﻿1
00:01:25,296 --> 00:01:27,496
<font color="#fff019">‫رئیس، ببخشید</font>

2
00:01:41,136 --> 00:01:43,216
<font color="#fff019">‫کومه...</font>

3
00:01:43,216 --> 00:01:45,536
<font color="#fff019">‫کسی بهتر از این پیدا نکردی؟</font>

4
00:01:56,977 --> 00:01:59,177
<font color="#fff019">‫بابت وقتی که گذاشتی</font>

5
00:02:01,377 --> 00:02:03,577
<font color="#fff019">‫بفرستش خونه</font>

6
00:02:12,736 --> 00:02:15,217
<font color="#fff019">‫ممنونم</font>

7
00:02:16,616 --> 00:02:18,816
<font color="#fff019">‫من خونه‌ای ندارم</font>

8
00:02:19,256 --> 00:02:21,456
<font color="#fff019">‫پدر مادر نداری؟</font>

9
00:02:21,656 --> 00:02:23,217
<font color="#fff019">‫دیگه اجازه ندارم برم خونه‌شون</font>

10
00:02:23,217 --> 00:02:25,417
<font color="#fff019">‫اگر از والدین خودت سرپیچی کردی...</font>

11
00:02:25,896 --> 00:02:28,776
<font color="#fff019">‫چرا از من سرپیچی نکنی؟</font>

12
00:02:30,176 --> 00:02:32,376
<font color="#fff019">‫من اونا رو انتخاب نکردم</font>

13
00:02:33,337 --> 00:02:35,537
<font color="#fff019">‫شما رو انتخاب کردم</font>

14
00:02:36,657 --> 00:02:39,736
<font color="#fff019">‫این زندگی مسئولیت سنگینی به‌همراه داره</font>

15
00:02:39,736 --> 00:02:41,936
<font color="#fff019">‫حاضری بری زندان؟</font>

16
00:02:42,296 --> 00:02:43,777
<font color="#fff019">‫بله</font>

17
00:02:43,777 --> 00:02:45,576
<font color="#fff019">‫حاضری بمیری؟</font>

18
00:02:45,576 --> 00:02:46,696
<font color="#fff019">‫بله</font>

19
00:02:46,696 --> 00:02:48,896
<font color="#fff019">‫حاضری بکشی؟</font>

20
00:02:52,577 --> 00:02:54,777
<font color="#fff019">‫بله، حاضرم</font>

21
00:02:58,737 --> 00:03:04,256
<font color="#fff019">‫ولی یک چیز مهم‌تری هست
‫که از افرادم انتظار دارم</font>

22
00:03:04,777 --> 00:03:07,017
<font color="#fff019">‫می‌دونی چیه؟</font>

23
00:03:07,017 --> 00:03:09,217
<font color="#fff019">‫وفاداری</font>

24
00:03:13,297 --> 00:03:15,977
<font color="#fff019">‫می‌تونی همچین عهدی ببندی؟</font>

25
00:03:16,617 --> 00:03:19,017
<font color="#fff019">‫که به من وفاداری می‌مونی؟</font>

26
00:03:19,017 --> 00:03:21,537
<font color="#fff019">‫به این سازمان؟</font>

27
00:03:22,297 --> 00:03:24,497
<font color="#fff019">‫هر خطری هم تهدیدت بکنه؟</font>

28
00:03:25,257 --> 00:03:28,497
<font color="#fff019">‫بله. قسم می‌خوردم</font>

29
00:03:29,897 --> 00:03:34,016
<font color="#fff019">‫خوبه. اینو فراموش نکن</font>

30
00:03:39,537 --> 00:03:40,897
<font color="#fff019">‫کومه</font>

31
00:03:40,897 --> 00:03:42,297
<font color="#fff019">‫هواشو داشته باش</font>

32
00:03:42,297 --> 00:03:44,497
<font color="#fff019">‫ممنونم!</font>

33
00:03:44,817 --> 00:03:47,017
<font color="#fff019">‫ممنونم!</font>

34
00:03:50,410 --> 00:03:58,410
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

35
00:04:01,417 --> 00:04:02,777
<font color="#fff019">‫رئیس!</font>

36
00:04:02,777 --> 00:04:04,777
<font color="#fff019">‫رئیس!</font>

37
00:04:04,777 --> 00:04:06,858
<font color="#fff019">‫چه غلطی داری می‌کنی؟
‫بیمارستان از اون طرفه!</font>

38
00:04:06,858 --> 00:04:09,217
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم بریم بیمارستان!
‫زنگ می‌زنن پلیس!</font>

39
00:04:09,217 --> 00:04:11,258
<font color="#fff019">‫هرکاری میگم بکن!</font>

40
00:04:11,258 --> 00:04:12,458
<font color="#fff019">‫زود باش!</font>

41
00:04:16,217 --> 00:04:18,777
<font color="#fff019">‫احمق! حواست به جاده باشه!</font>

42
00:04:18,938 --> 00:04:20,537
<font color="#fff019">‫حواستو جمع کن!</font>

43
00:04:20,537 --> 00:04:22,737
<font color="#fff019">‫- ساتو...
‫- بله؟</font>

44
00:04:22,937 --> 00:04:24,297
<font color="#fff019">‫دفتر...</font>

45
00:04:24,297 --> 00:04:26,577
<font color="#fff019">‫رئیس، باید برید بیمارستان</font>

46
00:04:26,577 --> 00:04:28,217
<font color="#fff019">‫گوش کن...</font>

47
00:04:28,217 --> 00:04:30,417
<font color="#fff019">‫به شیمیزو زنگ بزن...</font>

48
00:04:31,377 --> 00:04:34,497
<font color="#fff019">‫به دکتر زنگ بزن!
‫بعد به افراد بگو داریم میایم!</font>

49
00:04:38,938 --> 00:04:40,458
<font color="#fff019">‫زود باش!</font>

50
00:04:40,458 --> 00:04:42,857
<font color="#fff019">‫در رو باز کن!</font>

51
00:04:43,737 --> 00:04:46,058
<font color="#fff019">‫مراقب سرش باش!</font>

52
00:04:46,217 --> 00:04:47,537
<font color="#fff019">‫مراقب باش</font>

53
00:04:47,537 --> 00:04:48,698
<font color="#fff019">‫برو کنار!</font>

54
00:04:48,698 --> 00:04:50,898
<font color="#fff019">‫آروم بذارش زمین</font>

55
00:04:51,098 --> 00:04:52,257
<font color="#fff019">‫لطفاً</font>

56
00:04:52,257 --> 00:04:54,457
<font color="#fff019">‫پرده‌ها رو ببند!</font>

57
00:04:55,137 --> 00:04:57,337
<font color="#fff019">‫رئیس!</font>

58
00:04:57,698 --> 00:04:59,258
<font color="#fff019">‫چرا من از این ملاقات خبر نداشتم؟</font>

59
00:04:59,258 --> 00:05:00,417
<font color="#fff019">‫رئیس هماهنگ کرده بود</font>

60
00:05:00,417 --> 00:05:04,538
<font color="#fff019">‫به جهنم که کی هماهنگ کرده بود!
‫تو باید به من خبر بدی!</font>

61
00:05:04,538 --> 00:05:06,738
<font color="#fff019">‫خون زیادی از دست داده</font>

62
00:05:06,738 --> 00:05:08,258
<font color="#fff019">‫باید ببریمش یه جایی برای درمان</font>

63
00:05:08,258 --> 00:05:09,817
<font color="#fff019">‫احمق!</font>

64
00:05:09,817 --> 00:05:12,738
<font color="#fff019">‫پلیس‌ها دارن گروه‌ها رو یک‌جا دستگیر می‌کنن</font>

65
00:05:13,058 --> 00:05:14,657
<font color="#fff019">‫نمی‌تونیم اجازه بدیم همینطوری بمیره!</font>

66
00:05:14,657 --> 00:05:20,257
<font color="#fff019">‫تو بدون تدابیر امنیتی کامل
‫بردیش به اون کلوپ آشغال</font>

67
00:05:21,218 --> 00:05:23,697
<font color="#fff019">‫این تقصیر توئه</font>

68
00:05:24,858 --> 00:05:26,498
<font color="#fff019">‫- شیمیزو
‫- بله؟</font>

69
00:05:26,498 --> 00:05:28,698
<font color="#fff019">‫- هرکاری می‌تونی بکن
‫- چشم</font>

70
00:05:31,618 --> 00:05:32,978
<font color="#fff019">‫برو کنار!</font>

71
00:05:32,978 --> 00:05:35,178
<font color="#fff019">‫آب گرم بیارین</font>

72
00:05:46,857 --> 00:05:48,858
<font color="#fff019">‫ساتو...</font>

73
00:05:48,858 --> 00:05:50,178
<font color="#fff019">‫بله؟</font>

74
00:05:50,178 --> 00:05:52,378
<font color="#fff019">‫بله؟</font>

75
00:06:01,778 --> 00:06:03,898
<font color="#fff019">‫یه کاری بکن</font>

76
00:06:03,898 --> 00:06:04,986
<font color="#fff019">‫رئیس!</font>

77
00:06:05,010 --> 00:06:06,098
<font color="#fff019">‫رئیس!</font>

78
00:06:06,978 --> 00:06:09,178
<font color="#fff019">‫حالتون خوب میشه</font>

79
00:06:26,218 --> 00:06:28,418
<font color="#fff019">‫کاتاگیری-سان!</font>

80
00:06:31,058 --> 00:06:35,418
<font color="#fff019">‫دوستت صحیح و سالمه
‫بردنش که ازش شهادت بگیرن</font>

81
00:06:36,738 --> 00:06:38,098
<font color="#fff019">‫چه اتفاقی افتاد؟</font>

82
00:06:38,098 --> 00:06:41,058
<font color="#fff019">‫ایشیدا و چند تا از افرادش
‫اومده بودن به کلوپش سر بزنن</font>

83
00:06:41,898 --> 00:06:46,499
<font color="#fff019">‫دو تیرانداز، هر دو با ماسک
‫از آسانسور اصلی رفتن بالا</font>

84
00:06:46,778 --> 00:06:48,338
<font color="#fff019">‫هدف ایشیدا بوده؟</font>

85
00:06:48,338 --> 00:06:49,538
<font color="#fff019">‫ظاهراً آره</font>

86
00:06:49,538 --> 00:06:53,778
<font color="#fff019">‫چندین گلوله خورده
‫ولی نمی‌دونیم در چه وضعیتیه</font>

