﻿1
00:00:05,360 --> 00:00:06,760
بعد از برخوردِ گردباد شماره ۲

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,960
تا حالا نتونستیم باهاشون ارتباط برقرار کنیم؟

3
00:00:09,320 --> 00:00:11,120
آره، پشت‌سرهم دچار سانحه شدن

4
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
گردبادهای سوم، چهارم، پنجم
و ششمی هم در کار بودن

5
00:00:13,640 --> 00:00:16,760
،کسی از وضعیت شهر خبر نداره
حتی نمی‌دونیم ۶ هزار شهروندش زنده‌ن یا نه

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,760
،چندتا خبرنگار فرستاده بودن
ولی هنوز خبری نشده

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,480
خب، بعد از این تونل
می‌رسیم به شهر کوروزو

8
00:00:28,360 --> 00:00:30,080
!گردباد! محکم بشینین

9
00:00:30,100 --> 00:00:40,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

10
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
سالمید؟

11
00:00:44,280 --> 00:00:47,280
...ساکاگامی! اِندو
چیکار کنم؟

12
00:00:48,000 --> 00:00:49,240
...باید کمک بیارم

13
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
...انگار هوای این‌جا آلوده‌ست

14
00:00:57,400 --> 00:01:01,240
دارم خواب می‌بینم یا واقعاً نفسم
به شکل مارپیچ میاد بیرون؟

15
00:01:05,320 --> 00:01:08,760
بقیه کجان؟
چرا هیچ صدایی نمیاد؟

16
00:01:13,080 --> 00:01:15,920
...این‌همه خرابی رو
گردباد به‌ بار آورده؟

17
00:01:18,880 --> 00:01:20,160
!هلیکوپتر خبرنگاریه

18
00:01:43,600 --> 00:01:44,640
گرداب؟

19
00:01:55,560 --> 00:01:57,160
!باید قایم شی -
یواش -

20
00:01:57,640 --> 00:01:58,880
!آره

21
00:01:59,640 --> 00:02:02,720
!مدرسۀ ابتدایی کوروزو رو شاهد هستیم
!آماده برای حمله

22
00:02:02,850 --> 00:02:03,940
!دریافت شد

23
00:02:04,240 --> 00:02:05,500
!یکی بشین

24
00:02:07,720 --> 00:02:10,680
.کنارشون واقعاً خوش می‌گذره
منم دلم می‌خواد برم تو دارودستۀ باترفلای

25
00:02:10,960 --> 00:02:14,120
خواب دیدی خیره بچه! خیلی‌ها
!سر همین جفنگ‌بازیا جون دادن

26
00:02:14,320 --> 00:02:15,480
دارودستۀ باترفلای؟

27
00:02:15,600 --> 00:02:18,280
یه‌عده اراذل‌اوباش که فقط بهونه گیرآوردن
عقده‌هاشونو خالی کنن

28
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
.خيلی ممنون واقعاً
منو مدیون خودتون کردین

29
00:02:21,760 --> 00:02:23,440
...این حرف‌ها چیه
!زخمی شدی

30
00:02:23,880 --> 00:02:25,320
می‌تونی راه بری؟ -
آره -

31
00:02:26,040 --> 00:02:29,600
تو هم از نیروهای کمک‌رسانی هستی؟ -
میتسوئو، باید آروم‌تر راه بری -

32
00:02:29,800 --> 00:02:33,360
.نه، از خبرنگارهای شبکۀ تویو-تی‌وی هستم
اسمم «چیه مارویاما»ست

33
00:02:33,560 --> 00:02:35,600
!تویو-تی‌وی؟ -
یواش‌تر -

34
00:02:35,800 --> 00:02:37,720
!میگم چرا قیافه‌ت آشناست

35
00:02:38,000 --> 00:02:41,360
.من کیریه گوشیما هستم
اینم برادرمه، میتسوئو

36
00:02:41,800 --> 00:02:44,960
.داشتیم دنبال آذوقه می‌گشتیم
...حواست باشه که

37
00:02:45,040 --> 00:02:49,480
،این‌جا هر جنبنده‌ای بی‌گدار دست‌وپا بزنه
بلافاصله یه گردباد پدیدار میشه

38
00:02:50,280 --> 00:02:53,720
میگن تمام اینا مرتبط با شیش گردبادی هستن

39
00:02:53,840 --> 00:02:55,320
که به داخل اون برکه کشیده شدن

40
00:02:56,000 --> 00:02:58,640
...همونی که گرداب توش شکل گرفته
اون برکۀ دراگون‌فلایه

41
00:02:58,880 --> 00:03:01,880
...یعنی چی
داری میگی اون برکه گردبادها رو بلعیده؟

42
00:03:02,080 --> 00:03:04,040
هیچ‌کس دقیقاً نمی‌دونه
جریان از چه قراره

43
00:03:04,280 --> 00:03:08,240
واسه همین باید مثل حلزون
آهسته و پیوسته قدم برداریم

44
00:03:08,560 --> 00:03:11,200
حتی تندتند نفس کشیدن هم می‌تونه
گردباد بسازه، پس باید آروم حرف زد

45
00:03:11,400 --> 00:03:13,000
!عین اثر پروانه‌ایـه که

46
00:03:13,320 --> 00:03:16,560
یعنی بال‌زدن پروانه می‌تونه باعث
وقوع طوفان تو یه کشور دیگه بشه

47
00:03:17,080 --> 00:03:19,320
خب دیگه، برگردیم به پناهگاه‌مون

48
00:03:19,560 --> 00:03:20,840
باید زخم‌هات رو مداوا کنیم

49
00:03:23,480 --> 00:03:24,840
همین‌جاست. بیا تو

50
00:03:26,680 --> 00:03:29,040
!ای بابا، یه‌خرده جا باز کن -
!اینقدر هل نده لامصب -

51
00:03:29,480 --> 00:03:32,560
!این‌جا رو، بازم آدم اومده -
!دیگه جا نداریم! برین بیرون -

