﻿1
00:00:17,260 --> 00:00:20,220
‫کیساکی، ضربه‌ت کاری بود.

2
00:00:21,060 --> 00:00:23,140
‫حالا دیگه دستگیر نمی‌شی.

3
00:00:27,310 --> 00:00:29,940
‫من مایکی رو بهتر از هرکسی می‌شناسم.

4
00:00:30,980 --> 00:00:32,530
‫توی این زمینه به خودم مغرورم.

5
00:00:33,610 --> 00:00:37,160
‫واسه رهبری، به عقل و هوش احتیاج نداری.

6
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
‫چهره‌ست که مهمه.

7
00:00:39,200 --> 00:00:43,960
‫مایکی واسه رهبرشدن، چهره و ظاهر مناسبشو داره.

8
00:00:44,830 --> 00:00:49,290
‫اون نباید با اونایی که الان توی تومانن، باشه.

9
00:00:49,750 --> 00:00:52,090
‫اونا توانایی و استعداد خوفِشو نابود می‌کنن.

10
00:00:53,170 --> 00:00:58,010
‫واسه همینه که باید دست‌به‌کار شم.

11
00:00:59,890 --> 00:01:01,310
‫عجب حرف بلندپروازانه‌ای.

12
00:01:04,350 --> 00:01:08,270
‫برای این هدفم، نقشه کشیدم
‫تا اون دراکن بی‌ریخت رو بکشم.

13
00:01:08,980 --> 00:01:12,230
‫از کیوماسا که نسبت به دراکن
‫کینه به دل داشت استفاده کردم.

14
00:01:12,570 --> 00:01:17,160
‫و صاف همون‌موقع که نزدیک
‫بود کشته بشه، ‌یکی پرید وسط

15
00:01:18,070 --> 00:01:19,990
‫هاناگاکی تاکه‌میچی.

16
00:01:20,700 --> 00:01:22,950
‫ولی اون، مشکل خاصی به‌نظر نمی‌رسید که.

17
00:01:23,790 --> 00:01:26,660
‫به‌خاطر اون،‌ نقشه‌م شکست خورد.

18
00:01:27,420 --> 00:01:31,250
‫نقشه‌ی بعدیم ساختن گنگی به اسم والهالا بود،

19
00:01:31,250 --> 00:01:33,880
‫تا مایکی رو رهبرش کنم.

20
00:01:34,460 --> 00:01:37,680
‫کسی که اون‌موقع مزاحمم شد و پرید وسط، ‌باجی کیسوکه بود.

21
00:01:38,470 --> 00:01:43,060
‫واسه همین از هانمایا کازوتورا
‫استفاده و قانعش کردم تا اونو بکشه.

22
00:01:43,930 --> 00:01:45,680
‫هالووین خونین؟

23
00:01:49,350 --> 00:01:53,070
‫هرکسی که مزاحم بشه، باید حذف شه.

24
00:01:55,860 --> 00:01:59,320
‫هرکاری که کردم، این قلب لعنتیم راضی نشد.

25
00:02:00,070 --> 00:02:04,120
‫ولی دیدن مایکی‌ای که عزیزترین
‫فردش رو از دست داد، هیجان‌زده‌م کرد.

26
00:02:05,950 --> 00:02:11,000
‫خیلی زود اون می‌شه وسیله‌ای که
‫من باهاش دوباره متولد می‌شم.

27
00:02:11,920 --> 00:02:13,960
‫و حُسن ختام کارِت هم سانو اِما بود؟

28
00:02:17,260 --> 00:02:19,380
‫فقط یه‌چیزه که نمی‌فهممش.

29
00:02:19,840 --> 00:02:23,100
‫چرا ریسک کردی دستای خودتو کثیف کنی؟

30
00:02:24,140 --> 00:02:26,810
‫راحت می‌تونستی واسه کشتنش، از یکی دیگه استفاده کنی.

31
00:02:27,520 --> 00:02:29,640
‫چی وادارت کرد که همچین کاری بکنی؟

32
00:02:33,310 --> 00:02:38,150
‫همین تازگی خواهر تنیت رو کشتم
‫ولی به تنها چیزی که اهمیت می‌دی اینه؟

33
00:02:41,450 --> 00:02:43,120
‫خواهر تنیم؟

34
00:02:45,700 --> 00:02:48,660
‫اون خواهر من نیست.

35
00:02:54,880 --> 00:02:58,130
‫«یه‌روزی حتماً برمی‌گردم پیشت.» هـا؟

36
00:03:02,800 --> 00:03:04,720
‫10 سال رو توی پرورشگاه گذروندم.

37
00:03:05,560 --> 00:03:09,770
‫ولی تنها کسی که به دیدنم اومد، سانو شین‌ایچیرو بود.

38
00:03:10,640 --> 00:03:13,270
‫تنها چیزی که اون قلب پوچ منو پر کرد،

39
00:03:13,980 --> 00:03:15,900
‫عشق اون بود.

40
00:03:16,940 --> 00:03:21,610
‫چیزی که برام مهمه، همه‌ی کسایی‌ان
‫که سانو شین‌ایچیرو عاشقشون بود.

41
00:03:22,450 --> 00:03:25,580
‫همه‌ی کسایی که سانو شین‌ایچیرو به‌جز من عاشقشون بوده؛

42
00:03:26,280 --> 00:03:28,580
‫باید بمیرن.

43
00:03:37,630 --> 00:03:38,670
‫کیساکی،

44
00:03:39,380 --> 00:03:42,470
‫کینه‌ورزی تو، خواسته‌های منو برآورده می‌کنن.

45
00:03:44,430 --> 00:03:47,220
‫واسه همین می‌ذارم ازم استفاده کنی.

46
00:03:49,140 --> 00:03:51,480
‫الان مایکی عین خودمه،

47
00:03:52,020 --> 00:03:53,690
‫توی اعماق پوچیه.

48
00:03:55,020 --> 00:03:58,780
‫خودم مایکی رو رام می‌کنم.

49
00:04:00,030 --> 00:04:03,700
‫وقت می‌ذارم و درست‌وحسابی انجامش می‌دم.

50
00:04:06,620 --> 00:04:07,660
‫کیساکی،

51
00:04:08,830 --> 00:04:10,950
‫تومان متعلق به توئه.

