﻿1
00:00:20,400 --> 00:00:22,150
...این همونجایی نیست که

2
00:00:25,690 --> 00:00:27,940
!اینقدر حواست پرت نشه

3
00:00:28,990 --> 00:00:30,360
!خفه شو عوضی

4
00:00:32,820 --> 00:00:33,910
!بس کن دیگه

5
00:00:33,910 --> 00:00:36,330
!تو باختی حرومزاده، کیساکی

6
00:00:39,120 --> 00:00:40,420
،چون ضعیفی

7
00:00:40,420 --> 00:00:42,960
!بقیه رو سپر بلای خودت میکنی

8
00:00:42,960 --> 00:00:45,460
!موبیوس! والهالا! تنجیکو

9
00:00:46,090 --> 00:00:49,300
تو یه ترسوی بی شرفی
!که تنهایی نمیتونی هیچکاری بکنی

10
00:00:49,300 --> 00:00:51,550
!احمق نشو

11
00:00:51,550 --> 00:00:55,510
!برای رهبر بودن نیازی به قدرت بدنی نداری

12
00:00:56,530 --> 00:01:03,530
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

13
00:01:03,550 --> 00:01:07,550
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

14
00:01:08,490 --> 00:01:10,110
،برای رسیدن به هرچیزی

15
00:01:10,110 --> 00:01:14,660
نیاز به یه نقشه کامل با جزئیات داری

16
00:01:15,740 --> 00:01:17,490
نقشه کامل؟

17
00:01:21,000 --> 00:01:24,830
چطوری میتونی بگی نقشه ات کامل
بوده وقتی یه نفر جلوشو گرفته؟

18
00:01:24,830 --> 00:01:26,380
!خفه شو

19
00:01:29,170 --> 00:01:32,430
قرار بود قهرمان تاریکی شم

20
00:01:33,380 --> 00:01:37,600
،اولین نقشه ام کشتن دراکن بود
و گرفتن نقطه شماره دو

21
00:01:37,600 --> 00:01:39,520
و بازی دادن تومان از توی سایه ها

22
00:01:40,140 --> 00:01:43,350
دومین نقشه ام ساختن والهالا بود
که هیچ رهبری نداشت

23
00:01:43,900 --> 00:01:47,070
،نابود کردن تومان
و منصوب کردن مایکی به عنوان رهبر

24
00:01:49,070 --> 00:01:52,900
سومین نقشه ام
این بود که تنجیکو و تومان رو بندازم به جون هم و نابودش کنم

25
00:01:52,900 --> 00:01:56,700
،بازی دادن مایکی
و دوباره به دست گرفتن کنترلِ دنیای خلاف

26
00:02:00,450 --> 00:02:02,830
همه شون نقشه های کاملی بودن

27
00:02:02,830 --> 00:02:04,790
هیچ جوره راه نداشت خراب شن

28
00:02:08,090 --> 00:02:10,420
به جز یه امکان

29
00:02:18,430 --> 00:02:19,510
...حتی الانم

30
00:02:23,270 --> 00:02:25,400
الانم خوب یادمه

31
00:02:27,520 --> 00:02:28,650
شعله هایی که برافروخته شده بودن

32
00:02:29,730 --> 00:02:31,230
دود سیاه بلند می شد

33
00:02:32,650 --> 00:02:34,820
...همونطور که نگاهشون میکردم قسم خوردم

34
00:02:44,580 --> 00:02:47,880
.قسم خوردم رهبر تومان شم

35
00:02:50,040 --> 00:02:53,050
همینجاست، کیساکی

36
00:02:55,970 --> 00:02:57,970
،اینجا، توی آینده

37
00:02:58,890 --> 00:03:01,180
تو هیناتا تاچیبانا رو میکشی

38
00:03:06,900 --> 00:03:10,230
توی این مبارزه، من بارها و بارها
رفتم آینده و برگشتم

