﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:14,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:46,838 --> 00:00:48,215
واقعا این کارو

3
00:00:49,049 --> 00:00:50,634
به خاطر من انجام دادی؟

4
00:01:16,076 --> 00:01:18,620
چو اون هه توسط مطبوعات
متهم به سوء استفاده از قدرت

5
00:01:24,001 --> 00:01:25,127
شوکم کردی

6
00:01:25,961 --> 00:01:26,962
مشکل چیه؟

7
00:01:28,463 --> 00:01:29,881
به چی نگاه میکنی؟

8
00:01:30,966 --> 00:01:32,926
...فقط

9
00:01:33,010 --> 00:01:34,469
چیه؟

10
00:01:34,553 --> 00:01:37,973
میخوای بری خونه؟
چرا همیشه اینجایی؟

11
00:01:38,056 --> 00:01:39,224
خونه باشه

12
00:01:40,392 --> 00:01:42,311
دارم میرم خونه میبینمت

13
00:01:45,522 --> 00:01:47,733
خدا حافظ دارم میرم

14
00:01:47,816 --> 00:01:48,817
خدا حافظ

15
00:01:50,110 --> 00:01:51,820
...این بچه

16
00:01:53,780 --> 00:01:55,657
صبر کن داره چیکار میکنه؟

17
00:01:57,743 --> 00:01:59,494
چی؟ نه صبر کن

18
00:02:02,331 --> 00:02:05,000
مطمئنم که باز داره نوشیدنی میخوره

19
00:02:09,630 --> 00:02:11,173
ببخشید دیر کردم

20
00:02:11,256 --> 00:02:13,717
چرا اینقدر دیر اومدی؟
دارم میمیرم که برم خونه

21
00:02:13,800 --> 00:02:15,510
متاسفم-
خداحافظ-

22
00:02:15,594 --> 00:02:16,594
خداحافظ

23
00:02:33,820 --> 00:02:38,909
= قسمت ششم "رویاها" نوشته چو یونگ پیل=

24
00:02:56,843 --> 00:02:57,844
ایشش

25
00:02:59,012 --> 00:03:00,847
وای نه هوا بارونیه

26
00:03:09,481 --> 00:03:10,481
اومو

27
00:03:11,817 --> 00:03:12,817
چی؟

28
00:03:13,610 --> 00:03:14,736
سانگ دو

29
00:03:21,743 --> 00:03:23,161
اینجا چیکار میکنی؟

30
00:03:23,245 --> 00:03:25,205
اگه بارون بگیره کچل میشی

31
00:03:43,640 --> 00:03:46,810
پیش بینی امروز نگفت که قرار بارون بیاد

32
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
الان دیگه دقیقا شبیه یه محلی شدی

33
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
مردم ججو هرگز به پیش بینی آب و هوا اعتماد نمیکنن

34
00:03:52,607 --> 00:03:53,775
ایگو

35
00:03:53,859 --> 00:03:56,403
سانگ دو، دوست مهربون من

36
00:03:56,486 --> 00:03:59,239
نصف عمرمو تو جزیره بودم

37
00:03:59,322 --> 00:04:02,242
درسته-
هیجده سال که بومی اینجا شدم-

38
00:04:02,909 --> 00:04:04,661
خیلی خوب میتونی بومی اینجا باشی

39
00:04:05,495 --> 00:04:06,663
میدونستی؟

40
00:04:06,747 --> 00:04:07,914
چی؟

41
00:04:07,998 --> 00:04:10,125
زن ایده الم یه فرد بومیه

42
00:04:10,208 --> 00:04:11,585
واقعا؟

43
00:04:12,711 --> 00:04:15,130
صبر کن منم بومی هستم

44
00:04:18,091 --> 00:04:20,469
راستی از کجا فهمیدی من اینجام؟

45
00:04:21,094 --> 00:04:24,806
خوبه میشه گفت تله پاتیه

46
00:04:25,432 --> 00:04:28,101
چی‌میگی؟

47
00:05:11,061 --> 00:05:12,562
دیگه کجا میری؟

48
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
قراره بارون بیاد بازش کن

49
00:05:18,193 --> 00:05:21,571
سانگ دو شونت کاملا خیس شده

50
00:05:21,655 --> 00:05:24,366
تا زمانی که بومی وی ای پی
خشک بمونه مشکلی نیست

51
00:05:24,449 --> 00:05:27,285
اصلا هرچی اگه سرما بخوری منو سرزنش میکنی

52
00:05:27,369 --> 00:05:28,954
بیشتر بگیرش سمت خودت

53
00:05:29,496 --> 00:05:31,581
یا بیا نزدیک تر تا هردوتامون خشک بمونیم

54
00:05:34,084 --> 00:05:36,211
درسته باشه

55
00:05:47,305 --> 00:05:48,305
یونگ پیل

56
00:05:48,890 --> 00:05:49,890
هی

57
00:05:50,308 --> 00:05:52,227
چه طور شد اینجا همدیگه رو‌دیدیم

58
00:05:54,771 --> 00:05:55,772
کجا میری؟

59
00:05:57,023 --> 00:05:58,233
تو چی؟

60
00:06:02,362 --> 00:06:04,447
زیر بارون کجا میری؟

61
00:06:04,531 --> 00:06:05,907
خدایا کاملا خیس شدی

62
00:06:05,991 --> 00:06:07,200
من؟

63
00:06:08,243 --> 00:06:11,037
...امروز دوست داشتم بدوام پس

64
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
چی؟

65
00:06:14,374 --> 00:06:18,336
به هرحال چرا تو این هوا چتر نداری؟ بگیرش

66
00:06:18,420 --> 00:06:19,420
باشه

67
00:06:20,589 --> 00:06:23,216
ولی چرا دوتا چتر داری؟

68
00:06:23,883 --> 00:06:24,884
چی؟

69
00:06:25,885 --> 00:06:27,304
...فکر کردم

70
00:06:28,471 --> 00:06:33,101
ممکنه با کسی برخورد کنم
که تو حین دویدن به چتر نیاز داشته باشه

71
00:06:35,854 --> 00:06:36,855
میدونی خیلی خوبه

72
00:06:39,107 --> 00:06:40,525
چی‌میگی؟

73
00:06:41,192 --> 00:06:44,070
عوضش روی پیش بینی هات
کار کن گفتی باران نمیاد

74
00:06:44,154 --> 00:06:47,532
گفتم بارون میاد ولی باورم نکردی

75
00:06:47,616 --> 00:06:50,076
باید اعتماد و جلب کنی

76
00:06:50,160 --> 00:06:52,370
اونا اصلا بهت اعتماد ندارن برای همین گوش نمیدن

77
00:06:52,454 --> 00:06:54,789
درست نیست در واقع بهترین پیش بینی ها رو‌دارم

78
00:06:55,332 --> 00:06:57,626
درسته مطمئنم که اونا براش التماس می کنن

79
00:07:00,462 --> 00:07:03,715
البته میدونم خانم چو هرگز این کار رو نمی کنه

80
00:07:04,841 --> 00:07:07,927
یه بار درباره مجله برنامه تحصیل
تو خارج از کشور سوال پرسید

81
00:07:08,470 --> 00:07:09,929
میخواست اون جو رو‌تو برنام بذاره

82
00:07:10,930 --> 00:07:12,891
پس چرا این کارو کرد؟

83
00:07:12,974 --> 00:07:14,392
منم همینو میگم

84
00:07:15,018 --> 00:07:18,647
این خیلی ناعادلانه ست که فقط
اسم اون جو‌تو قرارداد اومده

85
00:07:20,607 --> 00:07:24,069
...ممکنه برای ما با مجله صحبت کنی

86
00:07:24,152 --> 00:07:26,655
روش حساسن حقیقت مهم نیست

87
00:07:26,738 --> 00:07:29,366
اگه نشونه ای از مشکل وجود داشته
باشه همه شرکت ها محتاط میشن

88
00:07:30,200 --> 00:07:33,870
یا شاید حداقلش می تونستی
مصاحبه و دفاع از خانم چو رو‌انجام بدی؟

89
00:07:33,954 --> 00:07:34,829
دخترا

90
00:07:34,913 --> 00:07:37,540
به جای این به فکر یه کار دیگه
با یه استودیو دیگه باشین

91
00:07:38,249 --> 00:07:41,461
مطمئنم خانم چو همچین ادمی نیست ولی

92
00:07:42,754 --> 00:07:44,047
هرگز نمیدونی

93
00:07:46,841 --> 00:07:48,635
باید برم راستی

94
00:07:48,718 --> 00:07:50,428
پروژ مجله ایکسه؟

95
00:07:50,512 --> 00:07:52,472
ظاهرا چونگ گی به اون جو کمک کرده

96
00:07:54,099 --> 00:07:56,393
تا همین جا میتونم کمک کنم

97
00:07:59,062 --> 00:08:01,523
چونگ گی خیانت کرد و به خاطرش تحقیر شد

98
00:08:04,109 --> 00:08:06,820
چه طور میتونه انقدر بازنده باشه براش انتقام بگیره؟

99
00:08:08,655 --> 00:08:10,907
راستش باورم نمیشه اون ادیتوره

100
00:08:10,991 --> 00:08:13,952
همه مجله ها کار باهاشو رد کردن

101
00:08:14,035 --> 00:08:15,954
حتی براش ترفیعم گرفت

102
00:08:16,037 --> 00:08:17,747
ولی حتی برای خانم چو هیچ کاری نکرد؟

103
00:08:17,831 --> 00:08:19,916
فقط اون نیست که اینطوریه

104
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
همشون برای جلوگیری از هر گونه مشکلی قائم شدن

105
00:08:22,085 --> 00:08:23,128
راستی

106
00:08:23,712 --> 00:08:26,131
چرا خانم چو کاری نمی کنه؟

107
00:08:26,214 --> 00:08:29,718
میتونه از اون جوبرای افترا
یا چیزی شبیه این شکایت کنه

108
00:08:29,801 --> 00:08:32,095
پس چرا بیکار مونده؟

109
00:08:34,639 --> 00:08:35,640
کسی چه میدونه

110
00:08:36,307 --> 00:08:37,307
بریم

111
00:08:45,358 --> 00:08:46,484
چی؟

112
00:08:46,568 --> 00:08:47,568
چیکار می کنی؟

113
00:08:48,570 --> 00:08:49,654
این مال خانم چو

114
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
چی؟

115
00:08:57,328 --> 00:08:58,413
کی هستی؟

116
00:09:00,040 --> 00:09:01,541
چرا به وسایلم دست میزنی؟

117
00:09:02,834 --> 00:09:06,588
متاسفم ولی نمونه کار استودیو ماست

118
00:09:06,671 --> 00:09:07,671
ببخشید؟

119
00:09:08,298 --> 00:09:09,466
مال ماست

120
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
مال ماست من باشگاه جنگل رو می شناسم

