﻿1
00:00:00,222 --> 00:00:22,444
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
= به سامدالری خوش امدید=

3
00:00:42,083 --> 00:00:44,461
= فرودگاه بین المللی ججو 2005 =

4
00:00:44,544 --> 00:00:46,004
ممنونم

5
00:00:46,087 --> 00:00:47,046
ممنونم-
بگیرش-

6
00:00:47,130 --> 00:00:47,964
ممنون

7
00:00:48,047 --> 00:00:50,508
برای استفاده از کارت دانشجویی سنت زیاد نیست؟-
چرا؟-

8
00:00:50,533 --> 00:00:54,078
از ماه پیش دارم بهت میگم که کارت شناساییتو باخودت بیار

9
00:00:54,220 --> 00:00:56,806
کارت شناساییمه مشکلش چیه؟

10
00:00:56,890 --> 00:01:00,518
تا یه ماه پیش دانشجو بودم برای همین اوردمش

11
00:01:00,543 --> 00:01:01,627
ایگو

12
00:01:02,270 --> 00:01:03,271
صبر کن

13
00:01:06,316 --> 00:01:07,150
الو مامان

14
00:01:08,276 --> 00:01:09,944
تازه بلیط هامونو گرفتیم

15
00:01:10,028 --> 00:01:11,863
یونگ پیل؟ بامنه نگران نباش

16
00:01:11,946 --> 00:01:14,074
مامان نمیذارم از جلو چشمم تکون بخوره

17
00:01:14,099 --> 00:01:15,183
نگران نباش

18
00:01:15,325 --> 00:01:18,661
هنوزم نمیفمم من کسیم که میخواد بره سئول

19
00:01:18,745 --> 00:01:21,122
چرا اونم باید باهام بیاد؟

20
00:01:21,206 --> 00:01:22,373
الو؟ مامان؟

21
00:01:23,249 --> 00:01:24,334
روم قطع کرد

22
00:01:24,417 --> 00:01:27,504
بهتره باهام خوب رفتار کنی اگه میخوای مدتی تو سئول زندگی کنی

23
00:01:27,587 --> 00:01:30,840
باهام بد رفتاری کنی فورا برمیگردم ججو

24
00:01:30,924 --> 00:01:33,092
...اینجوری توهم باید برگردی خونه

25
00:01:33,176 --> 00:01:34,260
...ای فسقلی

26
00:01:34,344 --> 00:01:35,887
ایشش-
هی چو سام دال-

27
00:01:35,970 --> 00:01:39,307
مگه نگفتم صدام کن چو اون هه، نه چو سام دال؟

28
00:01:41,643 --> 00:01:42,519
هی چو سام دال

29
00:01:42,602 --> 00:01:44,395
پک بیماری حرکتی نیاز داری

30
00:01:44,479 --> 00:01:45,939
من که بیماری حرکتی ندارم

31
00:01:46,022 --> 00:01:46,898
هی-
چیه؟-

32
00:01:46,981 --> 00:01:49,400
دارم اسمم عوض میکنم میذارم اون هه حواست باشه

33
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
چرا عوضش میکنی؟

34
00:01:50,735 --> 00:01:52,529
چو سام دال خیلی عالیه

35
00:01:53,154 --> 00:01:55,240
چرا عوضش میکنی؟ تمومه

36
00:01:55,323 --> 00:01:56,282
...یکی میخوام که

37
00:01:56,908 --> 00:01:57,742
چی بود؟

38
00:01:58,368 --> 00:02:00,787
چی بلیطامون-
چی؟-

39
00:02:00,870 --> 00:02:03,248
لعنتی-
هی-

40
00:02:04,666 --> 00:02:06,501
بگیرش، حسابتو میرسم اشغال

41
00:02:08,586 --> 00:02:10,296
میدونستی من بودم؟-
چه خبره؟-

42
00:02:12,090 --> 00:02:14,509
باید حتما این کارو بکنی؟-
خدایا داری چیکار میکنی؟-

43
00:02:14,592 --> 00:02:17,137
لعنتی-
چته؟-

44
00:02:17,220 --> 00:02:19,848
مشکلت چیه؟ باورم نمیشه

45
00:02:20,348 --> 00:02:22,559
لعنتی-
چرا اینجوری میکنی؟-

46
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
بلیطمونو پس بده

47
00:02:23,893 --> 00:02:25,687
پسشون بده-
پس بده-

48
00:02:26,437 --> 00:02:28,523
اینجا چیکار میکنین؟ میپایینمون؟

49
00:02:30,400 --> 00:02:32,360
دیوونه ای؟ البته که نه-
دیوونه ست-

50
00:02:32,443 --> 00:02:34,028
...هی ماها

51
00:02:34,112 --> 00:02:34,946
میریم-
میریم-

52
00:02:36,823 --> 00:02:39,409
میتونستی همینو بگین-
خیلی سریع میدویی-

53
00:02:39,492 --> 00:02:40,577
خیلی خوب-
باور نکردنیه-

54
00:02:44,998 --> 00:02:47,167
فکر میکنی اهل سئولن؟-
گانگنام؟-

55
00:02:47,250 --> 00:02:48,084
گانگنام؟

56
00:02:48,710 --> 00:02:50,378
گیونگ ته ، چیکار می کنی؟

57
00:02:50,461 --> 00:02:52,463
مامانت پول دوسال کلاستو داده

58
00:02:52,547 --> 00:02:53,548
دقیقا

59
00:02:54,048 --> 00:02:56,968
یعنی چه جور مادری این کارو میکنه؟

60
00:02:57,051 --> 00:03:01,014
فکر میکنه سال دیگه قبول نمیشم هیچ اعتمادی به خانواده مون نیست

61
00:03:01,097 --> 00:03:02,307
فقط میرم سئول

62
00:03:03,057 --> 00:03:05,059
و مغازه خودمو باز کنم

63
00:03:05,143 --> 00:03:08,438
چه طور انجامش میدی؟ براش پول میخوای

64
00:03:08,521 --> 00:03:09,480
پول دارم

65
00:03:10,648 --> 00:03:11,608
نه نداری

66
00:03:11,691 --> 00:03:12,817
به کسی نگو

67
00:03:14,068 --> 00:03:15,737
تو کمد لباس مادرم پیداش کردم

68
00:03:16,654 --> 00:03:18,907
چی؟ تو دیوونه ای-
دیوونه ای-

69
00:03:18,990 --> 00:03:20,408
هی-
تو دیوونه-

70
00:03:20,491 --> 00:03:23,077
چه طور تونستی پولی که مادرت با سختی بدست اورده رو بدزدی؟

71
00:03:23,161 --> 00:03:24,078
از هواپیما پیاده شو

72
00:03:24,162 --> 00:03:25,163
پیاده شو-
پیاده شو-

73
00:03:25,246 --> 00:03:29,042
الان پیاده شدن خیلی خطرناکه ندزدیدم فقط قرض میگیرمش

74
00:03:29,125 --> 00:03:32,128
فقط اینکه ازش خبر نداره-
بازم دزدیه-

75
00:03:32,211 --> 00:03:35,173
دانشگاه تامرا نرفتی؟-
چی؟-

76
00:03:35,256 --> 00:03:38,217
اگه دانشگاه نرفته بودم کاریکاتوریست نمیشدم

77
00:03:38,760 --> 00:03:41,512
همه بعد از چند سال شروع کارشون از سئوله

78
00:03:41,596 --> 00:03:44,599
کافیه میدونی که ماها جدایی ناپذیریم
مثل پاور رنجرز

79
00:03:44,682 --> 00:03:47,185
باید باهم انجامش بدیم فقط ما دوتا

80
00:03:47,268 --> 00:03:49,354
این چیزهای پاور رنجرز مربوط به قبله

81
00:03:50,647 --> 00:03:52,065
به هر حال یکی از ماها اینجا نیست

82
00:03:52,148 --> 00:03:54,525
درسته فقط سانگ دو رو بزار کنار

83
00:03:55,360 --> 00:03:57,987
نمیتونه بیاد پول بلیط نداره

84
00:03:58,071 --> 00:04:00,490
چه طور خانواده ای که پول بلیط نداره؟

85
00:04:15,171 --> 00:04:18,091
هر چی وقتی موفق شدیم میتونیم از خودمون مراقبت کنیم

86
00:04:18,174 --> 00:04:22,136
بیاین بریم سئول از منظره شب کوه نامسان لذت ببریم

87
00:04:22,220 --> 00:04:24,639
و بهترین زندگیمون رو داشته باشیم. بیاین بریم

88
00:04:29,560 --> 00:04:30,561
خیلی خوب

89
00:04:32,063 --> 00:04:33,815
بیاین بریم

90
00:04:33,898 --> 00:04:35,400
بریم

91
00:04:36,276 --> 00:04:37,443
بریم کاپیتان

92
00:04:38,486 --> 00:04:43,032
مثل پرنده های مهاجر تو زمستون در سفری طولانی برای یافتن گرما

93
00:04:43,533 --> 00:04:46,202
ماها توسط جوانیمون با عنوان زره بیرون میریم و محافظت میشیم

94
00:04:46,536 --> 00:04:48,121
رویاهامون رو تعقیب میکنیم

95
00:04:48,246 --> 00:04:50,331
باید بلیط قطار رو از قبل رزرو کنیم

96
00:04:50,415 --> 00:04:51,249
رایگانه

97
00:04:51,332 --> 00:04:53,084
احمق جون رایگان نیست

98
00:04:53,876 --> 00:04:55,461
هیچی تو سئول رایگان نیست

99
00:05:00,591 --> 00:05:01,467
= دانشگاه هانکوک=

100
00:05:01,551 --> 00:05:02,468
ببخشید

101
00:05:05,596 --> 00:05:06,431
ببخشید

102
00:05:06,973 --> 00:05:08,391
ببخشید. متاسفم

103
00:05:16,316 --> 00:05:18,109
صبر کن

104
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
دو تا استیک برای میز هفت-
باشه-

105
00:05:25,867 --> 00:05:27,076
ببخشید-
بله؟-

106
00:05:27,869 --> 00:05:28,870
ببخشید-
بله؟-

107
00:05:28,953 --> 00:05:30,288
برای سفارش دادن امادین؟

108
00:05:30,371 --> 00:05:32,206
دو تا کربونارا لطفا

109
00:05:32,290 --> 00:05:33,124
باشه

110
00:05:40,006 --> 00:05:42,675
اینجا خونت نیست همین الان بلند شو

111
00:05:43,426 --> 00:05:45,720
چقدر نوشیدنی خوردی؟-
حالم خوب نیست-

112
00:05:47,055 --> 00:05:49,098
متاسفم-
مشکلی نیست-

113
00:05:49,182 --> 00:05:50,641
به سلامت

114
00:05:51,142 --> 00:05:52,935
مامانت اومده دنبالت

115
00:05:53,019 --> 00:05:54,353
باید برم دور سوم

116
00:05:54,437 --> 00:05:55,813
نه

117
00:05:58,441 --> 00:05:59,358
هی

118
00:06:00,234 --> 00:06:02,278
باید برم جای بعدی

119
00:06:08,326 --> 00:06:09,368
زنده ست

120
00:06:16,084 --> 00:06:19,128
= ماهی خال مخالی ججو=

121
00:06:35,478 --> 00:06:37,897
تولدت مبارک پسرم

122
00:06:37,980 --> 00:06:40,024
یکمی از ماهی خال مخالی که دوست داری بخور

123
00:06:47,156 --> 00:06:49,575
نگران نباش حتما میخورم

124
00:06:57,083 --> 00:06:59,877
= فرودگاه بین المللی ججو 2011=

125
00:07:38,624 --> 00:07:41,669
پرنده های مهاجر رویاهای جوونیشون رو دنبال میکنن