39
00:03:15,150 --> 00:03:18,410
بیا همین الان تمومش کنیم، کیساکی

40
00:04:50,660 --> 00:04:56,000
با سرنوشت‌ـش روبه‌رو می‌شه

41
00:04:50,660 --> 00:04:56,000
با سرنوشت‌ـش روبه‌رو می‌شه

42
00:04:52,330 --> 00:04:55,420
بیا همین الان تمومش کنیم، کیساکی

43
00:04:59,670 --> 00:05:01,840
قسم میخورم که تمومش میکنم

44
00:05:02,930 --> 00:05:04,010
!همینجا

45
00:05:06,430 --> 00:05:07,890
هان؟

46
00:05:08,850 --> 00:05:09,890
چی گفتی؟

47
00:05:13,310 --> 00:05:15,400
...هینا

48
00:05:16,480 --> 00:05:18,900
میدونستم

49
00:05:21,030 --> 00:05:24,620
تو در زمان سفر می کردی

50
00:05:29,000 --> 00:05:31,830
کی فکرشو میکرد واقعاً
بتونی در زمان سفر کنی

51
00:05:32,420 --> 00:05:35,290
حالا فهمیدم. پس قضیه این بوده

52
00:05:35,290 --> 00:05:37,920
پس اینطوری تونستی این کارا رو بکنی

53
00:05:37,920 --> 00:05:39,010
،کیساکی

54
00:05:39,590 --> 00:05:41,720
چرا اینقدر درگیرِ هینایی؟

55
00:05:45,930 --> 00:05:50,680
،به مایکی وابسته شدی
در نتیجه می فهمم که چرا تومان رو میخوای

56
00:05:51,600 --> 00:05:54,060
ولی چرا هربار هینا رو میکشی؟

57
00:05:57,110 --> 00:05:59,070
جوابمو بده! چرا میکشیش؟

58
00:06:04,030 --> 00:06:05,110
متاسفم

59
00:06:05,910 --> 00:06:07,870
هیناستت

60
00:06:11,370 --> 00:06:12,830
چه خبر شده؟

61
00:06:13,920 --> 00:06:15,040
.که اینطور

62
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
...پس

63
00:06:20,000 --> 00:06:21,710
.من شکست خوردم

64
00:06:27,970 --> 00:06:30,060
.بازم همون صحنه ست

65
00:06:31,720 --> 00:06:34,060
.هینا و کیساکی

66
00:06:42,440 --> 00:06:43,650
.متاسفم

67
00:06:50,030 --> 00:06:51,040
هان؟

68
00:06:57,500 --> 00:06:58,920
اون چه کوفتی بود؟

69
00:06:59,500 --> 00:07:01,670
حلقه ست؟

70
00:07:02,300 --> 00:07:06,090
کیساکی اینجا در آینده به هینا
میگه که عاشقشه؟

71
00:07:07,760 --> 00:07:08,800
...کیساکی

72
00:07:11,760 --> 00:07:15,140
...نگو که عاشق

73
00:07:29,450 --> 00:07:30,620
...وقتی که من

74
00:07:31,830 --> 00:07:35,660
،توی مدرسه ابتدایی بودم
بهم میگفتن نخبه

75
00:07:36,080 --> 00:07:37,120
!کیساکی

76
00:07:37,120 --> 00:07:40,330
تو بی نظیری! توی امتحانا بازم
نفر اول شدی

77
00:07:41,920 --> 00:07:43,550
شانسی بود

78
00:07:44,760 --> 00:07:46,800
!واو! چه فروتن

79
00:07:46,800 --> 00:07:49,050
.بریم، هینا
هوم؟-

80
00:07:51,930 --> 00:07:55,310
،تظاهر می کنم ندیدمش

81
00:07:55,930 --> 00:07:58,190
ولی من عاشق هیناتا تاچیبانا بودم

82
00:07:58,770 --> 00:08:02,270
و مطمئنم که هیناتا تاچیبانا هم
،طبیعتاً عاشق من بود