121
00:09:12,844 --> 00:09:15,555
پروژه تم شهربازی خانم چو برای مجله ایکس

122
00:09:15,638 --> 00:09:16,973
نمونه کاره

123
00:09:17,057 --> 00:09:17,932
چی؟

124
00:09:18,016 --> 00:09:20,685
عکاس بانگ اون جو

125
00:09:20,769 --> 00:09:21,770
اون دزد کثیف کوچولو

126
00:09:21,853 --> 00:09:23,480
باورم نمیشه ازمون دزدی کرده

127
00:09:23,563 --> 00:09:26,191
اون روز اومد تا وسایلشو جمع کنه

128
00:09:29,486 --> 00:09:31,446
امروز براش جلسه دارن درسته؟

129
00:09:56,221 --> 00:09:58,640
اصلا از دیروز اون خبرنگار ندیدم

130
00:09:59,933 --> 00:10:02,018
شرط می بندم که نمیتونه به کسی بگه که من اینجام

131
00:10:02,102 --> 00:10:03,102
دقیقا

132
00:10:03,978 --> 00:10:07,398
ولی وقتی برای دوری از خبرنگارا
اومدی اینجا چرا درگیر شدی؟

133
00:10:08,399 --> 00:10:11,111
هنوزم به انداز قبل عجولی

134
00:10:11,194 --> 00:10:12,445
عوض نشدی

135
00:10:12,529 --> 00:10:13,404
درسته یونگ پیل؟

136
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
یه ذره هم عوض نشده

137
00:10:17,200 --> 00:10:19,035
چی؟ درسته

138
00:10:19,661 --> 00:10:23,039
حدس بزن وقتی دوستی
و پول بیشتری بدست بیاره چی میشه

139
00:10:23,790 --> 00:10:24,791
عوض میشه

140
00:10:25,500 --> 00:10:27,085
ادما عوض میشن

141
00:10:27,168 --> 00:10:29,295
طوری رفتار نکن که انگار همه چیز دربارم میدونی

142
00:10:30,421 --> 00:10:32,257
مردم به این راحتی تغییر نمیکنن

143
00:10:32,340 --> 00:10:34,425
فکر نمیکنم عوض شده باشه

144
00:10:34,509 --> 00:10:37,971
اگه ادما تو هر موقعیتی عوض بشن
اون وقت میشن تبدیل شوندگان
*اسم فیلم سینمایی*

145
00:10:38,763 --> 00:10:39,848
هی سانگ دو

146
00:10:41,182 --> 00:10:43,810
درست نیست به خاطر خلق و خوی من نبوده

147
00:10:43,893 --> 00:10:46,688
ول کن همیشه عجول بودی

148
00:10:47,564 --> 00:10:50,275
گوش کن اون من قدیمی بوده

149
00:10:50,358 --> 00:10:52,318
دیگه دمدمی مزاج نیستم بزرگ شدم

150
00:10:52,402 --> 00:10:54,988
بی صبری نکردم همه چیز طرح ریزی شده

151
00:10:55,071 --> 00:10:56,990
میخواستم برای خودم وایستم

152
00:10:57,073 --> 00:11:00,076
برنامه ریزی شده بود؟ حتی دوربین داشبورد؟

153
00:11:00,160 --> 00:11:02,495
همش با برنامه ریزی؟ تو فوق العاده‌ای

154
00:11:02,579 --> 00:11:04,289
درسته! همش با برنامه ریزی بودی

155
00:11:04,873 --> 00:11:06,291
خداحافظ سانگ دو بعدا میبینمت

156
00:11:07,417 --> 00:11:08,418
چشه این؟

157
00:11:09,002 --> 00:11:10,461
دوباره بی عصاب شده

158
00:11:11,838 --> 00:11:12,839
آدما عوض نمیشن

159
00:11:13,923 --> 00:11:14,966
خیلی تحریک پذیره

160
00:11:16,467 --> 00:11:18,261
نمیتونم یونگ پیل رو تحمل کنم

161
00:11:18,887 --> 00:11:20,346
اونم تغییر نکرده

162
00:11:20,430 --> 00:11:22,015
خیلی نفرت انگیزه

163
00:11:44,370 --> 00:11:46,456
(دستیار سرپرست، کو اون بی)

164
00:11:48,374 --> 00:11:49,375
اون بی

165
00:11:50,585 --> 00:11:51,794
دارم به چی نگاه میکنم؟

166
00:11:51,878 --> 00:11:53,588
<i>این نمونه کار تو برای زمین بازیه</i>

167
00:11:53,671 --> 00:11:55,214
اون جو دزدیدش

168
00:11:55,757 --> 00:11:58,468
<i>اون داره از نمونه کار تو استفاده میکنه</i>
<i>!برای انجام پروژه‌ی مجله‌ی اکس</i>

169
00:11:58,551 --> 00:12:00,094
<i>باورنکردنیه</i>

170
00:12:00,178 --> 00:12:03,681
اون جو درمورد سوءاستفاده
از قدرت و همه چیز دروغ گفت

171
00:12:03,765 --> 00:12:07,435
<i>کارت رو دزدید و کاری کرد
که تورو پایین بیاره تا جات رو بگیره</i>

172
00:12:07,518 --> 00:12:09,312
<i>!باورکردنی نیست</i>

173
00:12:32,585 --> 00:12:33,586
!سانگ دو

174
00:12:35,213 --> 00:12:36,506
هی چرا برگشتی؟

175
00:12:37,590 --> 00:12:40,051
متاسفم ولی میتونی من رو برسونی فرودگاه؟

176
00:12:41,594 --> 00:12:42,720
برای چی؟

177
00:12:43,513 --> 00:12:45,098
باید برگردم به سئول

178
00:12:45,890 --> 00:12:47,350
ولی چرا انقدر یهویی؟

179
00:12:49,936 --> 00:12:51,354
باید یه چیزی رو چک کنم

180
00:12:52,730 --> 00:12:54,816
مشکلی هست؟ چی رو چک کنی؟

181
00:12:55,984 --> 00:12:56,985
همه چیز

182
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
تک تک چیزا

183
00:13:01,239 --> 00:13:05,326
فک کنم بالاخره میتونم از اون جو بپرسم

184
00:13:08,413 --> 00:13:09,413
پس برای رفتن به سئول

185
00:13:10,456 --> 00:13:11,456
بیا با هم بریم

186
00:13:14,794 --> 00:13:18,423
منم باهات میام فکر نمیکنی برات خطرناکه؟

187
00:13:18,506 --> 00:13:20,967
فراموشش کن، چه نیازی هست بیای؟

188
00:13:21,050 --> 00:13:23,011
منم باهات میام-
مشکلت چیه؟-

189
00:13:23,094 --> 00:13:24,595
کی می‌دونه چه اتفاقی قراره بیافته؟

190
00:13:24,679 --> 00:13:26,431
سانگ دو بهش اهمیت نده فقط برو

191
00:13:27,223 --> 00:13:30,351
منم دلم میخواد ولی موتور روشن نمیشه

192
00:13:44,073 --> 00:13:47,285
گفتم کلید ماشین رو بهم بده نه اینکه من رو ببری

193
00:13:48,703 --> 00:13:49,704
تو هم همینطور

194
00:13:50,413 --> 00:13:51,789
من کلی تایم خالی دارم

195
00:13:55,043 --> 00:13:57,503
فقط من رو ببر فرودگاه

196
00:14:02,258 --> 00:14:03,258
سام دال

197
00:14:05,803 --> 00:14:08,431
تو که برای دور بودن از خبر نگارا اینجا نمیمونی نه؟

198
00:14:44,509 --> 00:14:46,594
<i>از اول چرا جدا شدن؟</i>

199
00:14:46,677 --> 00:14:47,762
!هی

200
00:14:47,845 --> 00:14:49,055
...نمیتونم نگران

201
00:14:49,138 --> 00:14:50,223
لعنتی

202
00:15:31,264 --> 00:15:32,306
!واقعا که

203
00:15:34,725 --> 00:15:36,561
وای

204
00:15:37,728 --> 00:15:38,938
چیشده؟

205
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
وای

206
00:15:41,607 --> 00:15:44,485
باورم نمیشه به دنیا اومدنش رو جشن گرفتم

207
00:15:46,237 --> 00:15:47,237
خدایا

208
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
روانی

209
00:16:13,222 --> 00:16:14,474
ماشین رو نگه دار

210
00:16:14,557 --> 00:16:16,309
!بیا بیرون

211
00:16:17,602 --> 00:16:19,604
!همینجا نگه دار احمق

212
00:16:27,069 --> 00:16:28,946
!بیخیال مامان

213
00:16:29,030 --> 00:16:33,326
!بهت گفتم نمیخوام این کارو بکنم

214
00:16:33,409 --> 00:16:35,203
نمیخواستم این کارو بکنم

215
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
واقعاً که

216
00:16:37,914 --> 00:16:39,207
لعنت بهش

217
00:16:48,049 --> 00:16:50,218
صبر کن

218
00:16:50,301 --> 00:16:51,177
وایستا

219
00:16:51,260 --> 00:16:53,137
مشکل چیه؟ برای چی؟

220
00:16:54,805 --> 00:17:00,228
باهام صحبت کن، اگه همینجوری بری
چجوری میخوای زندگی کنی؟

221
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
هی

222
00:17:04,690 --> 00:17:08,236
حتما فکر میکنمی به خاطر رفتاری
که اینجا داشتم رقت انگیزم

223
00:17:09,195 --> 00:17:11,739
من چو جین دالم یادت رفته؟

224
00:17:12,365 --> 00:17:14,867
میدونی چندتا شرکت هواپیمایی میخوان استخدامم کنن؟

225
00:17:14,951 --> 00:17:17,870
...صبر کن، منظورم این نبود که

226
00:17:17,954 --> 00:17:18,955
...این خانواده

227
00:17:25,836 --> 00:17:26,836
با دقت گوش بده

228
00:17:27,922 --> 00:17:29,048
از حالا به بعد

229
00:17:30,800 --> 00:17:33,010
من قلبم رو دنبال میکنم

230
00:17:33,094 --> 00:17:34,554
...دنبال انجام کاری نمیرم که

231
00:17:36,556 --> 00:17:38,099
دلم نخواد انجام بدم

232
00:17:54,073 --> 00:17:55,449
(طلسم سام دال)
(خانه‌ی سام دال)

233
00:17:56,867 --> 00:17:58,077
اسم تو هم سام داله؟

234
00:17:59,704 --> 00:18:01,080
اسم خاله‌ی منم همینه

235
00:18:04,125 --> 00:18:07,628
زندگی تو هم باید به اندازه‌ی اون سخت باشه

236
00:18:09,714 --> 00:18:11,841
تو باید هایول باشی

237
00:18:11,924 --> 00:18:13,759
دختر هه دال درسته؟

238
00:18:17,430 --> 00:18:20,141
خدایا چقدر بزرگ شدی

239
00:18:20,725 --> 00:18:24,562
وقتی نوزاد بود توی محل استراحت
روی دوشمون حملش میکردیم