126
00:07:42,712 --> 00:07:44,380
...ولی اخرش اونا در مسیر

127
00:07:48,342 --> 00:07:50,261
به ججو به خونشون پرواز میکنن

128
00:07:54,724 --> 00:07:59,437
= قسمت سوم: مثل پرنده های مهاجر، اوج گرفتن، رویاپردازی، سقوط=

129
00:08:16,662 --> 00:08:18,581
خیلی طفلی ای اون هه

130
00:08:19,790 --> 00:08:22,084
هیچکسی حالت و نپرسیده

131
00:08:34,931 --> 00:08:36,974
چرا این گوشه ها رو میگردیم؟

132
00:08:37,058 --> 00:08:38,684
به سختی فرصتی برای خوابیدن دارم

133
00:08:38,768 --> 00:08:40,436
اگه میخوایم انجامش بدیم باید خوب انجام بشه

134
00:08:41,103 --> 00:08:43,272
خسته شدم-
خستم-

135
00:08:48,024 --> 00:08:48,859
راستی

136
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
سام دال کار احمقانه ای نمیکنه نه؟

137
00:08:53,282 --> 00:08:54,242
چه کاری؟

138
00:08:54,867 --> 00:08:57,411
خب الان همه ازش انتقاد می کنن

139
00:08:57,495 --> 00:08:59,872
...اگه بره رودخونه هان-
هی-

140
00:08:59,897 --> 00:09:00,540
هی

141
00:09:01,148 --> 00:09:02,190
مسخره نباش

142
00:09:02,375 --> 00:09:05,002
چطور میتونی اینو بگی؟

143
00:09:05,086 --> 00:09:06,462
این کارو نمیکنه

144
00:09:07,797 --> 00:09:08,839
البته که نه

145
00:09:11,425 --> 00:09:13,302
صبر کن داره چیکار میکنه؟

146
00:09:19,475 --> 00:09:21,269
چی؟ نه صبر کن

147
00:09:49,088 --> 00:09:51,257
چو یونگ پیل

148
00:10:25,291 --> 00:10:28,419
یونگ پیل خوبی؟

149
00:10:29,086 --> 00:10:31,505
خوبی؟

150
00:10:31,589 --> 00:10:35,384
بلند شو خوبی؟

151
00:10:35,468 --> 00:10:36,636
هی خوبی؟

152
00:10:36,719 --> 00:10:39,430
چرا وقتی شنا بلد نیستی میپری؟

153
00:10:39,513 --> 00:10:41,557
ایشش-
خوبی؟-

154
00:10:41,641 --> 00:10:43,100
بلند شو

155
00:10:43,184 --> 00:10:44,352
بلندشو-
نه-

156
00:10:45,978 --> 00:10:47,063
مشکل چیه؟

157
00:10:47,146 --> 00:10:48,064
برو-
چیه؟-

158
00:10:48,147 --> 00:10:49,148
برو

159
00:10:49,231 --> 00:10:51,275
اسیب دیدی؟

160
00:10:51,350 --> 00:10:52,730
بذار ببینمت

161
00:10:52,810 --> 00:10:54,020
نه، من-
چشم هات رو باز کن-

162
00:10:54,110 --> 00:10:56,980
نه، باید بری، برو خونه

163
00:10:57,070 --> 00:10:59,150
چطور میتونم اینطوری ولت کنم؟

164
00:10:59,240 --> 00:11:01,070
مطمئنی خوبی؟

165
00:11:01,660 --> 00:11:04,830
بیا، من رو ببین، حداقل میشه چشم هات رو باز کنی؟

166
00:11:04,910 --> 00:11:05,910
نه، من

167
00:11:06,740 --> 00:11:08,540
نمیتونم چشم هام رو باز کنم

168
00:11:08,620 --> 00:11:10,040
چشم هات باز نمیشن؟

169
00:11:10,620 --> 00:11:12,000
نه، باید زنگ بزنم اورژانش

170
00:11:12,080 --> 00:11:14,090
نه، بهشون زنگ نزن

171
00:11:14,170 --> 00:11:15,380
بهشون زنگ نزن-
پس؟-

172
00:11:15,460 --> 00:11:17,050
این نیست-
خب؟-

173
00:11:17,130 --> 00:11:19,380
که چشم هام باز نشن-
خب-

174
00:11:19,470 --> 00:11:21,090
نمیتونم بازشون کنم

175
00:11:21,180 --> 00:11:22,470
چرا نمیتونی؟

176
00:11:25,390 --> 00:11:27,010
چی گفتی؟

177
00:11:28,930 --> 00:11:30,770
چی میگی... چی؟

178
00:11:30,850 --> 00:11:33,440
چون الان خجالت میکشم

179
00:11:33,980 --> 00:11:36,690
خیلی خجالت میکشم، لعنتش کنن

180
00:11:36,770 --> 00:11:39,110
خجالت آوره، فقط برو خونه

181
00:11:39,190 --> 00:11:40,860
واقعا خجالت آوره

182
00:11:40,950 --> 00:11:42,860
نمیخوام الان کسی رو ببینم

183
00:11:42,950 --> 00:11:44,280
خیلی خجالت آوره

184
00:11:50,080 --> 00:11:51,580
حق با توئه-
آره-

185
00:11:53,710 --> 00:11:55,920
ممکنه خجالت آور باشه، درک میکنم

186
00:11:58,250 --> 00:11:59,260
ببخشید

187
00:12:01,010 --> 00:12:02,010
فقط برو

188
00:12:13,690 --> 00:12:14,690
مطمئنی واقعا

189
00:12:15,900 --> 00:12:17,690
حالت خوبه؟

190
00:12:17,770 --> 00:12:18,610
برو

191
00:12:19,230 --> 00:12:21,780
خیلی خب، من دیگه میرم

192
00:12:22,360 --> 00:12:24,910
پاشو خودت رو جمع و جور کن، باشه؟ پس میرم

193
00:12:24,990 --> 00:12:26,820
باشه، دارم میرم

194
00:12:27,450 --> 00:12:28,450
خداحافظ

195
00:12:42,300 --> 00:12:43,130
لعنتش کنن

196
00:12:43,800 --> 00:12:45,010
لعنتی، خجالت آوره

197
00:12:45,630 --> 00:12:47,640
چقدر خجالت آوره

198
00:12:48,600 --> 00:12:52,180
همش به خاطر اینه که کم یاد گرفتم و تعادلم رو از دست دادم

199
00:12:56,150 --> 00:12:57,060
نزدیک بود امروز بمیرم

200
00:12:57,610 --> 00:12:59,440
زهره م ترکید

201
00:13:00,020 --> 00:13:01,650
چیه؟ چرا هنوز اینجایی؟

202
00:13:01,730 --> 00:13:04,990
ببخشید، فقط باید یه چیزی رو بهت برمیگردوندم

203
00:13:05,780 --> 00:13:06,610
چیه؟

204
00:13:20,420 --> 00:13:21,880
این کار رو نکن

205
00:13:22,630 --> 00:13:23,960
همون کاریه که خودت کردی

206
00:13:25,510 --> 00:13:27,840
باورم نمیشه

207
00:13:27,930 --> 00:13:29,640
این قرار بود چی باشه؟

208
00:13:35,100 --> 00:13:36,190
خیلی خنده داره

209
00:13:49,200 --> 00:13:51,660
خب کی رسیدی؟-
فقط موقتیه-

210
00:13:53,700 --> 00:13:56,040
زود برمیگردم، نمیمونم-
درسته-

211
00:13:57,120 --> 00:13:57,960
که اینطور

212
00:13:59,120 --> 00:14:02,550
خب فکر کردم کنجکاوی که چرا اینجام

213
00:14:05,010 --> 00:14:07,170
خب راستش فکر کردم اومدی دیدن خانوادت

214
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
فکر میکنم به اندازه کافی دلیلی خوبی باشه-
چی؟-

215
00:14:12,300 --> 00:14:14,430
آره، درسته

216
00:14:15,140 --> 00:14:17,060
فقط اومدم دیدن خانوادم، مگه نه؟

217
00:14:20,480 --> 00:14:23,190
کی برمیگردی؟-
اینطور نیست که چون موفق نشدم برگشته باشم-

218
00:14:25,860 --> 00:14:28,650
منظورم اینه یه وقت سوءتفاهم نشه

219
00:14:28,740 --> 00:14:30,030
اصلا اونطوری نیست

220
00:14:31,570 --> 00:14:34,950
پس فقط به کسی نگو اینجام

221
00:14:35,950 --> 00:14:36,830
میدونم

222
00:14:37,380 --> 00:14:40,710
کسی نیستی که فرار کنی و به خاطر موفق نشدن برگردی خونه

223
00:14:40,790 --> 00:14:44,340
معلومه که نیستم، هیچوقت فرار نمیکنم، محاله

224
00:14:45,300 --> 00:14:47,720
اما این کار از خواهرهام بر میاد

225
00:14:48,340 --> 00:14:49,170
درسته

226
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
راستی

227
00:14:54,390 --> 00:14:57,350
حدس میزنم خواهرهات هم برگشته باشن

228
00:14:58,100 --> 00:14:59,890
چی؟-
چی؟-

229
00:15:00,850 --> 00:15:02,350
اونجا

230
00:15:10,650 --> 00:15:12,530
فرود خوبی بود-
خوب بود-

231
00:15:14,740 --> 00:15:16,990
چرا آبجو رو بیرون قایم کردن؟

232
00:15:17,950 --> 00:15:19,660
اونها هم موقتا اومدن، درسته؟

233
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
درسته

234
00:15:22,170 --> 00:15:24,380
البته، زود برمیگردیم

235
00:15:24,460 --> 00:15:25,540
موقتیه

236
00:15:25,910 --> 00:15:26,950
پس شبت بخیر

237
00:15:30,260 --> 00:15:31,090
چو سام دال

238
00:15:32,550 --> 00:15:34,430
حالا چی میخواد؟

239
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
هان؟ چیه؟

240
00:15:42,480 --> 00:15:43,690
حالت خوبه؟

241
00:16:00,830 --> 00:16:03,220
آقا، چرا حالا که عکس ها چاپ شدن میخواین لغوش کنین؟

242
00:16:03,580 --> 00:16:05,330
لطفا صبور باشین، اگه صبر کنین

243
00:16:05,420 --> 00:16:06,920
خانم صبر کنین، فقط یه دقیقه

244
00:16:12,170 --> 00:16:14,300
(بازیگر جانگ سوک جونگ)
(رئیس کانگ جه یون)

245
00:16:14,390 --> 00:16:16,180
(ویراستار جو هیون سون)
(مدل یوم جونگ یو)