52
00:04:15,420 --> 00:04:17,460
‫خب؛ حالا چیکار می‌کنی،

53
00:04:16,090 --> 00:04:21,050


54
00:04:18,590 --> 00:04:19,840
‫قهرمان؟

55
00:04:20,990 --> 00:04:21,990


56
00:04:29,670 --> 00:04:35,520
Machi wo kirisaku you na haikion ga

57
00:04:29,670 --> 00:04:35,520
‫صدای اگزوز که انگار داره شهر رو تکه‌تکه می‌کنه،

58
00:04:29,670 --> 00:04:29,850


59
00:04:29,850 --> 00:04:30,090


60
00:04:30,090 --> 00:04:31,470


61
00:04:31,470 --> 00:04:31,600


62
00:04:31,600 --> 00:04:31,860


63
00:04:31,860 --> 00:04:32,180


64
00:04:32,180 --> 00:04:32,390


65
00:04:32,390 --> 00:04:32,610


66
00:04:32,610 --> 00:04:32,820


67
00:04:32,820 --> 00:04:33,080


68
00:04:33,080 --> 00:04:33,440


69
00:04:33,440 --> 00:04:33,650


70
00:04:33,650 --> 00:04:33,860


71
00:04:33,860 --> 00:04:34,710


72
00:04:34,710 --> 00:04:35,520


73
00:04:35,520 --> 00:04:42,460
Ashimoto de unatteiru mou supiido de susumu

74
00:04:35,520 --> 00:04:42,460
‫با یه سرعت ثابت، راهش رو روی زمین پیش می‌گیره

75
00:04:35,520 --> 00:04:35,870


76
00:04:35,870 --> 00:04:36,160


77
00:04:36,160 --> 00:04:36,380


78
00:04:36,380 --> 00:04:36,800


79
00:04:36,800 --> 00:04:37,010


80
00:04:37,010 --> 00:04:37,220


81
00:04:37,220 --> 00:04:37,640


82
00:04:37,640 --> 00:04:37,860


83
00:04:37,860 --> 00:04:38,060


84
00:04:38,060 --> 00:04:38,900


85
00:04:38,900 --> 00:04:39,110


86
00:04:39,110 --> 00:04:39,250


87
00:04:39,250 --> 00:04:39,520


88
00:04:39,520 --> 00:04:40,100


89
00:04:40,100 --> 00:04:40,510


90
00:04:40,510 --> 00:04:40,830


91
00:04:40,830 --> 00:04:41,040


92
00:04:41,040 --> 00:04:41,360


93
00:04:41,360 --> 00:04:42,460


94
00:04:43,040 --> 00:04:52,540
Kieta teiru ranpu no arika sagashite massugu ni

95
00:04:43,040 --> 00:04:52,540
‫به‌دنبال محدوده‌ی تقریبیِ دنباله‌ی اون نورِ پنهان‌شده می‌گرده و مستقیم پیش می‌ره

96
00:04:43,040 --> 00:04:43,290


97
00:04:43,290 --> 00:04:43,500


98
00:04:43,500 --> 00:04:44,970


99
00:04:44,970 --> 00:04:45,190


100
00:04:45,190 --> 00:04:45,390


101
00:04:45,390 --> 00:04:45,610


102
00:04:45,610 --> 00:04:45,810


103
00:04:45,810 --> 00:04:46,030


104
00:04:46,030 --> 00:04:46,230


105
00:04:46,230 --> 00:04:46,450


106
00:04:46,450 --> 00:04:47,070


107
00:04:47,070 --> 00:04:47,290


108
00:04:47,290 --> 00:04:47,840


109
00:04:47,840 --> 00:04:48,120


110
00:04:48,120 --> 00:04:48,610


111
00:04:48,610 --> 00:04:48,960


112
00:04:48,960 --> 00:04:49,350


113
00:04:49,350 --> 00:04:49,620


114
00:04:49,620 --> 00:04:50,390


115
00:04:50,390 --> 00:04:50,690


116
00:04:50,690 --> 00:04:52,540


117
00:04:52,920 --> 00:04:59,440
Gareki no shita karamoreta yowamushi no koe wa

118
00:04:52,920 --> 00:04:59,440
‫صدای یه انسان ناتوان از زیر سنگ‌های دفن شده می‌اومد

119
00:04:52,920 --> 00:04:53,160
Ga

120
00:04:53,160 --> 00:04:53,370
re

121
00:04:53,370 --> 00:04:53,590
ki

122
00:04:53,590 --> 00:04:53,850
no

123
00:04:53,850 --> 00:04:54,420
shi

124
00:04:54,420 --> 00:04:54,690
ta

125
00:04:54,690 --> 00:04:54,840
ka

126
00:04:54,840 --> 00:04:55,260
ra

127
00:04:55,260 --> 00:04:55,420
mo

128
00:04:55,420 --> 00:04:55,680
re

129
00:04:55,680 --> 00:04:56,320
ta

130
00:04:56,320 --> 00:04:56,540
yo

131
00:04:56,540 --> 00:04:56,940
wa

132
00:04:56,940 --> 00:04:57,230
mu

133
00:04:57,230 --> 00:04:57,780
shi

134
00:04:57,780 --> 00:04:58,180
no

135
00:04:58,180 --> 00:04:58,780
ko

136
00:04:58,780 --> 00:04:59,070
e

137
00:04:59,070 --> 00:04:59,440
wa

138
00:04:59,860 --> 00:05:06,350
Ikura mimi fusaidemo itaiho do hibite da

139
00:04:59,860 --> 00:05:06,350
‫و هرچقدر که گوش‌هامو می‌گرفتم، صدای دردناکش پخش می‌شد

140
00:04:59,860 --> 00:05:00,070
I

141
00:05:00,070 --> 00:05:00,230
ku

142
00:05:00,230 --> 00:05:00,720
ra

143
00:05:00,720 --> 00:05:01,130
mi

144
00:05:01,130 --> 00:05:01,290
mi

145
00:05:01,290 --> 00:05:01,560
fu

146
00:05:01,560 --> 00:05:01,880
sa

147
00:05:01,880 --> 00:05:02,180
i

148
00:05:02,180 --> 00:05:02,400
de

149
00:05:02,400 --> 00:05:03,000
mo

150
00:05:03,000 --> 00:05:03,220
i

151
00:05:03,220 --> 00:05:03,910
tai

152
00:05:03,910 --> 00:05:04,100
ho

153
00:05:04,100 --> 00:05:04,620
do

154
00:05:04,620 --> 00:05:04,920
hi

155
00:05:04,920 --> 00:05:05,510
bi

156
00:05:05,510 --> 00:05:05,690
te

157
00:05:05,690 --> 00:05:06,350
da

158
00:05:06,600 --> 00:05:13,110
Anohijikata ribenji wo wasurete tamaru kato

159
00:05:06,600 --> 00:05:13,110
‫هیچ‌وقت نمی‌تونم انتقامی که اون روز قسم به گرفتنش خوردم رو فراموش کنم