240
00:18:25,313 --> 00:18:28,399
یادم نمیاد ولی ممنون

241
00:18:30,693 --> 00:18:35,156
با این حال هه دال خوب بزرگش کرده اینطوری نیست؟

242
00:18:35,239 --> 00:18:36,949
خودش به تنهایی بیچاره

243
00:18:37,033 --> 00:18:39,535
اون موقع باید این مراسم رو انجام میدادن

244
00:18:40,077 --> 00:18:42,413
ولی خانم کو قبول نکرد و هیچوقت کوتاه نیومد

245
00:18:42,496 --> 00:18:47,209
درسته شمن پیشنهاد داده بود گفته بود زیاد زنده نمیمونه

246
00:18:47,293 --> 00:18:49,754
همیشه باید به حرفای یه شمن گوش کنی

247
00:18:49,837 --> 00:18:52,256
درسته باید این مراسم رو انجام میدادن

248
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
مادربزرگ

249
00:18:54,508 --> 00:18:57,511
بابام به خاطر مادربزرگم مرد؟

250
00:18:57,720 --> 00:18:59,680
چی؟ نه

251
00:18:59,764 --> 00:19:01,057
معلومه که نه

252
00:19:01,140 --> 00:19:03,559
ولی این چیزیه که گفتین

253
00:19:03,684 --> 00:19:07,438
گفتی بابام مرد چون مامان بزرگم مراسم رو انجام نداد

254
00:19:08,022 --> 00:19:09,565
خدای من

255
00:19:09,649 --> 00:19:12,026
عزیز دلم منظورمون این نبود

256
00:19:12,109 --> 00:19:17,740
بابام یکم زود رفت چون وقتش رسیده بود بره

257
00:19:18,532 --> 00:19:19,867
تقصیر کسی نبود

258
00:19:20,743 --> 00:19:22,828
اگه مامان بزرگم میشنید دارین اینجوری میگین

259
00:19:23,913 --> 00:19:26,207
تصور کنین چقدر ناراحت میشد

260
00:19:26,290 --> 00:19:28,584
هایول معذرت میخوایم

261
00:19:28,668 --> 00:19:30,378
نباید اینارو میگفتیم

262
00:19:30,920 --> 00:19:31,962
واقعاً متأسفیم

263
00:19:32,046 --> 00:19:33,506
چه فکری میکردیم؟

264
00:19:33,589 --> 00:19:35,091
خدایا معذرت میخوایم

265
00:20:02,451 --> 00:20:04,578
قبلا هیچوقت دلفین ندیدی آجوشی؟

266
00:20:06,580 --> 00:20:07,580
سلام

267
00:20:08,708 --> 00:20:11,961
چرا آدم بزرگایی مثل شما از دوربین دو لنزی
برای نگاه کردن به دلفینا استفاده میکنه؟

268
00:20:13,421 --> 00:20:14,839
میتونین بدون اون هم ببینینشون

269
00:20:16,424 --> 00:20:19,218
اونجوری تک تک نمیتونم تشخیصشون بدم

270
00:20:19,802 --> 00:20:23,389
سعی میکنی ماهی هارو قبل
از خوردن از هم تشخیص بدی؟

271
00:20:24,432 --> 00:20:25,766
دلفینا همه مثل همن

272
00:20:27,309 --> 00:20:28,144
هی بچه جون

273
00:20:28,227 --> 00:20:30,896
من بچه نیستم کلاس دومم

274
00:20:30,980 --> 00:20:34,108
باشه بچه‌ی کلاس دومی ماهیا با دلفینا فرق دارن

275
00:20:34,191 --> 00:20:35,192
آی‌کیوشون نوده

276
00:20:35,276 --> 00:20:37,278
و هوش هیجانیشون مثل ماست

277
00:20:37,361 --> 00:20:41,323
اونا میتونن مثل من و تو همدردی و همدلی کنن
اوکی؟

278
00:20:42,533 --> 00:20:43,659
فهمیدم

279
00:20:46,704 --> 00:20:49,915
دلفینی رو دیدی که همین الان پرید بیرون؟ اسمش نامچونه

280
00:20:49,999 --> 00:20:51,917
کنارش پالبونگه

281
00:20:52,001 --> 00:20:53,335
یه کاپلن

282
00:20:54,170 --> 00:20:57,757
اگه با دقت ببینی یه بچه دلفین به اسم اوریونگ هم میبینی

283
00:20:58,340 --> 00:21:00,050
این پسرشونه

284
00:21:00,676 --> 00:21:01,677
فهمیدم

285
00:21:02,428 --> 00:21:03,554
اوریونگ؟

286
00:21:03,637 --> 00:21:05,389
نامچون همیشه بازیگوشه

287
00:21:06,098 --> 00:21:07,391
شرط میبندم اوریونگم همینه

288
00:21:07,975 --> 00:21:11,187
باید دوست صمیمی نامچون باشی

289
00:21:11,270 --> 00:21:13,522
البته ما بهترین دوست همیم

290
00:21:20,988 --> 00:21:22,364
!چا هایول

291
00:21:26,410 --> 00:21:29,038
هی بچه مواظب باش

292
00:21:35,252 --> 00:21:38,088
با دیدن خانواده‌ی نامچون خوش بگذرون

293
00:21:41,091 --> 00:21:42,091
خداحافظ

294
00:21:46,639 --> 00:21:47,639
کی بود؟

295
00:21:50,726 --> 00:21:52,686
فقط یه آجوشیه عجیب غریب

296
00:21:52,770 --> 00:21:55,564
هی با غریبه‌ها‌ی عجیب نگرد

297
00:22:01,821 --> 00:22:02,947
بریم

298
00:22:15,292 --> 00:22:17,628
یه بلیط به گیمپو لطفاً-
یه بلیط به گیمپو-

299
00:22:17,711 --> 00:22:18,754
نه دوتاش کن

300
00:22:19,797 --> 00:22:21,090
دوتا میخواین چیکار کنین؟

301
00:22:21,841 --> 00:22:22,842
شما هم میاین؟

302
00:22:23,509 --> 00:22:26,804
بهرحال که فردا روز تعطیلمه-
منم کلی وقت آزاد دارم-

303
00:22:28,264 --> 00:22:29,431
باشه ممنون

304
00:22:31,183 --> 00:22:32,643
فقط تا مهربونم بیاین، خب؟

305
00:22:33,644 --> 00:22:36,438
میشه واسه منو حساب کنی؟
بعدا واست واریز می‌کنم عشق منی

306
00:22:36,522 --> 00:22:37,522
...هوی

307
00:22:37,856 --> 00:22:39,233
باشه، ممنون

308
00:22:41,569 --> 00:22:44,446
عکاس بنگ اون جو

309
00:22:45,155 --> 00:22:47,199
این شیوه رو دوست دارم

310
00:22:47,283 --> 00:22:50,244
وایب دهه دوهزار میده

311
00:22:50,327 --> 00:22:52,371
رنگاشم عالی ان

312
00:22:52,454 --> 00:22:56,208
رنگای وسیله بازیو هم باید عوض کرد تا به رنگ لباسا بیاد

313
00:22:56,292 --> 00:22:58,627
عالی بنظر میرسه-
وووی اون جو-

314
00:22:59,253 --> 00:23:00,629
منظورم چیزه، خانم بنگ

315
00:23:00,713 --> 00:23:03,507
نمی‌دونستم انقدر خوبیا

316
00:23:03,591 --> 00:23:06,594
استعداد عالی ای داری، چرا زودتر روی پای خودت واینستادی؟

317
00:23:06,677 --> 00:23:08,429
لحظه آخری شد

318
00:23:09,388 --> 00:23:12,641
اونوقت انقدر خوبه؟ نکنه داری لاف میزنی؟

319
00:23:12,725 --> 00:23:14,184
شکسته نفسی می‌فرمایند ایشون

320
00:23:14,268 --> 00:23:17,396
بیخیال، خیلی شکسته نفسی می‌کنی-
خودت می‌کنی-

321
00:23:17,479 --> 00:23:19,315
این کانسپ رو دوست دارم-
منم همینطور-

322
00:23:25,070 --> 00:23:28,407
...کانسپش واقعا

323
00:23:30,868 --> 00:23:31,868
واسه خودته؟

324
00:23:36,457 --> 00:23:37,458
معلومه که آره

325
00:23:39,460 --> 00:23:40,586
درسته

326
00:23:43,714 --> 00:23:44,548
خداوکیلی؟

327
00:23:44,632 --> 00:23:45,632
مشکل چیه؟

328
00:23:47,051 --> 00:23:48,552
نکنه فکر کردی دزدیدمش؟

329
00:23:48,636 --> 00:23:49,720
نه

330
00:23:53,098 --> 00:23:55,267
اون جو، قهوه تو ببر

331
00:23:55,351 --> 00:23:56,351
...من

332
00:23:56,852 --> 00:23:58,187
میزارمش روی میزت

333
00:23:59,355 --> 00:24:02,650
می‌خوام کنار سرسره هارو گل بزارم

334
00:24:03,317 --> 00:24:04,943
ازش خوشم میاد

335
00:24:05,027 --> 00:24:09,031
و می‌خوام چند نوع گل مختلف بزارم که رنگارنگ تر بشه

336
00:24:09,114 --> 00:24:09,948
که اینطور-
فهمیدم-

337
00:24:10,032 --> 00:24:11,659
با همون رنگا؟

338
00:24:11,742 --> 00:24:13,702
آره، اینجوری بیشتر به عکس شبیهه

339
00:24:15,913 --> 00:24:17,081
همون چون اون هه نیست؟

340
00:24:17,164 --> 00:24:19,458
آره-
خودشه-

341
00:24:46,735 --> 00:24:48,153
هی یونگ پیل-
بله؟-

342
00:24:51,824 --> 00:24:53,075
نه بعدا می‌پرسم

343
00:24:53,826 --> 00:24:55,661
شاید مائم باید باهاش می‌رفتیم تو

344
00:24:56,245 --> 00:24:57,746
نه بابا نمی‌خواد

345
00:24:58,497 --> 00:25:01,333
چیزیش نمیشه، اینجا سئوله، اونم که بچه نیست

346
00:25:01,959 --> 00:25:02,959
آره؟

347
00:25:03,502 --> 00:25:05,003
همون چو اون هه نبود؟

348
00:25:05,087 --> 00:25:06,296
آره منم دیدمش

349
00:25:07,297 --> 00:25:08,297
واسه چی اینجاست؟

350
00:25:08,340 --> 00:25:10,801
نکنه بخاطر ویراستار چون چونگ گیه؟

351
00:25:10,884 --> 00:25:12,010
یا ابلفضل

352
00:25:12,094 --> 00:25:13,094
راست میگی

353
00:25:13,554 --> 00:25:15,848
دستیارش داره با اون کار می‌کنه-
آره-

354
00:25:15,931 --> 00:25:17,307
لابد اومده حالشونو بگیره

355
00:25:38,495 --> 00:25:40,914
<i>مجله ایکس</i> پرتفولیوی پروژه عکاس بنگ اون جو