52
00:03:32,840 --> 00:03:35,440
!حق ندارید! ما قبل شما این‌جا بودیم

53
00:03:35,640 --> 00:03:38,000
خوش اومدی، عزیزم -
مهمون داری؟ -

54
00:03:38,280 --> 00:03:41,360
...جنون بی‌داد می‌کنه
مارپیچ این شهر رو به ورطۀ جنون کشیده

55
00:03:42,240 --> 00:03:44,560
دیگه شورشو درآوردی با این وراجی‌هات، بچه

56
00:03:44,920 --> 00:03:46,840
...جنون... جنون بی‌داد می‌کنه

57
00:03:47,200 --> 00:03:49,080
!دیگه به این‌جام رسیده... گم‌شو بیرون

58
00:03:49,640 --> 00:03:51,760
!شویچی
خوبی، شویچی؟

59
00:03:54,000 --> 00:03:55,680
بالاخره یه‌‌ذره جا باز شد

60
00:03:58,360 --> 00:04:01,640
خب، حالا چیکار کنیم؟ -
باید یه پناهگاه دیگه پیدا کنیم -

61
00:04:01,840 --> 00:04:03,920
.پناهگاه دیگه‌ای نیست
!هیچ‌کدوم جای سوزن انداختن ندارن

62
00:04:04,080 --> 00:04:05,400
پس بازم باید بگردیم

63
00:04:05,680 --> 00:04:07,360
با وجود گردبادها، موندن تو فضای باز
زیادی خطرناکه

64
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
تنها راه نجات اینه که هرچه سریع‌تر
!از این شهر بریم

65
00:04:11,080 --> 00:04:12,680
...آره، ولی

66
00:04:12,880 --> 00:04:15,120
هیچ‌کس تا حالا نتونسته از شهر خارج بشه

67
00:04:16,160 --> 00:04:19,560
من فقط می‌خوام این‌جا بمونم
و سفالگری رو از سر بگیرم

68
00:04:22,120 --> 00:04:24,240
می‌خوام یه کورۀ دیگه بسازم و
به اوج هنر سفالگری برسم

69
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
!تا تو هنر مارپیچ، رو دست همه بلند شم

70
00:04:26,680 --> 00:04:29,000
برای این منظور، باید گِل رو
!از برکۀ دراگون‌فلای بیارم

71
00:04:29,360 --> 00:04:32,840
امکان نداره! برکۀ دراگون‌فلای
!الان فقط یه گرداب بزرگه

72
00:04:33,240 --> 00:04:35,000
...جنون... جنون بی‌داد می‌کنه

73
00:04:35,640 --> 00:04:38,720
.چیزی به پایان کارمون نمونده
این شهر به‌زودی تبدیل به مارپیچ میشه

74
00:04:39,120 --> 00:04:41,080
!باور کنید، تبدیل به مارپیچ میشه

75
00:04:43,550 --> 00:04:44,750
!مراقب باش

76
00:04:45,080 --> 00:04:46,280
!اونا دیگه چی‌ن؟

77
00:04:54,920 --> 00:04:57,640
!اونا حلزونی‌ها هستن
اخیراً تعدادشون خیلی بیشتر شده

78
00:04:59,800 --> 00:05:02,320
...بوی خوبی میاد
!بوی گوشتِ کباب‌شده

79
00:05:02,400 --> 00:05:03,480
!میتسوئو

80
00:05:05,800 --> 00:05:07,040
...همون دارودسته‌ای که دیدیم

81
00:05:08,680 --> 00:05:09,760
!میتسوئو

82
00:05:17,120 --> 00:05:18,600
این یکی دیگه پخته

83
00:05:24,560 --> 00:05:26,120
...دارن حلزونی‌ها رو می‌خورن

84
00:05:28,680 --> 00:05:30,840
بچه‌جون! می‌خوای اِسکارگو (حلزون) بخوری؟

85
00:05:31,320 --> 00:05:34,480
!اِسکارگو کجا بود؟ اونا هم مثل ما آدم بودن

86
00:05:34,760 --> 00:05:36,120
چی؟ اونا قبلاً آدم بودن؟

87
00:05:36,360 --> 00:05:39,000
.اهمیتی نداره
...بگید ببینم، خوشگل‌خانم‌ها

88
00:05:39,360 --> 00:05:42,280
بهتر نیست بیاید تو دارودستۀ ما؟
عین ملکه‌ها ازتون پذیرایی میشه

89
00:05:42,440 --> 00:05:44,720
خوش نداریم به دارودستۀ باترفلای
ملحق شیم

90
00:05:44,960 --> 00:05:47,240
ما خیلی وقته که دور اسم
دارودستۀ باترفلای» رو خط کشیدیم»

91
00:05:47,600 --> 00:05:49,480
حشرات گل‌منگلی
دیگه حق مطلب رو ادا نمی‌کنه

92
00:05:49,800 --> 00:05:52,560
ما دیگه دارودستۀ گوشت‌خوارِ
دراگون‌فلای هستیم

93
00:05:52,840 --> 00:05:56,120
ما دراگون‌فلای‌های دُرُشتی هستیم -
از اون ریزه‌میزه‌هاش نیستیم -

94
00:05:56,560 --> 00:05:57,800
!نزدیک اونا نمیشی

95
00:05:58,120 --> 00:06:00,840
...سیکتیر کن، پیری
تا نزدم نفله‌ت کنم

96
00:06:01,360 --> 00:06:02,760
!برو رد کارت میگم

97
00:06:05,400 --> 00:06:07,000
!نه، بابا -
!عزیزم -

98
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
!چیکار کردی؟

99
00:06:18,080 --> 00:06:20,280
قال‌مون گذاشتن -
باید بریم دنبال‌شون -

100
00:06:25,040 --> 00:06:26,120
!باید بریم

101
00:06:30,800 --> 00:06:32,240
!کیریه -
!چیه -

102
00:06:33,320 --> 00:06:37,120
!دو هدف مؤنث در موقعیت ساعت ۱۲ در حال فرارن
!یکی بشید و دنبال‌شون کنید