87
00:06:53,778 --> 00:06:55,978
<font color="#fff019">‫افرادش فوراً از اینجا بردنش</font>

88
00:06:56,418 --> 00:06:58,298
<font color="#fff019">‫افراد توزاوا بودن؟</font>

89
00:06:58,298 --> 00:07:00,898
<font color="#fff019">‫فعلاً مدرکی نداریم</font>

90
00:07:01,778 --> 00:07:03,058
<font color="#fff019">‫چند نفر کشته شدن؟</font>

91
00:07:03,058 --> 00:07:08,378
<font color="#fff019">‫دو تا مهمون و یکی از افراد چیهارا-کای
‫ولی چند نفر دیگه به‌شدت زخمی شدن</font>

92
00:07:08,378 --> 00:07:10,578
<font color="#fff019">‫پس ممکنه تعدادش بیشتر بشه</font>

93
00:07:12,218 --> 00:07:13,818
<font color="#fff019">‫فقط در همین حد می‌تونم بهت بگم</font>

94
00:07:13,818 --> 00:07:15,298
<font color="#fff019">‫ممنون</font>

95
00:07:15,298 --> 00:07:16,978
<font color="#fff019">‫کدوم یکی از افراد چیهارا-کای تیر خورده؟</font>

96
00:07:16,978 --> 00:07:18,858
<font color="#fff019">‫نمی‌دونیم</font>

97
00:07:18,858 --> 00:07:21,258
<font color="#fff019">‫کارآگاه کاتاگیری، کارتون دارن</font>

98
00:07:21,419 --> 00:07:24,218
<font color="#fff019">‫صبر کن. حالا چی میشه؟</font>

99
00:07:24,218 --> 00:07:26,379
<font color="#fff019">‫دنبال تیراندازها می‌گردیم</font>

100
00:07:26,379 --> 00:07:28,579
<font color="#fff019">‫و دعا می‌کنیم درگیری تشدید نشه</font>

101
00:07:33,978 --> 00:07:36,178
<font color="#fff019">‫برید کنار</font>

102
00:07:39,818 --> 00:07:43,179
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم چرا ایشیدا امشب اومده بود اونجا</font>

103
00:07:46,978 --> 00:07:49,979
<font color="#fff019">‫و مردی که کنارش نشسته بود؟
‫اوهنو ماساهیرو؟</font>

104
00:07:50,499 --> 00:07:52,699
<font color="#fff019">‫از مشتری‌های همیشگیم بود</font>

105
00:07:54,139 --> 00:07:57,618
<font color="#fff019">‫چندین شاهد دیدن
‫ لحظاتی قبل از تیراندازی</font>

106
00:07:57,618 --> 00:08:00,059
<font color="#fff019">‫تو و "اوهنو" گرم صحبت بودین</font>

107
00:08:00,778 --> 00:08:03,019
<font color="#fff019">‫میزبان‌ها کارشون همینه</font>

108
00:08:05,779 --> 00:08:08,818
<font color="#fff019">‫ممکنه هدفشون اون بوده باشه
‫و نه ایشیدا؟</font>

109
00:08:08,818 --> 00:08:11,099
<font color="#fff019">‫روحمم خبر نداره هدفشون کی بوده!</font>

110
00:08:12,059 --> 00:08:14,379
<font color="#fff019">‫- خانم پورتر...
‫- اونجا کلوپ من بود!</font>

111
00:08:14,379 --> 00:08:18,459
<font color="#fff019">‫وظیفه‌ی من بود که ازشون محافظت کنم!
‫از دخترهام، از دوست‌هام</font>

112
00:08:18,698 --> 00:08:20,939
<font color="#fff019">‫وظیفه‌ی من بود</font>

113
00:08:26,419 --> 00:08:28,659
<font color="#fff019">‫نظرت چیه بریم یکم هوا بخوریم؟</font>

114
00:08:50,139 --> 00:08:53,019
<font color="#fff019">‫شبت به‌خیر، خانم پورتر</font>

115
00:09:16,140 --> 00:09:17,340
<font color="#fff019">‫الو؟</font>

116
00:09:17,340 --> 00:09:18,660
<font color="#fff019">‫حالت خوبه</font>

117
00:09:18,660 --> 00:09:20,179
<font color="#fff019">‫<i>جیک؟</i></font>

118
00:09:20,179 --> 00:09:22,419
<font color="#fff019">‫امشب چی شد؟</font>

119
00:09:22,419 --> 00:09:23,820
<font color="#fff019">اینجا ‫داستانی نیست که بخوای چاپ کنی</font>

120
00:09:23,820 --> 00:09:26,020
<font color="#fff019">‫صبر کن، برای این زنگ نزدم</font>

121
00:09:26,219 --> 00:09:29,259
<font color="#fff019">‫منظورم اینه که، تنها دلیلم
‫برای زنگ زدن این نبوده</font>

122
00:09:29,259 --> 00:09:31,060
<font color="#fff019">‫فقط...</font>

123
00:09:31,060 --> 00:09:32,699
<font color="#fff019">‫نگرانت بودم</font>

124
00:09:32,699 --> 00:09:34,659
<font color="#fff019">‫<i>چرا؟</i></font>

125
00:09:34,659 --> 00:09:36,900
<font color="#fff019">‫چرا؟</font>

126
00:09:36,900 --> 00:09:39,350
<font color="#fff019">‫ببین، حرف‌هامون بین خودمون می‌مونه</font>

127
00:09:39,374 --> 00:09:40,799
<font color="#fff019">‫فقط...</font>

128
00:09:44,179 --> 00:09:46,379
<font color="#fff019">‫رئیس اویابان حالش چطوره؟</font>

129
00:09:50,019 --> 00:09:52,219
<font color="#fff019">‫خوب نیست</font>

130
00:09:54,219 --> 00:09:56,100
<font color="#fff019">‫خبری از سامانتا نداری؟</font>

131
00:09:56,100 --> 00:09:58,300
<font color="#fff019">‫<i>گوشیش رو جواب نمیده، ولی حالش خوبه</i></font>

132
00:09:59,699 --> 00:10:01,899
<font color="#fff019">‫از پلیس شنیدم</font>

133
00:10:02,580 --> 00:10:04,939
<font color="#fff019">‫<i>اوضاع قراره ناجور بشه، میچو</i></font>

134
00:10:06,900 --> 00:10:08,300
<font color="#fff019">‫منظورت چیه؟</font>

135
00:10:08,300 --> 00:10:10,500
<font color="#fff019">‫<i>نزدیک نشو، دیگه بهم زنگ نزن</i></font>

136
00:10:16,819 --> 00:10:20,539
<font color="#fff019">‫به‌نظرت منافع هیتوشی ایشیدا و شما
‫در تعارض بوده؟</font>

137
00:10:21,900 --> 00:10:23,020
<font color="#fff019">‫نه</font>

138
00:10:23,020 --> 00:10:25,619
<font color="#fff019">‫ولی سازمان‌هاتون برای به‌دست گرفتن
‫کنترل کابوکیچو درگیر بودن، درسته؟</font>

139
00:10:25,619 --> 00:10:29,500
<font color="#fff019">‫یک رقابت سالم
‫بین رقبای تجاری بوده</font>

140
00:10:30,140 --> 00:10:33,420
<font color="#fff019">‫می‌فهمم که راحت‌تره فکر کنین
‫من پشت این حمله بودم</font>

141
00:10:34,140 --> 00:10:37,660
<font color="#fff019">‫ولی همچین رفتاری
‫در آینده‌ی یاکوزا جایی نداره</font>

142
00:10:38,260 --> 00:10:42,340
<font color="#fff019">‫شنیده بودیم آینده‌ای نداری</font>

143
00:10:43,900 --> 00:10:48,700
<font color="#fff019">‫آقای توزاوا به خواست خودش تشریف آورده اینجا</font>

144
00:10:48,700 --> 00:10:50,900
<font color="#fff019">‫لطفاً احترامشون رو نگه دارین</font>

145
00:10:52,500 --> 00:10:57,060
<font color="#fff019">‫عذر می‌خوایم، امشب شب سختی بوده</font>

146
00:10:58,020 --> 00:11:01,380
<font color="#fff019">‫حقیقت اینه که، هیچکدوم از افرادم</font>

147
00:11:01,380 --> 00:11:04,620
<font color="#fff019">‫نمی‌تونستن در این تیراندازی مصیبت‌بار
‫ نقش داشته باشن</font>

148
00:11:04,620 --> 00:11:06,820
<font color="#fff019">‫کیدا</font>

149
00:11:18,900 --> 00:11:22,980
<font color="#fff019">‫وقتی اون اتفاق افتاد
‫همه‌ داشتیم دور هم غذا می‌خوردیم</font>

150
00:11:51,020 --> 00:11:53,340
<font color="#fff019">‫اگر سوال دیگه‌ای داشتین تماس بگیرین</font>

151
00:11:54,901 --> 00:11:57,421
<font color="#fff019">‫ممنون که تشریف آوردین</font>

152
00:11:58,780 --> 00:12:01,860
<font color="#fff019">‫فوناکی-سان، ببخشید</font>

153
00:12:20,900 --> 00:12:23,860
<font color="#fff019">‫امشب تا دیروقت بیرون بودی، کارآگاه</font>

154
00:12:28,381 --> 00:12:30,581
<font color="#fff019">‫سلامم رو به خانواده‌ت برسون</font>

155
00:12:42,940 --> 00:12:46,220
<font color="#fff019">‫الان شریک جدیدت رو دیدم</font>

156
00:12:47,020 --> 00:12:49,381
<font color="#fff019">‫کارآگاه زن؟</font>

157
00:12:49,941 --> 00:12:52,420
<font color="#fff019">‫نمی‌دونستم اوضاع تو و همکارهات</font>

158
00:12:52,420 --> 00:12:54,020
<font color="#fff019">‫تا این حد خرابه</font>

159
00:13:00,701 --> 00:13:04,661
<font color="#fff019">‫دست‌کم گرفتن پلیس
‫برات گرون تموم میشه</font>

160
00:13:06,181 --> 00:13:10,221
<font color="#fff019">‫خواهیم دید</font>

161
00:13:21,500 --> 00:13:22,941
<font color="#fff019">‫اون اینجا چه غلطی می‌کنه؟</font>