356
00:26:03,687 --> 00:26:05,189
ببخشید-
بله؟-

357
00:26:05,272 --> 00:26:06,899
جلسه آقای چون کجاست؟

358
00:26:06,982 --> 00:26:09,193
اتاق جلسات اون پایینه

359
00:26:10,319 --> 00:26:11,320
ممنون

360
00:26:14,698 --> 00:26:16,408
چرا بهش گفتی؟ اون جو اونجاست

361
00:26:16,492 --> 00:26:18,327
چکار کنیم؟ برم جلوشو بگیرم؟

362
00:26:19,870 --> 00:26:23,624
مدل مو و آرایش مدل و وسیله ها چی؟

363
00:26:23,707 --> 00:26:25,793
کار توئه که بهشون رسیدگی کنی

364
00:26:27,002 --> 00:26:28,003
چی؟-
چی؟-

365
00:26:29,505 --> 00:26:30,798
وایسا

366
00:26:30,881 --> 00:26:33,967
باید روش کلی رو بهمون بگی که بتونیم واسش آماده بشیم

367
00:26:34,051 --> 00:26:34,885
درسته

368
00:26:34,968 --> 00:26:36,136
فقط به واسه خودت برس

369
00:26:37,679 --> 00:26:39,097
می‌دونم کارتو خوب انجام میدی

370
00:26:39,181 --> 00:26:41,517
...وایسا، چرا ما باید به

371
00:26:41,600 --> 00:26:42,976
...ایده ای نداری که

372
00:26:53,946 --> 00:26:54,946
یا خدا

373
00:26:55,364 --> 00:26:56,365
خانم چو؟

374
00:26:57,533 --> 00:26:58,533
چو اون هه

375
00:26:59,034 --> 00:27:00,619
زمان زیادی گذشته

376
00:27:00,702 --> 00:27:03,831
چی باعث شده بیای اینجا؟

377
00:27:20,889 --> 00:27:23,058
...اومدم ازت چندتا سوال بپرسم

378
00:27:24,226 --> 00:27:25,894
ولی خب خودم جواب تک تکشو می‌دونم

379
00:27:26,979 --> 00:27:28,522
بزار از بقیه بپرسم

380
00:27:32,442 --> 00:27:33,902
...اون جو-
خانم چو-

381
00:27:33,986 --> 00:27:35,946
...لطفا آروم باش

382
00:27:38,657 --> 00:27:40,534
اون هه بیا بریم بیرون حرف بزنیم

383
00:27:40,617 --> 00:27:41,617
تو دخالت نکن

384
00:27:41,660 --> 00:27:43,412
نمی‌تونی همینجوری اینجا معرکه راه بندازی

385
00:27:43,495 --> 00:27:44,621
معرکه راه بندازم؟

386
00:27:46,582 --> 00:27:47,583
ببخشید آقای چون

387
00:27:48,667 --> 00:27:52,212
شهربازی، کلبه جنگلی، سرسره، گل ها

388
00:27:54,089 --> 00:27:55,089
چیزیو یادت نمی‌ندازه؟

389
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
...خب

390
00:28:00,721 --> 00:28:01,847
...می‌دونی

391
00:28:03,849 --> 00:28:07,269
آدما می‌تونن ایده های شبیه هم داشته باشن

392
00:28:07,352 --> 00:28:09,396
...می‌تونن کارای مثل هم کنن

393
00:28:14,401 --> 00:28:16,236
چی می‌خوای بپرسی؟

394
00:28:20,365 --> 00:28:21,365
خانم چو

395
00:28:28,457 --> 00:28:30,375
چرا جواب نمیده؟

396
00:28:30,459 --> 00:28:32,002
اینجا کار می‌کنن؟

397
00:28:32,085 --> 00:28:33,462
تو نمی‌دونستی، مگه نه؟-
نه-

398
00:28:33,545 --> 00:28:36,965
باورم نمیشه رو هم ریختن و بعدم کارشو دزدیدن

399
00:28:37,049 --> 00:28:40,427
سانگ دو، تو اون طرفو بگرد منم این طرف

400
00:28:40,510 --> 00:28:41,637
باشه

401
00:28:49,311 --> 00:28:50,312
چیه؟

402
00:28:52,648 --> 00:28:54,733
نکنه فکر می‌کنی کارتو دزدیدم؟

403
00:29:02,532 --> 00:29:05,619
لابد هنوز فکر می‌کنی نمی‌تونم به گرد پات هم برسم

404
00:29:06,370 --> 00:29:08,330
منم می‌تونم همچین ایده های خوبی داشته باشم

405
00:29:26,348 --> 00:29:27,349
...اون فقط

406
00:29:30,727 --> 00:29:31,727
واسه منبع بود

407
00:29:33,313 --> 00:29:34,398
...واسه منبع بود

408
00:29:36,858 --> 00:29:38,360
اومدی با این حالمو بگیری؟

409
00:29:41,697 --> 00:29:43,240
نه، واسه این اینجا نیستم

410
00:29:44,283 --> 00:29:45,701
اومدم ازت سوال بپرسم

411
00:29:48,078 --> 00:29:49,246
...تو

412
00:29:52,124 --> 00:29:53,250
واقعا خواستی

413
00:29:54,668 --> 00:29:56,545
خودتو بخاطر من بکشی؟

414
00:30:02,217 --> 00:30:03,217
چی؟

415
00:30:04,052 --> 00:30:05,887
اومدی ازم اینو بپرسی؟

416
00:30:06,888 --> 00:30:07,973
چرا حالا؟

417
00:30:08,557 --> 00:30:09,558
"چرا؟"

418
00:30:11,310 --> 00:30:14,021
مشخص نیست؟ بخاطر من

419
00:30:15,731 --> 00:30:17,357
یکی خواسته خودشو بکشه

420
00:30:22,112 --> 00:30:23,989
خدایی بخاطر من بود؟

421
00:30:25,991 --> 00:30:27,576
چون بهت سخت گرفتم؟

422
00:30:28,869 --> 00:30:30,912
خودت باید جوابشو بدونی

423
00:30:33,248 --> 00:30:34,249
آره

424
00:30:36,293 --> 00:30:37,293
می‌دونم

425
00:30:37,753 --> 00:30:38,962
بخاطر من نبود

426
00:30:40,339 --> 00:30:42,007
هیچوقت باهات بدرفتاری نکردم

427
00:30:42,758 --> 00:30:44,760
مهم نیست چقدر به اون وقتا فکر کنم

428
00:30:46,053 --> 00:30:48,305
هیچوقت کاری نکردم که باعث بشه

429
00:30:49,806 --> 00:30:51,433
تو بخوای جونتو بگیری

430
00:30:53,560 --> 00:30:55,270
همش باخودم فکر می‌کردم

431
00:30:56,605 --> 00:30:57,898
"چرا باید همچین کاری کنه؟"

432
00:30:59,066 --> 00:31:00,233
<i>چرا؟</i>

433
00:31:00,942 --> 00:31:03,278
<i>واقعا بخاطرمن بود؟</i>

434
00:31:11,119 --> 00:31:14,373
هیشکی به حربت گوش نمیده واسه همین
اومدی اینجا زانوی غم بغل کردی؟

435
00:31:15,624 --> 00:31:19,503
برگرد سُول ازش شکایت کن
شنیدم می‌تونی بخاطر تهمت ازش شکایت کنی

436
00:31:20,212 --> 00:31:23,465
چرا هیچکاری نمی‌کنی؟
گفتی هیچوقت بهش قلدری نکردی

437
00:31:23,548 --> 00:31:25,092
درسته، نکردم

438
00:31:27,135 --> 00:31:28,136
...ولی

439
00:31:30,514 --> 00:31:31,973
کی می‌دونه؟

440
00:31:33,016 --> 00:31:35,352
"واقعا بخاطر من بود؟"

441
00:31:36,812 --> 00:31:39,231
"بدون اینکه بفهمم بهش قلدری کردم؟"

442
00:31:39,314 --> 00:31:44,986
نکنه حرفی زدم که به احساساتش لطمه خورده"
"و اون روز بخاطر این دلایل خواسته ماشه رو بکشه؟

443
00:31:46,446 --> 00:31:48,365
"اگه درست باشه چی؟"

444
00:31:48,907 --> 00:31:50,075
...اگه"

445
00:31:52,411 --> 00:31:54,746
"واقعا می‌خواست بخاطر من جونشو بگیره چی؟

446
00:31:59,000 --> 00:32:01,378
اگه بخاطر من نبود

447
00:32:02,003 --> 00:32:04,840
هیچ دلیلی نداشتی که اینکارو کنی

448
00:32:05,757 --> 00:32:07,884
سرم داشت منفجر میشد

449
00:32:10,011 --> 00:32:11,096
...ولی

450
00:32:13,181 --> 00:32:14,975
وقتی دیدم کارمو دزدیدی

451
00:32:16,518 --> 00:32:18,437
باعث شد از یه منظر دیگه بهش فکر کنم

452
00:32:18,520 --> 00:32:19,688
که شاید

453
00:32:22,774 --> 00:32:25,318
فقط میخوای با پایین کشیدنم جام رو بگیری

454
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
دونستنش چیزی رو تغییر میده؟

455
00:32:35,370 --> 00:32:38,165
الان هیچکس نمیخواد حرفت رو بشنوه

456
00:32:38,248 --> 00:32:40,917
مهم نیست بقیه بخوان حرفم رو باور کنن یا نه

457
00:32:41,001 --> 00:32:43,420
حداقل خودم باید واقعیت رو بدونم، اون جو

458
00:32:46,590 --> 00:32:48,008
واقعا به خاطر من بود؟

459
00:32:50,218 --> 00:32:51,386
واقعا به خاطر من

460
00:32:54,764 --> 00:32:56,600
سعی کردی خودکشی کنی؟

461
00:33:00,812 --> 00:33:01,812
نه

462
00:33:05,358 --> 00:33:06,985
نمیتونی این کار رو بکنی اون جو

463
00:33:08,069 --> 00:33:09,738
بیا در موردش حرف بزنیم، باشه؟

464
00:33:09,821 --> 00:33:11,490
اون جو، بانگ اون جو

465
00:33:21,374 --> 00:33:22,709
اینطور نبود

466
00:33:41,603 --> 00:33:43,188
فکر نمیکنم

467
00:33:43,939 --> 00:33:45,315
نباید بری اون تو؟

468
00:33:47,108 --> 00:33:48,109
چیکار کنیم؟

469
00:33:54,824 --> 00:33:55,909
هی

470
00:33:55,992 --> 00:33:57,369
هی

471
00:34:01,039 --> 00:34:02,040
چو اون هه

472
00:34:02,999 --> 00:34:04,417
چیکار کردی؟

473
00:34:04,501 --> 00:34:05,919
چطور تونستی؟

474
00:34:06,545 --> 00:34:08,547
چطور تونستی اون کار رو بکنی؟

475
00:34:08,630 --> 00:34:10,757
چطور تونستی؟

476
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
دستت رو بکش

477
00:34:26,523 --> 00:34:27,523
بریم

478
00:34:29,609 --> 00:34:30,609
تو کی هستی؟

479
00:34:31,236 --> 00:34:33,780
دستت رو بکش مرتیکه آشغال

480
00:34:35,282 --> 00:34:36,575
مگه بخوای بمیری

481
00:34:54,509 --> 00:34:56,136
به خاطر من نبوده

482
00:34:57,429 --> 00:34:59,306
اون کار رو به خاطر من نکرده

483
00:35:01,141 --> 00:35:02,601
اعتراف کرد به خاطر من نبوده

484
00:35:04,060 --> 00:35:05,395
به خاطر من نبوده

485
00:35:13,403 --> 00:35:15,572
به خاطر من نبوده

486
00:36:12,128 --> 00:36:14,005
هنوز پیداش نکرده؟

487
00:36:46,121 --> 00:36:47,122
سرگرم کننده ست؟

488
00:36:47,997 --> 00:36:50,333
مامان، دندون هات رو چون
سرگرم کننده ست مسواک میزنی؟