103
00:06:37,360 --> 00:06:38,480
!دریافت شد

104
00:06:40,880 --> 00:06:42,640
!چیه
!اون‌جا رو نگاه کن

105
00:06:43,120 --> 00:06:46,640
گردباد داره ما رو می‌بره سمت
!برکۀ دراگون‌فلای

106
00:06:46,920 --> 00:06:48,080
!ما رو هم با خودش می‌کشونه داخل برکه

107
00:06:53,800 --> 00:06:55,480
اون دیگه کدوم خریه؟
!برمی‌گردیم

108
00:07:07,560 --> 00:07:08,680
شویچی؟

109
00:07:09,880 --> 00:07:11,920
...جنون... جنون بی‌داد می‌کنه

110
00:07:16,760 --> 00:07:18,600
...یواش -
!آروم راه برید -

111
00:07:19,840 --> 00:07:21,040
!گردباد! بخوابین

112
00:07:24,000 --> 00:07:25,280
...چند نفر دیگه هم از دست دادیم

113
00:07:27,320 --> 00:07:31,320
آهای! شما خوبین؟ -
آره. چیزی‌مون نشده -

114
00:07:33,480 --> 00:07:35,880
پنج روز پیش به‌عنوان نیروی داوطلب
اومدم این‌جا

115
00:07:36,200 --> 00:07:38,760
منم چهار روز پیش اومدم این‌جا
تا با کمک هم

116
00:07:38,840 --> 00:07:41,440
،خونواده‌های گم‌شده رو پیدا کنیم
ولی ظاهراً بی‌فایده‌ست

117
00:07:41,560 --> 00:07:43,160
،بارها سعی کردیم از این‌جا فرار کنیم

118
00:07:43,280 --> 00:07:45,120
ولی انگار هیچ راه فراری
از این خراب‌شده نیست

119
00:07:45,480 --> 00:07:47,560
از هر مسیری بری
باز برمی‌گردی همین‌جا

120
00:07:47,920 --> 00:07:50,160
انگار انتهای مسیرهای خروجی شهر
پیچ می‌خورن به ابتدای همون مسیر

121
00:07:50,680 --> 00:07:53,480
ساعت‌ها داخل اون تونل راه رفتم
اما دریغ از رسیدن به خروجی

122
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
کار به جایی رسید که داخل تونل از
پشت‌سرمون داشت پیچ می‌خورد

123
00:07:56,440 --> 00:07:59,400
اینقدر که دیگه نزدیک بود
سُر بخورم به قعر تاریکیِ زیر پامون

124
00:07:59,720 --> 00:08:01,320
چاره‌ای جز برگشتن نداشتم

125
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
!خدای من

126
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
به فکر فرار از مسیر دریا هم بودیم

127
00:08:06,680 --> 00:08:09,280
،گردبادها هرچی قایق بود رو خراب کردن
ما هم مجبور شدیم یه کلک درست کنیم

128
00:08:10,080 --> 00:08:13,200
قبل از حرکت، شاهد این بودیم که یه‌عده سرخود
با کلک نوارچسبی‌‌شون زده بودن به دریا

129
00:08:16,360 --> 00:08:19,040
همون موقع سروکلۀ یه گرداب پیدا شد
و همه‌شون رو بلعید

130
00:08:19,800 --> 00:08:21,040
درست جلوی چشم‌هامون

131
00:08:22,880 --> 00:08:26,320
.این‌طور که پیداست راه فراری نیست
ولی ممکنه شانس باهامون یار باشه

132
00:08:26,720 --> 00:08:29,560
همین‌طوره. بعضی‌ها متحملِ چنان
،ضربات روحی سنگینی شدن که

133
00:08:29,640 --> 00:08:30,920
عقل‌شون رو از دست دادن

134
00:08:31,760 --> 00:08:33,640
بگید ببینم، شما داستان‌تون چیه؟

135
00:08:34,240 --> 00:08:37,560
تمام خونه‌ها پُر شدن و یه گردباد هم
،مامانم رو زخمی کرده

136
00:08:37,640 --> 00:08:40,320
.واسه همین نمی‌تونه راه بره
پس فعلاً مجبوریم این‌جا سر کنیم

137
00:08:41,040 --> 00:08:43,280
.سلام‌، مامان
هنوز درد داری؟

138
00:08:43,560 --> 00:08:45,800
.بهترم
تونستی بابات رو پیدا کنی؟

139
00:08:46,160 --> 00:08:48,600
،همه‌جا رو دنبالش گشتیم
هیچ اثری ازش نیست

140
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
می‌دونستم، حتماً وقتی از تو گردباد افتاده
!کُشته شده

141
00:08:52,040 --> 00:08:54,760
!نگران نباش، مامان
!شک ندارم هنوز زنده‌ست

142
00:08:55,000 --> 00:08:58,200
.این بیرون امن نیست
شاید یه خونه پیدا بشه که هنوز جا داشته باشه

143
00:08:58,800 --> 00:08:59,920
بیاین بگردیم

144
00:09:00,960 --> 00:09:03,440
...درکش برام سخته
حتی ساختمون‌های بتونی هم

145
00:09:03,560 --> 00:09:06,400
چیزی ازشون نمونده، اون‌وقت چه‌جوریه که
این خونه‌های زوار در رفته هیچی‌شون نشده؟

146
00:09:06,840 --> 00:09:09,920
...آره. منم توش موندم
تازه قدمت‌شون برمی‌گرده به چندین دهه قبل

147
00:09:10,200 --> 00:09:11,280
کلاً چندتا از این‌جور خونه‌ها هست؟

148
00:09:11,560 --> 00:09:14,480
.هیچ‌وقت نشد بشمارم‌شون
می‌دونم فقط یه‌چندتایی ازشون وسط شهر هست و

149
00:09:14,640 --> 00:09:16,280
اکثراً تو حومه‌ن

150
00:09:16,960 --> 00:09:19,120
پس خونه‌هایی که حاشیۀ شهر هستن
احتمالاً جا داشته باشن