160
00:05:06,600 --> 00:05:06,800
A

161
00:05:06,800 --> 00:05:07,010
no

162
00:05:07,010 --> 00:05:07,230
hi

163
00:05:07,230 --> 00:05:07,440
ji

164
00:05:07,440 --> 00:05:07,830
ka

165
00:05:07,830 --> 00:05:08,090
ta

166
00:05:08,090 --> 00:05:08,270
ri

167
00:05:08,270 --> 00:05:08,910
ben

168
00:05:08,910 --> 00:05:09,130
ji

169
00:05:09,130 --> 00:05:09,770
wo

170
00:05:09,770 --> 00:05:09,940
wa

171
00:05:09,940 --> 00:05:10,380
su

172
00:05:10,380 --> 00:05:10,810
re

173
00:05:10,810 --> 00:05:11,150
te

174
00:05:11,150 --> 00:05:11,660
 ta

175
00:05:11,660 --> 00:05:12,070
ma

176
00:05:12,070 --> 00:05:12,270
ru

177
00:05:12,270 --> 00:05:12,500
ka

178
00:05:12,500 --> 00:05:13,110
to

179
00:05:13,310 --> 00:05:23,000
Furuetako koraga i mamo urusaihodo sono namae wo sakenderu

180
00:05:13,310 --> 00:05:23,000
‫قب لرزونم هنوز داره بدون اینکه ساکت بشه، اون اسم رو بلندبلند فریاد می‌زنه