489
00:36:51,084 --> 00:36:52,627
چون باید انجامش میدی

490
00:36:53,461 --> 00:36:55,296
فقط کلاس دومی

491
00:36:55,880 --> 00:36:57,298
این رو ببین

492
00:36:57,382 --> 00:37:00,343
مجبور نیستی کتاب کار کلاس سومی ها رو حل کنی

493
00:37:00,427 --> 00:37:01,720
مجبورم

494
00:37:02,512 --> 00:37:04,055
خاله سام دال گفته

495
00:37:04,139 --> 00:37:08,435
گفت اگه میخوام به آرزوهام برسم
باید بیشتر از بقیه زحمت بکشم

496
00:37:10,353 --> 00:37:12,731
اما هیچوقت بهم نمیگی میخوای چیکاره بشی

497
00:37:12,814 --> 00:37:15,275
وقتی خوابیدی یواشکی دفتر خاطراتت رو میخونم

498
00:37:15,358 --> 00:37:16,192
مامان

499
00:37:16,276 --> 00:37:17,777
پس بهم بگو

500
00:37:17,861 --> 00:37:20,697
میخوای چیکاره بشی؟ مامانت باید بدونه

501
00:37:20,780 --> 00:37:21,656
نه

502
00:37:21,740 --> 00:37:22,824
چرا؟

503
00:37:22,907 --> 00:37:24,868
به وقتش بهت میگم

504
00:37:24,951 --> 00:37:27,746
از آدم هایی که فقط حرف میزنن و عمل نمیکنن متنفرم

505
00:37:28,496 --> 00:37:31,624
نمیتونم کسی بشم که ازش متنفرم

506
00:37:33,460 --> 00:37:34,461
واقعا که

507
00:37:35,670 --> 00:37:37,839
خیلی لجبازی، باشه، تسلیم میشم

508
00:37:37,922 --> 00:37:41,342
عجبا، موقع درس خوندنش اذیتش نکن

509
00:37:42,051 --> 00:37:44,053
اذیتش نمیکنم

510
00:37:46,556 --> 00:37:48,767
عجب، سوال های انحرافی ای هستن

511
00:37:48,850 --> 00:37:50,727
خیلی باهوشی

512
00:37:51,728 --> 00:37:54,230
هایول، امروز چیکار کردی؟

513
00:37:54,314 --> 00:37:55,314
اطراف شهر قدم زدم

514
00:37:56,107 --> 00:37:57,108
واقعا؟

515
00:37:57,650 --> 00:38:00,111
حتما کل محله رو گشتی

516
00:38:00,695 --> 00:38:02,030
خیلی دوست داشتی؟

517
00:38:02,739 --> 00:38:04,657
نه، از این محله خوشم نمیاد

518
00:38:04,741 --> 00:38:05,742
چی؟

519
00:38:06,743 --> 00:38:07,743
چرا؟

520
00:38:08,244 --> 00:38:12,373
چون از اون کافه های بازی
بچه ها که دوست داری نداریم؟

521
00:38:12,457 --> 00:38:15,168
الان برای اونجور جاها رفتن خیلی بزرگم

522
00:38:15,251 --> 00:38:16,252
پس چرا؟

523
00:38:18,254 --> 00:38:21,007
چرا از این محله خوشت نمیاد؟

524
00:38:21,090 --> 00:38:22,425
مشکل چیه؟

525
00:38:24,844 --> 00:38:26,554
بابابزرگ

526
00:38:26,638 --> 00:38:32,143
همه آدم های این محل وقتی
من رو میبینن دلشون برام میسوزه

527
00:38:32,227 --> 00:38:33,269
برای همین خوشم نمیاد

528
00:38:54,958 --> 00:38:56,292
گریه کردنت تموم شد؟-
چی؟

529
00:38:56,376 --> 00:38:58,378
چی؟-
آره-

530
00:38:58,461 --> 00:39:00,088
ببخشید

531
00:39:08,096 --> 00:39:09,096
هی

532
00:39:11,683 --> 00:39:13,476
نمیدونستم شماها اینجایین

533
00:39:14,102 --> 00:39:15,812
آره، همینطوری همدیگه رو دیدیم

534
00:39:16,437 --> 00:39:17,647
که اینطور

535
00:39:17,730 --> 00:39:18,730
بیا

536
00:39:19,858 --> 00:39:21,109
این رو بذار روی چشمت

537
00:39:22,110 --> 00:39:23,110
باشه

538
00:39:24,445 --> 00:39:25,572
تو میتونی بخوریش

539
00:39:26,322 --> 00:39:27,365
باشه

540
00:39:31,411 --> 00:39:33,621
اگه کارتون اینجا تموم شده بیاین برگردیم ججو

541
00:39:35,123 --> 00:39:37,542
شماها زودتر برین، من کارم اینجا تموم نشده-
چی؟-

542
00:39:38,459 --> 00:39:41,504
سام دال

543
00:39:47,010 --> 00:39:49,554
مطمئنم قبلا صداش رو شنیده بودم

544
00:39:49,637 --> 00:39:51,389
این الان واقعا مهمه؟

545
00:39:51,472 --> 00:39:53,933
اونطور که بهم چشم غره میرفت عصبانیم میکنه

546
00:39:55,560 --> 00:39:56,728
میدونستی؟

547
00:40:01,107 --> 00:40:03,151
هنوزم میخوام با این طرح کلی پیش برم

548
00:40:03,735 --> 00:40:05,653
فقط تظاهر کن اول ما به ذهنمون رسیده

549
00:40:05,737 --> 00:40:08,364
اما دزدیدیش، گفتی حتی مدرک هم هست

550
00:40:08,448 --> 00:40:10,325
فقط بگو اون ایده من رو دزدیده

551
00:40:11,367 --> 00:40:14,245
منم فقط رفتم اونجا که مطمئن بشم-
اما این-

552
00:40:14,954 --> 00:40:16,748
چرا ایده تو رو بدزدم؟

553
00:40:17,582 --> 00:40:20,293
چی؟ چه خبره؟

554
00:40:21,210 --> 00:40:23,671
اون مرده کی بود؟

555
00:40:23,755 --> 00:40:25,423
همون مرده ست که

556
00:40:28,259 --> 00:40:30,219
بازم چیزی هست که در موردش کنجکاو باشی؟

557
00:40:30,303 --> 00:40:31,721
نه، میخوام یه چیزی بگم

558
00:40:33,348 --> 00:40:34,641
مثل این یارو

559
00:40:36,017 --> 00:40:37,518
میذارم اینم داشته باشی

560
00:40:39,103 --> 00:40:40,104
با طرح کلی من

561
00:40:40,188 --> 00:40:43,232
و با همون دوربین و نورپردازی و عوامل

562
00:40:44,108 --> 00:40:45,108
امتحانش کن

563
00:40:48,237 --> 00:40:49,447
فکر میکنی از پسش بر نمیام

564
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
اون جو

565
00:40:53,284 --> 00:40:55,870
هیچوقت حتی یه بار هم فکر نکردم

566
00:40:55,995 --> 00:41:00,708
نتونی به خوبی من کار کنی
یا ایده های خوبی به ذهنت نرسه

567
00:41:02,794 --> 00:41:05,880
اما بعد امروز، نمیتونم اونطوری فکر نکنم

568
00:41:05,964 --> 00:41:06,965
چی؟

569
00:41:07,048 --> 00:41:09,258
فکر میکنی با ایده های دزدیده شده
تا کجا میتونی پیش بری؟

570
00:41:10,969 --> 00:41:13,638
فکر میکنی این تا کی کنارت میمونه؟-
چرا پای من رو میکشی وسط-

571
00:41:14,180 --> 00:41:16,432
باورم نمیشه هنوزم متکبری

572
00:41:17,392 --> 00:41:19,477
تو جایگاهی نیستی که همچین حرفی بزنی

573
00:41:19,560 --> 00:41:21,562
همه آدم های فوق العاده ای که
باهاشون ارتباط داشتی ولت کردن

574
00:41:22,480 --> 00:41:23,856
بازم انقدر از خودت مطمئنی؟

575
00:41:23,940 --> 00:41:24,941
آره

576
00:41:26,067 --> 00:41:27,944
به لطف تو همه چیز رو از دست دادم

577
00:41:28,027 --> 00:41:29,904
الان اوضاع واقعا برام سخته

578
00:41:30,488 --> 00:41:32,615
اما هر چقدر هم که سخت باشه

579
00:41:32,699 --> 00:41:34,409
یا هر چقدر هم که اوضاع اونطوری که میخوام پیش نره

580
00:41:35,118 --> 00:41:36,953
همیشه وجدانم راحته

581
00:41:42,041 --> 00:41:43,251
ممنون

582
00:41:43,918 --> 00:41:46,212
به لطفت خیلی چیزها یاد گرفتم

583
00:41:47,171 --> 00:41:48,756
از تو گرفته

584
00:41:49,424 --> 00:41:50,424
تا اون

585
00:41:51,467 --> 00:41:53,511
و همه چیزهای دیگه

586
00:41:53,594 --> 00:41:55,555
تک تک چیزها

587
00:41:56,097 --> 00:41:59,225
اگه شما نبودین بدون اینکه بفهمم
همه این چیزها ساختگیه زندگی خودم رو میکردم

588
00:42:01,519 --> 00:42:05,773
بفرما از طرحم استفاده کن ببینیم
تا کجا میتونی پیش بری

589
00:42:07,817 --> 00:42:11,696
راستی، باید گل ها رو از تو اسلاید برداری
یکم دمده ست