246
00:16:50,840 --> 00:16:52,210
منظورت چیه؟

247
00:16:54,300 --> 00:16:56,680
حتما مقاله هایی که در موردم هست رو دیدی

248
00:16:57,310 --> 00:16:59,270
آره، این روزها خیلی معروفم

249
00:16:59,300 --> 00:17:01,430
اما خوبم، مسئله مهمی نیست

250
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
خداحافظ

251
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
دارم یخ میزنم

252
00:17:12,230 --> 00:17:14,240
خیلی سرده

253
00:17:55,400 --> 00:17:58,740
اینطور که معلومه سام دال به کارآموزش زورگفته

254
00:17:58,820 --> 00:18:00,660
و باعث شده قشقرق راه بیفته

255
00:18:12,090 --> 00:18:14,380
میشه لطفا برین بیرون؟

256
00:18:16,630 --> 00:18:17,800
لطفا برین بیرون

257
00:18:17,930 --> 00:18:18,760
اما

258
00:18:24,770 --> 00:18:26,480
چرا بیرونمون کرد

259
00:18:26,560 --> 00:18:27,520
خب

260
00:18:28,670 --> 00:18:30,590
حتما اتفاقی افتاده که اعصابش رو خرد کرده

261
00:18:30,670 --> 00:18:32,300
اتفاق افتاده درست نیست

262
00:18:32,610 --> 00:18:35,320
هنوزم داره برای خاله سام دال اتفاق میفته

263
00:18:36,490 --> 00:18:38,150
حق با توئه-
درسته-

264
00:18:39,610 --> 00:18:42,160
هایول، خیلی باهوشی

265
00:18:42,240 --> 00:18:43,370
بهتره بریم بخوابیم

266
00:18:43,450 --> 00:18:44,450
بریم-
بریم-

267
00:19:18,740 --> 00:19:20,700
(دبستان سامدال)

268
00:19:20,780 --> 00:19:22,070
اون سام داله

269
00:19:25,490 --> 00:19:26,490
چو سام دال

270
00:19:27,830 --> 00:19:28,700
خوبی؟

271
00:19:31,580 --> 00:19:34,130
چرا باز رفتی سر به سر جین دال گذاشتی؟

272
00:19:35,750 --> 00:19:37,880
حال هرچی، خیلی اعصاب خرد کنه

273
00:19:40,260 --> 00:19:41,340
خوبی؟

274
00:19:44,760 --> 00:19:46,180
چی شده؟-
چی؟

275
00:19:48,020 --> 00:19:49,100
حالت خوبه؟

276
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
حالت خوبه؟

277
00:20:37,360 --> 00:20:38,190
بیا

278
00:20:38,730 --> 00:20:39,690
بخور

279
00:20:56,420 --> 00:20:57,420
دوباره نه

280
00:21:04,300 --> 00:21:05,130
دوباره؟

281
00:21:05,220 --> 00:21:07,640
خانم کو دوباره شروع کرده

282
00:21:10,260 --> 00:21:12,470
ماراتن با زیرشلواری بلندش-
عزیزم-

283
00:21:13,060 --> 00:21:14,690
معذرت میخوام

284
00:21:14,770 --> 00:21:16,690
نمیخواستم ازت مخفیش کنم

285
00:21:16,770 --> 00:21:19,770
فقط نمیخواستم دوباره آسیب ببینی

286
00:21:20,770 --> 00:21:23,530
لطفا حداقل یه چیزی بپوش

287
00:21:27,410 --> 00:21:28,740
عزیزم

288
00:21:33,700 --> 00:21:34,620
شی یون

289
00:21:34,710 --> 00:21:36,920
میشه منحنی بی دررو سه ساعت پیش رو ببینم؟

290
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
بله-
ممنون-

291
00:21:44,590 --> 00:21:47,010
(تور جهانی مجله پاریس در کره به علت)

292
00:21:47,090 --> 00:21:49,550
(اتهامات سوءاستفاده از قدرت چو یون هی لغو شد)

293
00:21:50,350 --> 00:21:52,390
(نتیزن ها از رفتارش عصبانی هستن)

294
00:21:53,560 --> 00:21:55,600
(سوءاستفاده از قدرتش یه رسواییه)
(فقط بمیر)

295
00:21:55,680 --> 00:21:59,190
باورم نمیشه مردم صرفا چون هویتشون مشخص نمیشه
چه حرف هایی که نمیزنن

296
00:21:59,270 --> 00:22:02,980
اینطور که به نظر میرسه ثابت نشده هیچکدوم اینها واقعیت داشته باشه

297
00:22:03,070 --> 00:22:05,570
(باید خودش رو بکشه)

298
00:22:20,330 --> 00:22:22,340
نمیتونه اینطوری باشه، محاله

299
00:22:29,720 --> 00:22:31,260
چرا به این زودی اومدی؟

300
00:22:32,050 --> 00:22:35,720
پیش بینی کوتاه مدت رو به کارشناس کانگ دادم، برای جلسه ست

301
00:22:35,810 --> 00:22:37,480
هی

302
00:22:39,060 --> 00:22:40,060
میری دیگه، نه؟

303
00:22:40,150 --> 00:22:42,480
معلومه، دارم میرم خونه، امروز تعطیلیمه-
اون نه-

304
00:22:43,480 --> 00:22:44,570
منظورم اداره مرکزیه

305
00:22:45,780 --> 00:22:48,990
آهان، ای بابا، اداره مرکزی

306
00:22:49,070 --> 00:22:50,450
راستی

307
00:22:50,530 --> 00:22:52,280
چرا هنوز دور ننداختینش؟

308
00:22:52,370 --> 00:22:54,620
میخواین دوباره استفادش کنین؟

309
00:22:54,700 --> 00:22:57,370
آدم مقتصدی هستین، مطمئنم پولدار میشین

310
00:22:57,450 --> 00:22:59,210
بهترین
این یه الف-

311
00:22:59,790 --> 00:23:01,250
گفتی میخوای بری

312
00:23:01,330 --> 00:23:02,500
مسخره م میکردی؟

313
00:23:03,880 --> 00:23:04,710
لعنت بهش

314
00:23:05,210 --> 00:23:06,840
(شخص من، 15 سال گذشته چو یون هی)

315
00:23:18,980 --> 00:23:22,150
از کنار خونه خانم چو رد شدم، هنوزم کلی خبرنگار اونجا بود

316
00:23:22,940 --> 00:23:25,110
خسته نمیشن

317
00:23:26,400 --> 00:23:30,700
فکر خوبی کرد که رفت ججو، منظورم اینه
به نظر نمیرسه به این زودی ها سر و صداش بخوابه

318
00:23:30,780 --> 00:23:32,240
درباره اش بهم بگو

319
00:23:32,320 --> 00:23:34,030
...خدایا اون عکس ها

320
00:23:34,740 --> 00:23:37,200
اون مثل یه سگ سال ها کار کرد تا برای این اماده بشه

321
00:23:37,290 --> 00:23:38,500
چو یونگ پیل

322
00:23:38,580 --> 00:23:40,410
اون جه به تو هم زنگ نزده درسته؟

323
00:23:41,040 --> 00:23:43,500
نه حتی برنمی داره

324
00:23:46,160 --> 00:23:48,210
دارم می میرم که داستان رو از زبون اون هم بشنوم

325
00:23:48,460 --> 00:23:52,010
باید درخواست یه مصاحبه با خبرنگارا بدیم و از خانم چو حمایت کنیم؟

326
00:23:52,090 --> 00:23:54,460
اون خودش توضیح داد و هیچ توجهی بهش نشد

327
00:23:55,010 --> 00:23:56,560
احتمالا به ما هم گوش نمی کنن

328
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
اون یارو برگشته

329
00:24:13,140 --> 00:24:15,550
مدام بهش گفتیم که تو هیچ وقت از قدرتت سواستفاده نیم کنی

330
00:24:15,570 --> 00:24:17,080
اما مدام سوال پیچمون می کنه

331
00:24:17,160 --> 00:24:18,830
شاید متوجه اش نباشی

332
00:24:18,910 --> 00:24:20,330
تو اشتباه می کنی

333
00:24:20,410 --> 00:24:22,330
خانم چو ممکنه یه یکم ترسناک باشه

334
00:24:22,410 --> 00:24:24,420
اما اون واقعا به ما اهمیت میده

335
00:24:25,250 --> 00:24:26,130
می بینم

336
00:24:26,710 --> 00:24:27,840
پس ترسناکه؟

337
00:24:28,710 --> 00:24:29,840
کی اینطوریه؟

338
00:24:29,920 --> 00:24:32,420
این طرف و اون طرف می ره و سر مردم داد می زنه؟

339
00:24:32,510 --> 00:24:34,180
مطمئنم که تو هم سرزنش شدی

340
00:24:34,260 --> 00:24:35,640
کی ترسناکه؟

341
00:24:36,220 --> 00:24:38,390
وقتی که کار اشتباهی انجام بدیم

342
00:24:39,720 --> 00:24:42,350
فقط یه روانی یه بیگناه رو سرزنش می کنه

343
00:24:45,980 --> 00:24:48,730
اون درباره ی فهمیدن هویت اصلیت علاقه ای نداشت

344
00:24:48,820 --> 00:24:51,860
به نظر میاد فقط اومده بود که چیزی رو که می خواست بشنوه

345
00:24:51,930 --> 00:24:53,890
این خیلی ناعادلانه است خانم چو

346
00:24:53,990 --> 00:24:56,320
درسته این خیلی ناعادلانه است

347
00:24:56,410 --> 00:24:58,030
مشکلی نیست ناراحت نباش

348
00:24:58,660 --> 00:24:59,660
حالم خوبه

349
00:25:01,040 --> 00:25:03,830
برای تمیز کردن همه چیز ممنونم

350
00:25:04,870 --> 00:25:09,170
فعلا سرکار نیا بذار ببینیم همه چیز چطور پیش میره

351
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
باشه

352
00:25:12,090 --> 00:25:14,470
مطمئن شین که تمام وعده غذاییتون رو میخورین

353
00:25:14,550 --> 00:25:16,090
باشه خداحافظ

354
00:25:30,110 --> 00:25:32,070
اون جه

355
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
شاید

356
00:25:43,410 --> 00:25:47,250
تلفنی که باان تماس گرفته اید خاموش می باشد به پیامگیر صوتی منتقل می شوید

357
00:25:50,960 --> 00:25:52,210
سام دال

358
00:25:54,630 --> 00:25:56,090
اون چی بود؟-
هی سام دال-

359
00:25:57,300 --> 00:26:00,180
یونگ پیله؟-
سام دال-

360
00:26:00,260 --> 00:26:01,550
الان واقعا جدیه؟

361
00:26:01,640 --> 00:26:04,470
بهش گفتم که نذاره مردم بفهمن که من اینجام

362
00:26:04,560 --> 00:26:06,980
سام دال-
داره دنبال سام دال می گرده درسته؟-

363
00:26:09,190 --> 00:26:11,020
سام دال

364
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
چه خبر شده؟

365
00:26:18,570 --> 00:26:20,030
اون صدای یونگ پیل نبود؟

366
00:26:20,950 --> 00:26:22,080
ممکنه خودش باشه

367
00:26:24,240 --> 00:26:25,250
جدی؟

368
00:26:41,550 --> 00:26:42,720
عزیزم

369
00:26:45,470 --> 00:26:47,140
شما دوتا رو باور نمی کنم اینجا چی کار می کنین؟

370
00:26:47,930 --> 00:26:49,350
این بیرون چی کار می کنین

371
00:26:49,690 --> 00:26:50,520
خدایا

372
00:26:50,850 --> 00:26:51,760
عزیزم

373
00:26:54,860 --> 00:26:56,990
اون درباره ی چی بود؟
دراز بکش-

374
00:26:58,450 --> 00:27:00,450
خدایا این خیلی خوبه

375
00:27:00,530 --> 00:27:01,610
این عالیه

376
00:27:01,700 --> 00:27:02,950
خدایا

377
00:27:04,570 --> 00:27:05,580
سام دال

378
00:27:06,490 --> 00:27:07,500
سام دال

379
00:27:08,960 --> 00:27:11,040
لعنت بهش درد گرفت چرا منو میزنی؟

380
00:27:11,070 --> 00:27:12,400
چی کار داری می کنی؟

381
00:27:12,540 --> 00:27:16,460
داری به همه می گی که من این جام؟بهت گفتم یه راز نگهش دار