162
00:13:22,941 --> 00:13:25,941
<font color="#fff019">‫خودش به خواست خودش
‫با اون وکیل فاسدش اومد</font>

163
00:13:26,381 --> 00:13:27,501
<font color="#fff019">‫چی گفت؟</font>

164
00:13:27,501 --> 00:13:30,940
<font color="#fff019">‫همون مزخرفات همیشگی:
‫"ما اونجا نبودیم، عکس داریم"</font>

165
00:13:31,621 --> 00:13:33,901
<font color="#fff019">‫آروم باش، کارآگاه</font>

166
00:13:34,621 --> 00:13:37,261
<font color="#fff019">‫یه عالمه کار داریم</font>

167
00:13:38,381 --> 00:13:41,461
<font color="#fff019">‫یک داستان جدید برای گزارش
‫ روز دوم تیراندازی لازم داریم</font>

168
00:13:41,461 --> 00:13:43,621
<font color="#fff019">‫باید فردا یک مقاله بنویسیم</font>

169
00:13:43,621 --> 00:13:45,781
<font color="#fff019">‫پلیس اسامی قربانی‌ها رو منتشر کرده</font>

170
00:13:45,781 --> 00:13:47,301
<font color="#fff019">‫یکیشون معمار</font>

171
00:13:47,301 --> 00:13:49,501
<font color="#fff019">‫پروژه‌ی جدید ایستگاه "شیمبون" بوده</font>

172
00:13:49,501 --> 00:13:51,581
<font color="#fff019">‫برو دفتر معماره</font>

173
00:13:51,581 --> 00:13:53,621
<font color="#fff019">‫- ببین چی می‌تونی پیدا کنی
‫- چشم</font>

174
00:13:53,621 --> 00:13:56,181
<font color="#fff019">‫کوریهیرا، با قربانی‌ها صحبت کن</font>

175
00:13:56,181 --> 00:13:58,341
<font color="#fff019">‫ببین می‌تونی گزارش دست اولی بگیری یا نه</font>

176
00:13:58,341 --> 00:13:59,942
<font color="#fff019">‫صاحب کلوپ چی؟</font>

177
00:13:59,942 --> 00:14:01,421
<font color="#fff019">‫مگه دوستت نیست؟</font>

178
00:14:01,421 --> 00:14:03,621
<font color="#fff019">‫حتماً یه چیزی می‌دونه</font>

179
00:14:05,061 --> 00:14:07,261
<font color="#fff019">‫صاحبش رو می‌شناسی؟</font>

180
00:14:08,301 --> 00:14:09,901
<font color="#fff019">‫آره، از دوستامه</font>

181
00:14:09,901 --> 00:14:12,101
<font color="#fff019">‫ولی نباید در مورد توزاوا تحقیق کنیم؟</font>

182
00:14:13,141 --> 00:14:15,341
<font color="#fff019">‫برو ببین چی می‌دونه</font>

183
00:14:15,341 --> 00:14:17,541
<font color="#fff019">‫برید</font>

184
00:14:31,861 --> 00:14:34,542
<font color="#fff019">‫سلام. من "میساکی تانیگوچی" هستم</font>

185
00:14:41,501 --> 00:14:44,141
<font color="#fff019">‫من "ساکورا ایگاراشی" هستم</font>

186
00:14:44,302 --> 00:14:46,942
<font color="#fff019">‫ساکورا-سان</font>

187
00:14:46,942 --> 00:14:49,142
<font color="#fff019">‫چه اسم زیبایی</font>

188
00:14:50,101 --> 00:14:52,301
<font color="#fff019">‫میشه یه چیزی ازت بپرسم؟</font>

189
00:14:52,581 --> 00:14:54,381
<font color="#fff019">‫بفرما</font>

190
00:14:54,381 --> 00:14:57,262
<font color="#fff019">‫قراره این آخرهفته
‫من رو ببره کلبه‌ی کوهستانیش</font>

191
00:14:58,262 --> 00:15:00,982
<font color="#fff019">‫ازم انتظار میره...</font>

192
00:15:00,982 --> 00:15:05,581
<font color="#fff019">‫آشپزی کنم؟ باید مثل همسرش رفتار کنم؟</font>

193
00:15:08,382 --> 00:15:11,581
<font color="#fff019">‫باید فراتر از یک همسر باشی</font>

194
00:15:12,102 --> 00:15:16,182
<font color="#fff019">‫نباید هرگز جواب رد بدی
‫باید هم آرومش کنی هم هیجان‌زده‌</font>

195
00:15:16,902 --> 00:15:19,782
<font color="#fff019">‫هرگز شکایت نکن
‫هرگز بی دل و دماغ نباش</font>

196
00:15:20,102 --> 00:15:25,262
<font color="#fff019">‫هرگز خواسته‌هات رو
‫در اولویت قرار نده</font>

197
00:15:26,101 --> 00:15:28,301
<font color="#fff019">‫متوجه شدی؟</font>

198
00:15:30,381 --> 00:15:32,581
<font color="#fff019">‫خوشحالم با هم آشنا شدین، میساکی</font>

199
00:15:33,062 --> 00:15:35,342
<font color="#fff019">‫امروز نیازی بهت ندارم</font>

200
00:15:35,342 --> 00:15:37,542
<font color="#fff019">‫ساکورا، بیا بریم</font>

201
00:16:31,902 --> 00:16:34,702
<font color="#fff019">‫کاشیرا، این عکس رئیس چطوره؟</font>

202
00:16:34,702 --> 00:16:36,902
<font color="#fff019">‫خودت انتخاب کن</font>

203
00:16:37,662 --> 00:16:39,862
<font color="#fff019">‫ببخشید، قربان</font>

204
00:16:42,462 --> 00:16:44,422
<font color="#fff019">‫تسلیت میگم</font>

205
00:16:44,422 --> 00:16:45,902
<font color="#fff019">‫ممنون، کارآگاه</font>

206
00:16:45,902 --> 00:16:48,583
<font color="#fff019">‫متاسفانه، نمی‌تونم وقت چندانی برات بذارم</font>

207
00:16:49,262 --> 00:16:51,502
<font color="#fff019">‫همونطور که می‌بینی، عزاداریم</font>

208
00:16:51,502 --> 00:16:53,022
<font color="#fff019">‫فرض رو بر این می‌ذارم که رئیس تویی</font>

209
00:16:53,022 --> 00:16:55,222
<font color="#fff019">‫تا اینکه شورای چیهارا-کای تشکیل بشه</font>

210
00:16:55,742 --> 00:16:59,663
<font color="#fff019">‫من دست راست ایشیدا بودم
‫چیهارا-کای خود منم</font>

211
00:17:00,582 --> 00:17:03,303
<font color="#fff019">‫دوست دارم بدونم مدیرکل تاناکا
‫چه واکنشی به این حرفت نشون میده</font>

212
00:17:04,982 --> 00:17:08,982
<font color="#fff019">‫اون زمین‌گیر شده، به‌زحمت می‌تونه صحبت کنه</font>

213
00:17:09,663 --> 00:17:12,782
<font color="#fff019">‫حالا دیگه تصمیمات رو من می‌گیرم</font>

214
00:17:13,022 --> 00:17:17,343
<font color="#fff019">‫ایشیدا دیشب توی اون کلوپ چیکار می‌کرد؟</font>

215
00:17:17,662 --> 00:17:19,983
<font color="#fff019">‫به‌نظرم به همون دلیلی که من میرم اونجا</font>

216
00:17:19,983 --> 00:17:22,462
<font color="#fff019">‫زن و مشروب</font>

217
00:17:23,582 --> 00:17:26,862
<font color="#fff019">‫جفتمون می‌دونیم ایشیدا همچین مردی نبوده</font>

218
00:17:27,583 --> 00:17:30,103
<font color="#fff019">‫هر مردی همچین مردیه</font>

219
00:17:30,127 --> 00:17:32,079
<font color="#fff019">‫- مگه نه؟
‫- بله</font>

220
00:17:32,103 --> 00:17:34,703
<font color="#fff019">‫حتی تو، کارآگاه</font>

221
00:17:35,182 --> 00:17:37,663
<font color="#fff019">‫چرا اومدی مزاحم ما میشی؟</font>

222
00:17:37,942 --> 00:17:40,623
<font color="#fff019">‫باید بری اون توزاوای آشغال رو دستگیر کنی</font>

223
00:17:41,342 --> 00:17:45,263
<font color="#fff019">‫ظاهراً مطمئنی کار توزاوا بوده
‫اگر چیزی می‌دونی...</font>

224
00:17:46,622 --> 00:17:49,943
<font color="#fff019">‫می‌دونم که سال‌ها تلاش می‌کرده رئیس رو بکشه</font>

225
00:17:50,383 --> 00:17:53,463
<font color="#fff019">‫بالاخره موفق شده</font>

226
00:17:53,782 --> 00:17:55,583
<font color="#fff019">‫توام سعی ‌کردی، هایاما</font>

227
00:17:55,583 --> 00:17:59,382
<font color="#fff019">‫حتماً بعد از سال‌ها خدمت</font>

228
00:17:59,382 --> 00:18:04,542
<font color="#fff019">‫رسیدن به مقام ریاست خیلی لذت‌بخشه</font>

229
00:18:06,863 --> 00:18:09,343
<font color="#fff019">‫شاید اگر پلیس وظیفه‌ش رو انجام می‌داد...</font>

230
00:18:09,343 --> 00:18:12,943
<font color="#fff019">‫صندلی ریاست خالی نمی‌شد</font>

231
00:18:13,303 --> 00:18:15,622
<font color="#fff019">‫برای همین اومدی؟</font>

232
00:18:15,622 --> 00:18:20,183
<font color="#fff019">‫که برای پاکسازی خیابون‌ها
‫از ما کمک بخوای؟</font>

233
00:18:20,183 --> 00:18:24,503
<font color="#fff019">‫خوشحال میشیم کمکتون کنیم</font>

234
00:18:25,223 --> 00:18:28,623
<font color="#fff019">‫حالا دیگه پلیس به این قضیه ورود کرده
‫حق ندارین تلافی کنین</font>

235
00:18:29,343 --> 00:18:33,783
<font color="#fff019">‫با هر خشونت دیگه‌ای
‫به شدیدترین شکل ممکن برخورد می‌کنیم</font>