181
00:05:13,310 --> 00:05:13,520
Fu

182
00:05:13,520 --> 00:05:13,750
rue

183
00:05:13,750 --> 00:05:14,050
ta

184
00:05:14,050 --> 00:05:14,520
ko

185
00:05:14,520 --> 00:05:14,710
ko

186
00:05:14,710 --> 00:05:15,010
ra

187
00:05:15,010 --> 00:05:15,420
ga

188
00:05:15,420 --> 00:05:15,580
i

189
00:05:15,580 --> 00:05:15,810
ma

190
00:05:15,810 --> 00:05:16,250
mo

191
00:05:16,250 --> 00:05:16,470
u

192
00:05:16,470 --> 00:05:16,560
ru

193
00:05:16,560 --> 00:05:17,090
sa

194
00:05:17,090 --> 00:05:17,320
i

195
00:05:17,320 --> 00:05:17,510
ho

196
00:05:17,510 --> 00:05:18,100
do

197
00:05:18,100 --> 00:05:18,370
so

198
00:05:18,370 --> 00:05:18,950
no

199
00:05:18,950 --> 00:05:19,110
na

200
00:05:19,110 --> 00:05:19,390
ma

201
00:05:19,390 --> 00:05:19,590
e

202
00:05:19,590 --> 00:05:19,760
wo

203
00:05:19,760 --> 00:05:20,020
sa

204
00:05:20,020 --> 00:05:20,580
ken

205
00:05:20,580 --> 00:05:20,820
de

206
00:05:20,820 --> 00:05:23,000
ru

207
00:05:23,270 --> 00:05:30,540
HERO butte waratteita anata no zetsubou wo

208
00:05:23,270 --> 00:05:27,100
‫قهرمان، تو قبلاً می‌خندیدی

209
00:05:23,270 --> 00:05:24,260


210
00:05:23,270 --> 00:05:24,260


211
00:05:23,300 --> 00:05:24,290


212
00:05:23,300 --> 00:05:24,290


213
00:05:23,320 --> 00:05:24,310


214
00:05:23,320 --> 00:05:24,310


215
00:05:23,350 --> 00:05:24,340


216
00:05:23,350 --> 00:05:24,340


217
00:05:23,370 --> 00:05:24,360


218
00:05:23,370 --> 00:05:24,360


219
00:05:23,400 --> 00:05:24,390


220
00:05:23,400 --> 00:05:24,390


221
00:05:23,420 --> 00:05:24,410


222
00:05:23,420 --> 00:05:24,410


223
00:05:23,450 --> 00:05:24,440


224
00:05:23,450 --> 00:05:24,440


225
00:05:23,470 --> 00:05:24,460


226
00:05:23,470 --> 00:05:24,460


227
00:05:24,260 --> 00:05:25,020


228
00:05:24,260 --> 00:05:25,020


229
00:05:24,290 --> 00:05:25,050


230
00:05:24,290 --> 00:05:25,050


231
00:05:24,310 --> 00:05:25,070


232
00:05:24,310 --> 00:05:25,070


233
00:05:24,340 --> 00:05:25,100


234
00:05:24,340 --> 00:05:25,100


235
00:05:24,360 --> 00:05:25,120


236
00:05:24,360 --> 00:05:25,120


237
00:05:24,390 --> 00:05:25,150


238
00:05:24,390 --> 00:05:25,150


239
00:05:24,410 --> 00:05:25,170


240
00:05:24,410 --> 00:05:25,170


241
00:05:24,440 --> 00:05:25,200


242
00:05:24,440 --> 00:05:25,200


243
00:05:24,460 --> 00:05:25,220


244
00:05:24,460 --> 00:05:25,220


245
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

246
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

247
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

248
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

249
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

250
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

251
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

252
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

253
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

254
00:05:25,020 --> 00:05:25,450
bu

255
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

256
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

257
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

258
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

259
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

260
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

261
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

262
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

263
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

264
00:05:25,450 --> 00:05:25,640
tte

265
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

266
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

267
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

268
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

269
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

270
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

271
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

272
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

273
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

274
00:05:25,640 --> 00:05:25,880
wa

275
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

276
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

277
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

278
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

279
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

280
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

281
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

282
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

283
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

284
00:05:25,880 --> 00:05:26,290
ra

285
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

286
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

287
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

288
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

289
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

290
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

291
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

292
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

293
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

294
00:05:26,290 --> 00:05:26,510
tte

295
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

296
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

297
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

298
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

299
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

300
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

301
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

302
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

303
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

304
00:05:26,510 --> 00:05:26,720
i

305
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

306
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

307
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

308
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

309
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

310
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

311
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

312
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

313
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

314
00:05:26,720 --> 00:05:27,450
ta

315
00:05:27,420 --> 00:05:30,540
‫می‌خوام ناامیدی‌هات رو بغل کنم

316
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

317
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

318
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

319
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

320
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

321
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

322
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

323
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

324
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

325
00:05:27,450 --> 00:05:28,380
a

326
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

327
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

328
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

329
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

330
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

331
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

332
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

333
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

334
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

335
00:05:28,380 --> 00:05:28,760
na

336
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

337
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

338
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

339
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

340
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

341
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

342
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

343
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

344
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

345
00:05:28,760 --> 00:05:29,040
ta

346
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

347
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

348
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

349
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

350
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

351
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

352
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

353
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

354
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

355
00:05:29,040 --> 00:05:29,210
no

356
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

357
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

358
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

359
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

360
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

361
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

362
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

363
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

364
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

365
00:05:29,210 --> 00:05:29,440
ze

366
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

367
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

368
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

369
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

370
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

371
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

372
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

373
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

374
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

375
00:05:29,440 --> 00:05:29,630
tsu

376
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

377
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

378
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

379
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

380
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

381
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

382
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

383
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

384
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

385
00:05:29,630 --> 00:05:30,140
bou

386
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

387
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

388
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

389
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

390
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

391
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

392
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

393
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

394
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

395
00:05:30,140 --> 00:05:30,540
wo

396
00:05:30,650 --> 00:05:35,740
Dakishimeru made makenai

397
00:05:30,650 --> 00:05:35,740
‫تا وقتی که اونا رو در آغوش بگیرم، شکست نمی‌خورم

398
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

399
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

400
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

401
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

402
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

403
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

404
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

405
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

406
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

407
00:05:30,650 --> 00:05:30,880
Da

408
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

409
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

410
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

411
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

412
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

413
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

414
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

415
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

416
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

417
00:05:30,880 --> 00:05:31,200
ki

418
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

419
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

420
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

421
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

422
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

423
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

424
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

425
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

426
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

427
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
shi

428
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

429
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

430
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

431
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

432
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

433
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

434
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

435
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

436
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

437
00:05:31,700 --> 00:05:32,130
me

438
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

439
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

440
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

441
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

442
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

443
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

444
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

445
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

446
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

447
00:05:32,130 --> 00:05:32,470
ru

448
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

449
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

450
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

451
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

452
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

453
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

454
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

455
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

456
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

457
00:05:32,470 --> 00:05:32,960
ma

458
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

459
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

460
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

461
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

462
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

463
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

464
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

465
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

466
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

467
00:05:32,960 --> 00:05:33,280
de

468
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

469
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

470
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

471
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

472
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

473
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

474
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

475
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

476
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

477
00:05:33,280 --> 00:05:34,100
ma

478
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

479
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

480
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

481
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

482
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

483
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

484
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

485
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

486
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

487
00:05:34,100 --> 00:05:34,830
ke

488
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

489
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

490
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

491
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

492
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

493
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

494
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

495
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

496
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

497
00:05:34,830 --> 00:05:35,030
na

498
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

499
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

500
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

501
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

502
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

503
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

504
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

505
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

506
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

507
00:05:35,030 --> 00:05:35,740
i

508
00:05:35,850 --> 00:05:42,800
Unmei ni naguraretemo itaku mo kayuku mo nai to

509
00:05:35,850 --> 00:05:42,800
‫حتی اگه سرنوشت بهم مشت بزنه، اصلاً دردم نمی‌گیره