382
00:27:16,550 --> 00:27:18,170
دارم یه راز نگهش می دارم

383
00:27:19,300 --> 00:27:20,430
این چیزیه که تو بهش میگی؟

384
00:27:20,510 --> 00:27:22,220
فکر می کنی چی کار دیگه دارم می کنم

385
00:27:22,800 --> 00:27:23,640
...این چطور

386
00:27:23,720 --> 00:27:25,510
داری همه رو خبر دار می کنی

387
00:27:25,600 --> 00:27:28,810
داری درباره ی چی حرف می زنی؟خدایا در گرفت

388
00:27:28,890 --> 00:27:29,930
هی سام دال

389
00:27:31,560 --> 00:27:32,940
هی

390
00:27:33,560 --> 00:27:34,770
سام دال

391
00:27:34,860 --> 00:27:35,980
بیا این جا

392
00:27:36,070 --> 00:27:38,610
بدون افسارت کجا فرار کردی؟

393
00:27:38,690 --> 00:27:39,690
سگ کوچولو

394
00:27:40,360 --> 00:27:42,660
دوباره رفتی دیدن کاککونگ تو نام دال ری درسته؟

395
00:27:44,070 --> 00:27:46,620
خدایا سام دال

396
00:27:50,410 --> 00:27:52,290
این دیگه چه اسمی برای یه سگه

397
00:27:53,330 --> 00:27:56,500
این جا بزرگ شده  پس اسمش رو سام دال گذاشتیم چشه مگه

398
00:27:56,590 --> 00:27:59,130
اما اون اسم منه.چرا همون اسم رو به سگ دادی؟

399
00:27:59,210 --> 00:28:01,550
اونطوری باشه اسم منم شبیه اون خواننده است

400
00:28:01,630 --> 00:28:03,590
اما اون یه سگ نیست

401
00:28:03,680 --> 00:28:04,550
همین الان اسمش رو عوض کن

402
00:28:04,640 --> 00:28:06,550
نمی تونم این کارو کنم

403
00:28:06,640 --> 00:28:08,720
روستایی ها باهم بزرگش کردن

404
00:28:08,810 --> 00:28:12,350
علاوه بر اون حتی اگرم اسمش رو عوض کنم نمی فهمه

405
00:28:12,440 --> 00:28:16,060
و شماها نام خانوادگی متفاوتی دارین برای تو چو هستش وبرای اون سگ

406
00:28:16,450 --> 00:28:17,330
...سگ

407
00:28:20,400 --> 00:28:22,820
واقعا باید اسمم رو عوض کنم

408
00:28:22,900 --> 00:28:24,700
هنوز عوضش نکردی؟

409
00:28:25,570 --> 00:28:28,080
مگه به محض این که درخواست بدی انجام نمی شه؟

410
00:28:28,160 --> 00:28:30,250
نمی دونم هنوز بهم اجازه نمی دن

411
00:28:31,250 --> 00:28:32,410
...به هرحال به کسی

412
00:28:32,500 --> 00:28:35,710
باشه به هیچ کس نمی گم نگران نباش

413
00:28:36,750 --> 00:28:37,590
هی یونگ پیل

414
00:28:38,750 --> 00:28:40,300
...سام دال چی کار باید

415
00:28:40,380 --> 00:28:41,550
کجا رفت؟

416
00:28:51,270 --> 00:28:52,770
سام دال اینجاست؟-
چی؟-

417
00:28:54,600 --> 00:28:56,810
ایناهاش

418
00:28:56,900 --> 00:28:59,320
خدایا

419
00:28:59,400 --> 00:29:01,030
سگ کوچولو

420
00:29:01,110 --> 00:29:02,490
چرا صورتت باد کرده؟

421
00:29:02,570 --> 00:29:04,740
دوباره رفتی دیدن کاککونگ

422
00:29:04,820 --> 00:29:06,910
خدایا سام دال

423
00:29:06,990 --> 00:29:09,370
هی نمی تونی دربرابر اون سگ های نر مقاومت کنی نه؟

424
00:29:10,120 --> 00:29:10,950
...اون کوچولو

425
00:29:11,040 --> 00:29:11,910
هی-
چی-

426
00:29:12,000 --> 00:29:13,660
اون خبرو درباره ی سام دال دیدی؟

427
00:29:14,710 --> 00:29:16,170
چی؟-
ظاهرا-

428
00:29:16,250 --> 00:29:19,710
یه خبر دیگه بیرون اومده که می گه تمام هوبه هاش ازش می ترسیدن

429
00:29:19,790 --> 00:29:22,300
و همه مشغول نوشتن نظرات منفی هستن

430
00:29:22,380 --> 00:29:24,880
...خدایا اون چرت و پرت هایی که نوشتن

431
00:29:25,010 --> 00:29:29,130
خدایا تعجب می کنم که همین الانشم به ججو برنگشته

432
00:29:29,600 --> 00:29:31,310
هی

433
00:29:32,100 --> 00:29:33,520
چی؟-
کجا داری می ری؟-

434
00:29:35,140 --> 00:29:36,140
به جای من انجامش میدی؟

435
00:29:37,730 --> 00:29:40,360
حتما میندازمشون دور.چرا خودت داری همه این کارا رو می کنی؟

436
00:29:41,070 --> 00:29:42,030
چت شده؟

437
00:29:44,280 --> 00:29:45,400
چی؟

438
00:29:49,740 --> 00:29:53,660
یا شایدم سام دال همین الانش هم یه جا تو ججو پنهان شده

439
00:29:53,750 --> 00:29:55,500
اه خدای من اون چی بود؟

440
00:29:59,380 --> 00:30:00,210
...چی

441
00:30:01,000 --> 00:30:01,880
هی

442
00:30:02,420 --> 00:30:04,550
ببخشید-
بیا این جا-

443
00:30:08,260 --> 00:30:09,430
هی گیونگ ته-
چی؟

444
00:30:09,510 --> 00:30:11,510
خیلی وقته ندیدمت حالت چطوره؟

445
00:30:12,560 --> 00:30:13,680
هی سام دال

446
00:30:14,270 --> 00:30:17,270
ولی چرا وسط یه تپه اشغال زانو زدی؟

447
00:30:17,350 --> 00:30:18,310
برگشتی؟

448
00:30:18,390 --> 00:30:20,730
نه برنگشتم فقط داشتم رد می شدم

449
00:30:21,360 --> 00:30:22,860
...فقط یه سر زدم

450
00:30:22,940 --> 00:30:24,030
به ججو سر زدی؟

451
00:30:24,110 --> 00:30:26,110
چیزی که منظورمه اینه که فقط اومدم سر بزنم

452
00:30:26,190 --> 00:30:27,530
بعدا می بینمت خداحافظ

453
00:30:31,780 --> 00:30:33,160
هی-
چیه-

454
00:30:33,240 --> 00:30:34,370
اون برگشته درسته؟

455
00:30:34,450 --> 00:30:36,410
حدس می زنم که اره

456
00:30:36,440 --> 00:30:38,060
...هی سام دال-
هی-

457
00:30:38,710 --> 00:30:41,080
داری کجا می ری؟اون رفته چرا می ری دنبالش؟

458
00:30:41,170 --> 00:30:44,380
منظورت چیه؟اون سام داله از دیدنش خوشحال نیستی؟

459
00:30:44,460 --> 00:30:47,050
اه درسته تو ممکنه از دیدنش خوشحال نشی

460
00:30:47,130 --> 00:30:48,130
صبرکن

461
00:30:49,260 --> 00:30:51,090
چرا ازدیدنش سوپرایز نشدی؟

462
00:30:51,180 --> 00:30:52,850
چی؟منم سوپرایز شدم

463
00:30:52,930 --> 00:30:54,140
از قبل می دونستی؟

464
00:30:54,720 --> 00:30:57,230
نه منم تازه فهمیدم

465
00:30:57,890 --> 00:31:01,020
چی؟داری عجیب رفتار می کنی-
منظورت چیه؟-

466
00:31:01,100 --> 00:31:02,690
...شما دوتا دوباره دارید قرار

467
00:31:02,770 --> 00:31:04,900
...گوش کن تو فقط باید

468
00:31:10,450 --> 00:31:12,990
فقط صبر کن و ببین یه روز می گیرمت

469
00:31:14,950 --> 00:31:15,990
مرد

470
00:31:18,160 --> 00:31:20,870
سلام؟هی سام دال اینجاست

471
00:31:20,960 --> 00:31:22,540
سام دال سگ نه،چو سام دال

472
00:31:24,000 --> 00:31:25,710
چی؟چو سام دال؟

473
00:31:26,800 --> 00:31:28,460
چو سام دال برگشته؟

474
00:31:34,050 --> 00:31:37,640
الان که گیونگ ته درباره اش فهمیده کل محله متوجه می شن

475
00:31:38,930 --> 00:31:40,230
لعنتی

476
00:31:44,060 --> 00:31:47,150
هوی، مامان فهمیده چرا ما اینجاییم

477
00:31:47,230 --> 00:31:49,240
من و هه دال در رفتیم که فعلا قایم بشیم

478
00:31:50,240 --> 00:31:51,320
بیخیال

479
00:31:51,344 --> 00:31:58,344
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

480
00:32:01,040 --> 00:32:04,210
می‌خواستم دیگه به رویاهام پایان بدم چون چو اون هه از قدرت سواستفاده کرد

481
00:32:21,230 --> 00:32:25,480
چا ها یول تو نباید به مامان بزرگ یاد میدادی که چطوری خبرای آنلاینو بخونه

482
00:32:25,560 --> 00:32:28,230
مامان، اون حق داشت که بدونه

483
00:32:28,320 --> 00:32:32,150
چرا همسایه ها انقدر مشتاقن درباره این و اون زر زر کنن؟

484
00:32:32,240 --> 00:32:33,910
همینو بگو

485
00:32:33,990 --> 00:32:38,080
راستی بابا، چرا مامان وقتی دسشویی داره اینجوری اینور اونور می‌دوئه؟