236
00:18:36,463 --> 00:18:38,663
<font color="#fff019">‫شنیدی چی گفتم؟</font>

237
00:18:45,703 --> 00:18:48,263
<font color="#fff019">‫همین عکسه خوبه</font>

238
00:18:49,183 --> 00:18:51,383
<font color="#fff019">‫ماساهیرو اوهنو</font>

239
00:18:52,503 --> 00:18:54,703
<font color="#fff019">‫اسمش این بود</font>

240
00:18:56,863 --> 00:18:59,503
<font color="#fff019">‫تو کنارش بودی، درسته؟</font>

241
00:19:01,303 --> 00:19:03,263
<font color="#fff019">‫آره</font>

242
00:19:03,263 --> 00:19:05,903
<font color="#fff019">‫وقتی اتفاق افتاد
‫روبه‌روم نشسته بود</font>

243
00:19:05,903 --> 00:19:08,103
<font color="#fff019">‫اون افراد برای کشتن اون نیومده بودن</font>

244
00:19:08,743 --> 00:19:10,943
<font color="#fff019">‫اومده بودن ایشیدا رو بکشن</font>

245
00:19:11,463 --> 00:19:13,743
<font color="#fff019">‫و توزاوا اون‌ها رو فرستاده بود</font>

246
00:19:13,743 --> 00:19:16,343
<font color="#fff019">‫این اولین قدم در نقشه‌ایه که ریخته</font>

247
00:19:16,343 --> 00:19:18,224
<font color="#fff019">‫و اگر قرار باشه جلوش رو بگیریم...</font>

248
00:19:18,224 --> 00:19:20,424
<font color="#fff019">‫باید ارتباطی بین اون
‫و تیراندازها پیدا کنم</font>

249
00:19:21,184 --> 00:19:24,803
<font color="#fff019">‫اگر چیزی دیدی که بتونه بهم کمک کنه
‫حالا ممکنه کاری ازم بربیاد</font>

250
00:19:27,784 --> 00:19:29,984
<font color="#fff019">‫یک خالکوبی دیدم...</font>

251
00:19:31,543 --> 00:19:33,743
<font color="#fff019">‫روی مچ دست یکی از تیراندازها</font>

252
00:19:47,903 --> 00:19:50,103
<font color="#fff019">‫یک‌جور "داروما"ـست
‫(نشان خوش‌شانسی)</font>

253
00:19:55,303 --> 00:19:58,583
<font color="#fff019">‫وقتی اسلحه‌ش رو به سمت ایشیدا
‫نشون رفته بود، یک‌نظر دیدمش</font>

254
00:20:03,704 --> 00:20:05,464
<font color="#fff019">‫خیلی‌خب</font>

255
00:20:05,464 --> 00:20:07,664
<font color="#fff019">‫خوبه. خیلی خوبه</font>

256
00:20:08,823 --> 00:20:12,223
<font color="#fff019">‫دیشب که رفتم شهادت بدم
‫توزاوا اونجا بود</font>

257
00:20:13,704 --> 00:20:14,984
<font color="#fff019">‫برای بازجویی بازداشتش کرده بودن؟</font>

258
00:20:14,984 --> 00:20:17,184
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم</font>

259
00:20:19,424 --> 00:20:21,624
<font color="#fff019">‫ولی مستقیم بهم نگاه کرد</font>

260
00:20:21,944 --> 00:20:24,144
<font color="#fff019">‫و اسمم رو گفت</font>

261
00:20:25,823 --> 00:20:28,224
<font color="#fff019">‫جیک، اسم کوفتیم رو می‌دونه</font>

262
00:20:31,743 --> 00:20:34,664
<font color="#fff019">‫الان کسایی هستن
‫که مسئولیتشون گردن منه</font>

263
00:20:36,263 --> 00:20:38,463
<font color="#fff019">‫اگر اتفاقی برام بیفته...</font>

264
00:21:00,504 --> 00:21:03,224
<font color="#fff019">‫تمام گوشی‌هایی که این دو روز اخیر
‫ شنود می‌کردیم رو بررسی کردم</font>

265
00:21:03,584 --> 00:21:06,664
<font color="#fff019">‫هیچی در مورد حمله به کلوپ ندیدم</font>

266
00:21:06,864 --> 00:21:09,064
<font color="#fff019">‫یک مشت حرف‌های مزخرف بیشتر نبود</font>

267
00:21:09,264 --> 00:21:11,464
<font color="#fff019">‫ساعت‌های قبل و بعد از تیراندازی چی؟</font>

268
00:21:11,664 --> 00:21:13,664
<font color="#fff019">‫هیچ صحبتی بین توزاوا و افرادش نبوده</font>

269
00:21:13,664 --> 00:21:15,864
<font color="#fff019">‫انگار می‌دونستن نباید حرف بزنن</font>

270
00:21:30,625 --> 00:21:32,224
<font color="#fff019">‫الو؟</font>

271
00:21:32,224 --> 00:21:34,304
<font color="#fff019">‫برادرت دسر دلخواهی داره؟</font>

272
00:21:34,304 --> 00:21:37,624
<font color="#fff019">‫دارم تصمیم می‌گیرم امشب چی بیارم</font>

273
00:21:39,544 --> 00:21:42,265
<font color="#fff019">‫نمی‌تونه شکر بخوره</font>

274
00:21:42,705 --> 00:21:45,905
<font color="#fff019">‫<i>خب پس، کیک شکلاتی سه‌لایه‌ای
‫که پخته بودم به درد نمی‌خوره</i></font>

275
00:21:46,904 --> 00:21:49,104
<font color="#fff019">‫شوخی کردم</font>

276
00:21:50,825 --> 00:21:53,025
<font color="#fff019">‫"کی" از شوخی خوشش نمیاد</font>

277
00:21:53,344 --> 00:21:56,904
<font color="#fff019">‫<i>و لباس رسمی نپوش</i></font>

278
00:22:01,024 --> 00:22:03,465
<font color="#fff019">‫شاید بهتر باشه بیخیالش بشیم</font>

279
00:22:04,184 --> 00:22:06,384
<font color="#fff019">‫<i>قرار نیست بیخیالش بشیم</i></font>

280
00:22:06,624 --> 00:22:08,865
<font color="#fff019">‫می‌خوام حالا حالاها توی زندگیت بمونم</font>

281
00:22:08,865 --> 00:22:11,104
<font color="#fff019">‫هیچ‌چیز نظرم رو عوض نمی‌کنه</font>

282
00:22:15,264 --> 00:22:17,464
<font color="#fff019">‫امشب می‌بینمت</font>

283
00:22:27,385 --> 00:22:31,825
<font color="#fff019">‫خداوندا، آرامشی عطا فرما
‫تا بپذیرم آنچه را که نمی‌توانم تغییر دهم</font>

284
00:22:32,504 --> 00:22:35,824
<font color="#fff019">‫شهامتی که تغییر دهم آنچه را که می‌توانم</font>

285
00:22:35,824 --> 00:22:39,185
<font color="#fff019">‫و دانشی که تفاوت این دو را بدانم</font>

286
00:22:43,105 --> 00:22:45,305
<font color="#fff019">‫تمام تلاش‌ها همیشه نتیجه‌بخشه</font>

287
00:22:45,825 --> 00:22:48,025
<font color="#fff019">‫بعداً می‌بینمتون</font>

288
00:23:00,304 --> 00:23:02,225
<font color="#fff019">‫اوکای-سان، خیلی وقت بود ندیده بودمت</font>

289
00:23:02,225 --> 00:23:03,425
<font color="#fff019">‫چی می‌خوای؟</font>

290
00:23:03,425 --> 00:23:05,505
<font color="#fff019">‫دیگه شیشه مصرف نمی‌کنم</font>

291
00:23:05,505 --> 00:23:07,705
<font color="#fff019">‫نه...</font>

292
00:23:07,984 --> 00:23:10,184
<font color="#fff019">‫ببین</font>

293
00:23:11,025 --> 00:23:12,704
<font color="#fff019">‫بابت اون قضایا متاسفم</font>

294
00:23:12,704 --> 00:23:14,904
<font color="#fff019">‫کارم...</font>

295
00:23:15,344 --> 00:23:17,745
<font color="#fff019">‫کارم مکارانه و بی‌رحمانه بود</font>

296
00:23:19,865 --> 00:23:22,065
<font color="#fff019">‫واقعاً متاسفم</font>

297
00:23:24,625 --> 00:23:27,145
<font color="#fff019">‫شاید اونی که باید عذرخواهی کنه منم</font>

298
00:23:27,145 --> 00:23:28,625
<font color="#fff019">‫معتاد بودم</font>

299
00:23:28,625 --> 00:23:30,825
<font color="#fff019">‫از تو و دوستت سوءاستفاده کردم</font>

300
00:23:30,825 --> 00:23:32,825
<font color="#fff019">‫ولی دارم سعی می‌کنم بهتر بشم</font>

301
00:23:32,825 --> 00:23:34,985
<font color="#fff019">‫که از کسایی که بهشون صدمه زدم
‫طلب بخشش کنم</font>

302
00:23:34,985 --> 00:23:36,785
<font color="#fff019">‫تغییر کردم</font>

303
00:23:36,785 --> 00:23:38,705
<font color="#fff019">‫دیگه عضو یاکوزا نیستم</font>

304
00:23:38,705 --> 00:23:39,865
<font color="#fff019">‫زندگی بهتری ساختم</font>

305
00:23:39,865 --> 00:23:41,585
<font color="#fff019">‫عالیه</font>

306
00:23:41,585 --> 00:23:43,785
<font color="#fff019">‫واقعاً میگم</font>

307
00:23:44,825 --> 00:23:47,465
<font color="#fff019">‫ولی در رابطه با زندگی سابقت ازت کمک می‌خوام</font>

308
00:23:48,385 --> 00:23:50,905
<font color="#fff019">‫در مورد تیراندازی مربوط به یاکوزا
‫توی آکاساکا شنیدی؟</font>

309
00:23:50,905 --> 00:23:53,105
<font color="#fff019">‫صاحب اون کلوپ
‫همون دوستمه که دیده بودی</font>

310
00:23:56,945 --> 00:24:00,625
<font color="#fff019">‫یکی از تیراندازها این خالکوبی رو داشته</font>