151
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
ولی اگه عجله نکنیم به شب می‌خوریم

152
00:09:23,400 --> 00:09:26,280
...نشد خودمون رو معرفی کنیم
تانیزاکی هستم

153
00:09:26,560 --> 00:09:28,440
منم «تاکه‌موتو»ئم -
خوش‌وقتم -

154
00:09:28,880 --> 00:09:32,480
.با بقیه هم داخل شهر آشنا شدیم
هیچ‌کدوم نای وایسادن نداریم

155
00:09:34,360 --> 00:09:37,560
..‌.کمرم داره اذیتم می‌کنه
میشه یه نگاه بندازی؟

156
00:09:38,000 --> 00:09:39,040
کمرت؟

157
00:09:44,760 --> 00:09:46,720
این‌طور که پیداست
!چیزی تا تبدیل شدنش نمونده

158
00:09:47,000 --> 00:09:49,200
چشم رو هم بذارید اون دیگه حلزون شده

159
00:09:50,000 --> 00:09:53,680
چرا جدیداً هی تعداد بیشتری از ما
تبدیل به حلزونی‌ها میشن، شویچی؟

160
00:09:54,280 --> 00:09:56,360
شاید به این خاطره که
...داریم خیلی آروم حرکت می‌کنیم

161
00:09:57,160 --> 00:10:00,120
به‌حدی کُند شدیم که نفرین مارپیچ
دیگه خودشو بهمون رسونده

162
00:10:00,480 --> 00:10:02,200
بعید نیست قربانی‌های بعدیش ما باشیم

163
00:10:03,480 --> 00:10:04,270
!یعنی چی؟

164
00:10:04,290 --> 00:10:05,440
!کمر منم ببین

165
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
نه، مشکلی نداری -
من چی؟ -

166
00:10:10,800 --> 00:10:13,800
...توگاوا
!رَد مارپیچ روی کمرته

167
00:10:14,080 --> 00:10:16,000
!حتماً شوخیت گرفته -
!آروم حرف بزن -

168
00:10:16,080 --> 00:10:18,360
،مهم نیست حالا
باید سریع‌تر یه خونه پیدا کنیم

169
00:10:18,760 --> 00:10:21,400
ما هنوز نمی‌دونیم دلیل اصلی
!تبدیل شدنِ آدم‌ها به حلزون چیه

170
00:10:21,600 --> 00:10:23,720
از کجا معلوم داخل اون خونه‌ها
!از نفرین در امانیم؟

171
00:10:23,880 --> 00:10:26,680
به‌نظرت اگه بریم داخل یکی از خونه‌ها
رَد مارپیچ کمرم میره؟

172
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
از کجا بدونم آخه؟

173
00:10:28,360 --> 00:10:30,960
فقط می‌دونم درحال‌حاضر امن‌ترین
جای این شهر اون خونه‌هان

174
00:10:38,000 --> 00:10:39,240
!خواهش می‌کنم! راه‌مون بدین

175
00:10:39,560 --> 00:10:42,280
!میگن اگه بیرون بمونیم تبدیل به حلزون می‌شیم

176
00:10:42,560 --> 00:10:45,120
!بزن به‌ چاک! این‌جا جا نداریم
بگرد دنبال یه ‌جای دیگه

177
00:10:45,320 --> 00:10:48,720
!این کار رو نکنین! تمنا می‌کنم
!بذارین بیام داخل

178
00:10:49,000 --> 00:10:51,040
!من کم‌کم دارم حلزون میشم

179
00:10:51,320 --> 00:10:54,200
!برو رد کارت! به یه‌ورمم نیست تبدیل به چی میشی

180
00:10:54,640 --> 00:10:57,640
!مرتيکۀ روانی
!هرطور شده میام داخل

181
00:10:58,160 --> 00:10:59,920
!آره -
ما هم میایم -

182
00:11:00,560 --> 00:11:01,800
!باهم بکشین

183
00:11:02,640 --> 00:11:03,840
!باز شد

184
00:11:09,080 --> 00:11:10,560
!حروم‌زاده‌ها رو -
!فوت کنید -

185
00:11:12,960 --> 00:11:14,560
!بیاین -
!همه باهم -

186
00:11:17,760 --> 00:11:19,000
!موفق شدیم! بیاین داخل

187
00:11:21,040 --> 00:11:25,280
این‌جا چه‌ خبره؟ -
گفتم که جا نداریم -

188
00:11:25,720 --> 00:11:27,840
،سعی کردیم سخت بگیریم
!ولی افراد بیشتری به‌زور وارد شدن

189
00:11:28,000 --> 00:11:31,160
!اینم آخرعاقبتش
،اینقدر همه تو دل‌وپهلوی همدیگه رفتن

190
00:11:31,280 --> 00:11:34,920
بدن‌هامون جوری پیچ خورده که
!دیگه نمی‌تونیم خودمون رو خلاص کنیم

191
00:11:54,960 --> 00:11:56,280
دارن چیکار می‌کنن؟

192
00:11:56,400 --> 00:12:00,080
سعی می‌کنن با چوب‌های رو زمین
بدن‌شون رو بپوشونن

193
00:12:01,040 --> 00:12:02,640
...می‌خوان خونه رو بزرگ‌تر کنن

194
00:12:05,080 --> 00:12:07,000
یعنی دارن خونه رو بزرگ‌تر می‌کنن؟ -
آره -

195
00:12:07,600 --> 00:12:09,080
شاید بتونیم یه گوشه‌کناری
...خودمون رو جا بدیم

196
00:12:09,400 --> 00:12:12,160
وایسا ببینم، تانیزاکی! مگه می‌خوای
جدی‌جدی این‌جا بمونی؟

197
00:12:12,440 --> 00:12:14,360
!در وهلۀ اول باید به فکر راه فرار باشیم

198
00:12:14,600 --> 00:12:16,280
،حتی اگه بتونیم وارد خونه بشیم

199
00:12:16,360 --> 00:12:18,960
،جسم‌مون به اون هیولا گره می‌خوره
!و جهنم میاد جلوی چشم‌مون