510
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

511
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

512
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

513
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

514
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

515
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

516
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

517
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

518
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

519
00:05:35,850 --> 00:05:36,200
Un

520
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

521
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

522
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

523
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

524
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

525
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

526
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

527
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

528
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

529
00:05:36,200 --> 00:05:36,730
mei

530
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

531
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

532
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

533
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

534
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

535
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

536
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

537
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

538
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

539
00:05:36,730 --> 00:05:37,350
ni

540
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

541
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

542
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

543
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

544
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

545
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

546
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

547
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

548
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

549
00:05:37,350 --> 00:05:37,550
na

550
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

551
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

552
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

553
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

554
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

555
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

556
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

557
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

558
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

559
00:05:37,550 --> 00:05:37,760
gu

560
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

561
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

562
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

563
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

564
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

565
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

566
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

567
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

568
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

569
00:05:37,760 --> 00:05:37,920
ra

570
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

571
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

572
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

573
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

574
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

575
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

576
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

577
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

578
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

579
00:05:37,920 --> 00:05:38,190
re

580
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

581
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

582
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

583
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

584
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

585
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

586
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

587
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

588
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

589
00:05:38,190 --> 00:05:38,390
te

590
00:05:38,360 --> 00:05:41,360


591
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

592
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

593
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

594
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

595
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

596
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

597
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

598
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

599
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

600
00:05:38,390 --> 00:05:38,990
mo

601
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

602
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

603
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

604
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

605
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

606
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

607
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

608
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

609
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

610
00:05:38,990 --> 00:05:39,180
i

611
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

612
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

613
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

614
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

615
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

616
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

617
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

618
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

619
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

620
00:05:39,180 --> 00:05:39,420
ta

621
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

622
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

623
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

624
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

625
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

626
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

627
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

628
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

629
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

630
00:05:39,420 --> 00:05:39,620
ku

631
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

632
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

633
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

634
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

635
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

636
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

637
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

638
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

639
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

640
00:05:39,620 --> 00:05:39,850
mo

641
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

642
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

643
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

644
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

645
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

646
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

647
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

648
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

649
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

650
00:05:39,850 --> 00:05:40,110
ka

651
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

652
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

653
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

654
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

655
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

656
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

657
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

658
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

659
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

660
00:05:40,110 --> 00:05:40,450
yu

661
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

662
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

663
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

664
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

665
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

666
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

667
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

668
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

669
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

670
00:05:40,450 --> 00:05:40,690
ku

671
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

672
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

673
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

674
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

675
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

676
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

677
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

678
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

679
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

680
00:05:40,690 --> 00:05:40,870
mo

681
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

682
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

683
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

684
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

685
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

686
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

687
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

688
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

689
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

690
00:05:40,870 --> 00:05:41,280
na

691
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

692
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

693
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

694
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

695
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

696
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

697
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

698
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

699
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

700
00:05:41,280 --> 00:05:41,690
i

701
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

702
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

703
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

704
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

705
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

706
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

707
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

708
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

709
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

710
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
to

711
00:05:43,030 --> 00:05:50,010
Douro wo kakenuketeku

712
00:05:43,030 --> 00:05:50,010
‫توی این راه سریع و با قدرت پیش می‌رم

713
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

714
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

715
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

716
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

717
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

718
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

719
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

720
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

721
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

722
00:05:43,030 --> 00:05:43,370
Do

723
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

724
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

725
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

726
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

727
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

728
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

729
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

730
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

731
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

732
00:05:43,370 --> 00:05:43,790
u

733
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

734
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

735
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

736
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

737
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

738
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

739
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

740
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

741
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

742
00:05:43,790 --> 00:05:44,200
ro

743
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

744
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

745
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

746
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

747
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

748
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

749
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

750
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

751
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

752
00:05:44,200 --> 00:05:44,600
wo

753
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

754
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

755
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

756
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

757
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

758
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

759
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

760
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

761
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

762
00:05:44,600 --> 00:05:45,020
ka

763
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

764
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

765
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

766
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

767
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

768
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

769
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

770
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

771
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

772
00:05:45,020 --> 00:05:45,640
ke

773
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

774
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

775
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

776
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

777
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

778
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

779
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

780
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

781
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

782
00:05:45,640 --> 00:05:45,870
nu

783
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

784
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

785
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

786
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

787
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

788
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

789
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

790
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

791
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

792
00:05:45,870 --> 00:05:46,480
ke

793
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

794
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

795
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

796
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

797
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

798
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

799
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

800
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

801
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

802
00:05:46,480 --> 00:05:46,720
te

803
00:05:46,730 --> 00:05:50,010


804
00:05:46,730 --> 00:05:50,010


805
00:05:46,760 --> 00:05:50,040


806
00:05:46,760 --> 00:05:50,040


807
00:05:46,780 --> 00:05:50,060


808
00:05:46,780 --> 00:05:50,060


809
00:05:46,810 --> 00:05:50,090


810
00:05:46,810 --> 00:05:50,090


811
00:05:46,830 --> 00:05:50,110


812
00:05:46,830 --> 00:05:50,110


813
00:05:46,860 --> 00:05:50,140


814
00:05:46,860 --> 00:05:50,140


815
00:05:46,880 --> 00:05:50,160


816
00:05:46,880 --> 00:05:50,160


817
00:05:46,910 --> 00:05:50,190


818
00:05:46,910 --> 00:05:50,190


819
00:05:46,930 --> 00:05:50,210


820
00:05:46,930 --> 00:05:50,210


821
00:05:52,580 --> 00:05:56,460
‫#43 بــه پـــا خـاســتـن عـلـیـــه

822
00:06:00,040 --> 00:06:10,040
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

823
00:06:11,070 --> 00:06:14,240
‫این دیگه... چیه؟

824
00:06:17,960 --> 00:06:19,210
‫دراکن-کون...

825
00:06:53,450 --> 00:06:54,620
‫من...

826
00:06:55,450 --> 00:06:56,950
‫باید یه‌کاری کنم.

827
00:07:01,420 --> 00:07:02,460
‫دراکن-کون!

828
00:07:09,340 --> 00:07:10,680
‫مایکی،

829
00:07:11,430 --> 00:07:13,050
‫یه‌سر بیا بیرون.

830
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
‫دراکون-کون...

831
00:07:30,280 --> 00:07:31,530
‫چی شد؟

832
00:07:39,540 --> 00:07:41,120
‫چه‌جوری این اتفاق افتاد؟

833
00:07:50,720 --> 00:07:53,840
‫تو هم اونجا بودی، چرا این‌جوری شد؟

834
00:07:58,260 --> 00:08:00,770
‫اوی... مایکی...

835
00:08:01,600 --> 00:08:05,690
‫داشتی چه غلطی می‌کردی مرتیکه‌ی آشغال؟

836
00:08:10,400 --> 00:08:11,740
‫دراکن-کون!

837
00:08:12,820 --> 00:08:14,320
‫تقصیر من بود!

838
00:08:14,320 --> 00:08:17,450
‫من بهش نزدیک‌تر بودم ولی نتونستم ازش محافظت کنم!

839
00:08:17,910 --> 00:08:19,700
‫تقصیر مایکی-کون نیست!

840
00:08:19,700 --> 00:08:20,910
‫تقصیر منه!

841
00:08:21,580 --> 00:08:22,870
‫واسه همین دراکن-کون،

842
00:08:22,870 --> 00:08:25,540
‫اگه می‌خوای بندازی گردن کسی، مقصرش منم!

843
00:08:25,540 --> 00:08:30,510
‫سر مزار برادرش، شین‌ایچیرو-کون،
‫کوروکاوا ایزانا خورد به پستمون.

844
00:08:31,050 --> 00:08:34,130
‫مایکی-کون هم بهم گفت اِما-چان رو بردارم و برم.

845
00:08:34,590 --> 00:08:37,260
‫اِما-چان رو سپرد به من!

846
00:08:37,260 --> 00:08:40,970
‫واسه همین داری با زدن مایکی-کون اشتباه می‌کنی!

847
00:08:46,980 --> 00:08:50,860
‫مگه خیر سرت تومان رو نساختی تا از همه محافظت کنی؟!

848
00:08:53,030 --> 00:08:55,200
‫تو رو خدا بس کن، دراکن-کون!

849
00:08:55,200 --> 00:08:58,490
‫مگه پاه-چین دستگیر نشد؟

850
00:08:58,490 --> 00:09:00,160
‫چی می‌گی، دراکن-کون؟

851
00:09:01,990 --> 00:09:03,960
‫باجی مرد!

852
00:09:05,750 --> 00:09:08,630
‫کازوتورا هم دستگیر شد!

853
00:09:09,960 --> 00:09:11,010
‫مایکی-کون!

854
00:09:11,010 --> 00:09:12,000
‫ولم کن!

855
00:09:12,350 --> 00:09:13,510
‫و حالا هم اِما...

856
00:09:25,850 --> 00:09:27,060
‫حتی اِما...

857
00:09:33,940 --> 00:09:37,280
‫خودتو... جمع‌وجور کن،

858
00:09:37,780 --> 00:09:40,200
‫دراکن-کون.

859
00:09:44,870 --> 00:09:46,370
‫دراکن-کونی که من می‌شناسم،

860
00:09:48,170 --> 00:09:50,000
‫اون دراکن-کون همیشگی،

861
00:09:53,300 --> 00:09:54,550
‫اینو قبول می‌کنه،

862
00:09:55,880 --> 00:09:57,720
‫و از پس اتفاقی که افتاده برمیاد.

863
00:10:04,810 --> 00:10:06,270
‫قبولش کنه؟

864
00:10:11,690 --> 00:10:15,530
‫عمراً بشه همچین‌چیزی رو قبول کرد.

865
00:10:17,610 --> 00:10:19,860
‫می‌خوام یه‌بار دیگه هینا رو لمس کنم.

866
00:10:20,870 --> 00:10:23,080
‫می‌خوام یه‌بار دیگه هینا رو ببینم.

867
00:10:24,910 --> 00:10:26,250
‫عاشقتم!

868
00:10:27,660 --> 00:10:29,960
‫می‌خوام یه‌بار دیگه هینا رو...

869
00:10:36,420 --> 00:10:38,260
‫عمراً بتونن اینو هضمش کنن.