311
00:24:02,065 --> 00:24:04,265
<font color="#fff019">‫باید بدونم کیه</font>

312
00:24:09,386 --> 00:24:11,586
<font color="#fff019">‫آره، این خالکوبی رو می‌شناسم</font>

313
00:24:12,265 --> 00:24:14,345
<font color="#fff019">‫از گروه توزاواست؟</font>

314
00:24:14,345 --> 00:24:16,265
<font color="#fff019">‫نه</font>

315
00:24:16,265 --> 00:24:18,025
<font color="#fff019">‫از گروه هیشینوماست</font>

316
00:24:18,025 --> 00:24:20,345
<font color="#fff019">‫با افرادی که از این‌ها داشتن آشنام</font>

317
00:24:21,625 --> 00:24:22,825
<font color="#fff019">‫گفتی افراد؟</font>

318
00:24:22,825 --> 00:24:25,025
<font color="#fff019">‫آره، دو نفر بودن</font>

319
00:24:48,425 --> 00:24:49,865
<font color="#fff019">‫هایاما-سان</font>

320
00:24:49,865 --> 00:24:52,065
<font color="#fff019">‫سوار شو</font>

321
00:24:56,306 --> 00:24:58,506
<font color="#fff019">‫به‌نظر سرحال میای</font>

322
00:25:01,385 --> 00:25:03,986
<font color="#fff019">‫اتفاق وحشتناکی افتاده</font>

323
00:25:04,866 --> 00:25:07,066
<font color="#fff019">‫می‌خواستم شخصاً بهت بگم</font>

324
00:25:07,665 --> 00:25:09,865
<font color="#fff019">‫می‌دونم. رئیس فوت کرده</font>

325
00:25:10,065 --> 00:25:12,265
<font color="#fff019">‫برادرم برام پیام گذاشته بود</font>

326
00:25:12,666 --> 00:25:14,866
<font color="#fff019">‫توزاوا رئیس رو کشته؟</font>

327
00:25:15,426 --> 00:25:19,586
<font color="#fff019">‫تا تک‌تکمون نمردیم بیخیال نمیشه</font>

328
00:25:24,266 --> 00:25:28,786
<font color="#fff019">‫هدف بعدیش برادرته</font>

329
00:25:33,306 --> 00:25:35,186
<font color="#fff019">‫کاری از دستمون برنمیاد؟</font>

330
00:25:35,186 --> 00:25:38,185
<font color="#fff019">‫اون حروم‌زاده‌ها...</font>

331
00:25:38,185 --> 00:25:41,946
<font color="#fff019">‫از کیلومترها افراد چیهارا-کای رو تشخیص میدن</font>

332
00:25:47,946 --> 00:25:53,866
<font color="#fff019">‫منو که نمی‌شناسن</font>

333
00:25:54,946 --> 00:25:57,146
<font color="#fff019">‫هایاما-سان</font>

334
00:25:57,505 --> 00:25:58,666
<font color="#fff019">‫لطفاً</font>

335
00:25:58,666 --> 00:26:00,866
<font color="#fff019">‫اجازه بده ازش محافظت کنم</font>

336
00:26:01,386 --> 00:26:03,866
<font color="#fff019">‫اجازه بده عضو چیهارا-کای بشم</font>

337
00:26:27,186 --> 00:26:29,386
<font color="#fff019">‫تابه‌حال اسلحه دست گرفتی؟</font>

338
00:26:30,266 --> 00:26:32,466
<font color="#fff019">‫نه</font>

339
00:26:32,866 --> 00:26:35,066
<font color="#fff019">‫بگیرش</font>

340
00:26:40,986 --> 00:26:45,466
<font color="#fff019">‫توزاوا ساعت 8 امشب اینجا شام می‌خوره</font>

341
00:26:48,826 --> 00:26:51,306
<font color="#fff019">‫نمی‌فهمن از کجا خوردن</font>

342
00:26:55,746 --> 00:26:57,907
<font color="#fff019">‫مهم‌ترین نکته...</font>

343
00:26:57,907 --> 00:27:00,386
<font color="#fff019">‫اینه که بهش نزدیک بشی</font>

344
00:27:16,467 --> 00:27:18,186
<font color="#fff019">‫این چیه؟</font>

345
00:27:18,186 --> 00:27:22,666
<font color="#fff019">‫افرادی که ایشیدا رو کشتن
‫خالکوبی‌های مشابه داشتن</font>

346
00:27:22,666 --> 00:27:24,746
<font color="#fff019">‫<i>رفیق صاحب کلوپت اینو بهت گفته؟</i></font>

347
00:27:24,746 --> 00:27:25,827
<font color="#fff019">‫از یک منبع دیگه گیرش آوردم</font>

348
00:27:25,827 --> 00:27:27,787
<font color="#fff019">‫میگه عضو گروه هیشینوما هستن</font>

349
00:27:27,787 --> 00:27:30,867
<font color="#fff019">‫مارویاما-سان، می‌تونم
‫ارتباط بین اونا و توزاوا رو پیدا کنم</font>

350
00:27:31,146 --> 00:27:33,346
<font color="#fff019">‫<i>با این داستان
‫می‌تونیم این یارو رو بزنیم زمین</i></font>

351
00:27:33,346 --> 00:27:34,986
<font color="#fff019">‫<i>فقط نیاز به زمان دارم</i></font>

352
00:27:34,986 --> 00:27:37,306
<font color="#fff019">‫تا امشب نیاز به مدرک دارم</font>

353
00:27:37,306 --> 00:27:40,026
<font color="#fff019">‫وگرنه، خبر دیگه‌ای چاپ می‌کنیم</font>

354
00:27:40,026 --> 00:27:41,547
<font color="#fff019">‫فکر کنم کوریهیرا یک چیزی پیدا کرده بود</font>

355
00:27:41,547 --> 00:27:44,666
<font color="#fff019">‫<i>بهم اعتماد کن، مارویاما-ساما
‫خبر خود توزاواست</i></font>

356
00:27:44,666 --> 00:27:47,787
<font color="#fff019">‫وقتی از آمریکا برگشتی
‫می‌تونی بقیه‌ش رو دنبال کنی</font>

357
00:27:49,867 --> 00:27:52,067
<font color="#fff019">‫<i>فردا شب پرواز داری، درسته؟</i></font>

358
00:27:53,707 --> 00:27:55,267
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم وسط این جریانات برم</font>

359
00:27:55,267 --> 00:27:58,586
<font color="#fff019">‫جیک، تولد 60 سالگی پدرته</font>

360
00:27:58,586 --> 00:27:59,947
<font color="#fff019">‫زندگی هم مهمه</font>

361
00:27:59,947 --> 00:28:02,147
<font color="#fff019">‫مارویاما-سان، زندگی من اینه</font>

362
00:28:02,707 --> 00:28:04,907
<font color="#fff019">‫باید برم. بعداً باهات تماس می‌گیرم</font>

363
00:28:18,227 --> 00:28:19,387
<font color="#fff019">‫هایاما رو تعقیب کردی؟</font>

364
00:28:19,387 --> 00:28:20,827
<font color="#fff019">‫بله</font>

365
00:28:20,827 --> 00:28:23,027
<font color="#fff019">‫کجا رفت؟</font>

366
00:28:24,267 --> 00:28:26,987
<font color="#fff019">‫رفت مدرسه‌ی "کیتو" دیدنش</font>

367
00:28:32,587 --> 00:28:34,867
<font color="#fff019">‫اسم‌هاشون رو نمی‌دونم</font>

368
00:28:35,107 --> 00:28:37,747
<font color="#fff019">‫منبعم گفت از گروه هیشینوما-کای هستن</font>

369
00:28:37,747 --> 00:28:40,547
<font color="#fff019">‫اگر از اعضای گروه هیشینوما بودن
‫الان دیگه بیکارن</font>

370
00:28:40,547 --> 00:28:42,787
<font color="#fff019">‫شاید توزاوا استخدامشون کرده؟</font>

371
00:28:43,027 --> 00:28:44,987
<font color="#fff019">‫کی شناساییشون کرد؟</font>

372
00:28:44,987 --> 00:28:47,187
<font color="#fff019">‫یکی از منابعم</font>

373
00:28:47,867 --> 00:28:50,387
<font color="#fff019">‫کی شناساییشون کرد؟</font>

374
00:28:51,707 --> 00:28:54,427
<font color="#fff019">‫افشا کردن یک منبع ناشناس...</font>

375
00:28:54,587 --> 00:28:56,227
<font color="#fff019">‫خلاف اصول اخلاقی خبرنگاریه</font>

376
00:28:56,227 --> 00:28:58,427
<font color="#fff019">‫لازم نکرده واسه من بیانیه بدی!</font>

377
00:28:59,027 --> 00:29:00,868
<font color="#fff019">‫الان بهترین مدرکی که دارین رو تحویلتون دادم!</font>

378
00:29:00,868 --> 00:29:02,507
<font color="#fff019">‫بسه!</font>

379
00:29:02,507 --> 00:29:03,827
<font color="#fff019">‫جیک</font>

380
00:29:03,827 --> 00:29:08,107
<font color="#fff019">‫هرچی اطلاعاتمون کمتر باشه
‫شانس اینکه توزاوا قسر در بره بیشتره</font>

381
00:29:17,867 --> 00:29:20,067
<font color="#fff019">‫من منبعم رو لو نمیدم</font>

382
00:30:19,787 --> 00:30:23,627
<font color="#fff019">‫« چای‌خانه‌ی یاجیما »
‫« توکیو، چوئو، سوکیجی، پلاک 845 »</font>

383
00:30:34,908 --> 00:30:36,147
<font color="#fff019">‫دیوونه شدی؟</font>

384
00:30:36,147 --> 00:30:38,868
<font color="#fff019">‫ولم کن!</font>

385
00:30:39,948 --> 00:30:42,148
<font color="#fff019">‫ولم کن!</font>

386
00:30:42,828 --> 00:30:44,988
<font color="#fff019">‫فکر کردی چه اتفاقی میفته؟</font>

387
00:30:44,988 --> 00:30:46,708
<font color="#fff019">‫اجازه میدن قسر در بری؟</font>