200
00:12:20,600 --> 00:12:21,720
!بخوابین رو زمین

201
00:12:23,640 --> 00:12:25,200
!یه نگاه به این‌جا بنداز! الان وسط جهنمیم

202
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
این بیرون مُردن بهتره یا زنده موندن زیر سقف؟

203
00:12:27,840 --> 00:12:29,360
!من فقط می‌خوام از این‌جا برم

204
00:12:29,440 --> 00:12:31,560
!راست میگه
!حتماً یه‌جوری میشه فرار کرد

205
00:12:32,000 --> 00:12:33,080
!اون‌جا رو نگاه

206
00:12:33,720 --> 00:12:34,960
!کشتیِ امداد

207
00:12:35,720 --> 00:12:37,320
!بالاخره... اومدن نجات‌مون بدن

208
00:12:37,800 --> 00:12:41,000
عالی شدها، کیریه. نه؟
باید بریم به مادرت و میتسوئو هم خبر بدیم

209
00:12:42,480 --> 00:12:44,560
...ولی هنوز بابام رو پیدا نکردیم

210
00:13:03,960 --> 00:13:07,480
فقط همینا مونده؟
عمراً سیر بشیم

211
00:13:07,760 --> 00:13:09,720
!هی! این‌جا گوشت هست

212
00:13:10,960 --> 00:13:13,960
!گوشت؟ -
!گوشتِ حلزونی‌هاست -

213
00:13:14,440 --> 00:13:16,280
!حتماً پس‌موندۀ غذای دارودستۀ دراگون‌فلای ـه

214
00:13:16,760 --> 00:13:19,440
...«گوشتِ حلزونی‌ها»
...«حالا اون آدم‌ها دیگه شدن «گوشت

215
00:13:22,320 --> 00:13:26,040
...به‌هرحال... چارۀ دیگه‌ای نداریم
غیر از اینـه؟

216
00:13:30,000 --> 00:13:32,680
!چه خوش‌مزه‌ست
!کاش زودتر از اینا یکی‌شونو می‌خوردم

217
00:13:33,880 --> 00:13:36,760
!آره. اوکاموتو که حلزون شد، سریع کبابش کنیم

218
00:13:37,560 --> 00:13:40,000
!شمام باید یه‌کم بخورید
!لب به غذا نزنید، زنده نمی‌مونیدها

219
00:13:42,560 --> 00:13:45,040
!اینا که دیگه آدم نیستن
!بخورید

220
00:13:49,120 --> 00:13:50,320
...شویچی

221
00:14:00,760 --> 00:14:03,600
...پناهگاه تخریب شده
!یعنی چه به سرشون اومده؟

222
00:14:04,000 --> 00:14:05,160
!آبجی

223
00:14:05,960 --> 00:14:08,720
!میتسوئو -
!این‌جام -

224
00:14:08,800 --> 00:14:11,640
کارِ گردباد ـه؟! مامان کوش؟

225
00:14:11,960 --> 00:14:15,160
!گردباد اونو کشید تو خودش -
!چی‌چی؟ -

226
00:14:18,160 --> 00:14:20,200
!وایسا، کیریه
!پشتِ میتسوئو رو ببین

227
00:14:26,760 --> 00:14:29,880
اگه قبل از حلزونی شدنش
،از این شهر بریم

228
00:14:29,960 --> 00:14:32,400
!مطمئنم دوباره عادی میشه
،میتسوئو که جاش امن باشه

229
00:14:32,480 --> 00:14:35,000
دوباره میام دنبال مامان‌بابام می‌گردم

230
00:14:35,120 --> 00:14:37,760
آخه چطوری؟
نه تونل امنـه نه دریا

231
00:14:38,000 --> 00:14:39,680
مسیر کوهستانی هم داریم

232
00:14:39,760 --> 00:14:42,000
شاید یه جادۀ جنگلی باشه که
هنوز کسی امتحانش نکرده

233
00:14:42,240 --> 00:14:46,040
...بی‌فایده‌ست
دیگه همه‌مون تو چنگِ نفرینِ باطل‌نشدنی مارپیچیم

234
00:14:47,200 --> 00:14:49,600
.پیشنهاد خوبیـه
به‌هر‌حال بهتر از دست‌رو‌دست گذاشتنـه

235
00:14:49,920 --> 00:14:52,360
آره. بذار مسیرمونو انتخاب کنیم

236
00:14:58,000 --> 00:14:59,160
...بی‌فایده‌ست

237
00:15:03,440 --> 00:15:05,720
!میگم آبجی، پشتم بدجور می‌خاره

238
00:15:05,960 --> 00:15:09,000
.طاقت بیار. الانـه که برسیم خارج‌شهر
مطمئنم حالِت خوب میشه

239
00:15:12,080 --> 00:15:15,080
خونه‌هایی که سالم موندن
دورتادورِ برکۀ دراگون‌فلای‌ن

240
00:15:17,600 --> 00:15:18,720
!اون‌جا رو

241
00:15:19,800 --> 00:15:21,480
یکی مشغول تعمیر اون خونه‌ست و

242
00:15:21,640 --> 00:15:23,000
!داره گردباد به پا می‌کنه

243
00:15:24,440 --> 00:15:26,920
...وایسا ببینم
!تانیزاکیِ خودمون نیست؟

244
00:15:29,280 --> 00:15:31,040
!آهای! کجا می‌رید شما؟

245
00:15:31,640 --> 00:15:34,600
تا برگردین، قشنگ این خونه رو
!بزرگ‌تر کردم

246
00:15:52,720 --> 00:15:55,640
!پس کِی به تهش می‌رسیم -
...خسته شدم -

247
00:15:56,080 --> 00:15:59,000
عجیبـه. خیلی زودتر از اینا
باید به جادۀ اصلی می‌رسیدیم

248
00:16:00,400 --> 00:16:02,640
انگار یه‌ عدۀ دیگه
!تازه گذرشون به این‌جا افتاده