590
00:42:22,749 --> 00:42:23,916
صبر کنین، آقا

591
00:42:25,543 --> 00:42:27,545
هنوز یه نفر داخله-
چی؟

592
00:42:27,628 --> 00:42:30,673
الان بررسی کردم، همه رفتن خونه

593
00:42:30,757 --> 00:42:33,134
یه نفر یکم قبل رفت تو و هنوز بیرون نیومده

594
00:42:33,217 --> 00:42:34,218
درسته

595
00:42:34,302 --> 00:42:35,970
شاید از در پشتی رفته باشه بیرون

596
00:42:36,637 --> 00:42:38,890
بیشتر از یه خروجی داره-
اما آقا-

597
00:42:41,017 --> 00:42:42,518
الان چیکار کنیم؟

598
00:42:43,603 --> 00:42:45,605
در پشتی کجاست؟

599
00:42:49,734 --> 00:42:52,487
در پشتی هم قفل بود، یعنی کجا رفته؟

600
00:42:53,696 --> 00:42:55,281
گوشیش رو هم جواب نمیده

601
00:42:55,364 --> 00:42:57,241
شاید رفته خونه یا آتلیه ش

602
00:42:57,325 --> 00:42:59,619
به خاطر اون خبرنگارها یه کم شک دارم

603
00:43:00,244 --> 00:43:02,789
این موقع پرواز نیست پس شک دارم برگشته باشه

604
00:43:04,248 --> 00:43:06,042
زیاد با سئول آشنا نیستم پس ایده‌ای ندارم

605
00:43:07,335 --> 00:43:09,420
هیچ نظری نداری که کجا ممکنه رفته باشه؟

606
00:43:09,504 --> 00:43:11,798
بانک سئول

607
00:43:13,508 --> 00:43:15,134
سانگ دو، وایسا

608
00:43:15,218 --> 00:43:17,470
چیه؟-
اگه دیدیش بهم زنگ بزن-

609
00:43:17,553 --> 00:43:19,639
!آهای یونگ پیل

610
00:43:27,522 --> 00:43:29,690
باز کجا رفته؟

611
00:43:45,832 --> 00:43:47,291
مامان تروخدا

612
00:43:47,375 --> 00:43:50,419
میشه برام دوربین بخری؟

613
00:43:50,503 --> 00:43:53,714
مامان،خیلی دلم میخواد عکاس بشم

614
00:43:53,798 --> 00:43:55,424
مامان،قول میدم

615
00:43:55,508 --> 00:43:58,219
یه روز به آرزوم میرسم
و برات یه زندگی راحت میسازم،باشه؟

616
00:43:59,011 --> 00:44:02,098
مامان لطفا

617
00:44:02,181 --> 00:44:05,768
برام دوربین بخر.کلی تلاش میکنم

618
00:44:05,852 --> 00:44:09,021
قسم میخورم تمام تلاشمو بکنم.پس لطفا برام بخر

619
00:44:09,105 --> 00:44:11,023
!لطفا

620
00:44:12,859 --> 00:44:15,027
دیدی؟بهت گفتم که تو عکاسی خیلی خوبم

621
00:44:15,111 --> 00:44:17,655
حتی دانشگاهم هم استعدادم رو تصدیق کرده

622
00:44:18,322 --> 00:44:21,033
همه‌اش به لطف نمره‌هات بوده،نه استعدادت

623
00:44:22,743 --> 00:44:25,830
چطور میخوای با اون بچه‌های نابغه سئولی رقابت کنی؟

624
00:44:26,497 --> 00:44:27,623
چی میگی؟

625
00:44:27,707 --> 00:44:31,210
حتی عکاس سو هوی جو هم از استان گئونگسانگ‌ جنوبیه

626
00:45:26,724 --> 00:45:28,643
هی سام دال

627
00:45:29,435 --> 00:45:31,103
چی شده؟چرا گریه میکنی؟

628
00:45:31,187 --> 00:45:33,272
چی شده؟چی باعث شده گریه کنی؟

629
00:45:33,356 --> 00:45:35,191
میخوام برم خونه

630
00:45:35,775 --> 00:45:37,777
میخوام برگردم ججو

631
00:45:37,860 --> 00:45:40,738
از اینجا متنفرم.خیلی سخته برام

632
00:45:40,821 --> 00:45:42,990
باشه گریه نکن‌.بیا اینجا

633
00:45:44,241 --> 00:45:47,620
سه روزه نخوابیدم

634
00:45:48,412 --> 00:45:53,250
ولی بازم هرروز سرزنشم میکنن
و حتی وقت ندارم غذا بخورم

635
00:45:53,334 --> 00:45:58,881
حتی دوربینم هم شکسته.الان چیکار کنم؟

636
00:46:00,424 --> 00:46:04,220
یونگ پیل،میخوام برم خونه

637
00:46:05,096 --> 00:46:07,807
باشه‌.گریه نکن،خب؟

638
00:46:07,890 --> 00:46:08,808
بیا بریم خونه

639
00:46:08,891 --> 00:46:11,102
بیا دیگه بس کنیم باشه؟

640
00:46:11,185 --> 00:46:12,520
بس میکنیم.میریم

641
00:46:12,603 --> 00:46:14,230
چرا باید این همه دردسر بکشی؟

642
00:46:14,313 --> 00:46:15,606
چرا میذاری عذابت بدن؟

643
00:46:15,690 --> 00:46:18,609
!واسه یه عکاس احمق شدن انقدر خودتو عذاب نده

644
00:46:18,693 --> 00:46:21,904
چرا باید پدر و مادرتو ول کنی
و بیای سئول تا زجر بکشی؟

645
00:46:22,488 --> 00:46:24,281
سام دال،میدونی چیه؟

646
00:46:24,907 --> 00:46:27,910
همیشه آماده‌ام که باهات برگردم ججو،خب؟

647
00:46:27,994 --> 00:46:30,413
واسه یه عکاس احمق شدن انقدر خودتو عذاب نده

648
00:46:30,496 --> 00:46:33,082
این کار احمقانه چیه آخه؟بس کن.بیخیالش شو

649
00:46:34,166 --> 00:46:35,710
من احمق نیستم

650
00:46:38,129 --> 00:46:40,798
پس هنوز میخوای یه عکاس احمق بشی؟

651
00:46:41,590 --> 00:46:43,300
آره میخوام

652
00:46:44,468 --> 00:46:46,470
صبر کن و ببین

653
00:46:47,054 --> 00:46:51,267
هر طور شده یه عکاس خیلی خوب میشم

654
00:46:51,350 --> 00:46:53,644
یه عکاس احمق و خیلی خوب

655
00:46:53,728 --> 00:46:57,898
فکر کردم بالاخره به لطف تو
یه فرصت واسه به ججو برگشتن گیرم اومده

656
00:46:57,982 --> 00:47:00,151
هیچوقت این اتفاق نمیفته

657
00:47:00,985 --> 00:47:03,571
فقط تماشا کن‌.من به ججو برنمیگردم

658
00:47:05,281 --> 00:47:06,490
پس بگو ببینم

659
00:47:06,574 --> 00:47:09,160
به خاطر اینکه دلتنگ مامانت شدی گریه میکردی؟

660
00:47:09,243 --> 00:47:10,578
به خاطر این نبود

661
00:47:10,661 --> 00:47:11,746
دروغ نگو

662
00:47:11,829 --> 00:47:14,248
به خاطر اینکه دلتنگش شده بودی گریه میکردی

663
00:47:14,331 --> 00:47:16,042
نخیرم-
جدی؟-

664
00:47:16,125 --> 00:47:17,960
خیلی خوب،من امروز واسه

665
00:47:18,044 --> 00:47:20,629
سامدال کوچولوی نق نقومون یه چی آوردم

666
00:47:20,713 --> 00:47:21,589
باشه؟-
چی؟-

667
00:47:21,672 --> 00:47:25,801
جلوی بانک سارانگ ججو،افتخار
ججو چو یونگ پیل اومده

668
00:47:25,885 --> 00:47:26,927
چیکار میکنی؟

669
00:47:27,011 --> 00:47:28,596
به یه شهر دیدنی اومدم

670
00:47:29,221 --> 00:47:30,306
بعد اینکه خوابش رو دیدم

671
00:47:30,389 --> 00:47:32,725
!یونگ پیل،بس کن!لطفا نخون

672
00:47:32,808 --> 00:47:35,603
جای سرد و خطرناکی بود

673
00:47:35,686 --> 00:47:36,520
چیکار میکنی؟

674
00:47:36,604 --> 00:47:41,400
بعد اینکه گم شدم خودمو جلوی یه در کهنه پیدا کردم

675
00:47:42,234 --> 00:47:45,488
و این اشک‌های غم‌انگیز رو ریختم

676
00:47:50,451 --> 00:47:51,744
یه ذره بخند

677
00:47:54,747 --> 00:47:55,998
خوبه

678
00:47:59,877 --> 00:48:01,087
!آهای چو اون هه

679
00:48:03,047 --> 00:48:05,007
چطور میتونی سر کار چرت بزنی؟

680
00:48:05,091 --> 00:48:05,925
ببخشید

681
00:48:06,008 --> 00:48:08,052
!اگه میخوای بخوای جمع کن برو.برو بیرون

682
00:48:08,135 --> 00:48:09,303
ببخشید خانم

683
00:48:12,306 --> 00:48:14,767
!اون هه-
بله خانم سو؟-

684
00:48:14,850 --> 00:48:16,811
باید اینجا رو روشن‌تر کنیم-
بله خانم-

685
00:48:31,534 --> 00:48:32,535
چو اون هه

686
00:48:33,953 --> 00:48:35,746
باشه،دارم میام

687
00:48:41,585 --> 00:48:43,212
!وای نه،وای خدایا

688
00:48:44,130 --> 00:48:45,214
چیکار کنم؟

689
00:48:46,507 --> 00:48:47,675
نباید خیس بشه

690
00:49:09,572 --> 00:49:10,781
سلام خانم سو

691
00:50:18,682 --> 00:50:20,059
چرا گوشی رو جواب نمیده؟

692
00:50:20,142 --> 00:50:22,061
این یونگ پیل دیگه کدوم گوری رفته؟

693
00:50:22,937 --> 00:50:24,688
چه مسخره

694
00:50:25,606 --> 00:50:27,191
اجازه میده منو داشته باشی؟

695
00:50:27,900 --> 00:50:29,485
من چیم؟یه تیکه اشیا؟

696
00:50:31,570 --> 00:50:33,405
ازش متنفرم

697
00:50:35,282 --> 00:50:37,952
چرا بعد اینکه همه چیزش
رو از دست داده هم انقدر خونسرده؟

698
00:50:38,035 --> 00:50:40,913
میدونی که اون آدمایی نیست که به این راحتیا تسلیم بشه

699
00:50:45,251 --> 00:50:47,211
!چو اون هه خیلی مسخره‌ست

700
00:50:47,294 --> 00:50:50,172
وقتی هیچی نداره چطور جرئت میکنه
انقدر خونسرد باشه؟درسته؟