388
00:30:46,708 --> 00:30:48,788
<font color="#fff019">‫سرعتم زیاده</font>

389
00:30:48,788 --> 00:30:51,588
<font color="#fff019">‫این کار خودکشیه!</font>

390
00:30:53,668 --> 00:30:56,308
<font color="#fff019">‫هایاما تو رو فرستاده که بمیری!</font>

391
00:30:56,788 --> 00:30:58,988
<font color="#fff019">‫چرا باید همچین کاری بکنی؟</font>

392
00:31:01,308 --> 00:31:03,508
<font color="#fff019">‫به‌خاطر تو!</font>

393
00:31:08,788 --> 00:31:10,988
<font color="#fff019">‫گندش بزنن!</font>

394
00:31:14,508 --> 00:31:16,708
<font color="#fff019">‫وایسا</font>

395
00:31:34,589 --> 00:31:37,549
<font color="#fff019">‫زن و بچه داری؟</font>

396
00:31:38,073 --> 00:31:39,073
<font color="#fff019">‫آره</font>

397
00:31:39,749 --> 00:31:43,709
<font color="#fff019">‫قبلاً متاهل بودم. و یک پسر داریم</font>

398
00:31:43,709 --> 00:31:45,909
<font color="#fff019">‫چرا دیگه متاهل نیستی؟</font>

399
00:31:46,148 --> 00:31:48,348
<font color="#fff019">‫- کِی
‫- اشکال نداره، اشکال نداره</font>

400
00:31:48,749 --> 00:31:50,949
<font color="#fff019">‫سوالش منطقیه</font>

401
00:31:52,428 --> 00:31:54,628
<font color="#fff019">‫شغل ما...
‫(به کره‌ای)</font>

402
00:31:54,868 --> 00:32:00,468
<font color="#fff019">‫ساعت‌هایی که براش وقت می‌گذاریم
‫می‌تونه اعضای خانواده رو از هم دور کنه</font>

403
00:32:01,548 --> 00:32:05,148
<font color="#fff019">‫ولی الان رابطه‌مون با هم خوبه</font>

404
00:32:07,828 --> 00:32:12,669
<font color="#fff019">‫و جفتمون عاشق پسرمون هستیم</font>

405
00:32:14,029 --> 00:32:16,229
<font color="#fff019">‫دردناک بود</font>

406
00:32:16,429 --> 00:32:20,428
<font color="#fff019">‫ولی همچنین بهم اجازه داد با خواهرت آشنا بشم</font>

407
00:32:21,269 --> 00:32:28,988
<font color="#fff019">‫که بابتش خیلی خوشحالم</font>

408
00:32:32,188 --> 00:32:37,028
<font color="#fff019">‫یکم پیش "کِی" و من داشتیم
‫در مورد مجله‌ت صحبت می‌کردیم. مگه نه؟</font>

409
00:32:39,349 --> 00:32:41,628
<font color="#fff019">‫باهاش آشنایی داری؟</font>

410
00:32:41,868 --> 00:32:44,068
<font color="#fff019">‫از مقاله‌هاش خوشم میاد</font>

411
00:32:44,268 --> 00:32:45,949
<font color="#fff019">‫از بعضی‌هاشون</font>

412
00:32:45,949 --> 00:32:51,989
<font color="#fff019">‫خب، این نظرت
‫از نظر اکثر خواننده‌هامون بهتر بود</font>

413
00:32:55,229 --> 00:32:57,429
<font color="#fff019">‫میرم یکم بیشتر غذا بیارم</font>

414
00:33:01,349 --> 00:33:03,549
<font color="#fff019">‫هی</font>

415
00:33:04,028 --> 00:33:06,228
<font color="#fff019">‫ازم خوشش میاد</font>

416
00:33:06,228 --> 00:33:08,428
<font color="#fff019">‫غرور برت نداره</font>

417
00:33:15,269 --> 00:33:16,988
<font color="#fff019">‫برام آشنا نیست</font>

418
00:33:16,988 --> 00:33:19,188
<font color="#fff019">‫این دعوای بین بچه‌ مدرسه‌ای‌ها نیست
 هیشینوما-سان</font>

419
00:33:19,989 --> 00:33:21,749
<font color="#fff019">‫داریم سعی می‌کنیم
‫جلوی جنگ رو بگیریم</font>

420
00:33:21,749 --> 00:33:27,469
<font color="#fff019">‫چرا باید به کسی کمک کنم
‫که زندگیم رو نابود کرده؟</font>

421
00:33:28,589 --> 00:33:34,429
<font color="#fff019">‫توزاوا بدون خبردار شدنت، دو تا از افرادت رو
‫ استخدام کرده تا ایشیدا رو بکشن</font>

422
00:33:35,309 --> 00:33:39,149
<font color="#fff019">‫شما اکثر افرادم رو انداختین زندان!</font>

423
00:33:39,869 --> 00:33:43,629
<font color="#fff019">‫بقیه‌شون دربه‌در ‌دنبال پول هستن!</font>

424
00:33:45,509 --> 00:33:49,229
<font color="#fff019">‫اگر توزاوا استخدامشون کرده، تقصیر شماست!</font>

425
00:33:49,789 --> 00:33:51,989
<font color="#fff019">‫هیشینوما-سان</font>

426
00:33:52,470 --> 00:33:55,789
<font color="#fff019">‫این لحظه‌ی حساسیه</font>

427
00:33:55,789 --> 00:33:57,989
<font color="#fff019">‫ناکاهارا مرده</font>

428
00:33:58,669 --> 00:34:01,949
<font color="#fff019">‫توزاوا داره طوفان به‌پا می‌کنه</font>

429
00:34:02,829 --> 00:34:05,709
<font color="#fff019">‫اگر الان دست به‌کار نشیم
‫دیگه نمیشه جلوش رو گرفت</font>

430
00:34:05,709 --> 00:34:11,709
<font color="#fff019">‫تا 6 ماه دیگه جز گروه توزاوا
‫هیچ گروه دیگه‌ای نمی‌مونه</font>

431
00:34:14,110 --> 00:34:16,838
<font color="#fff019">‫فقط بهم بگو کجا می‌تونم</font>

432
00:34:16,862 --> 00:34:19,590
<font color="#fff019">‫این دو نفر رو پیدا کنم</font>

433
00:34:19,789 --> 00:34:21,989
<font color="#fff019">‫مطمئن میشم توزاوا هم همراهشون دستگیر بشه</font>

434
00:35:36,630 --> 00:35:39,150
<font color="#fff019">‫بیا اینجا</font>

435
00:35:50,070 --> 00:35:52,270
<font color="#fff019">‫تقلا کرده</font>

436
00:35:53,750 --> 00:35:55,950
<font color="#fff019">‫به‌قدر کافی مقاومت نکرده</font>

437
00:35:56,630 --> 00:36:00,550
<font color="#fff019">‫کار توزاواست؟ داره سرنخ‌ها رو از بین می‌بره؟</font>

438
00:36:01,350 --> 00:36:06,710
<font color="#fff019">‫اگر اینطوره، بهتره قبل از اون
‫نفر دوم رو پیدا کنیم</font>

439
00:36:20,870 --> 00:36:22,870
<font color="#fff019">‫<i>سلام، با خانواده‌ی ادلستین تماس گرفتین</i></font>

440
00:36:22,870 --> 00:36:26,150
<font color="#fff019">‫<i>ادی، ویلا، جاش و جسیکا الان خونه نیستن</i></font>

441
00:36:26,150 --> 00:36:29,151
<font color="#fff019">‫<i>لطفاً اسم کامل و شماره‌تون رو
‫آروم و واضح بگین</i></font>

442
00:36:29,151 --> 00:36:31,351
<font color="#fff019">‫<i>تا باهاتون تماس بگیریم</i></font>

443
00:36:31,750 --> 00:36:33,790
<font color="#fff019">‫سلام، بچه‌ها</font>

444
00:36:33,790 --> 00:36:37,591
<font color="#fff019">‫ببینین، دلم نمی‌خواد این‌کارو بکنم
‫ولی دارم توی کارم</font>

445
00:36:37,591 --> 00:36:39,870
<font color="#fff019">‫با یک بحران ناگهانی سروکله می‌زنم و...</font>

446
00:36:40,590 --> 00:36:42,790
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم بیام...</font>

447
00:36:45,910 --> 00:36:48,430
<font color="#fff019">‫برات جبرانش می‌کنم، بابا
‫قول میدم</font>

448
00:36:51,431 --> 00:36:53,071
<font color="#fff019">‫باید برم</font>

449
00:36:53,071 --> 00:36:55,670
<font color="#fff019">‫دوستتون دارم. معذرت... معذرت می‌خوام</font>

450
00:36:55,670 --> 00:36:57,870
<font color="#fff019">‫خداحافظ</font>

451
00:37:03,311 --> 00:37:05,071
<font color="#fff019">‫کیه؟</font>

452
00:37:05,071 --> 00:37:07,271
<font color="#fff019">‫منم</font>

453
00:37:15,711 --> 00:37:17,911
<font color="#fff019">‫اینجا چیکار می‌کنی؟</font>

454
00:37:26,471 --> 00:37:28,111
<font color="#fff019">‫از جفتتون بابت غذای خونگی ممنونم</font>

455
00:37:28,111 --> 00:37:30,150
<font color="#fff019">‫خیلی بهم خوش گذشت</font>

456
00:37:30,150 --> 00:37:32,391
<font color="#fff019">‫بابت "سوجو" ممنون
‫(نوعی مشروب)</font>

457
00:37:33,430 --> 00:37:36,231
<font color="#fff019">‫- کی، از دیدنت خوشحال شدم
‫- همچنین</font>

458
00:37:36,950 --> 00:37:39,150
<font color="#fff019">‫منم خوشحال شدم دیدمت. خداحافظ</font>

459
00:37:44,711 --> 00:37:46,911
<font color="#fff019">‫فردا بهت زنگ می‌زنم</font>

460
00:38:04,750 --> 00:38:06,950
<font color="#fff019">‫کی؟</font>

461
00:38:09,631 --> 00:38:11,831
<font color="#fff019">‫ممنون</font>

462
00:38:12,351 --> 00:38:16,031
<font color="#fff019">‫که بهت نشون دادم طرف چقدر مزخرفه؟</font>

