوجه‌ش شدن

914
00:51:42,770 --> 00:51:46,150
،اگه به‌خاطر ماشینش نبود
شاید باهام تماس نمی‌گرفتن

915
00:51:46,250 --> 00:51:48,250
احتمالا به‌موقع پیدات نمی‌کردم

916
00:51:49,490 --> 00:51:51,150
...گوش کن، آم

917
00:51:51,250 --> 00:51:54,150
ببخشید که بی‌مقدمه می‌گم

918
00:51:54,250 --> 00:51:55,470
ولی راستش دارم دنبالِ یکی می‌گردم

919
00:51:55,570 --> 00:51:58,710
و یه‌نفر بهم گفت که

920
00:51:58,810 --> 00:52:01,790
که شاید بتونی کمکم کنی پیداش کنم

921
00:52:01,890 --> 00:52:03,270
آره

922
00:52:03,370 --> 00:52:05,370
می‌تونم کمکت کنم

923
00:52:06,010 --> 00:52:08,010
می‌دونم

924
00:52:08,850 --> 00:52:09,910
...هرچند اینکه من رو

925
00:52:10,010 --> 00:52:12,010
یادت نمیاد، برام دردناکه

926
00:52:12,650 --> 00:52:14,650
ولی شاید اتفاق خوبی باشه

927
00:52:17,690 --> 00:52:19,550
...ای‌کاش من هم می‌تونستم

928
00:52:19,650 --> 00:52:22,690
مردن برادرت توی بغلم رو فراموش کنم

929
00:52:24,370 --> 00:52:26,190
برادرم؟

930
00:52:26,290 --> 00:52:28,290
جو

931
00:52:28,810 --> 00:52:30,850
دو سال از تو بزرگ‌تر بود

932
00:52:33,490 --> 00:52:34,830
...ولی

933
00:52:34,930 --> 00:52:37,230
جفت‌تون خیلی شبیهِ هم بودین

934
00:52:37,330 --> 00:52:39,330
مردم همیشه فکر می‌کردن دوقلوئید

935
00:52:41,450 --> 00:52:43,150
نه، ببخشید

936
00:52:43,250 --> 00:52:46,350
نمی‌خواستم اول از هرچیزی
این رو بهت بگم

937
00:52:46,450 --> 00:52:48,430
چطور مُرد؟

938
00:52:48,530 --> 00:52:50,070
گلوله خورد توی شکمش

939
00:52:50,170 --> 00:52:51,670
...وقتی پیداش کردن

940
00:52:51,770 --> 00:52:53,810
خونریزی داشت و نیمه‌جون بود

941
00:52:54,490 --> 00:52:56,550
توی دریاچه‌ی تامار پیداش کردن

942
00:52:56,650 --> 00:52:58,650
دریاچه‌ی تامار؟

943
00:52:59,250 --> 00:53:01,590
،نمی‌شد فهمید کی کشتتش
ولی من می‌دونستم

944
00:53:01,690 --> 00:53:03,510
مطمئن بودم کار کیه

945
00:53:03,610 --> 00:53:05,970
کار پسر فرانک مک‌دانل بود

946
00:53:08,930 --> 00:53:10,110
بگذریم

947
00:53:10,210 --> 00:53:12,210
...داستانِ غم‌انگیز

948
00:53:12,690 --> 00:53:14,690
و خاطره‌ی غم‌انگیز بسه

949
00:53:15,290 --> 00:53:17,430
مطمئنم سوالاتِ زیادی داری

950
00:53:17,530 --> 00:53:20,390
بیا با این شخصی که
دنبالشی شروع کنیم

951
00:53:20,490 --> 00:53:23,710
باشه، اسمش هلن چمبرزه

952
00:53:23,810 --> 00:53:26,110
...گم شده، اون هم از وقتی که

953
00:53:26,210 --> 00:53:28,430
نمی‌دونم

954
00:53:28,530 --> 00:53:30,110
راستش

955
00:53:30,210 --> 00:53:32,550
...موبایلش رو وسطِ

956
00:53:33,770 --> 00:53:37,430
ببخشید. الو؟

957
00:53:37,530 --> 00:53:38,990
وای خدا، حالت خوبه؟

958
00:53:39,090 --> 00:53:41,030
هلن؟ یا خدا، هلن

959
00:53:41,130 --> 00:53:42,550
کجا رفتی؟
حالت خوبه؟

960
00:53:42,650 --> 00:53:43,870
خوبم

961
00:53:43,970 --> 00:53:44,830
تو خوبی؟

962
00:53:44,930 --> 00:53:46,030
آره، خوبم

963
00:53:46,130 --> 00:53:47,150
کجایی؟

964
00:53:47,250 --> 00:53:48,190
برگشتم هتل

965
00:53:48,290 --> 00:53:50,350
تو کجایی؟

966
00:53:50,450 --> 00:53:52,790