701
00:50:50,881 --> 00:50:51,757
خدایا

702
00:50:51,840 --> 00:50:54,093
چون چونگ گی

703
00:50:55,219 --> 00:50:56,219
شما؟

704
00:50:56,804 --> 00:50:58,222
!چون چونگ گی حرومزاده

705
00:50:58,305 --> 00:51:00,599
تو کی هستی؟چیکار میکنی؟-
تو کی هستی؟

706
00:51:00,683 --> 00:51:02,935
من برادر چو اون هه ‌ام حرومزاده

707
00:51:03,018 --> 00:51:03,936
زنگ بزن پلیس

708
00:51:04,019 --> 00:51:05,271
...باید این

709
00:51:05,938 --> 00:51:06,938
...این عوضی

710
00:51:07,731 --> 00:51:09,358
بهتره ازش دور بمونی

711
00:51:09,441 --> 00:51:10,441
وگرنه میکشمت

712
00:51:14,822 --> 00:51:16,198
مشکلش چیه؟

713
00:51:17,658 --> 00:51:19,034
...اون عوضی

714
00:51:26,250 --> 00:51:27,251
خب؟

715
00:51:29,003 --> 00:51:31,088
رفتی و نابودشون کردی؟

716
00:51:33,007 --> 00:51:36,802
قضیه چیه؟طوری برگشتی انگار
میخوای اونجا رو خراب کنی رو سرشون

717
00:51:36,885 --> 00:51:38,721
باید همون کار رو میکردی

718
00:51:38,804 --> 00:51:41,098
چرا نکردی؟از تو بعید بود

719
00:51:45,185 --> 00:51:46,312
از من بعید بود؟

720
00:51:49,106 --> 00:51:50,482
پس باید چجوری باشم؟

721
00:51:51,900 --> 00:51:55,738
از موهاشون بگیرم و بزنم سیم آخر؟

722
00:51:57,740 --> 00:51:59,158
اگه اینکارها میکردم که

723
00:52:00,117 --> 00:52:02,077
تا اینجا پیش نمی اومدم

724
00:52:04,955 --> 00:52:07,041
همیشه خشمم رو سرکوب کردم

725
00:52:08,375 --> 00:52:10,961
تظاهر میکردم مشکلی ندارم و اعتماد به نفس دارم

726
00:52:13,422 --> 00:52:15,299
اینطوری به اینجا رسیدم

727
00:52:17,301 --> 00:52:19,219
ولی بعدش فهمیدم که

728
00:52:20,512 --> 00:52:22,931
خیلی عوض شدم

729
00:52:25,351 --> 00:52:29,229
واسه همین میترسیدم با اون جو روبرو بشم

730
00:52:30,814 --> 00:52:33,525
چرا؟میترسیدی که بفهمی واقعا بهش زور میگفتی؟

731
00:52:35,527 --> 00:52:36,528
آره

732
00:52:37,529 --> 00:52:41,492
میترسیدم که نکنه بدون اینکه
خودم متوجه باشم اون کار رو کرده باشم

733
00:52:42,326 --> 00:52:45,537
مگه نگفتی با وجود اینکه
خیلی تغییر کردی هنوزم خودتی؟

734
00:52:46,246 --> 00:52:48,707
درسته‌.بهش فکر کن

735
00:52:48,791 --> 00:52:51,835
میتونی همه چی رو تغییر بدی
ولی تو هنوزم چو سامدالی

736
00:52:51,919 --> 00:52:53,003
ولی میدونی چیه؟

737
00:52:54,046 --> 00:52:55,172
چو سام دال کسی نیست که

738
00:52:56,131 --> 00:52:58,759
به بقیه صدمه بزنه

739
00:52:59,343 --> 00:53:01,011
پس نگران نباش

740
00:53:01,095 --> 00:53:03,931
به خودت ایمان داشته باش

741
00:53:08,519 --> 00:53:10,270
این چه قیافه‌ییه به خودت گرفتی؟

742
00:53:10,354 --> 00:53:12,231
دارم بهت یه توصیه خوب میکنم

743
00:53:12,314 --> 00:53:13,314
جدی میگم

744
00:53:13,357 --> 00:53:17,027
اینارو فقط واسه اینکه حالت خوب بشه نمیگم

745
00:53:17,111 --> 00:53:18,821
فقط دارم حقیقت رو میگم

746
00:53:24,910 --> 00:53:26,662
از کجا فهمیدی اینجام؟

747
00:53:27,454 --> 00:53:28,789
یادت نمیاد؟

748
00:53:29,498 --> 00:53:33,377
همیشه اینجا می‌نشستی و دندونات رو به هم
فشار میدادی و میگفتی هیچوقت برنمی‌گردی ججو

749
00:53:35,379 --> 00:53:36,672
جدی؟

750
00:53:36,755 --> 00:53:37,755
چیه؟

751
00:53:38,549 --> 00:53:41,385
اینجا تنها جای سئول بود که حس میکردی خونته؟

752
00:53:42,928 --> 00:53:44,263
البته که

753
00:53:44,930 --> 00:53:46,390
فقط یاد خودم میندازه

754
00:53:46,890 --> 00:53:48,016
منظورت چیه

755
00:53:50,227 --> 00:53:53,522
بانک ججو سارانگ درست وسط
سئول کمی به نظر عجیب میاد

756
00:53:54,648 --> 00:53:57,484
مطمئنم که مردم تو سئول کنجکاون
که چرا این بانک اینجاست

757
00:53:57,568 --> 00:53:59,528
خود بانک هم باید حس ناخوشایندی داشته باشن

758
00:54:00,154 --> 00:54:02,781
نگاه کن که چطور اینجا ایستاده

759
00:54:04,908 --> 00:54:06,743
هیچ کسی رو هم تو سئول نداره که بهش تکیه کنه

760
00:54:08,996 --> 00:54:09,997
متاسفم

761
00:54:12,499 --> 00:54:13,584
تو هم اینطوری هستی؟

762
00:54:15,294 --> 00:54:17,171
اون موقع بودم

763
00:54:20,591 --> 00:54:22,259
و حتی الانم هستم

764
00:54:24,094 --> 00:54:27,639
واقعا تمام تلاشمو کردم که این جا طاقت بیارم

765
00:54:28,974 --> 00:54:31,393
ولی هنوزم کسی رو ندارم که بهش تکیه کنم

766
00:54:33,312 --> 00:54:35,772
ادیتوری که برای سیزده سال باهام کار می کرد

767
00:54:36,815 --> 00:54:39,067
به محض این که خبر اومد تماسام رو نادیده گرفت

768
00:54:39,902 --> 00:54:42,988
حتی افراد مشهوری که فقط می خواستن با من کار کنن

769
00:54:43,071 --> 00:54:44,323
به من پشت کردن

770
00:54:45,782 --> 00:54:47,868
ما نزدیک به ده سال باهم کار کردیم

771
00:54:50,496 --> 00:54:53,957
اما هیچ کس ازم نپرسید که این موضوع
حقیقت داره یا این که ازم حمایت کنن

772
00:54:56,168 --> 00:54:57,628
هیچ کس نپرسید حالم چطوره

773
00:54:59,254 --> 00:55:00,881
هیچ کس مهم نبود براش که بپرسه

774
00:55:02,299 --> 00:55:06,261
من دیگه یه عکاس موفق نیستم
پس بهم هیچ احتیاجی ندارن

775
00:55:08,013 --> 00:55:10,474
مثل یه سگ کار کردم تا به این جا برسم

776
00:55:13,101 --> 00:55:14,811
اما الان همش بی معنی شد

777
00:55:50,722 --> 00:55:51,765
این خیلی عجیبه

778
00:55:52,432 --> 00:55:53,767
چرا انقد شهر خالی به نظر میاد؟

779
00:55:54,601 --> 00:55:55,602
شهر؟

780
00:55:56,270 --> 00:55:57,270
همونطوریه

781
00:55:57,312 --> 00:55:58,312
اشتباه می کنی

782
00:55:59,231 --> 00:56:03,193
به نظر میاد یکی از جزیره رفته
سانگ دو که امروز رانندگی نکرده درسته؟

783
00:56:03,277 --> 00:56:05,195
ماشینش خراب شده-
چی-

784
00:56:05,279 --> 00:56:07,447
سقف ماشین رو توی بارون باز گذاشته بود-
هی-

785
00:56:08,198 --> 00:56:10,617
حتما ماشینش غرق شده

786
00:56:10,701 --> 00:56:13,412
حقش بود خیلی پرسرصدا بود.یونگ پیل چی؟

787
00:56:13,495 --> 00:56:15,706
شنیدم که دیروز روز تعطیلش به سئول رفته

788
00:56:15,789 --> 00:56:17,833
دیدی؟می دونستم.برای چی

789
00:56:17,916 --> 00:56:20,127
یونگ پیل؟چرا باید به جزیره اصلی رفته باشه

790
00:56:20,210 --> 00:56:22,087
سلام-
هی-

791
00:56:22,170 --> 00:56:25,048
منم نمی دونم فقط از دفتر شنیدم

792
00:56:25,132 --> 00:56:26,883
مامان می شه یه بسته رامیون بهم بدی

793
00:56:26,967 --> 00:56:28,093
که اینطور؟

794
00:56:28,176 --> 00:56:30,053
رامیون

795
00:56:30,679 --> 00:56:33,223
چرا یونگ پیل رفته جزیره اصلی؟

796
00:56:33,307 --> 00:56:34,433
همین رو بگو

797
00:56:34,516 --> 00:56:37,185
چرا باید رفته باشه اونجا

798
00:56:37,269 --> 00:56:38,729
خداحافظ مامان

799
00:56:38,812 --> 00:56:40,981
مامان بهت گفتم یکم رامیون بهم بده

800
00:56:41,064 --> 00:56:42,399
برای تو نامریی ام؟

801
00:57:00,208 --> 00:57:02,919
درک عکاسی

802
00:57:28,403 --> 00:57:31,740
من به ارزوهام می رسم و الهام بخش مردم می شم

803
00:57:32,240 --> 00:57:34,159
همه مراقب باشید .بریم

804
00:57:37,913 --> 00:57:40,457
بیست سال گذشته رو به عکاسی اختصاص دادم

805
00:57:40,540 --> 00:57:42,876
اما الان که رفته حس می کنم گم شدم

806
00:57:43,669 --> 00:57:46,171
نمی دونم وقتی از خواب بیدار می شم چی کار کنم

807
00:57:47,130 --> 00:57:49,758
نمی دونم درباره ی چی با مردم صحبت کنم

808
00:57:50,968 --> 00:57:52,928
...قبل از این که یه عکاس شم

809
00:58:00,352 --> 00:58:02,229
یادم نمیاد چی کار می کردم

810
00:58:05,565 --> 00:58:06,858
هی سام دال

811
00:58:10,112 --> 00:58:12,280
بیا دنبالش بگردیم ما می تونیم انجامش بدیم

812
00:58:13,573 --> 00:58:15,033
عکاس چو اون هه نه

813
00:58:15,826 --> 00:58:16,826
چو سام دال

814
00:58:17,911 --> 00:58:18,911
چی؟

815
00:58:19,454 --> 00:58:20,622
بهش فکر کن

816
00:58:21,331 --> 00:58:24,042
شاید رویاهات ناپدید شده باشه اما خودت نه

817
00:58:24,835 --> 00:58:25,877
پس بیا پیداش کنیم

818
00:58:25,961 --> 00:58:29,548
به جای عکاس چو اون هه بیا
چو سام دال واقعی رو پیدا کنیم