870
00:10:40,470 --> 00:10:42,850
‫اون دوتا نمی‌تونن برگردن به گذشته.

871
00:10:44,850 --> 00:10:46,060
‫برخلاف من،

872
00:10:46,470 --> 00:10:51,850
‫اون دوتا نمی‌تونن کسایی که دوستشون
‫دارن و توی آینده مردن رو نجات بدن.

873
00:10:55,820 --> 00:10:57,030
‫مایکی-کون،

874
00:10:58,030 --> 00:11:01,320
‫هیچ‌وقت نتونستی اینو قبول کنی، نه؟

875
00:11:02,280 --> 00:11:04,080
‫چون همه‌چیو از دست دادی،

876
00:11:04,950 --> 00:11:06,620
‫و نتونستی هیچ‌کدومشو قبول کنی،

877
00:11:08,290 --> 00:11:10,500
‫چاره‌ای جز تباه‌شدن نداشتی.

878
00:11:15,290 --> 00:11:16,380
‫تمومه.

879
00:11:18,170 --> 00:11:21,680
‫دیگه نمی‌تونم اون آینده رو تغییر بدم.

880
00:11:26,140 --> 00:11:28,520
‫حاجی داره تاریک می‌شه.

881
00:11:28,890 --> 00:11:30,390
‫چه خبره؟

882
00:11:30,390 --> 00:11:32,480
‫هنوز نمی‌خوایم بریزیم سر تنجیکو؟

883
00:11:32,480 --> 00:11:34,980
‫زود باشین شروع کنین.

884
00:11:35,440 --> 00:11:38,070
‫چیفویو، تونستی به مایکی-کون زنگ بزنی؟

885
00:11:38,070 --> 00:11:39,820
‫نه نتونستم.

886
00:11:40,280 --> 00:11:41,360
‫جواب نمی‌ده.

887
00:11:41,650 --> 00:11:42,700
‫تاکه‌میچی چی؟

888
00:11:43,610 --> 00:11:45,280
‫انگاری گوشیش خاموشه.

889
00:11:45,280 --> 00:11:46,370
‫اوی، اوی!

890
00:11:47,030 --> 00:11:48,910
‫چه خبره؟

891
00:11:49,660 --> 00:11:51,460
‫من می‌رم خونه‌ی تاکه‌میچی اینا.

892
00:11:51,460 --> 00:11:52,540
‫منم میام.

893
00:11:56,000 --> 00:11:57,340
‫اینوئی-کون.

894
00:11:58,550 --> 00:11:59,760
‫تاکه‌میتچی کجاست؟

895
00:12:00,210 --> 00:12:01,550
‫مگه باهاش نبودی؟

896
00:12:02,550 --> 00:12:04,010
‫یه اتفاق بدی افتاد.

897
00:12:04,760 --> 00:12:06,970
‫ها؟

898
00:12:17,110 --> 00:12:18,230
‫مایکی-کون...

899
00:12:19,570 --> 00:12:20,610
‫درک می‌کنم که...

900
00:12:21,940 --> 00:12:24,320
‫نباید توی این موقعیت درموردش حرف زد،

901
00:12:29,990 --> 00:12:31,870
‫ولی امروز با تنجیکو دعوا می‌کنیم.

902
00:12:32,460 --> 00:12:35,960
‫بدون دستورهای تو، بچه‌ها تکون هم نمی‌خورن.

903
00:12:38,420 --> 00:12:39,710
‫مایکی-کون...

904
00:12:42,670 --> 00:12:45,090
‫کسی که اِما-چان رو کشت،

905
00:12:46,970 --> 00:12:48,140
‫کیساکی بود.

906
00:12:51,270 --> 00:12:52,980
‫با شناختی که ازش دارم،

907
00:12:52,980 --> 00:12:56,980
‫حتماً یه حیله‌ای سرِهم کرده تا دستگیر نشه.

908
00:12:58,980 --> 00:13:00,320
‫مایکی-کون...

909
00:13:01,730 --> 00:13:04,360
‫حتی اگه تنهایی برم هم، با تنجیکو مبارزه می‌کنم.

910
00:13:20,670 --> 00:13:24,010
‫حتی اگه خودم تنها باشم،‌ مجبورم به جلو پیش برم.

911
00:13:34,110 --> 00:13:34,820
‫اوه.

912
00:14:02,750 --> 00:14:03,750
‫هینا...

913
00:14:05,340 --> 00:14:06,720
‫اِما-چان!

914
00:14:07,800 --> 00:14:09,720
‫نـــه!

915
00:14:10,390 --> 00:14:12,560
‫همچین چیزی ممکن نیست!

916
00:14:20,650 --> 00:14:21,900
‫گریه نکن،

917
00:14:22,690 --> 00:14:23,770
‫هینا-چان.

918
00:14:29,240 --> 00:14:31,870
‫ببین، من همین‌جا پیشتم.

919
00:14:35,610 --> 00:14:37,250
‫تاکه‌میچی-کون!

920
00:14:37,250 --> 00:14:40,040
‫چی شده؟ چرا بهم نمی‌گی؟

921
00:14:40,710 --> 00:14:42,750
‫تاکه‌میچی-کون!

922
00:14:42,750 --> 00:14:44,250
‫نازی، نازی.

923
00:14:45,630 --> 00:14:47,420
‫اصلاً هم خنده‌دار نیست،‌ تاکه‌میچی-کون!

924
00:14:57,640 --> 00:14:59,350
‫وقتی 21 سالم بود،

925
00:15:00,480 --> 00:15:02,730
‫سرایدار یه مرکز خرید بودم.

926
00:15:05,690 --> 00:15:07,860
‫یه بچه‌ای گم شده بود.

927
00:15:09,190 --> 00:15:11,450
‫منم با این، حواس بچه‌هه رو پرت کردم.

928
00:15:12,700 --> 00:15:14,830
‫ولی بچه‌هه حتی بیشتر گریه کرد.

929
00:15:16,080 --> 00:15:17,830
‫ازت محافظت می‌کنم.

930
00:15:21,580 --> 00:15:22,630
‫می‌دونم مسخره‌ست.

931
00:15:24,130 --> 00:15:25,130
‫ولی این،

932
00:15:26,250 --> 00:15:27,920
‫منِ 26 ساله‌ست.

933
00:15:28,760 --> 00:15:30,930
‫یه آدم بدبختِ احمقِ نفهم.

934
00:15:31,760 --> 00:15:33,930
‫هرروز زندگیم مه‌آلود و مبهم بود.

935
00:15:35,140 --> 00:15:39,600
‫وقتی یه همچین چیز وحشتناکی اتفاق
‫می‌افتاد نمی‌دونستم باید چیکار کنم.