249
00:16:04,400 --> 00:16:07,000
!تاکه‌موتو
!شما چطور سر از این‌جا درآوردید؟

250
00:16:07,840 --> 00:16:10,240
خودتون چرا اینوری می‌رید؟ -
یعنی چی؟ -

251
00:16:10,640 --> 00:16:12,720
می‌خوایم از کوروزو بریم

252
00:16:12,840 --> 00:16:15,440
این جادۀ کوهستانی
باید برسه به شهر همسایه

253
00:16:15,560 --> 00:16:17,080
!چی میگی؟ اینوری باید رفت

254
00:16:17,360 --> 00:16:19,680
ما شما رو دیدیم که از مسیر کوهستانی می‌رید و
اومدیم دنبال‌تون

255
00:16:21,040 --> 00:16:23,240
از هر جادۀ این شهر بری
!انگار دور خودت چرخیدی

256
00:16:23,600 --> 00:16:26,120
!عمراً خلاص نمی‌شیم -
!خون‌سرد باش -

257
00:16:26,200 --> 00:16:28,240
همین مسیر رو بریم ببینیم به کجا می‌رسیم

258
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
!ای بابا... انگار افتادیم تو دور باطل

259
00:16:55,720 --> 00:16:58,280
!دلی از عزا دربیاریم -
!یعنی خام‌شون چه مزه‌ایـه -

260
00:16:58,360 --> 00:16:59,600
!فکر کنم خوش‌مزه

261
00:17:05,240 --> 00:17:07,840
!رفت تو لاکش -
!خیلی کندی -

262
00:17:08,000 --> 00:17:09,720
!لاکشو بشکونیم -
!وایسا -

263
00:17:09,800 --> 00:17:12,640
می‌دونستی یه‌سری حشره‌ها
حلزون رو اینطوری می‌خورن؟

264
00:17:30,040 --> 00:17:32,120
!بسه‌تـه دیگه -
!همه‌شو تموم نکن -

265
00:17:32,600 --> 00:17:34,360
...بیا ما بریم، کیریه -
خب -

266
00:17:36,400 --> 00:17:37,960
...مارپیچ افتاده به جون‌شون

267
00:17:40,000 --> 00:17:42,840
نمی‌دونی الان کجاییم یا
چقدر دیگه مونده برسیم؟

268
00:17:42,920 --> 00:17:44,240
واقعاً نمی‌دونم

269
00:17:44,480 --> 00:17:48,600
.گفتم که راه فراری نیست
تو چنگِ نفرینیم

270
00:17:49,000 --> 00:17:51,080
از رو کندۀ درخت میشه فهمید
شمال کدوم وره

271
00:17:55,120 --> 00:18:00,440
...شویچی... بیا پیشِ ما -
!بابا... بابامـه -

272
00:18:01,720 --> 00:18:03,880
!آروم باش
واقعی نیست

273
00:18:06,880 --> 00:18:09,360
حس می‌کنم افتادیم رو دورِ آهسته و

274
00:18:09,920 --> 00:18:11,720
...زمان همین‌طور داره به باد میره

275
00:18:22,240 --> 00:18:26,080
چرا از ما فرار می‌کنید؟ -
...فرار نمی‌کنیم -

276
00:18:26,160 --> 00:18:29,000
میشه بدونم پشتِ پسره چرا اینقدر ورم داره؟

277
00:18:30,320 --> 00:18:32,200
کوله‌پشتیشـه

278
00:18:32,840 --> 00:18:34,880
.مثل‌این‌که هلاکـه از خستگی
من کولش می‌کنم

279
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
بسپرش به خودم -
باشه... مرسی -

280
00:18:41,560 --> 00:18:42,870
....مُردم از گشنگی

281
00:18:42,900 --> 00:18:45,120
این دور و برها حلزون نیست؟

282
00:18:45,360 --> 00:18:47,840
.معلومـه که نه
حلزون تو کوهستان چیکار می‌کنه؟

283
00:19:03,280 --> 00:19:05,600
!می‌دونستم -
چطوری بخوریمش؟ -

284
00:19:06,000 --> 00:19:07,080
!بدوئید

285
00:19:17,920 --> 00:19:20,440
میگم میتسوئو، می‌تونی از این‌جا بری پایین؟

286
00:19:22,440 --> 00:19:25,360
!می‌تونی
!بدو. برو دیگه

287
00:19:29,920 --> 00:19:32,280
!باید بری
!نری می‌زنم تو سرت‌ها

288
00:19:32,680 --> 00:19:34,840
!برو دیگه! زودباش

289
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
!میام نجاتت میدم. قول

290
00:19:45,200 --> 00:19:48,640
باز ما رو پیچوندید؟ -
!به‌نفعتونـه حلزون رو رد کنید بیاد -

291
00:19:48,920 --> 00:19:51,440
اینم خام‌خام بخوریم؟ -
!صددرصد -

292
00:19:51,880 --> 00:19:53,840
ندیدین اوکاموتو رو که خوردیم چه حالی داد؟

293
00:19:54,120 --> 00:19:58,080
وقتی رفتیم تو لاکش و لپ‌های نرم و
صورت خوش‌مزه‌شو گاز گرفتیم

294
00:19:58,320 --> 00:19:59,880
!لـــذیــذ بود

295
00:20:04,040 --> 00:20:07,160
...نفرین مارپیچ کارشونو ساخته -
فعلاً همون برگردیم تو شهر -

296
00:20:13,800 --> 00:20:15,880
!این‌جا که کوروزو نیست

297
00:20:16,280 --> 00:20:18,480
حتماً رسیدیم به یه شهر دیگه که
!گرفتار نفرین مارپیچـه

298
00:20:19,080 --> 00:20:20,600
نه، خودِ کوروزوئه

299
00:20:21,680 --> 00:20:22,840
!این خونه‌اشتراکی‌ها چی‌ن پس؟

300
00:20:23,000 --> 00:20:26,960
از دو طرف ساختن‌شون و همه رو وصل کردن بهم

301
00:20:27,280 --> 00:20:29,120
آخه چطور ممکنـه؟

302
00:20:29,280 --> 00:20:31,000
!ما که داشتیم می‌رفتیم تازه دست‌به‌کار شدن

303
00:20:31,360 --> 00:20:33,880
.خودت هم اون‌موقع فهمیدی دیگه
وقتی تو کوهستان می‌چرخیدیم