486
00:32:38,580 --> 00:32:40,790
نمی‌دونی؟ حتی منم می‌دونم

487
00:32:40,870 --> 00:32:42,500
بخاطر یائسگیه

488
00:32:42,580 --> 00:32:45,170
میگن انگار حس می‌کنی بدنت آتیش گرفته

489
00:32:45,250 --> 00:32:48,340
نه خاله بزرگه، واسه اون نیست

490
00:32:48,420 --> 00:32:50,550
بخاطر اینه که داره از عصبانیت آتیش می‌گیره

491
00:32:51,130 --> 00:32:52,260
کی اینو بهت گفته؟

492
00:32:52,340 --> 00:32:53,170
مامان بزرگ گفت

493
00:32:53,260 --> 00:32:54,930
یه بار بخاطر تو

494
00:32:55,680 --> 00:32:57,050
و یه بارم بخاطر تو

495
00:32:57,640 --> 00:32:59,640
و ایندفعه ام بخاطر خاله سام دال

496
00:33:01,640 --> 00:33:05,600
چرا باید همتون باهم بیاین و ناراحتش کنین؟

497
00:33:05,690 --> 00:33:08,400
بابا یه گله خبرنگار جلوی در خونمون بودن

498
00:33:08,480 --> 00:33:10,230
هویتمون فاش کردن

499
00:33:10,320 --> 00:33:12,820
گفتن جین دال همسر سابق مدیرعامل گروه اِی اس بوده

500
00:33:12,900 --> 00:33:15,150
و من یه مامان مجردم، پشتمون بدگویی می‌کردن

501
00:33:15,240 --> 00:33:16,160
یه مامان مجرد؟

502
00:33:16,990 --> 00:33:18,240
این درست نیست

503
00:33:18,320 --> 00:33:21,870
خب حالا مثلا که چی که جین دال با یه خونواده تاجر پولدار وصلت کرده بود؟

504
00:33:21,950 --> 00:33:22,870
چه عیبی داره؟

505
00:33:22,950 --> 00:33:25,790
میگن جین دال درحالی فاش کرد پولدارا از قدرتشون سواستفاده می‌کنن

506
00:33:25,870 --> 00:33:27,540
که خواهرش از قدرتش سواستفاده می‌کرد

507
00:33:43,730 --> 00:33:47,100
اِی اس، شرکتی که درها را به آینده باز می‌کند

508
00:34:07,670 --> 00:34:09,710
چیز دیگه ای نمی‌خواین واستون بیارم؟

509
00:34:11,380 --> 00:34:13,050
یه لیوان آب لطفا

510
00:34:13,590 --> 00:34:14,840
چشم جناب

511
00:34:24,310 --> 00:34:25,680
الکلمو واسم بیارین

512
00:34:25,770 --> 00:34:26,640
لطفا آروم باشین

513
00:34:26,730 --> 00:34:28,100
باید اینو بشکنم؟-
آروم باشین-

514
00:34:28,190 --> 00:34:30,350
لطفا خونسردی تونو حفظ کنین-
پس واسم بیارینش-

515
00:34:30,440 --> 00:34:33,270
این دیگه چه جور درجه یکیه؟-
لطفا بشینین-

516
00:34:33,360 --> 00:34:36,110
لطفا آروم باشین-
واسم بیارینش، حالا-

517
00:34:36,190 --> 00:34:38,320
بیارینش-
بشینین لطفا-

518
00:34:39,610 --> 00:34:40,570
لعنت بهش

519
00:34:41,160 --> 00:34:42,870
فکر کردی کی هستی؟

520
00:34:42,950 --> 00:34:43,950
اوه نه

521
00:34:46,500 --> 00:34:49,250
بخاطر نقض قانون امنیتی هوایی، شمارو دستگیر می‌کنم

522
00:34:49,620 --> 00:34:50,670
طنابو واسم بیارین

523
00:34:51,540 --> 00:34:53,170
درد داره، ولم کن

524
00:35:02,640 --> 00:35:03,640
جناب

525
00:35:05,140 --> 00:35:06,140
جناب؟

526
00:35:08,230 --> 00:35:09,350
بله

527
00:35:10,100 --> 00:35:11,350
بفرمایین آب

528
00:35:11,440 --> 00:35:12,980
باشه ممنون

529
00:35:35,130 --> 00:35:36,340
چی باید بهش بگم؟

530
00:35:38,050 --> 00:35:41,380
من چرا نگرانم؟ فقط بهش میگم درست نیست

531
00:35:43,300 --> 00:35:44,850
من خودم اینجا قربانی ام

532
00:36:23,760 --> 00:36:24,800
مامان

533
00:36:25,680 --> 00:36:28,760
...ببین من فقط

534
00:36:28,850 --> 00:36:30,770
بزار توضیح بدم چی شد

535
00:36:30,850 --> 00:36:31,850
اینارو آویزون کن

536
00:36:32,690 --> 00:36:34,480
چی؟-
اینارو بیرون آویزون کن تا خشک بشن-

537
00:36:35,940 --> 00:36:37,650
باشه

538
00:36:38,770 --> 00:36:40,070
...راستی مامان

539
00:36:40,150 --> 00:36:42,820
چرا وقتی کمکشونو می‌خوام یهو همه غیبشون میزنه؟

540
00:37:16,230 --> 00:37:18,150
...یا حضرت

541
00:37:19,520 --> 00:37:23,360
خدایا، می‌دونستم

542
00:37:23,440 --> 00:37:25,400
...گیونگ ته، ای مادر خر

543
00:37:29,160 --> 00:37:30,530
مطمئنی برگشته؟

544
00:37:30,620 --> 00:37:31,990
صد درصد

545
00:37:32,660 --> 00:37:34,120
حتی سلام کردیم

546
00:37:34,620 --> 00:37:37,630
اون در یکم باز نشد؟ فکر کردم سام داله

547
00:37:39,040 --> 00:37:40,500
شاید نمی‌خواد مارو ببینه

548
00:37:40,590 --> 00:37:44,550
"چرت و پرت نگو بابا، خیلی ام خوشحال شده بود چون بهم گفت "بعدا می‌بینمت

549
00:37:46,010 --> 00:37:49,100
برداشت تو از "بعدا می‌بینمت" اینه که "خیلی خوشحال" شده بود؟

550
00:37:51,510 --> 00:37:52,680
کجاست پس؟

551
00:37:52,770 --> 00:37:56,310
حالا که اینجاست می‌خوام ببینمش، هشت سال گذشته

552
00:37:56,390 --> 00:37:58,600
اینا همش بخاطر اون یونگ پیل کونیه

553
00:37:58,690 --> 00:38:02,360
چرا باید با رفیق بچگیاش قرار بزاره و بعدم به هم بزنه؟

554
00:38:02,440 --> 00:38:04,110
حتی رابطه شو با ما ام قطع کرد

555
00:38:04,190 --> 00:38:06,700
یونگ پیل بخاطر اینکه دلش می‌خواست کات نکرد

556
00:38:06,780 --> 00:38:09,490
اصلا تو چی می‌دونی؟ تا حالا به یه نفرم قرار نزاشتی

557
00:38:09,570 --> 00:38:10,870
بیا صبر کنیم

558
00:38:10,950 --> 00:38:14,910
گفت "بعدا می‌بینمت" پس لابد بازم می‌خواد منو ببینه دیگه

559
00:38:15,910 --> 00:38:16,910
ناموسا؟

560
00:38:25,380 --> 00:38:29,510
خدایا این گیونگ ته عجب گاویه ها

561
00:38:32,930 --> 00:38:36,390
گفتم بعدا می‌بینمت، چرا باید تا خونه دنبالم بیاد آخه

562
00:38:36,980 --> 00:38:38,690
فراموشش کن، بیا بریم

563
00:38:38,770 --> 00:38:41,810
خانم کو دوی ماراتن عصبیشو شروع کرده دیگه، به صلاحمون نیست بمونیم