83
00:08:02,270 --> 00:08:03,520
.عاشقِ نخبه

84
00:08:04,190 --> 00:08:05,530
،ولی بعد

85
00:08:05,530 --> 00:08:08,280
یه روز، یه قهرمانی یهو ظاهر شد

86
00:08:08,280 --> 00:08:10,410
و قلبشو دزدید

87
00:08:17,540 --> 00:08:19,710
تاکه میچی هاناگاکی

88
00:08:22,540 --> 00:08:25,000
،از اون روز به بعد

89
00:08:25,000 --> 00:08:27,470
همیشه دنبالت کردم

90
00:08:30,010 --> 00:08:32,090
.تاکویا
ها؟-

91
00:08:32,090 --> 00:08:35,810
میدونی که همه ی
قهرمانای من لات و لوتن دیگه؟

92
00:08:36,060 --> 00:08:38,680
،وقتی رفتم راهنمایی

93
00:08:39,270 --> 00:08:41,650
من لات شماره یکِ ژاپن میشم

94
00:08:41,650 --> 00:08:43,610
مسخره ست

95
00:08:44,980 --> 00:08:47,900
لات شماره یک ژاپن؟

96
00:08:48,900 --> 00:08:50,700
همچین کسایی چطور میتونن قهرمان باشن؟

97
00:08:51,240 --> 00:08:52,570
لات

98
00:08:52,570 --> 00:08:54,780
تحقیق کردم که لات یعنی چی

99
00:08:57,450 --> 00:08:59,710
تو اوسانی از موبیوسی درسته؟

100
00:09:00,290 --> 00:09:01,290
خب؟

101
00:09:01,290 --> 00:09:03,830
حتی رفتم پیش یه لات واقعی

102
00:09:04,590 --> 00:09:07,670
ظاهراً خیلی لات دست بالایی بود

103
00:09:08,050 --> 00:09:10,010
ولی شماره یک ژاپن نبود

104
00:09:11,130 --> 00:09:12,890
کلی تحقیق کردم

105
00:09:12,890 --> 00:09:16,140
کلی اطلاعات در مورد لات های
حوزه کانتو جمع کردم

106
00:09:16,140 --> 00:09:18,640
و سفر کردم تا ببینمشون

107
00:09:18,640 --> 00:09:22,350
و نهایتاً به شخص اصلی رسیدم

108
00:09:23,940 --> 00:09:27,150
،رهبر گنگِ توکیو مانجی
مانجیرو سانو

109
00:09:28,190 --> 00:09:30,860
کلید نقشه ام رو پیدا کردم

110
00:09:33,320 --> 00:09:37,790
،تو تابستونِ پارسال
،وقتی قرار بود نقشه ام رو عملی کنم

111
00:09:38,450 --> 00:09:40,410
اتفاقی تو رو دیدم

112
00:09:45,590 --> 00:09:48,090
ببین، تاکه میچی هاناگاکیه

113
00:09:49,260 --> 00:09:51,340
من به خاطر زنی که عاشقشم

114
00:09:51,920 --> 00:09:54,180
.کاملاً عوض شدم

115
00:09:57,510 --> 00:10:00,560
اون یارو رو قبلاً یه جا ندیدم؟

116
00:10:05,940 --> 00:10:08,440
.من ازت بالاتر میرم

117
00:10:16,410 --> 00:10:18,780
،تبدیل شدن به لات شماره یک ژاپن

118
00:10:19,370 --> 00:10:22,250
اونطوری که برای تو یه رویای مبهمه
برای من اینطور نیست

119
00:10:24,120 --> 00:10:27,210
نقشه ای که اینهمه روش کار کردم
رو عملی می کنم

120
00:10:27,790 --> 00:10:30,500
کاری که باید رو برای رسیدن بهش انجام میدم

121
00:10:33,670 --> 00:10:36,140
تو مانجیرو سانویی درسته؟

122
00:10:38,680 --> 00:10:40,100
تو چه سگی هستی؟

123
00:10:41,850 --> 00:10:44,310
اسم من تتا کیساکیه

124
00:10:46,980 --> 00:10:50,980
بدون شک، مانجیرو سانو
جربزه ی شماره یک شدن توی ژاپن رو داره

125
00:10:50,980 --> 00:10:53,820
اون بهترین عروسک ممکنه

126
00:10:53,820 --> 00:10:58,370
شاه کلید من برای تبدیل شدن
.به گنده لات کلِ ژاپنه

127
00:10:58,870 --> 00:11:02,290
بازیکن اصلیِ نقشه بزرگم که
تو ده سال آینده اتفاق می افته

128
00:11:02,910 --> 00:11:05,370
.یه سال برای جلب اعتمادش

129
00:11:05,750 --> 00:11:09,790
دوسال دیگه برای اینکه
بتونم کامل بازیش بدم

130
00:11:10,500 --> 00:11:13,590
سه سال دیگه برای تسلط به توکیو

131
00:11:14,090 --> 00:11:16,630
و چهارسال برای تسلط به ژاپن

132
00:11:17,470 --> 00:11:20,600
ده سال تا وقتی که شماره یک ژاپن شم

133
00:11:21,100 --> 00:11:25,310
بعدش موفق میشم و با
.هیناتا تاچیبانا ازدواج میکنم