304
00:20:33,960 --> 00:20:35,640
زمان زیادی همین‌طور به باد رفت

305
00:20:43,600 --> 00:20:45,240
!چطور اینقدر دقیق یکی شدن؟

306
00:20:45,600 --> 00:20:48,240
انگار از اول طوری ساختن‌شون که
مارپیچی بهم وصل شن

307
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
ممکنـه کاملاً برعکس باشه

308
00:20:50,960 --> 00:20:53,840
شاید خیلی سال پیش
خونه‌ها یه‌دست مارپیچ بودن

309
00:20:54,000 --> 00:20:56,560
بعد به مرور زمان تخریب شدن و

310
00:20:56,680 --> 00:20:59,200
فقط چندتا از خرابه‌ها پراکنده باقی موندن و

311
00:20:56,730 --> 00:21:03,140
{\an8}نگاره‌ای هوایی از شهر کوروزو

312
00:20:59,400 --> 00:21:02,280
حالا اینی که جلومونـه
شکل اصلیِ شهر ـه

313
00:21:05,800 --> 00:21:09,640
چاره‌ای نیست. باید برم تو
پدرمادرمو پیدا کنم

314
00:21:09,960 --> 00:21:13,000
.شما برید دنبالِ راه فرار
بعداً خودمو بهتون می‌رسونم

315
00:21:14,120 --> 00:21:16,760
!حرف الکی نزن، کیریه
ما هم کمکت می‌کنیم

316
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
...قلبِ مارپیچ

317
00:21:19,120 --> 00:21:21,440
!می‌خوام خودم معمای مارپیچ رو حل کنم

318
00:21:58,360 --> 00:22:01,480
!تانیزاکی -
!شمایید، بچه‌ها -

319
00:22:01,800 --> 00:22:04,320
چند وقت نبودید؟
!یه‌ذره هم تغییر نکردید

320
00:22:05,200 --> 00:22:07,680
مگه چند وقت گذشته؟ -
چندین سال -

321
00:22:07,760 --> 00:22:09,440
...درزگیریِ چندجا هنوز مونده

322
00:22:09,560 --> 00:22:12,480
،یکی از مسیرها با بِتُن بسته‌ست
...پس‌ماندِ دیوارهای قدیمی هم باید جمع شه

323
00:22:12,600 --> 00:22:16,320
.خلاصه این‌جا رسماً شده هزارتو
البته دیگه چیزی نمونده تکمیل شه

324
00:22:16,480 --> 00:22:19,600
مردم هم از داخل مشغول ساخت‌و‌سازِ خونه‌هان

325
00:22:19,800 --> 00:22:21,160
الحق که زحمت‌کشن

326
00:22:21,480 --> 00:22:23,720
میگم، تو خبر نداری پدرمادرِ من کجان؟

327
00:22:23,960 --> 00:22:26,120
گردباد هردوشونو کشید تو خودش

328
00:22:26,560 --> 00:22:29,240
پدرم سفالگر ـه -
سفالگر... هوم؟ -

329
00:22:29,480 --> 00:22:32,280
شنیدم یه زن و مردی نزدیک برکۀ دراگون‌فلای
هنوز مشغول سفالگری‌ن

330
00:22:32,640 --> 00:22:35,120
!چی‌چی! جدی میگی؟ -
آره -

331
00:22:35,200 --> 00:22:37,640
خودم شخصاً ندیدمش، ولی
شنیدم که میگه

332
00:22:37,760 --> 00:22:39,760
‫«سفالگری هنر مارپیچیـه» و اینا

333
00:22:39,920 --> 00:22:42,720
!می‌دونستم! زنده‌ن -
!وای، کیریه... عالیـه -

334
00:22:42,920 --> 00:22:45,960
!واقعاً ممنون، تانیزاکی
الان میرم پیش‌شون

335
00:22:46,080 --> 00:22:47,200
به سلامت

336
00:22:47,280 --> 00:22:50,280
البته بعیده بتونید حتی به اون‌جا نزدیک شید

337
00:22:50,480 --> 00:22:52,720
بابا حتی خودِ من هم
...نرفتم سمتِ برکۀ دراگون‌فلای

338
00:23:09,640 --> 00:23:13,000
!یعنی کل مارپیچ اینطور پر از آدمـه؟

339
00:23:21,280 --> 00:23:23,720
...فرض کنیم کوروزو در اصل این‌شکلی بوده

340
00:23:23,800 --> 00:23:26,240
مردم واسه چی همچین جایی رو ساختن؟

341
00:23:26,480 --> 00:23:30,400
ممکنـه این روند از قدیم
بارها تکرار شده باشه

342
00:23:30,420 --> 00:23:31,460
آره

343
00:23:31,480 --> 00:23:34,720
شاید هر صد سال یا
چند قرن یک بار

344
00:23:34,800 --> 00:23:37,080
نفرین مارپیچ روی این محدوده سایه می‌ندازه و

345
00:23:37,240 --> 00:23:40,200
هر بار ساکنین از نو به شکل اصلی
برش‌می‌گردونن

346
00:23:40,480 --> 00:23:41,800
،اگه اینطوریـه

347
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
نباید یه مدرکی برای اثباتش وجود داشته باشه؟

348
00:23:43,960 --> 00:23:47,000
شاید اتفاقی افتاده که مانع شده
به گوش نسل‌های بعد برسه

349
00:23:47,480 --> 00:23:49,960
،شاید هرکی که خبر داشته

350
00:23:50,040 --> 00:23:51,440
از صفحۀ روزگار محو شده

351
00:23:53,960 --> 00:23:56,240
نفسم برید... دیگه نمی‌تونم راه برم -
!کجاییم؟ -