564
00:38:42,690 --> 00:38:44,730
تو بودی که دلت می‌خواست ببینیش

565
00:38:44,820 --> 00:38:46,650
معلومه که می‌خوام ببینمش

566
00:38:47,900 --> 00:38:49,160
ولی با این شرایط

567
00:38:50,280 --> 00:38:52,450
حتی منم بودم می‌خواستم تنها باشم، بیا بریم

568
00:38:53,490 --> 00:38:54,410
...ولی

569
00:38:54,990 --> 00:38:57,330
خدایی داری میری؟-
بیا بریم یکم آبجو بخوریم-

570
00:39:00,620 --> 00:39:01,630
خونه نیست؟

571
00:39:04,000 --> 00:39:06,670
حس کردم می‌خواد بیاد بیرون-
فراموشش کن-

572
00:39:11,010 --> 00:39:12,050
هوی، سانگ دو

573
00:39:12,760 --> 00:39:14,680
هوی، سام دال اینجاست

574
00:39:24,070 --> 00:39:25,320
کی اینجاست؟

575
00:39:25,400 --> 00:39:26,360
چو سام دال

576
00:39:37,290 --> 00:39:38,700
قطعا نرمال نیست

577
00:39:41,620 --> 00:39:43,330
نه-
این کارو نکن-

578
00:39:43,420 --> 00:39:44,420
یا خدا

579
00:39:44,500 --> 00:39:48,170
سانگ دو

580
00:39:50,220 --> 00:39:52,680
پسرمو دیدین؟-
چیزی رد شد؟-

581
00:39:52,760 --> 00:39:53,640
زمان؟

582
00:39:55,930 --> 00:39:56,760
یه آبمیوه دیگه بهم بده

583
00:39:56,850 --> 00:39:58,680
آبمیوه گرفتی-
آبمیوه گرفتی-

584
00:39:58,770 --> 00:40:00,480
جدی گرفتما-
آره گرفتی-

585
00:40:06,360 --> 00:40:08,940
نباید میومدم ججو

586
00:40:10,030 --> 00:40:12,150
وای این پتو یخه

587
00:40:13,570 --> 00:40:15,030
بیخیال

588
00:40:15,120 --> 00:40:15,950
پشمام

589
00:40:16,740 --> 00:40:17,740
لعنت بهش

590
00:40:20,330 --> 00:40:22,620
هنوز اون بیرونن؟

591
00:40:31,720 --> 00:40:33,260
رفتن

592
00:40:33,970 --> 00:40:36,010
جون من میشه

593
00:40:36,100 --> 00:40:38,720
حالا که اومدم اینجا یکم آرامش داشته باشم؟

594
00:40:42,600 --> 00:40:45,310
حس می‌کنم گیونگ ته برمی‌گرده

595
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
تف بهش

596
00:40:47,110 --> 00:40:48,860
اینا همش بخاطر یونگ پیله

597
00:40:54,070 --> 00:40:55,820
تف بهش

598
00:41:09,500 --> 00:41:10,340
وای یا خدا

599
00:41:11,050 --> 00:41:12,130
تو کی ای؟

600
00:41:12,210 --> 00:41:14,590
وای پشمام، تو کی ای؟

601
00:41:18,930 --> 00:41:19,970
عه تویی؟

602
00:41:20,890 --> 00:41:21,700
سام دال؟

603
00:41:27,940 --> 00:41:28,940
...بو

604
00:41:30,070 --> 00:41:30,940
سانگ دو؟

605
00:41:51,500 --> 00:41:52,510
هی

606
00:42:07,190 --> 00:42:08,230
واقعا برگشتی

607
00:42:21,080 --> 00:42:22,410
زهره ترکم کردی

608
00:42:31,920 --> 00:42:34,460
"تو ام شنیدی، گفت "بعدا می‌بینمت

609
00:42:34,550 --> 00:42:36,420
یعنی دوباره می‌خواد ببینمتون

610
00:42:38,380 --> 00:42:40,430
اصلا میشه یکم بزرگ شی؟

611
00:42:40,510 --> 00:42:41,550
...منظورت

612
00:42:41,640 --> 00:42:43,510
اوی، سانگ دو بیا اینجا

613
00:42:43,600 --> 00:42:45,720
رفتی دیدن سام دال، آره؟ دیدیش؟

614
00:42:45,810 --> 00:42:48,770
آره-
چی؟ جدی دیدیش؟-

615
00:42:48,850 --> 00:42:49,810
آره

616
00:42:49,900 --> 00:42:51,440
گفتم باید صبر کنیم

617
00:42:51,520 --> 00:42:53,270
فقط ما دوتا ندیدیمش

618
00:42:53,360 --> 00:42:55,650
خدایا-
یونگ پیل، تو ام دیدیش؟-

619
00:42:56,740 --> 00:42:58,400
آره، اتفاقی به هم برخورد کردیم

620
00:42:59,070 --> 00:43:00,070
که اینطور

621
00:43:03,030 --> 00:43:03,910
حالت خوبه؟

622
00:43:11,290 --> 00:43:12,250
چیه؟

623
00:43:13,920 --> 00:43:15,800
ها؟ معلومه که خوبم

624
00:43:16,300 --> 00:43:18,880
واقعا خوبم، این کارا چیه

625
00:43:19,550 --> 00:43:20,430
راست میگه

626
00:43:20,510 --> 00:43:22,970
هشت سال شده، اگه خوب نبود باید تعجب می‌کردیم

627
00:43:23,800 --> 00:43:25,220
داری میری؟-
آره-

628
00:43:25,310 --> 00:43:26,720
باشه، بریم

629
00:43:26,810 --> 00:43:28,600
کجا میرین؟-
دیدن سام دال-

630
00:43:28,680 --> 00:43:30,140
بیخیال-
عجب خل و چلی-

631
00:43:30,230 --> 00:43:32,150
هی-
بکش بیرون بابا-

632
00:43:32,230 --> 00:43:34,730
کل شهر باهاش حرف زدن

633
00:43:34,820 --> 00:43:37,360
چرا می‌خوای بری و اوضاعو واسش سخت تر کنی؟

634
00:43:37,440 --> 00:43:39,400
راست میگه-
چیکار کردم مگه؟-

635
00:43:39,490 --> 00:43:42,780
چونکه میدونم داره تقلا میکنه
تصور کن چه حسی می‌تونه داشته باشه

636
00:43:42,870 --> 00:43:46,120
باید برم مزاحمش بشم تا بهش فکر نکنه

637
00:43:46,200 --> 00:43:47,200
چی؟-
باشه؟-

638
00:43:47,290 --> 00:43:48,830
همه‌ی شما هم همچنین چیزی رو پشت سر گذاشتین

639
00:43:48,910 --> 00:43:50,410
هر دفعه که یکی از ما بر میگرده

640
00:43:50,500 --> 00:43:53,630
همه به خاطر اینکه شکست خوردیم پشت سرمون حرف میزنن

641
00:43:53,710 --> 00:43:55,040
برای اون باید بدتر باشه

642
00:43:55,130 --> 00:43:56,550
پس داد و فریاد زدن سر من رو تموم کنین

643
00:44:00,880 --> 00:44:01,720
اون خودش رفت

644
00:44:01,800 --> 00:44:03,090
بگیر بشین-
بیا اینجا-

645
00:44:03,180 --> 00:44:05,260
بیاین بنوشیم و بهش بگیم برگرده

646
00:44:07,350 --> 00:44:10,430
خدایا، کجاشون این همه آبجو میره؟

647
00:44:11,020 --> 00:44:12,390
خدایا اونا خیلی نوشیدن

648
00:44:30,870 --> 00:44:32,290
خانم کو امروز نمیاد؟

649
00:44:32,370 --> 00:44:33,250
چی؟-
خدای من-

650
00:44:33,330 --> 00:44:36,460
تو وضعیتی نیست که بیاد اینجا ماراتون طولانیش در حال انجامه

651
00:44:36,540 --> 00:44:38,670
خدایا-
درست میگی-

652
00:44:39,510 --> 00:44:40,670
پس یعنی این مقاله درسته؟

653
00:44:40,760 --> 00:44:41,590
چی؟-
چی؟-

654
00:44:41,670 --> 00:44:45,800
سام دال واقعا از قدرتش سوءاستفاده کرده؟

655
00:44:45,890 --> 00:44:46,760
نمیدونم

656
00:44:46,850 --> 00:44:48,760
چیزی نیست که بتونیم بپرسیم

657
00:44:48,850 --> 00:44:51,430
سام دال کسی نیست که از این کارا بکنه

658
00:44:51,520 --> 00:44:53,350
درسته-
درسته-

659
00:44:55,100 --> 00:44:57,770
حتی اگه بتونی عمق دریا رو کشف کنی

660
00:44:57,860 --> 00:45:00,530
اونا میگن تو نمیتونی بفهمی آدما  واقعا چه جور شخصیتی دارن

661
00:45:02,490 --> 00:45:05,490
درسته، واقعا قلبم برای خانم کو به درد میاد

662
00:45:05,570 --> 00:45:07,120
تصور کن اون جو گناهکاره

663
00:45:07,200 --> 00:45:10,240
...انجام دادن چنین کاری با یه نفر دیگه

664
00:45:10,330 --> 00:45:11,160
خدایا-
خدای من-

665
00:45:11,250 --> 00:45:12,080
اوه خدا

666
00:45:12,160 --> 00:45:14,040
به هر حال اگه سام دالم برگرده

667
00:45:14,120 --> 00:45:17,130
یعنی همه‌ی بچه هایی که رفتن سئول با شکست برگشتن

668
00:45:17,210 --> 00:45:18,670
درست میگی-
درسته-

669
00:45:18,750 --> 00:45:19,840
درسته-
آره-

670
00:45:30,560 --> 00:45:32,720
چی میشه اگه سام دالم برگرده؟

671
00:45:32,810 --> 00:45:36,440
اگه اونم برگرده، خانم کو شدیدا نابود میشه

672
00:45:36,520 --> 00:45:38,900
بعد اتفاقی که برای جین دال و هه دال افتاد

673
00:45:38,980 --> 00:45:40,860
سام دال تنها کسی بود که میتونست بهش تکیه کنه

674
00:45:40,940 --> 00:45:42,230
خب اگه اونم برگرده

675
00:45:42,320 --> 00:45:45,240
خانم کو از اینکه تو شهر خودش رو نشون بده خجالت زده میشه

676
00:45:45,320 --> 00:45:46,570
ممکنه درست باشه؟

677
00:45:46,660 --> 00:45:49,740
اینکه سام دال برای کارآموزش قلدری کرد و باعث شد خودکشی کنه؟

678
00:45:49,830 --> 00:45:52,080
!این یه اقدام به خودکشی بود! سو قصد

679
00:45:52,950 --> 00:45:53,830
...خودکشی

680
00:45:54,830 --> 00:45:59,750
با دیدن اینکه این همه سر و صدا به پا کرده
باید یه حقیقتی پشتش باشه

681
00:46:06,010 --> 00:46:07,010
خدای من

682
00:46:08,970 --> 00:46:09,930
بیخیال

683
00:46:28,320 --> 00:46:30,320
این محله‌ی لعنتی

684
00:46:31,950 --> 00:46:33,290
کی گفته من شکست خوردم؟

685
00:46:33,990 --> 00:46:35,660
!من شکست نخوردم

686
00:46:54,310 --> 00:46:55,930
(چون چونگ گی)

687
00:47:02,360 --> 00:47:03,860
چرا تماسام رو نادیده میگیری؟

688
00:47:03,940 --> 00:47:06,780
حقیقت داره؟ واقعا از قدرتت سوءاستفاده کردی؟

689
00:47:06,860 --> 00:47:07,690
!بهم بگو

690
00:47:07,780 --> 00:47:09,780
چرا انقدر در موردش کنجکاوی؟

691
00:47:09,860 --> 00:47:12,700
اگه این تلاشتو رو درست میذاشتی الان نخبه بودی

692
00:47:27,090 --> 00:47:29,050
(طلسم سام دال)
(خانه‌ی سام دال)

693
00:47:31,680 --> 00:47:32,890
به چی زل زدی؟

694
00:47:33,510 --> 00:47:35,470
فکر می‌کنی شکست خوردنم باحاله؟

695
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
گمشو

696
00:47:37,270 --> 00:47:39,140
از خیره شدن بهم دست بردار، فقط برو

697
00:47:39,230 --> 00:47:40,690
نگام نکن برو

698
00:47:43,900 --> 00:47:44,860
چیکار داری میکنی؟

699
00:47:46,980 --> 00:47:48,490
ترسوندیم

700
00:47:48,570 --> 00:47:50,900
چرا اون رو روی سام دال بیچاره انداختی؟

701
00:47:50,990 --> 00:47:51,820
چرا؟

702
00:47:52,660 --> 00:47:55,240
چی؟ من رو سام دال چیزی ننداختم

703
00:47:55,330 --> 00:47:58,120
و چرا همه‌تون اینجوری لباس پوشیدین؟درشون بیارین

704
00:47:59,160 --> 00:48:02,040
اگه تو محله‌ی ما اینکارو بکنی بیشتر متفاوت به نظر میای

705
00:48:02,120 --> 00:48:04,330
سرت به کار خودت باشه و تنهام بذار

706
00:48:05,960 --> 00:48:08,880
این شهر هیچوقت بهم اجازه نمیده با افکارم تنها باشم

707
00:48:11,760 --> 00:48:13,800
...هی ببین

708
00:48:15,550 --> 00:48:17,890
با افکارت تنها بمون

709
00:48:18,930 --> 00:48:22,020
اگه وجود نداشته باشه هیچ جوابی بهت نمیده

710
00:48:24,190 --> 00:48:26,360
تو فقط به انجام یه کار احمقانه فکر میکنی

711
00:48:26,980 --> 00:48:28,320
هی سام دال

712
00:48:28,400 --> 00:48:31,320
ما همه تو زندگی سختی میکشیم

713
00:48:32,030 --> 00:48:35,490
اگه فکر می‌کنی هر وقت که این اتفاق افتاد
...باید یه فکر احمقانه بکنی

714
00:48:35,570 --> 00:48:38,540
منظورت چیه یه فکر احمقانه؟

715
00:48:41,160 --> 00:48:44,080
دیشب کنار آب

716
00:48:45,080 --> 00:48:47,290
میدونم میخواستی بپری

717
00:48:48,300 --> 00:48:51,260
هی! عقلت رو از دست دادی؟

718
00:48:51,340 --> 00:48:52,920
دیوونه که نیستم

719
00:48:53,010 --> 00:48:54,970
چیزی که فکر می‌کنی نبود

720
00:48:55,050 --> 00:48:56,390
چی؟ نمیخوای بپری؟

721
00:48:56,470 --> 00:48:59,350
دیروز نمیخواستی تو آب بپری؟

722
00:49:00,180 --> 00:49:02,730
نه! فقط چون مست بودم داشتم تلو تلو میخوردم

723
00:49:02,810 --> 00:49:06,650
چجوری میتونستم تو اون آب کم عمق غرق بشم؟
میدونی که چه شناگر ماهریم