134
00:11:27,350 --> 00:11:29,230
چیزی که الان دیدم

135
00:11:29,610 --> 00:11:32,690
...بعد از اینکه به انگیزه های پلیدش میرسه

136
00:11:35,650 --> 00:11:36,900
...هینا

137
00:11:38,110 --> 00:11:39,950
...و بعد تو

138
00:11:40,530 --> 00:11:42,280
ولی چنددفعه

139
00:11:42,280 --> 00:11:45,120
اومدی سر راهِ کوفتیم، هان؟

140
00:11:45,120 --> 00:11:47,960
چند دفعه
توی زمان سفر کردی هان؟

141
00:11:49,420 --> 00:11:53,840
هینا رو کشتی چون جواب رد بهت داد؟

142
00:11:53,840 --> 00:11:55,380
هان؟

143
00:11:55,380 --> 00:11:59,180
!دوباره و دوباره و دوباره

144
00:11:59,180 --> 00:12:01,550
!تاچیبانا زن منه

145
00:12:01,550 --> 00:12:03,430
!اجازه نمیدم مال تو باشه

146
00:12:03,430 --> 00:12:06,020
ترجیح میدم بکشمش تا اینکه مال تو باشه

147
00:12:06,020 --> 00:12:07,440
چرا؟

148
00:12:07,440 --> 00:12:09,100
،اینقدر دوستش دارم

149
00:12:09,100 --> 00:12:12,060
پس چرا به من توجه نمی کنه؟

150
00:12:12,060 --> 00:12:14,020
!دلیلش تویی

151
00:12:14,020 --> 00:12:16,150
،با اینکه بهت احترام می ذاشتم

152
00:12:16,150 --> 00:12:17,650
ولی تو بهم خیانت کردی

153
00:12:18,150 --> 00:12:19,610
..من باید

154
00:12:20,110 --> 00:12:21,570
زودتر از اینا می کشتمت

155
00:12:31,880 --> 00:12:33,340
..کیساکی

156
00:12:34,000 --> 00:12:36,840
دیگه نمیذارم هینا رو بکشی

157
00:12:41,550 --> 00:12:43,640
...اگه این حرومزاده بمیره

158
00:12:50,390 --> 00:12:53,230
اونوقت هینا نجات پیدا میکنه

159
00:13:04,490 --> 00:13:05,490
!تاکه میچی

160
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
...هینا

161
00:13:16,000 --> 00:13:17,170
.تاکه میچی

162
00:13:36,020 --> 00:13:37,440
!تاکه میچی

163
00:13:47,620 --> 00:13:49,160
!او

164
00:13:56,590 --> 00:13:57,670
قسر در نمیری

165
00:13:59,210 --> 00:14:01,670
!لعنتی

166
00:14:02,220 --> 00:14:03,380
!لعنتی

167
00:14:05,470 --> 00:14:06,800
!کارت تمومه کیساکی

168
00:14:06,800 --> 00:14:09,180
،حالا که همه میدونن میخوای چه غلطی کنی

169
00:14:09,180 --> 00:14:12,600
!دیگه هیچکس بهت اعتماد نمی کنه

170
00:14:12,770 --> 00:14:15,350
!انگیزه هات نابود شدن

171
00:14:15,350 --> 00:14:17,150
!نمیذارم تموم شه

172
00:14:17,150 --> 00:14:19,440
!هرچندبار لازم باشه تلاش میکنم

173
00:14:19,440 --> 00:14:22,570
!یه روزی، تاچیبانا مال من میشه

174
00:14:22,570 --> 00:14:24,360
!قسم میخورم که میشه

175
00:14:25,530 --> 00:14:29,330
!نمیذارم
!نمیذارم این اتفاق بیافته

176
00:14:30,620 --> 00:14:32,040
قسم میخورم که قسر در نمیره

177
00:14:32,620 --> 00:14:33,870
!نمیتونم بذارم در ره

178
00:14:34,460 --> 00:14:35,960
کجا میخواد بره؟

179
00:14:35,960 --> 00:14:38,750
چیه که باعث میشه بتونه
در زمان سفر کنه؟

180
00:14:38,750 --> 00:14:41,840
!باید... باید ازش جلوگیری کنم

181
00:14:43,130 --> 00:14:47,220
دیگه نمیتونم بذارم بری آینده و
!برگردی

182
00:14:59,480 --> 00:15:02,280
برگردم به آینده؟

183
00:15:05,820 --> 00:15:10,370
فکر کردی من در زمان سفر میکنم؟

184
00:15:11,870 --> 00:15:13,080
هان؟

185
00:15:14,790 --> 00:15:16,080
نمیکنی؟

186
00:15:24,090 --> 00:15:25,170
...من

187
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
هومم؟

188
00:15:52,910 --> 00:15:54,910
...من

189
00:16:14,100 --> 00:16:15,470
کیساکی؟

190