463
00:38:17,631 --> 00:38:19,831
<font color="#fff019">‫قابلتو نداشت</font>

464
00:38:21,110 --> 00:38:22,191
<font color="#fff019">‫چی؟</font>

465
00:38:22,191 --> 00:38:26,231
<font color="#fff019">‫چجور مردی خانواده‌ی خودشو ول می‌کنه؟
‫مرتیکه‌ی خودخواه عوضی</font>

466
00:38:26,951 --> 00:38:29,151
<font color="#fff019">‫می‌خوای آخر عاقبت توام همین بشه؟</font>

467
00:38:29,391 --> 00:38:31,689
<font color="#fff019">‫طلاق بگیری، تنها بمونی</font>

468
00:38:31,713 --> 00:38:34,431
<font color="#fff019">‫مثل آشغال دور انداخته بشی؟</font>

469
00:38:36,191 --> 00:38:40,071
<font color="#fff019">‫خواهر من عاقبتش اینطور نمیشه
‫من همچین اجازه‌ای نمیدم</font>

470
00:38:51,432 --> 00:38:53,711
<font color="#fff019">‫دفعه‌ی بعد، در بزن</font>

471
00:38:55,591 --> 00:38:57,711
<font color="#fff019">‫کایتو گفت ازت معذرت خواهی کنم</font>

472
00:38:57,711 --> 00:38:59,552
<font color="#fff019">‫اسلحه رو داد به تو؟</font>

473
00:38:59,552 --> 00:39:00,791
<font color="#fff019">‫خودم ازش گرفتم</font>

474
00:39:00,791 --> 00:39:03,671
<font color="#fff019">‫دم رستوران
‫قبل از اینکه بتونه ازش استفاده کنه</font>

475
00:39:05,831 --> 00:39:10,071
<font color="#fff019">‫فکر نمی‌کردم جراتش رو داشته باشه
‫تحت‌تاثیر قرار گرفتم</font>

476
00:39:10,071 --> 00:39:12,271
<font color="#fff019">‫فرستادیش اونجا که بمیره</font>

477
00:39:14,191 --> 00:39:18,352
<font color="#fff019">‫می‌دونستم امکانش هست
‫ولی ارزش امتحان کردن رو داشت</font>

478
00:39:18,352 --> 00:39:20,552
<font color="#fff019">‫اون برادرمه لعنتی!</font>

479
00:39:22,711 --> 00:39:24,911
<font color="#fff019">‫دیگه نیست</font>

480
00:39:25,391 --> 00:39:27,831
<font color="#fff019">‫امروز جونش رو به‌خاطر ما به‌خطر انداخت</font>

481
00:39:28,432 --> 00:39:30,471
<font color="#fff019">‫حالا دیگه عضو "چیهارا-کای"ـه</font>

482
00:39:30,471 --> 00:39:32,392
<font color="#fff019">‫که یعنی سرباز منه</font>

483
00:39:32,392 --> 00:39:35,511
<font color="#fff019">‫بهم قول دادی نزدیکش نمیشی</font>

484
00:39:35,672 --> 00:39:37,831
<font color="#fff019">‫که یعنی دروغگویی</font>

485
00:39:37,831 --> 00:39:40,031
<font color="#fff019">‫کاشیرا</font>

486
00:39:40,591 --> 00:39:43,991
<font color="#fff019">‫دست از سرش بردار</font>

487
00:39:47,511 --> 00:39:49,711
<font color="#fff019">‫هی</font>

488
00:39:52,192 --> 00:39:55,472
<font color="#fff019">‫اون هرزه‌ی اجنبی‌ت؟</font>

489
00:39:55,872 --> 00:39:58,752
<font color="#fff019">‫اگر دوباره توی نقشه‌هام دخالت کنی
‫دخلشو میارم</font>

490
00:40:02,111 --> 00:40:05,352
<font color="#fff019">‫و اون میزبان خوشگلی که توی نخشی</font>

491
00:40:06,112 --> 00:40:08,312
<font color="#fff019">‫به‌علاوه‌ی بچه‌ش</font>

492
00:40:14,391 --> 00:40:18,512
<font color="#fff019">‫دونه‌دونه کسایی که دوستشون داری رو می‌کشم</font>

493
00:40:20,752 --> 00:40:25,352
<font color="#fff019">‫پس دیگه با من سرشاخ نشو</font>

494
00:40:59,912 --> 00:41:02,073
<font color="#fff019">‫نباید میومدم</font>

495
00:41:02,073 --> 00:41:04,273
<font color="#fff019">‫- بی‌احتیاطی کردم
‫- نه</font>

496
00:41:04,872 --> 00:41:07,072
<font color="#fff019">‫خیلی خوشحالم اومدی</font>

497
00:41:21,872 --> 00:41:24,192
<font color="#fff019">‫اگر بیشتر بمونم خطرناکه</font>

498
00:41:24,192 --> 00:41:26,432
<font color="#fff019">‫متاسفانه هنوز منو زیر نظر داره</font>

499
00:41:28,392 --> 00:41:31,513
<font color="#fff019">‫فعلاً، نباید بهم نزدیک بشی</font>

500
00:41:33,792 --> 00:41:35,992
<font color="#fff019">‫- از دست این مرتیکه!
‫- جیک</font>

501
00:41:37,233 --> 00:41:38,313
<font color="#fff019">‫با اینکه داری ازش دور میشی</font>

502
00:41:38,313 --> 00:41:41,572
<font color="#fff019">‫ولی متنفرم از اینکه
‫هنوزم اینقدر کنترل زندگیت دستشه</font>

503
00:41:55,433 --> 00:41:57,633
<font color="#fff019">‫تا دیداری دوباره</font>

504
00:42:57,833 --> 00:43:01,313
<font color="#fff019">‫شرمنده نتونستم زودتر بیام</font>

505
00:43:02,993 --> 00:43:05,193
<font color="#fff019">‫این چند روز، روزهای سختی بودن</font>

506
00:43:05,753 --> 00:43:08,513
<font color="#fff019">‫و منم می‌خواستم باهات صحبت کنم</font>

507
00:43:09,473 --> 00:43:11,832
<font color="#fff019">‫حالش چطوره؟</font>

508
00:43:13,113 --> 00:43:15,313
<font color="#fff019">‫خبر نداره که مشکلی پیش اومده</font>

509
00:43:21,553 --> 00:43:24,513
<font color="#fff019">‫وقتی با پدرش بودم...</font>

510
00:43:24,753 --> 00:43:27,913
<font color="#fff019">‫خیلی توی مخفی کردن مسائل مهارت پیدا کردم</font>

511
00:43:28,993 --> 00:43:31,633
<font color="#fff019">‫ولی به خودم قول دادم...</font>

512
00:43:33,233 --> 00:43:38,553
<font color="#fff019">‫دیگه هرگز اون رو
‫توی همچین موقعیتی قرار نمیدم</font>

513
00:43:40,993 --> 00:43:43,193
<font color="#fff019">‫یا خودمو</font>

514
00:43:46,513 --> 00:43:50,513
<font color="#fff019">‫ای‌کاش شرایط جور دیگه‌ای بود</font>

515
00:43:50,513 --> 00:43:52,713
<font color="#fff019">‫واقعاً میگم</font>

516
00:43:55,633 --> 00:43:57,833
<font color="#fff019">‫درک می‌کنم</font>

517
00:44:00,633 --> 00:44:02,833
<font color="#fff019">‫قبل از اینکه برم...</font>

518
00:44:04,273 --> 00:44:07,314
<font color="#fff019">‫میشه باهاش خداحافظی کنم؟</font>

519
00:44:33,473 --> 00:44:35,673
<font color="#fff019">‫سلام، آقا کوچولو</font>

520
00:44:38,353 --> 00:44:40,674
<font color="#fff019">‫اومدم خداحافظی کنم</font>

521
00:44:41,234 --> 00:44:43,513
<font color="#fff019">‫کجا داری میری؟</font>

522
00:44:43,513 --> 00:44:45,713
<font color="#fff019">‫میرم سفر</font>

523
00:44:47,113 --> 00:44:49,313
<font color="#fff019">‫کی برمی‌گردی؟</font>

524
00:44:49,914 --> 00:44:52,953
<font color="#fff019">‫نمی‌دونم. قراره جای خیلی دوری برم</font>

525
00:44:53,874 --> 00:44:55,514
<font color="#fff019">‫باید بهم قول بدی...</font>

526
00:44:55,514 --> 00:44:57,714
<font color="#fff019">‫که وقتی نیستم مراقب مامانت باشی</font>

527
00:44:59,274 --> 00:45:01,474
<font color="#fff019">‫قول میدم</font>

528
00:45:04,394 --> 00:45:06,594
<font color="#fff019">‫که بتونی از خودت محافظت کنی</font>

529
00:45:16,753 --> 00:45:18,953
<font color="#fff019">‫چی داری می‌کشی؟</font>

530
00:45:19,154 --> 00:45:21,074
<font color="#fff019">‫بفرمایید بقیه‌ی پولتون</font>

531
00:45:21,074 --> 00:45:22,994
<font color="#fff019">‫ممنون</font>

532
00:45:22,994 --> 00:45:25,194
<font color="#fff019">‫ممنون، روز خوبی داشته باشین</font>

533
00:45:33,233 --> 00:45:35,634
<font color="#fff019">‫<i>قتل‌عام کلوپ شبانه</i></font>

534
00:45:35,634 --> 00:45:39,034
<font color="#fff019">‫<i>مامان‌جون آمریکایی با یاکوزا در ارتباط است</i></font>

535
00:45:54,194 --> 00:45:55,914
<font color="#fff019">‫تبریک میگم. خیلی خوبه</font>

536
00:45:55,914 --> 00:45:58,074
<font color="#fff019">‫شیرینی یا مقاله؟</font>

537
00:45:58,074 --> 00:46:01,674
<font color="#fff019">‫جفتش. ولی اگر مجبور باشم انتخاب کنم...</font>

538
00:46:04,954 --> 00:46:07,515
<font color="#fff019">‫جیک-سان، بیا باهامون جشن بگیر!</font>

539
00:46:07,515 --> 00:46:08,994
<font color="#fff019">‫این دیگه چه کوفتیه؟</font>

540
00:46:08,994 --> 00:46:10,074
<font color="#fff019">‫چی چه کوفتیه؟</font>

541
00:46:10,074 --> 00:46:11,714
<font color="#fff019">‫این مزخرفات هوچی‌گرایانه!</font>