352
00:23:58,480 --> 00:23:59,640
!اون‌جا رو

353
00:24:03,000 --> 00:24:04,840
دودِ آتش‌سپاریـه

354
00:24:08,440 --> 00:24:12,000
!مسیر رو نشون‌مون میده
!باید عجله کنیم تا محو نشده

355
00:24:16,480 --> 00:24:18,120
!نگاه! این‌جا راه هست

356
00:24:18,200 --> 00:24:19,720
!بدوئید تا بسته نشده

357
00:24:26,800 --> 00:24:28,240
!نه، چیه

358
00:24:28,920 --> 00:24:30,880
...کیریه -
!چیه -

359
00:24:31,400 --> 00:24:33,560
!وصل شد -
!وصل شد -

360
00:24:35,080 --> 00:24:37,720
!این‌جام وصل شد -
!دیگه تکمیلـه -

361
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
!این کفِ برکۀ دراگون‌فلای بوده

362
00:25:22,920 --> 00:25:26,600
.من میرم پایین
مطمئنم مامان‌بابام این‌جان

363
00:25:31,000 --> 00:25:32,120
باهم می‌ریم

364
00:25:33,200 --> 00:25:34,320
باشه

365
00:25:50,760 --> 00:25:51,920
بیا

366
00:25:53,840 --> 00:25:55,360
!منم با خودت ببر

367
00:25:55,440 --> 00:25:58,480
!قطعاً اون پایین چیز خارق‌العاده‌ای هست

368
00:25:58,840 --> 00:26:01,760
!ولم کن -
!گفتم منم ببر -

369
00:26:03,960 --> 00:26:05,040
!ولش کن

370
00:26:09,160 --> 00:26:10,560
!شویچی

371
00:26:36,560 --> 00:26:38,160
...نمی‌تونمـ

372
00:27:00,000 --> 00:27:04,280
یه بنای باستانی عظیم بود که
...تو عمرم شبیه‌شو ندیدم

373
00:27:04,400 --> 00:27:06,960
نور شدیدی هم می‌تابید

374
00:27:07,000 --> 00:27:11,240
.از پله‌ها که می‌اومدم پایین هم متوجه‌ش شدم
همین مارپیچ‌ها منبعش بودن

375
00:27:12,040 --> 00:27:14,600
...دورتادورم پر از آدم بود

376
00:27:14,680 --> 00:27:17,000
...حتماً از خونه‌های شهر اومدن این‌جا و

377
00:27:17,120 --> 00:27:20,560
همگی مات‌و‌مبهوتِ مارپیچ شده بودن

378
00:27:21,360 --> 00:27:25,160
...شویچی، کجاییـ
این‌جایی، شویچی؟

379
00:27:28,840 --> 00:27:31,440
انگار اونام دیگه بخشی از این بنا شدن

380
00:27:36,560 --> 00:27:41,960
...مامان، بابا
اومدم شما رو پیدا کنم

381
00:27:43,800 --> 00:27:44,920
...کیریه

382
00:27:46,750 --> 00:27:48,450
!کیریه

383
00:27:48,680 --> 00:27:49,840
!شویچی

384
00:27:50,600 --> 00:27:54,320
کیریه... این بنای عظیم رو می‌بینی

385
00:27:55,920 --> 00:28:00,360
.پس ریشه‌ش این بود
منبع واقعی نفرین

386
00:28:01,320 --> 00:28:03,400
یه‌جورایی انگار زنده‌ست

387
00:28:04,240 --> 00:28:07,240
درستـه. به‌نظرم قدرت اختیار هم داره

388
00:28:08,480 --> 00:28:11,880
مارپیچ هرکی که نگاهش بهش بیفته رو
مجذوب خودش می‌کنه

389
00:28:12,960 --> 00:28:16,280
،دلیل ساختِ این بنا در گذشته هرچی که بوده

390
00:28:16,480 --> 00:28:20,080
الان داره کاملاً غریزی عمل می‌کنه

391
00:28:20,160 --> 00:28:25,480
چندین سال یه بار برای رفع عطش
آدم‌های ازهمه‌جا‌بی‌خبر رو می‌کشونه این‌جا

392
00:28:26,000 --> 00:28:30,760
...شویچی، اگه اینطوریـه
حالا چه به سرِ ما میاد؟

393
00:28:31,680 --> 00:28:34,840
انگار من دیگه توان مقابله با
نفرین مارپیچ رو ندارم

394
00:28:36,080 --> 00:28:39,960
کیریه... هرطور که شده از این‌جا برو بیرون

395
00:28:41,000 --> 00:28:44,880
یه حسی بهم میگه نفرین
این دورش رو هم طی کرد

396
00:28:46,640 --> 00:28:49,440
منم دیگه نای مقابله باهاشو ندارم

397
00:28:50,680 --> 00:28:52,080
می‌خوام همین‌جا پیش تو بمونم

398
00:29:30,000 --> 00:29:36,280
به این نحو نفرین مارپیچی که
دامنگیر شهرمون شده بود به پایان رسید

399
00:29:36,280 --> 00:29:46,280
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

400
00:29:53,880 --> 00:29:57,880
<font color="#ffff00">« بعد از تیتراژ ادامه دارد »</font>

401
00:30:38,160 --> 00:30:42,560
با گذشتِ زمان
شهر کوچیک و مرموز ما با خاک یک‌سان شد و

402
00:30:44,160 --> 00:30:46,360
از نو قد علم کرد

403
00:30:47,080 --> 00:30:48,240
...شاید

404
00:30:49,080 --> 00:30:52,640
این‌دفعه مردم بتونن در آرامش زندگی کنن

405
00:30:55,400 --> 00:30:58,560
اِری! رسیدن بخیر

406
00:31:03,720 --> 00:31:05,160
...ساتوشی

407
00:31:07,400 --> 00:31:09,800
بگو ببینم، نظرت چیه باهم از این شهر بریم؟

408
00:31:13,360 --> 00:31:18,880
...حداقل تا وقتِ دوباره بیدارشدنِ اون بنای باستانی