00:16:36,790 --> 00:16:39,160
شت! این چه کوفتیه؟

191
00:16:39,160 --> 00:16:41,000
چه اتفاقی افتاد؟

192
00:16:41,000 --> 00:16:42,710
!نمیتونم سرپا وایستم

193
00:16:50,590 --> 00:16:51,760
!لعنتی

194
00:17:12,490 --> 00:17:13,740
...من

195
00:17:18,410 --> 00:17:21,250
.سلام، قهرمان

196
00:17:25,040 --> 00:17:27,670
!مایکی

197
00:17:28,880 --> 00:17:30,380
...کیساکی

198
00:17:30,380 --> 00:17:32,590
.اخراج شده

199
00:17:42,900 --> 00:17:44,190
..من

200
00:17:46,400 --> 00:17:47,780
...تومان رو

201
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
.به تو میسپارم

202
00:17:55,570 --> 00:17:57,160
.ممنونم

203
00:18:01,210 --> 00:18:02,410
بپیچ، همونجاست

204
00:18:02,410 --> 00:18:03,960
باشه

205
00:18:07,880 --> 00:18:09,710
آره خب

206
00:18:09,710 --> 00:18:11,470
.عادیه

207
00:18:14,470 --> 00:18:16,350
.تاکویا
ها؟-

208
00:18:16,350 --> 00:18:19,350
من لات شماره یک ژاپن میشم

209
00:18:25,350 --> 00:18:28,400
!قهرمان اومده

210
00:18:30,820 --> 00:18:32,400
...من فقط میخواستم

211
00:18:34,070 --> 00:18:36,410
.شبیه تو باشم

212
00:18:53,170 --> 00:18:55,090
.نمیخوام بمیرم

213
00:19:05,980 --> 00:19:07,100
...کیساکی

214
00:19:21,200 --> 00:19:22,370
نگاه نکن، هینا

215
00:19:26,170 --> 00:19:28,040
آو تف

216
00:19:28,920 --> 00:19:32,590
میدونی، تو به طرز دیوونه کننده ای قوی ای

217
00:19:33,420 --> 00:19:34,460
.دراکن

218
00:19:36,880 --> 00:19:41,010
دیگه تا الان فرار کرده

219
00:19:43,850 --> 00:19:46,850
،این مبارزه
،که بعداً اسمشو گذاشتن ماجرای کانتو

220
00:19:47,600 --> 00:19:51,480
جنگ بین 500نفر از اعضای
تنجیکوی یوکوهوما

221
00:19:52,150 --> 00:19:54,150
و بزرگترین گنگ خلافکاریِ کاناگاوا

222
00:19:54,610 --> 00:19:57,820
،و گنگ توکیو مانجی
یعنی بزرگترین گنگسترهای موتورسوار توکیو بود

223
00:19:58,910 --> 00:20:03,790
با نتیجه‌ی وحشتناک سه مرگ و پنج دستگیری
به پایان رسید

224
00:20:05,040 --> 00:20:08,250
اشخاص دستگیر شده از تنجیکو بودن

225
00:20:09,880 --> 00:20:12,420
،سه نفری که مردن، اما سانو

226
00:20:13,920 --> 00:20:15,260
،ایزانا کوروکاوا

227
00:20:16,970 --> 00:20:18,800
.و تتا کیساکی بودن

228
00:20:54,920 --> 00:20:56,000
سلام

229
00:20:56,510 --> 00:20:57,670
کاکوچان

230
00:21:00,880 --> 00:21:01,890
،در نهایت

231
00:21:03,010 --> 00:21:04,970
من تنها کسی بودم که زنده موندم

232
00:21:07,980 --> 00:21:09,810
اینطوری حرف نزن

233
00:21:10,270 --> 00:21:12,770
اگه همچین حرفیو بزنی
ایزانا چطور میتونه در آرامش بخوابه؟

234
00:21:15,770 --> 00:21:17,190
کیساکی هم مرد

235
00:21:19,490 --> 00:21:22,860
حالا دیگه رویاهای تنجیکو نابود شدن

236
00:21:29,660 --> 00:21:32,500
این به تو بستگی داره، کاکوچان

237
00:21:33,630 --> 00:21:35,000
به من، هان؟

238
00:21:36,840 --> 00:21:37,960
آره

239
00:21:39,050 --> 00:21:40,510
کیساکی مرده

240
00:21:41,550 --> 00:21:43,680
دیگه مبارزه منم تمومه

241
00:21:44,760 --> 00:21:46,220
...ولی

242
00:21:46,810 --> 00:21:47,850
هان؟

243
00:21:49,270 --> 00:21:50,520
...با اینحال

244
00:21:51,440 --> 00:21:53,350
..از وقتی کیساکی مرده

245
00:21:54,600 --> 00:21:57,860
.نمیتونم جلوی لرزشم رو بگیرم

246
00:21:59,980 --> 00:22:29,980
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