724
00:49:06,730 --> 00:49:10,190
هی میدونم خیلی خوب میدونم، باشه؟

725
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
میدونم هیچوقت این کارو نمیکنی

726
00:49:12,400 --> 00:49:13,900
معلومه

727
00:49:13,990 --> 00:49:17,910
ولی با توجه به وضعیت فعلیت خواستم درموردش صحبت کنم

728
00:49:17,990 --> 00:49:22,040
پس چرا تنهایی کنار آب نوشیدی در حالی که میدونی خطرناکه؟

729
00:49:22,120 --> 00:49:24,080
به تو چه؟-
پاشو بریم-

730
00:49:24,750 --> 00:49:25,620
کجا؟

731
00:49:25,710 --> 00:49:28,460
بچه‌ها دارن آبجو مینوشن، ماهم بریم باهاشون بنوشیم

732
00:49:30,050 --> 00:49:32,260
نه قرار نیست کسی بدونه من اینجام

733
00:49:32,340 --> 00:49:35,550
حتی سگا هم میدونن اینجایی

734
00:49:41,680 --> 00:49:43,270
تو گفتی شکست نخوردی

735
00:49:44,180 --> 00:49:45,520
معلومه که شکست نخوردم

736
00:49:46,770 --> 00:49:48,020
پس بیا بریم

737
00:49:49,650 --> 00:49:51,820
بیخیال خودت میتونی بهشون بگی

738
00:49:52,820 --> 00:49:53,820
بیا

739
00:49:54,440 --> 00:49:55,450
من دارم میرم

740
00:50:06,670 --> 00:50:08,670
به غرورت لطمه میزنه

741
00:50:10,130 --> 00:50:11,710
دوباره دوستات رو ببینی؟

742
00:50:14,010 --> 00:50:17,380
اگه مهم نیست چرا برگشتی

743
00:50:18,470 --> 00:50:20,930
ما فقط خوشحالیم که دوباره دوستامون رو میبینیم

744
00:50:21,010 --> 00:50:22,970
بهت گفتم برای همیشه برنگشتم

745
00:50:23,060 --> 00:50:24,060
میدونی چیه؟

746
00:50:25,480 --> 00:50:26,350
من خوشحالم

747
00:50:31,480 --> 00:50:32,480
خوشحالم دیدمت

748
00:50:38,950 --> 00:50:40,370
کنجکاوم

749
00:50:41,280 --> 00:50:42,700
درمورد اینکه چیکار میکردی

750
00:50:45,200 --> 00:50:46,120
چطور میگذروندی؟

751
00:50:55,920 --> 00:50:56,920
با توجه به سابقه‌مون

752
00:50:57,970 --> 00:51:00,090
نمیتونیم از دیدن هم خوشحال بشیم

753
00:51:01,680 --> 00:51:03,470
یا کنجکاو باشیم حالمون چطوره

754
00:51:04,890 --> 00:51:07,230
خب درسته

755
00:51:08,100 --> 00:51:08,980
درسته

756
00:51:19,700 --> 00:51:21,200
دیگه چی میخوای بدونی؟

757
00:51:23,330 --> 00:51:26,660
چیز دیگه‌ای هست بخوای ازم بپرسی؟

758
00:51:31,210 --> 00:51:32,080
نه

759
00:51:35,880 --> 00:51:38,260
فهمیدم پس خوبه

760
00:51:52,520 --> 00:51:55,860
میدونی سام دال چطوریه، پر از حس غروره

761
00:51:55,940 --> 00:51:58,940
قطعا نمیخواد مارو ببینه-
میدونم-

762
00:51:59,530 --> 00:52:03,820
ولی فکر میکنم شاید بتونیم بهش کمک کنیم

763
00:52:03,910 --> 00:52:06,540
بیا واقع‌بین باشیم همه‌مون قبلاً شکست خوردیم

764
00:52:07,120 --> 00:52:10,540
شاید نه اندازه‌ی سام دال ولی بازم-
خدایا-

765
00:52:10,620 --> 00:52:12,000
ولی میدونی چیه؟

766
00:52:12,080 --> 00:52:16,090
یه قسمتی از من خوشحاله که اون شکست خورد و برگشت

767
00:52:16,170 --> 00:52:17,670
موافق نیستی؟-
!هی-

768
00:52:19,380 --> 00:52:20,760
سام دال

769
00:52:22,510 --> 00:52:23,390
چو سام دال

770
00:52:23,470 --> 00:52:25,430
منظور گیونگ ته چی بود-
باید خوب باشه-

771
00:52:26,140 --> 00:52:29,430
راحت شدم از اینکه میدونم از شکستم چقدر خوشحالی

772
00:52:30,100 --> 00:52:31,480
...سام دال-
...منظورش-

773
00:52:31,560 --> 00:52:34,100
حتما خیلی دوست داشتی ببینی شدیدا شکست میخورم و برمیگردم

774
00:52:36,230 --> 00:52:37,440
منظورم اصلا این نبود

775
00:52:37,520 --> 00:52:38,690
ولی متاسفم برات

776
00:52:39,690 --> 00:52:42,900
چون فقط یه مدت اینجا هستم

777
00:52:44,990 --> 00:52:46,530
من شکست نخوردم

778
00:52:47,080 --> 00:52:48,580
من شکست خورده نیستم

779
00:52:50,950 --> 00:52:54,210
از این شهر خسته شدم و حالم بهم میخوره

780
00:52:54,290 --> 00:52:56,080
...هی صبر کن-
سام دال صبر کن-

781
00:52:59,380 --> 00:53:00,800
لعنتی

782
00:53:04,180 --> 00:53:05,340
هی سام دال

783
00:53:05,430 --> 00:53:06,800
سام دال صبر کن

784
00:53:06,890 --> 00:53:07,720
...بیا حرف بزنیم

785
00:53:13,390 --> 00:53:14,390
هی گیونگ ته

786
00:53:16,860 --> 00:53:20,030
ازینکه شکست خورده و برگشته خوشحالی؟ جدی میگی؟

787
00:53:20,110 --> 00:53:23,030
منظورم این نبود که از شکست خوردنش خوشحالم

788
00:53:23,110 --> 00:53:25,610
منظورم این بود که خیلی دلم براش تنگ شده بود

789
00:53:25,700 --> 00:53:28,160
و فقط خوشحال شدم که برگشته اینجا

790
00:53:28,240 --> 00:53:30,870
کل منظورم این بود که از دیدن دوباره‌ش خوشحالم

791
00:53:30,950 --> 00:53:32,750
...پس نباید بگی

792
00:53:32,830 --> 00:53:33,830
خدایا

793
00:53:34,870 --> 00:53:36,000
خدایا

794
00:53:36,080 --> 00:53:37,170
...واقعا

795
00:53:38,080 --> 00:53:39,250
صبر کن

796
00:53:41,920 --> 00:53:42,920
سام دال، وایسا

797
00:53:44,420 --> 00:53:46,800
هی سام دال
سوءتفاهم شده

798
00:53:48,180 --> 00:53:50,180
واقعا؟ سوء تفاهم؟

799
00:53:52,850 --> 00:53:54,350
تو با اونا فرقی نداری

800
00:53:54,980 --> 00:53:58,440
میدونم توهم خوشحالی
در مورد شکستم خیلی کنجکاوی

801
00:53:58,980 --> 00:54:00,610
داری درباره چی حرف میزنی؟

802
00:54:00,690 --> 00:54:01,980
کنجکاوی بدونی چیکار میکردم؟

803
00:54:02,860 --> 00:54:05,530
خوب میدونی که هر روز یه عالمه خبر درباره من درست میشه

804
00:54:05,610 --> 00:54:07,740
هنوزم کنجکاوی بدونی چیکار میکردم؟

805
00:54:09,660 --> 00:54:12,450
چی فکر میکنی؟
به نظر میرسه که حالم خوبه؟

806
00:54:14,540 --> 00:54:15,620
چی؟ رفقا؟

807
00:54:17,270 --> 00:54:18,890
اگه شماها واقعا رفیقهای من بودین

808
00:54:20,460 --> 00:54:23,210
براتون مهم نبود که شکست خوردم و برگشتم

809
00:54:24,840 --> 00:54:26,760
تعجب میکردین

810
00:54:28,010 --> 00:54:30,970
واقعا یکی خواسته خودش رو به خاطر من بکشه

811
00:54:31,760 --> 00:54:34,270
و اگه این درست باشه چرا باید همچین کاری بکنم

812
00:54:34,980 --> 00:54:37,060
شماها باید در مورد اون کنجکاو میشدین

813
00:54:39,730 --> 00:54:42,980
کسایی که نمیخوام براشون توضیح بدم مدام ازم سوال میپرسن