936
00:15:41,270 --> 00:15:42,560
‫هیچی نمی‌دونستم.

937
00:15:44,060 --> 00:15:45,860
‫همیشه از چیزای دردناک فرار کردم.

938
00:15:47,270 --> 00:15:48,730
‫فرار کردم و فرار کردم.

939
00:15:49,230 --> 00:15:51,610
‫کل زندگیم فقط داشتم فرار می‌کردم.

940
00:15:57,370 --> 00:15:59,160
‫دیگه می‌رم.

941
00:16:00,500 --> 00:16:02,290
‫هنوز کارهایی هست که می‌تونم بکنم.

942
00:16:05,630 --> 00:16:07,960
‫قهرمان‌ها فرار نمی‌کنن.

943
00:16:09,250 --> 00:16:12,300
‫می‌دونی... می‌خوام لبخندت رو ببینم.

944
00:16:19,810 --> 00:16:21,310
‫ازت محافظت می‌کنم.

945
00:16:24,690 --> 00:16:27,560
‫حتی اگه امروز بمیرم، ‌انجامش می‌دم.

946
00:16:29,530 --> 00:16:32,860
‫بیا تمومش کنیم، کیساکی.

947
00:16:37,490 --> 00:16:38,490
‫چیفویو...

948
00:16:39,200 --> 00:16:40,330
‫بپر بالا.

949
00:16:40,700 --> 00:16:41,790
‫همه منتظرن.

950
00:16:48,340 --> 00:16:49,960
‫گوش کنین، بچه‌ها!

951
00:16:50,800 --> 00:16:51,880
‫خفه شو!

952
00:16:52,460 --> 00:16:54,130
‫هوی، گوش کنین!

953
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
‫گوش کنین!

954
00:16:56,010 --> 00:16:57,010
‫چه مرگشه؟

955
00:16:57,010 --> 00:16:59,140
‫تو داری بهمون می‌گی چیکار کنیم، چیفویو؟

956
00:16:59,140 --> 00:17:03,350
‫امروز، خواهر فرمانده‌مون فوت کرده.

957
00:17:03,350 --> 00:17:04,560
‫چی؟

958
00:17:04,560 --> 00:17:05,310
‫خدایی؟

959
00:17:05,890 --> 00:17:07,350
‫خواهر مایکی-کون؟

960
00:17:07,350 --> 00:17:08,440
‫چرا؟

961
00:17:08,440 --> 00:17:10,020
‫فرمانده خوبه؟

962
00:17:10,020 --> 00:17:11,900
‫چطوری شده؟

963
00:17:11,900 --> 00:17:13,240
‫چی شده؟

964
00:17:13,240 --> 00:17:14,420
‫دراکن-کون چی؟

965
00:17:14,420 --> 00:17:15,240
‫خوبن؟

966
00:17:15,570 --> 00:17:16,740
‫فرمانده خوبه؟

967
00:17:16,740 --> 00:17:19,530
‫فرمانده و معاون فرمانده خوبن.

968
00:17:19,530 --> 00:17:20,620
‫ولی مشخصاً،

969
00:17:20,620 --> 00:17:23,950
‫فرمانده نمی‌تونه توی نبرد امروز با تنجیکو شرکت کنه.

970
00:17:24,540 --> 00:17:25,960
‫معاون فرمانده هم همین‌طور.

971
00:17:26,790 --> 00:17:27,920
‫چیکار کنیم پس؟

972
00:17:28,330 --> 00:17:32,210
‫بدون دو نفر اصلیمون چه‌جوری مبارزه کنیم؟

973
00:17:32,210 --> 00:17:33,380
‫راست می‌گه.

974
00:17:34,800 --> 00:17:37,130
‫لشکر بدون پادشاه، چیزی جز یه‌مشت اراذل نیستن.

975
00:17:37,720 --> 00:17:39,180
‫100 درصد شکست می‌خوریم.

976
00:17:40,970 --> 00:17:43,680
‫نباید امروز مبارزه کنیم.

977
00:17:44,180 --> 00:17:45,770
‫آره، راست می‌گه.

978
00:17:45,770 --> 00:17:47,810
‫الان وقت مبارزه نیست.

979
00:17:47,810 --> 00:17:49,560
‫امروزو باید عقب‌نشینی کنیم.

980
00:17:49,560 --> 00:17:51,690
‫همین‌جوریش خیلی از افرادمون رو از دست دادیم.

981
00:17:51,690 --> 00:17:56,360
‫بدون مایکی-کون و دراکن-کون، توی
‫وضع مناسبی واسه جنگ و دعوا نیستیم.

982
00:17:57,070 --> 00:17:58,280
‫حق دارین،

983
00:17:58,280 --> 00:18:02,030
‫اگه امروزو عقب‌نشینی کنیم و واسه یه‌روز
‫دیگه آماده شیم، شانس پیروزی داریم.

984
00:18:02,660 --> 00:18:03,740
‫ولی...

985
00:18:05,540 --> 00:18:08,330
‫تومان امروز می‌ره سراغ تنجیکو!

986
00:18:11,250 --> 00:18:12,190
‫هـــا؟

987
00:18:12,190 --> 00:18:14,130
‫چه شعری تفت می‌دی مردک؟

988
00:18:14,130 --> 00:18:17,670
‫تومان بدون مایکی-کون هیچ‌کاری نمی‌کنه!

989
00:18:17,670 --> 00:18:19,760
‫از کی تا حالا تو واسه ما شدی رهبر تومان؟

990
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
‫فاز بر ندار واسه ما!

991
00:18:21,760 --> 00:18:23,640
‫شاید کاپیتان دسته اول باشی،

992
00:18:23,640 --> 00:18:25,310
‫ولی هنوزم تازه‌واردی!

993
00:18:25,310 --> 00:18:27,890
‫فکر کردی می‌تونی جای باجی-سانو بگیری؟

994
00:18:27,890 --> 00:18:30,190
‫اگه می‌خوای بری، خودت تنها برو!

995
00:18:30,190 --> 00:18:32,020
‫نشستی داری چرت‌وپرت می‌گی شل‌مغز!

996
00:18:32,150 --> 00:18:33,270
‫من که می‌رم!

997
00:18:33,270 --> 00:18:36,240
‫حداقلش باید واسه فرمانده و معاون فرمانده‌مون صبر کنیم.

998
00:18:36,240 --> 00:18:37,990
‫جلسه تمومه!

999
00:18:40,660 --> 00:18:42,700
‫خــب، حدسشو می‌زدم.