542
00:46:11,714 --> 00:46:13,435
<font color="#fff019">‫- جیک...
‫- تو دخالت نکن!</font>

543
00:46:13,435 --> 00:46:15,234
<font color="#fff019">‫حق نداشتی پای اونو به این قضیه باز کنی!</font>

544
00:46:15,234 --> 00:46:16,474
<font color="#fff019">‫چی شده؟</font>

545
00:46:16,474 --> 00:46:18,394
<font color="#fff019">‫بچه‌ی نق‌نقوی آمریکایی
‫داد و فریاد راه انداخته</font>

546
00:46:18,394 --> 00:46:20,554
<font color="#fff019">‫اینو تایید کردی؟</font>

547
00:46:20,554 --> 00:46:24,074
<font color="#fff019">‫"درگیر رابطه‌ای عاشقانه..."</font>

548
00:46:24,074 --> 00:46:27,314
<font color="#fff019">‫"با معمار به‌قتل رسیده
‫ماساهیرو اوهنو بوده است"</font>

549
00:46:28,634 --> 00:46:31,874
<font color="#fff019">‫"آن‌ها بر سر میز هیتوشی ایشیدا..."</font>

550
00:46:31,874 --> 00:46:33,154
<font color="#fff019">‫"رئیس چیهارا-کای دیده شدند"</font>

551
00:46:33,154 --> 00:46:35,835
<font color="#fff019">‫کلوپ خودشه
‫داستان خود اونه</font>

552
00:46:35,835 --> 00:46:36,955
<font color="#fff019">‫نه، نیست!</font>

553
00:46:36,955 --> 00:46:38,634
<font color="#fff019">‫کوریهیرا درست میگه</font>

554
00:46:38,634 --> 00:46:41,634
<font color="#fff019">‫دوستیت با موضوع مقاله کاملاً بی‌ربطه</font>

555
00:46:41,634 --> 00:46:43,834
<font color="#fff019">‫اسمش سامانتاست</font>

556
00:46:43,994 --> 00:46:45,554
<font color="#fff019">‫و باید قبلش با من هماهنگ می‌کردی</font>

557
00:46:45,554 --> 00:46:46,835
<font color="#fff019">‫اطلاعاتم رو بررسی کردم</font>

558
00:46:46,835 --> 00:46:48,314
<font color="#fff019">‫رفیقت قدیس نیست</font>

559
00:46:48,314 --> 00:46:50,514
<font color="#fff019">‫و ظاهراً همه اینو می‌دونن جز تو...</font>

560
00:46:50,514 --> 00:46:51,794
<font color="#fff019">‫- جیک!
‫- جیک!</font>

561
00:46:51,794 --> 00:46:52,954
<font color="#fff019">‫خودتو کنترل کن!</font>

562
00:46:52,954 --> 00:46:55,715
<font color="#fff019">‫موضوع داستان دوست من نیست!
‫داستان توزاواست!</font>

563
00:46:55,715 --> 00:46:59,754
<font color="#fff019">‫خوش به‌حالت که توی دنیایی زندگی می‌کنی
‫که همه‌چیزش حول محور تو می‌چرخه، جیک-سان</font>

564
00:46:59,754 --> 00:47:01,195
<font color="#fff019">‫قضیه من نیستم</font>

565
00:47:01,195 --> 00:47:03,114
<font color="#fff019">‫درسته</font>

566
00:47:03,114 --> 00:47:05,395
<font color="#fff019">‫قضیه اینه که میچو داره کارشو انجام میده</font>

567
00:47:06,475 --> 00:47:08,603
<font color="#fff019">‫اگر با این قضیه مشکلی داری</font>

568
00:47:08,627 --> 00:47:10,755
<font color="#fff019">‫باید بری جای دیگه‌ای کار کنی</font>

569
00:47:18,355 --> 00:47:20,555
<font color="#fff019">‫برگردین سر کاراتون</font>

570
00:47:27,915 --> 00:47:30,115
<font color="#fff019">‫دختره بهمون دروغ گفت</font>

571
00:47:31,594 --> 00:47:34,075
<font color="#fff019">‫بیا بریم دیدنش</font>

572
00:47:41,755 --> 00:47:45,155
<font color="#fff019">‫<i>سلام، با سامانتا تماس گرفتین</i>
‫<i>...لطفاً بعد از صدای بوق</i></font>

573
00:47:53,275 --> 00:47:56,755
<font color="#fff019">‫<i>سلام، با سامانتا تماس گرفتین</i>
‫<i>...لطفاً بعد از صدای بوق</i></font>

574
00:48:30,435 --> 00:48:32,875
<font color="#fff019">‫« بهتره بیای، اسکل »
‫« دلم برات تنگ شده - جس »</font>

575
00:48:33,715 --> 00:48:35,415
<font color="#fff019">‫« جشن تولد ادی ادلستین »</font>

576
00:48:45,836 --> 00:48:48,036
<font color="#fff019">‫- جیک-سان؟ بفرمایید سوار شید
‫- خودمم</font>

577
00:48:55,396 --> 00:48:56,916
<font color="#fff019">‫فرودگاه "ناریتا" لطفاً</font>

578
00:48:56,916 --> 00:48:59,116
<font color="#fff019">‫چشم، ممنونم</font>

579
00:49:14,276 --> 00:49:17,075
<font color="#fff019">‫کجا دارین میرین؟</font>

580
00:49:17,796 --> 00:49:19,075
<font color="#fff019">‫آمریکا</font>

581
00:49:19,075 --> 00:49:22,396
<font color="#fff019">‫آمریکا؟ خوش به حالتون</font>

582
00:49:25,115 --> 00:49:27,315
<font color="#fff019">‫تا ببینیم نتیجه‌ش چی میشه</font>

583
00:49:30,035 --> 00:49:32,235
<font color="#fff019">‫مارویاما</font>

584
00:49:33,156 --> 00:49:34,515
<font color="#fff019">‫چه کمکی ازم برمیاد؟</font>

585
00:49:34,515 --> 00:49:36,715
<font color="#fff019">‫ادلستین</font>

586
00:49:37,476 --> 00:49:39,876
<font color="#fff019">‫چند روزی بهش مرخصی دادم</font>

587
00:49:40,915 --> 00:49:44,716
<font color="#fff019">‫چی گفته بود؟ در مورد شینزو توزاوا؟</font>

588
00:49:47,275 --> 00:49:51,836
<font color="#fff019">‫باور داره توزاوا مسئول قتل هیتوشی ایشیداست</font>

589
00:49:54,195 --> 00:49:56,436
<font color="#fff019">‫بذار این خبر رو دنبال کنه</font>

590
00:49:56,436 --> 00:49:58,556
<font color="#fff019">‫می‌خوام تو و تیمت دنبال هر سرنخی بگردین...</font>

591
00:49:58,556 --> 00:50:02,036
<font color="#fff019">‫که بشه باهاش اون هیولا رو زمین زد</font>

592
00:50:04,476 --> 00:50:06,676
<font color="#fff019">‫اوزاکی-سان</font>

593
00:50:07,316 --> 00:50:11,675
<font color="#fff019">‫اگر... دنبال کردن اون سرنخ
‫منو به خود "میچو" برسونه چی؟</font>

594
00:50:12,996 --> 00:50:15,196
<font color="#fff019">‫هنوز مدرکی ندارم</font>

595
00:50:17,035 --> 00:50:21,596
<font color="#fff019">‫ولی فکر کنم یکی از افراد اینجا
‫برای اون کار می‌کنه</font>

596
00:50:27,996 --> 00:50:31,676
<font color="#fff019">‫هر سرنخی رو دنبال کن
‫هرچقدر هم کوچیک باشه</font>

597
00:50:33,116 --> 00:50:35,316
<font color="#fff019">‫هرکاری نیاز بود انجام بده</font>

598
00:50:35,756 --> 00:50:39,836
<font color="#fff019">‫کار ما همینه</font>

599
00:51:08,876 --> 00:51:09,996
<font color="#fff019">‫سلام</font>

600
00:51:09,996 --> 00:51:12,196
<font color="#fff019">‫سلام</font>

601
00:51:12,397 --> 00:51:14,597
<font color="#fff019">‫اریکا گفت حالت خوبه</font>

602
00:51:14,956 --> 00:51:17,436
<font color="#fff019">‫ازم خواسته نزدیکش نشم</font>

603
00:51:17,436 --> 00:51:19,236
<font color="#fff019">‫که خواسته‌ی عاقلانه‌ایه</font>

604
00:51:19,236 --> 00:51:21,156
<font color="#fff019">‫اوه، باشه</font>

605
00:51:21,156 --> 00:51:22,556
<font color="#fff019">‫سامانتا</font>

606
00:51:22,556 --> 00:51:25,237
<font color="#fff019">‫بهتره ما هم از همدیگه خداحافظی کنیم</font>

607
00:51:26,997 --> 00:51:29,596
<font color="#fff019">‫هرکس بهم نزدیک باشه در خطره</font>

608
00:51:34,516 --> 00:51:36,716
<font color="#fff019">‫متاسفم...</font>

609
00:51:38,396 --> 00:51:40,596
<font color="#fff019">‫بابت همه‌چی</font>

610
00:51:45,156 --> 00:51:47,356
<font color="#fff019">‫میای داخل؟</font>

611
00:51:50,436 --> 00:51:52,636
<font color="#fff019">‫نمی‌تونم</font>

612
00:52:25,076 --> 00:52:27,276
<font color="#fff019">‫ببخشید</font>

613
00:53:35,474 --> 00:53:38,713
<font color="#fff019">‫<i>خانم‌ها و آقایون
‫اکنون آماده‌ی پرواز هستیم</i></font>

614
00:53:38,713 --> 00:53:41,594
<font color="#fff019">‫<i>لطفاً کمربندهای خود را محکم ببندید</i></font>

615
00:53:41,594 --> 00:53:43,794
<font color="#fff019">‫<i>ممنون</i></font>

616
00:54:25,592 --> 00:54:27,792
<font color="#fff019">‫کی اونجاست؟</font>

617
00:54:36,472 --> 00:54:38,672
<font color="#fff019">‫بهم بگو کی هستی!</font>

618
00:54:44,992 --> 00:54:47,351
<font color="#fff019">‫لطفاً کمکم کن</font>

619
00:54:55,150 --> 00:55:05,150
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

620
00:55:05,198 --> 00:55:30,198
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