814
00:54:43,730 --> 00:54:47,150
ولی کسایی که میخوام باهاشون حرف بزنم، نمیشنون

815
00:54:47,740 --> 00:54:49,360
هیچکس ازم چیزی نمیپرسه

816
00:54:50,200 --> 00:54:53,240
قبول دارین که از بانگ سوء استفاده کردین؟

817
00:54:53,330 --> 00:54:56,120
نه، من کاری نکردم-
چرا این کارو کردین؟-

818
00:54:56,200 --> 00:54:58,540
اشتباه میکنین، من همچین کاری نکردم

819
00:54:58,620 --> 00:54:59,710
خبرها چقدر درسته؟

820
00:54:59,790 --> 00:55:01,710
درسته؟
واقعا از قدرتت سوء استفاده کردی؟

821
00:55:01,790 --> 00:55:03,090
واقعیت داره؟

822
00:55:03,600 --> 00:55:04,300
مامان

823
00:55:05,340 --> 00:55:06,720
...ببین، من فقط

824
00:55:07,340 --> 00:55:09,050
بذار توضیح بدم چی شده

825
00:55:09,130 --> 00:55:09,970
اینهارو آویزون کن

826
00:55:11,010 --> 00:55:12,760
چی؟-
اینارو بیرون آویزون کن، خشک بشن-

827
00:55:14,930 --> 00:55:17,020
...راستی، مامان

828
00:55:18,730 --> 00:55:20,230
دیگه چی میخوای بدونی؟

829
00:55:20,810 --> 00:55:24,190
چیز دیگه ای هم هست که بخوای ازم بپرسی؟

830
00:55:25,610 --> 00:55:26,480
نه

831
00:55:26,570 --> 00:55:28,570
درست نیست

832
00:55:28,650 --> 00:55:30,200
من واقعا این کارو نکردم

833
00:55:30,820 --> 00:55:33,160
چیزی که تو خبرها میگن درست نیست

834
00:55:33,240 --> 00:55:36,750
من کاری نکردم، واقعا بی گناهم

835
00:55:37,410 --> 00:55:38,960
چرا ازم نمیپرسین؟

836
00:55:39,040 --> 00:55:42,000
چرا هیچی ازم نمیپرسین؟

837
00:55:42,790 --> 00:55:46,380
من بی گناهم، کاری نکردم

838
00:56:04,770 --> 00:56:05,860
حالت خوبه؟

839
00:56:09,440 --> 00:56:10,610
مطمئنی؟

840
00:56:12,110 --> 00:56:14,620
مطمئنی که دخترمون بی گناهه؟

841
00:56:14,700 --> 00:56:16,330
معلومه

842
00:56:17,120 --> 00:56:19,870
فقط به خاطر دوست پسر سابقش دعوا کرده

843
00:56:21,500 --> 00:56:25,710
به جای نگرانی باید ازش میپرسیدی

844
00:56:27,090 --> 00:56:28,800
ترسیدم بپرسم

845
00:56:31,050 --> 00:56:33,220
اگه اعتراف کنه واقعا این کارو کرده چی؟

846
00:56:33,300 --> 00:56:35,390
تو مادرشی

847
00:56:35,970 --> 00:56:37,180
میشناسیش

848
00:56:37,260 --> 00:56:41,560
هجده ساله که دور بوده، از کجا باید بدونم؟

849
00:56:44,850 --> 00:56:47,400
نباید بزارم بره جزیره اصلی

850
00:56:58,370 --> 00:57:00,200
من بی گناهم

851
00:57:01,830 --> 00:57:03,870
چرا ازم چیزی نمیپرسین؟

852
00:57:03,960 --> 00:57:06,750
چرا هیچکدومتون چیزی نمیپرسین؟

853
00:57:06,840 --> 00:57:10,210
بی گناهم، کاری نکردم

854
00:57:10,300 --> 00:57:12,720
به خدا بی گناهم

855
00:57:12,800 --> 00:57:14,550
چرا ازم نمیپرسین؟

856
00:57:14,630 --> 00:57:16,590
چرا هیچکدومتون چیزی نمیپرسین؟

857
00:57:16,680 --> 00:57:18,930
به جون خودم کاری نکردم

858
00:57:20,810 --> 00:57:23,390
=به سامدالری خوش آمدید=

859
00:57:27,060 --> 00:57:29,190
نگران نباش، همین الان دارم یه چیزی میخورم

860
00:57:30,820 --> 00:57:32,780
چه بویی-
آخه مرد، بوی تعفن میده-

861
00:57:32,860 --> 00:57:35,240
نودل کاسه ای هارو ببین-
چیکار میکنی؟-

862
00:57:35,320 --> 00:57:38,320
درت رو ببند، میتونی؟ جدا-
چرا برق ها خاموشه؟-

863
00:57:38,410 --> 00:57:40,120
دوباره نودل کاسه ای؟ یه لقمه بده

864
00:57:40,200 --> 00:57:41,240
اونو نخور-
هی-

865
00:57:41,370 --> 00:57:43,370
اونو نخورین، میخوام سوپ جلبک درست کنم

866
00:57:43,460 --> 00:57:44,500
شماها اینجا چیکار میکنین؟

867
00:57:44,580 --> 00:57:46,290
خودت چی فکر میکنی؟ اومدیم غذا بخوریم دیگه

868
00:57:46,370 --> 00:57:48,670
اینو ببین، ماهی خال خالی ججو

869
00:57:49,630 --> 00:57:51,800
این خیلی گرونه-
خب به خاطر همینم فقط یدونه خریدم-

870
00:57:51,880 --> 00:57:54,050
چرا انقدر گرونه؟
توی ججو خیلی هم ارزونه

871
00:57:54,130 --> 00:57:56,630
باید یکی دیگه میخریدیم
این کمه که

872
00:57:56,720 --> 00:57:58,050
اون یو-
اینو نخور-

873
00:57:58,140 --> 00:57:59,760
چیه؟-
چی شده؟-

874
00:58:00,250 --> 00:58:04,500
فکر کنم این تا تولد بعدیت کافی باشه

875
00:58:04,530 --> 00:58:06,200
چقدر جلبک ریختی توش؟

876
00:58:06,520 --> 00:58:08,770
هر چی بود-
جلبک دریایی رو نمیشناسی؟-

877
00:58:09,480 --> 00:58:11,440
نباید مثل نودل کلش رو بریزی که

878
00:58:11,520 --> 00:58:14,280
خب اولین بارمه که از اینا درست میکنم-
این جلبک دریایی بخارپزه-

879
00:58:14,820 --> 00:58:16,400
سخت نگیرین بچه ها

880
00:58:17,780 --> 00:58:19,120
جلبک ها ناراحت میشن

881
00:58:20,830 --> 00:58:22,330
تف کردی رو من-
معذرت-

882
00:58:22,410 --> 00:58:23,790
چندش آوره-
...نودل ها-

883
00:58:23,870 --> 00:58:25,210
یه عالمه بخور-
امتحانش کنیم-

884
00:58:25,290 --> 00:58:28,670
تولدت مبارک چا اون یو-
تولدت مبارک چا اون یو عزیزمون-

885
00:58:28,750 --> 00:58:31,210
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-

886
00:58:31,290 --> 00:58:32,960
فوت کن

887
00:58:36,340 --> 00:58:38,550
وایسا ببینم، کادو  هم گرفتی یا نه؟

888
00:58:39,020 --> 00:58:39,890
نه

889
00:58:39,970 --> 00:58:41,510
واقعا؟-
چیه؟-

890
00:58:41,600 --> 00:58:42,760
چی؟-
چی گرفتی؟-

891
00:58:42,850 --> 00:58:45,350
چی؟ واقعن که
واقعا براش چیزی گرفتی؟

892
00:58:45,730 --> 00:58:47,640
اون چیه؟-
چه مرگت شده؟-

893
00:58:52,070 --> 00:58:53,440
مسخره‌ی لوس

894
00:58:53,530 --> 00:58:54,440
مال توئه

895
00:58:54,530 --> 00:58:55,570
خدایا-
بچه پر رو-

896
00:58:55,650 --> 00:58:57,200
شک نکن اینو دزدیه

897
00:58:57,280 --> 00:58:58,740
غیرقانونیه عوضی

898
00:58:58,820 --> 00:59:01,200
از کجا دزدیدیش؟
از ایستگاه قطار؟

899
00:59:01,280 --> 00:59:03,830
ندزدیمش
پیدا کردنش خیلی سخت بود

900
00:59:03,910 --> 00:59:07,500
همه رولها استفاده شده بودن
پیدا کردن یکی به این بزرگی کار سختی بود

901
00:59:07,580 --> 00:59:10,540
پول ندارم، نمیتونم اینو بخرم
دیوونه ای؟ امیدوارم دوستش داشته باشی

902
00:59:10,630 --> 00:59:13,250
آخه مرد، این به اونجام آسیب میزنه که

903
00:59:13,340 --> 00:59:16,050
لعنتی-
اون یو، لطفا چندش نشو دیگه-

904
00:59:16,130 --> 00:59:17,630
پوست حساسی داره-
لعنتی-

905
00:59:17,720 --> 00:59:19,510
بدم میاد، نگو دیگه

906
00:59:21,970 --> 00:59:22,970
این دیگه کیه؟

907
00:59:23,510 --> 00:59:25,720
منتظر کسی هستی؟-
نه بابا-

908
00:59:25,810 --> 00:59:27,020
بازش کن

909
00:59:28,060 --> 00:59:30,350
ببینش-
گاو مقدس، سانگ دو-

910
00:59:30,440 --> 00:59:31,480
چند تاست؟

911
00:59:31,560 --> 00:59:33,900
واسه دهاتی های فقیری که تو سئول زندگی میکنن

912
00:59:33,980 --> 00:59:35,070
همش واسه توئه

913
00:59:35,150 --> 00:59:36,280
آره-
تولدت مبارک-

914
00:59:36,360 --> 00:59:37,360
هی، سانگ دو

915
00:59:37,440 --> 00:59:38,990
ممنونم-
سانگ دو-

916
00:59:39,070 --> 00:59:40,820
ماهی هارو گرفتیم-
چطوری؟-

917
00:59:40,910 --> 00:59:42,450
چند تا فرستادی؟

918
00:59:42,530 --> 00:59:44,280
حالت چطوره؟-
آبالون چی؟-
(م:یه جور صدفه)

919
00:59:44,370 --> 00:59:45,870
ججو انواع غذاهای دریایی رو داره

920
00:59:45,950 --> 00:59:47,080
چطوری سانگ دو؟

921
00:59:47,160 --> 00:59:49,330
کار با منظره شبانه سئول چطوره؟

922
00:59:49,410 --> 00:59:51,830
از منظره شبانه حرف نزن
حس خفگی بهم دست میده

923
00:59:51,920 --> 00:59:54,340
ازش حرف نزن
مشتریم بالا آورد و من تمیزش کردم

924
00:59:54,420 --> 00:59:56,550
از مشتری ها حرف نزنین
من هنوزم کار پیدا نکردم

925
00:59:56,630 --> 00:59:57,840
از شغل حرف نزن

926
00:59:57,920 --> 01:00:00,220
حالم از کار پاره وقتم به هم میخوره
هی، سانگ دو

927
01:00:00,300 --> 01:00:02,970
همین فردا باید برگردم ججو؟ اینجا بده

928
01:00:03,050 --> 01:00:04,760
الان داری لاف میزنی؟

929
01:00:04,850 --> 01:00:05,930
چه لاف زدنی بابا؟

930
01:00:06,010 --> 01:00:08,560
زندگی توی سئول غیرقابل تحمله

931
01:00:08,640 --> 01:00:10,980
برای اونا شاید سخت باشه ولی من دوستش دارم

932
01:00:11,060 --> 01:00:13,310
آدرسم رو داری، نه؟-
ساکت باشین-

933
01:00:13,400 --> 01:00:14,980
سانگ دو، تو هم باید بیای

934
01:00:15,110 --> 01:00:16,190
زود باش

935
01:00:16,270 --> 01:00:18,190
بیا دیگه قطع کنیم-
بابت ماهی ها ممنون-

936
01:00:18,560 --> 01:00:36,560
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

937
01:00:47,310 --> 01:00:49,140
دنبالم نیاین، احمق ها

938
01:00:49,270 --> 01:00:51,520
یادت نمیاد دیشب چه اتفاقی افتاد؟-
نه-

939
01:00:51,600 --> 01:00:53,520
خودت بهشون بگو-
داریم کجا میریم؟-

940
01:00:53,600 --> 01:00:56,400
مامان-
...اون دختره که اسمش بانگ اون جوئه-

941
01:00:56,480 --> 01:00:58,610
چی؟-
مامان-

942
01:00:58,690 --> 01:01:01,280
واضح نیست که نباید جوابش رو بدی؟

943
01:01:01,360 --> 01:01:02,320
ببخشین-
...چه-

944
01:01:02,400 --> 01:01:04,450
چرا اون دوست پسرته؟-
چی؟-

945
01:01:04,780 --> 01:01:07,080
یه پروژه از مجله ایکس اومد

946
01:01:07,160 --> 01:01:09,410
باید چیز دیگه ای باشه، چیه؟

947
01:01:09,490 --> 01:01:11,120
هشت سال پیش ولت کردم؟

948
01:01:11,200 --> 01:01:13,460
برو خونه، زود باش-
تو بودی که منو ول کردی-

949
01:01:13,540 --> 01:01:14,960
مهم نیست

950
01:01:14,980 --> 01:01:15,940
لعنتی

951
01:01:15,970 --> 01:01:17,430
دیگه داره به هم میریزه