1000
00:18:43,660 --> 00:18:45,200
‫همه‌شون حق دارن.

1001
00:18:46,290 --> 00:18:48,710
‫ولی اگه امروز عقب بکِشیم،

1002
00:18:49,210 --> 00:18:52,750
‫تنجیکو،‌ تومان رو با کارهای خیلی ناعادلانه‌تر،‌ نابود می‌کنه.

1003
00:18:53,340 --> 00:18:55,800
‫در هر دو صورت میفتیم توی دستای کیساکی.

1004
00:18:57,050 --> 00:18:58,340
‫کاریش نمی‌شه کرد.

1005
00:18:59,010 --> 00:19:00,930
‫از اولم می‌خواستم تنها برم.

1006
00:19:02,720 --> 00:19:04,760
‫خب، چیکار می‌کنی؟

1007
00:19:05,680 --> 00:19:09,230
‫حتی اگه مجبور بشم تنهایی برم، عمراً پا پس بکشم.

1008
00:19:11,650 --> 00:19:13,020
‫همینو بگو.

1009
00:19:14,270 --> 00:19:16,530
‫پس یه خودکشی دو نفره می‌کنیم.

1010
00:19:18,240 --> 00:19:19,360
‫چیفویو...

1011
00:19:21,990 --> 00:19:23,030
‫شرمنده.

1012
00:19:26,490 --> 00:19:27,870
‫فقط خودتون دوتا نیستین!

1013
00:19:28,370 --> 00:19:30,580
‫منم باهات میام، تاکه‌میچی!

1014
00:19:30,580 --> 00:19:31,710
‫آکّون!

1015
00:19:32,670 --> 00:19:34,080
‫همیشه همین بوده.

1016
00:19:34,790 --> 00:19:37,170
‫تنها کسی که هیچ‌وقت فرار نمی‌کنه‌، تاکه‌میچی‌‍ه!

1017
00:19:44,760 --> 00:19:45,890
‫منم میام!

1018
00:19:46,180 --> 00:19:47,310
‫منم!

1019
00:19:47,310 --> 00:19:48,390
‫منم.

1020
00:19:48,810 --> 00:19:51,390
‫باهمدیگه بریم سراغ تنجیکو!

1021
00:19:52,310 --> 00:19:53,520
‫بچه‌ها...

1022
00:19:55,230 --> 00:19:59,610
‫این تاکه‌میتچیِ ما اصلاً نمی‌ره سراغ دعواهایی که توش برنده شه.

1023
00:19:59,740 --> 00:20:00,380
‫چی؟

1024
00:20:00,500 --> 00:20:01,240
‫پشمام!

1025
00:20:02,740 --> 00:20:05,160
‫از بیمارستان جیم شدم.

1026
00:20:05,160 --> 00:20:06,620
‫اسمایلی-کون!

1027
00:20:07,080 --> 00:20:09,160
‫تاکه‌میتچی خیلی اسکله.

1028
00:20:09,870 --> 00:20:11,790
‫واسه همینه که هیچ‌وقت فرار نمی‌کنه.

1029
00:20:14,880 --> 00:20:15,920
‫میتسویا-کون!

1030
00:20:16,710 --> 00:20:19,210
‫این دوتا رو هم با خودت ببر.

1031
00:20:22,170 --> 00:20:25,840
‫تاکه‌میتچی، لازم نکرده تنهایی بار تومان رو به دوش بکشی.

1032
00:20:26,220 --> 00:20:28,140
‫مگه نه،‌ اونجین؟

1033
00:20:26,220 --> 00:20:28,140
‫*

1034
00:20:26,220 --> 00:20:28,140
‫کسی که زندگیت رو بهش مدیونی

1035
00:20:26,220 --> 00:20:28,140
‫*

1036
00:20:28,720 --> 00:20:29,810
‫انگری-کون.

1037
00:20:30,640 --> 00:20:31,850
‫هاکّای.

1038
00:20:34,390 --> 00:20:35,650
‫شماها...

1039
00:20:35,650 --> 00:20:37,360
‫عقلتونو از دست دادین؟

1040
00:20:40,860 --> 00:20:42,150
‫هیچ شانسی نداریم.

1041
00:20:42,650 --> 00:20:45,530
‫ولی اگه الان فرار کنیم، کار تومان تمومه!

1042
00:20:47,320 --> 00:20:51,200
‫اگه می‌خوایم همینی که هستیم بمونیم، باید ثابتش کنیم!

1043
00:20:52,750 --> 00:20:55,620
‫حتی اگه مایکی-کون کنارمون نباشه...

1044
00:20:55,620 --> 00:20:56,830
‫آره!

1045
00:20:56,830 --> 00:20:59,920
‫تومان نمی‌بازه!

1046
00:21:06,390 --> 00:21:08,760
‫تومان! تومان!

1047
00:21:08,760 --> 00:21:50,700
‫تومان! تومان! تومان! تومان! تومان! تومان!

1048
00:21:14,520 --> 00:21:17,150
‫آخرش مهم نیست کی چی می‌گه،

1049
00:21:17,440 --> 00:21:19,150
‫همه‌مون عاشق تومانیم.

1050
00:21:20,270 --> 00:21:21,320
‫چیفویو،

1051
00:21:22,280 --> 00:21:25,150
‫من، اِما-چان و باجی-کون رو هم نجات می‌دم.

1052
00:21:25,150 --> 00:21:26,240
‫ها؟

1053
00:21:27,110 --> 00:21:29,070
‫نمی‌دونم چه‌جوری انجامش می‌دم.

1054
00:21:29,780 --> 00:21:33,450
‫ولی اگه می‌تونم کار نامعقولی عین سفر در زمان رو انجام بدم،

1055
00:21:34,000 --> 00:21:35,710
‫پس هیچی غیرممکن نیست.

1056
00:21:36,620 --> 00:21:39,880
‫واسه این قضیه، اول باید تنجیکو رو نابود کنم،

1057
00:21:40,380 --> 00:21:42,460
‫کوروکاوا ایزانا رو شکست بدم،

1058
00:21:42,460 --> 00:21:45,670
‫و کیساکی تتایی که داره از اون آدم
‫استفاده می‌کنه رو مشت‌بارون کنم.

1059
00:21:47,090 --> 00:21:50,220
‫نمی‌ذارم اوضاع این‌جوری تموم شه!

1060
00:21:51,640 --> 00:21:52,680
‫بـــریــــم!

1061
00:21:52,700 --> 00:22:12,700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1062
00:23:34,320 --> 00:23:35,700
‫همین‌جا و همین امشب،

1063
00:23:36,490 --> 00:23:37,990
‫تاریخ رو عوض می‌کنیم.