داستانش مفصله، ولی وقتی دیدمت

967
00:53:52,890 --> 00:53:53,990
برات تعریف می‌کنم، باشه؟

968
00:53:54,090 --> 00:53:55,750
جایی نری

969
00:53:55,850 --> 00:53:57,590
نمی‌رم

970
00:53:57,690 --> 00:53:59,690
دوستت دارم

971
00:54:00,570 --> 00:54:02,570
من هم دوستت دارم

972
00:54:05,570 --> 00:54:06,990
...آم

973
00:54:07,090 --> 00:54:09,750
...باورم نمی‌شه باید این رو بگم، ولی

974
00:54:09,850 --> 00:54:11,990
باید برم

975
00:54:12,090 --> 00:54:14,090
راحت باش

976
00:54:15,330 --> 00:54:17,330
همین‌جا منتظرتم، یوجین

977
00:54:28,250 --> 00:54:30,250
خیلی‌خب

978
00:54:51,930 --> 00:54:53,670
هلن

979
00:54:53,770 --> 00:54:55,770
الیوت

980
00:55:02,490 --> 00:55:04,490
خوبی؟

981
00:55:05,970 --> 00:55:09,350
به‌نظرتون برای من
موقعیتِ ضایعیه؟

982
00:55:09,450 --> 00:55:11,530
دقیقا همین‌طوره

983
00:55:13,050 --> 00:55:13,710
ایتان؟

984
00:55:13,810 --> 00:55:15,810
سر و مر و گنده

985
00:55:17,780 --> 00:55:21,380
نپرس. وای خدا، از کجا شروع کنیم اصلا؟

986
00:55:22,300 --> 00:55:24,160
یه‌جا که تنها باشیم، خوب می‌شه

987
00:55:24,260 --> 00:55:27,840
هی، من این همه راه رو اومدم
تا با تو صحبت کنم

988
00:55:27,940 --> 00:55:30,160
و من و رفیقم الیوت

989
00:55:30,260 --> 00:55:31,760
بدبختی‌های زیادی کشیدیم

990
00:55:31,860 --> 00:55:34,600
و خب باعث می‌شه گفتنش
یه‌کم شرم‌آور باشه

991
00:55:34,700 --> 00:55:37,840
ببینید، قبل از اینکه درباره‌ی
اتفاقاتی که برای شما

992
00:55:37,940 --> 00:55:41,200
،یا من افتاده صحبت کنیم
باید یه چیزی رو بهت بگم

993
00:55:41,300 --> 00:55:44,480
واقعا مهمه که بهت بگم

994
00:55:44,580 --> 00:55:46,580
خیلی‌خب

995
00:55:49,140 --> 00:55:50,760
من می‌رم بیرون

996
00:55:50,860 --> 00:55:52,320
ماشینه الان‌هاست که برسه

997
00:55:52,420 --> 00:55:54,200
خدمات مشتری‌شون، حرف نداره

998
00:55:54,300 --> 00:55:56,300
من می‌رم بیرون

999
00:55:58,780 --> 00:56:01,840
خیلی‌خب ببین، مادامی که تو نبودی
یه چیزی رو پیدا کردم

1000
00:56:01,940 --> 00:56:03,760
یه گزارش دی‌ان‌ای بود

1001
00:56:03,860 --> 00:56:06,560
و دی‌ان‌ای رو از دوتا بطریِ ویسکی شکسته

1002
00:56:06,660 --> 00:56:08,560
برداشته بودن و نمونه‌ها مطابقت داشتن

1003
00:56:08,660 --> 00:56:12,200
یکی‌شون مال تو بود
و اون یکی بطری هم مالِ یه پسره

1004
00:56:12,300 --> 00:56:14,320
به اسمِ فرگال مک‌دانل بود

1005
00:56:14,420 --> 00:56:16,080
آره، فرگال رو

1006
00:56:16,180 --> 00:56:17,640
می‌شناسمش

1007
00:56:17,740 --> 00:56:19,040
همون پسره‌ست که
از جزیره فراری‌م داد

1008
00:56:19,140 --> 00:56:20,640
جریان چیه؟

1009
00:56:20,740 --> 00:56:22,520
...خب دی‌ان‌ای‌تون

1010
00:56:22,620 --> 00:56:25,140
با هم مطابقت داشت

1011
00:56:26,820 --> 00:56:29,460
این بچه‌ـه، پسرته

1013
00:56:39,060 --> 00:56:41,060
...سرخرتون

1014
00:56:42,420 --> 00:56:44,200
اومد

1015
00:56:44,300 --> 00:56:46,660
سرخره منم

1016
00:56:47,340 --> 00:56:49,340
درباره پسر دار شدن، صحبت کردید؟

1017
00:56:49,418 --> 00:57:19,418
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