819
00:59:26,938 --> 00:59:28,982
مامان گشنمه

820
00:59:49,586 --> 00:59:53,006
کل شب کجا بودی که الان گرسنه اته؟

821
00:59:53,507 --> 00:59:55,092
هیچی نخوردی؟-
نه-

822
00:59:55,759 --> 00:59:57,135
هیچ جایی نبود چیزی بخورم

823
00:59:58,261 --> 01:00:00,680
سام دال رفته بودی سئول؟

824
01:00:02,474 --> 01:00:04,684
چرا به وسایلم دست زدی؟

825
01:00:08,772 --> 01:00:10,941
چرا رفتی اون جا؟

826
01:00:11,775 --> 01:00:12,984
تاریخش برای دیروزه

827
01:00:13,777 --> 01:00:15,612
سرت به کار خودت باشه

828
01:00:20,992 --> 01:00:24,287
چیزی نیست
فقط یه سری کار برای انجام دادن داشتم

829
01:00:24,913 --> 01:00:26,623
پس رفتم و یکمم خوش گذروندم

830
01:00:31,169 --> 01:00:33,463
باشه پس غذا بخور

831
01:00:33,588 --> 01:00:35,257
چیز دیگه ای می خوای؟

832
01:00:38,218 --> 01:00:39,218
برنج بیشتر

833
01:00:40,303 --> 01:00:44,099
بهم گفتی وقتی جزیره اصلی هستی غذایی نفرستم

834
01:00:44,182 --> 01:00:47,185
الان که انقدر مشکل داری اشتها داری؟

835
01:00:47,727 --> 01:00:49,354
اینطوری نیست

836
01:00:49,437 --> 01:00:50,522
ردش نکن

837
01:00:51,231 --> 01:00:55,152
تهدید کردی که هرچی رو که بفرستم
نمی خوری و می ریزیش دور

838
01:00:55,902 --> 01:00:56,902
خدای من

839
01:00:58,405 --> 01:01:00,949
اینطوری نیست که نمی خواستم بخورم.نمی تونستم

840
01:01:01,533 --> 01:01:03,160
هیچ زمانی برای غذا خوردن نداشتم

841
01:01:03,243 --> 01:01:06,872
خیلی خوش شانس بودم فقط می تونستم
یه سر بیام خونه غذا خوردن که هیچی

842
01:01:07,706 --> 01:01:10,667
فکر می کنی هروقت غذای فاسد شده
می ریختم دور خوشحال بودم؟

843
01:01:11,501 --> 01:01:12,836
حتی نمی دونی

844
01:01:18,884 --> 01:01:21,511
از همه چیز بیشتر می خوام
الان می خوام همه اش رو بخورم

845
01:01:21,595 --> 01:01:23,889
که جبران تمام چیزایی رو کنم
که اون موقع نتونستم بخورم

846
01:01:35,066 --> 01:01:36,066
این چیه؟

847
01:01:46,953 --> 01:01:48,330
این چیه؟

848
01:01:49,539 --> 01:01:50,539
چی؟

849
01:01:53,585 --> 01:01:54,628
بابا

850
01:01:55,086 --> 01:01:58,215
فکر کردم توافق کردیم که به وسایل همدیگه دست نزنیم

851
01:01:58,298 --> 01:02:02,385
خدای من حالا که اینطوره وقتی که دارم تمیز کاری میکنم
به وسایل تو هم دست می زنم اگه اینطوری کنی

852
01:02:02,469 --> 01:02:04,679
چی؟داری تهدیدم می کنی؟

853
01:02:05,138 --> 01:02:06,973
چرا اونو این جا نگه داشتی؟

854
01:02:07,098 --> 01:02:09,851
نیازی نیست که همه چیز رو درباره ی من بدونی

855
01:02:09,935 --> 01:02:11,311
خیلی سرت برای این موضوع شلوغه

856
01:02:11,394 --> 01:02:14,773
سرت به کار خودت باشه و از اتاق من دور بمون

857
01:02:15,774 --> 01:02:17,025
بابا

858
01:02:18,151 --> 01:02:20,320
بهت گفتم که این اشغال نیست

859
01:02:21,905 --> 01:02:22,948
خدای من

860
01:02:25,492 --> 01:02:27,369
...اینو دور ننداز قرمزه

861
01:02:28,078 --> 01:02:29,120
نخ قرمز

862
01:02:33,041 --> 01:02:34,834
چه بلایی سرش اومده؟

863
01:03:09,160 --> 01:03:10,620
خدای من خانم کو

864
01:03:10,704 --> 01:03:12,664
یونگ پیل بهت گفت که اونو نگه داری

865
01:03:12,747 --> 01:03:14,874
خدایا فقط بذار بمونه

866
01:03:14,958 --> 01:03:17,085
یونگ پیل ناراحت می شه اگه ببینه

867
01:03:17,168 --> 01:03:19,671
چرا؟خیلی قدیمی شده.درش میارم

868
01:03:20,463 --> 01:03:23,466
راستی اون کجاست؟از دیروز تا حالا ندیدمش

869
01:03:23,550 --> 01:03:24,884
یونگ پیل؟

870
01:03:24,968 --> 01:03:26,886
اون رفته جزیره اصلی

871
01:03:26,970 --> 01:03:27,970
یه نصف روز مرخصی گرفته

872
01:03:28,013 --> 01:03:28,888
چی؟-
مرخصی گرفته؟-

873
01:03:28,972 --> 01:03:31,599
چرا باید یه نصف روز برای اون جا رفتن مرخصی بگیره

874
01:03:31,683 --> 01:03:32,517
اذیتم می کنه

875
01:03:32,600 --> 01:03:35,312
اون یو تو دفتر شنیده اونم نمیدونه دلیلش چیه

876
01:03:35,395 --> 01:03:36,688
اون یو اینو گفت؟-
اره-

877
01:03:36,771 --> 01:03:39,607
فکر می کردم که اونا همه چیزو درباره هم میدونن

878
01:03:39,691 --> 01:03:41,484
فکر می کردم اصلا چیزی نمی دونن

879
01:03:43,945 --> 01:03:46,489
خدایا منو ترسوندی چی شده؟

880
01:03:47,115 --> 01:03:48,115
هیچی

881
01:03:48,491 --> 01:03:50,035
من اول میرم

882
01:03:50,118 --> 01:03:52,454
مطمئن شو که همه جا رو بسته باشی و برو خونه

883
01:03:52,537 --> 01:03:53,371
چی؟

884
01:03:53,455 --> 01:03:55,040
چرا داری می ری؟-
خانم کو-

885
01:03:57,625 --> 01:03:59,210
چه خبر شده؟

886
01:04:06,718 --> 01:04:07,969
...سام دال توکجا

887
01:04:13,475 --> 01:04:15,060
چه خبر شده؟

888
01:04:25,904 --> 01:04:28,823
اون نصف روز مرخصی گرفته و دیروز رفته جزیره اصلی

889
01:04:46,508 --> 01:04:48,385
چی کار داری می کنی؟-
چی-

890
01:04:48,468 --> 01:04:50,053
چرا اون اختاپوس رو کشتی

891
01:04:54,474 --> 01:04:56,643
مامانت خیلی سخت تلاش کرد که زنده بیارتش

892
01:04:56,726 --> 01:04:58,770
و تو کشتیش؟

893
01:05:04,859 --> 01:05:06,277
می شه یکم بری کنار؟-
سلام-

894
01:05:06,361 --> 01:05:07,445
سلام

895
01:05:08,154 --> 01:05:09,531
شما دوتا این جا بشینید

896
01:05:09,614 --> 01:05:10,824
یونگ پیل

897
01:05:10,907 --> 01:05:12,075
هی

898
01:05:12,158 --> 01:05:13,451
داری چی کار می کنی؟

899
01:05:14,035 --> 01:05:15,245
یکم پیش اومدم

900
01:05:15,328 --> 01:05:18,331
کارمندت رفت غذا بخوره پس من جاشو گرفتم

901
01:05:18,957 --> 01:05:20,291
برای چی؟

902
01:05:20,375 --> 01:05:21,876
برمی گردن

903
01:05:21,960 --> 01:05:23,503
...فقط این که

904
01:05:24,462 --> 01:05:26,464
می شه یه فنجون قهوه بگیرم

905
01:05:29,259 --> 01:05:31,177
خیلی دلم می خواست کتکش بزنم

906
01:05:31,886 --> 01:05:33,304
به پلیس زنگ بزن

907
01:05:33,388 --> 01:05:35,348
چرا با زدنش خودتو اذیت کنی

908
01:05:35,432 --> 01:05:37,434
خوشحالم که انرژیت رو هدر ندادی

909
01:05:37,517 --> 01:05:42,480
راستی این قهوه دستگاه خوراکیتون خیلی خوبه

910
01:05:44,149 --> 01:05:47,527
یه کارمندم استخدام کردی که داخل ماشین کار کنه؟

911
01:05:48,403 --> 01:05:49,571
داری درباره ی چی صحبت می کنی؟

912
01:05:54,659 --> 01:05:56,870
راستی سام دال دیروز کجا بود؟

913
01:05:58,329 --> 01:06:00,290
یه جا هست که همیشه میره

914
01:06:04,461 --> 01:06:07,213
تو هنوزم همه چیز رو درباره اش می دونی

915
01:06:11,217 --> 01:06:12,427
تویی مامان؟

916
01:06:15,972 --> 01:06:17,015
چی کار داری می کنی

917
01:06:20,560 --> 01:06:23,188
چرا اون دست توهستش؟

918
01:06:25,857 --> 01:06:27,650
می تونم یه چیزی ازت بپرسم

919
01:06:28,902 --> 01:06:29,902
چی شده؟

920
01:06:30,778 --> 01:06:31,779
...دیروز

921
01:06:34,157 --> 01:06:36,534
چطور می دونستی که سام دال چتر نداره

922
01:06:39,787 --> 01:06:43,374
به هرحال چرا تو این هوا یه چتر نیاوردی بیا اینو بگیر

923
01:06:44,626 --> 01:06:45,960
باشه

924
01:06:57,347 --> 01:06:59,516
هنوز ازش دست نکشیدی نه؟

925
01:07:04,646 --> 01:07:07,106
سئول

926
01:07:12,612 --> 01:07:13,780
سام دال

927
01:07:14,948 --> 01:07:16,950
هنوز نسبت به یونگ پیل احساساتی داری؟

928
01:07:27,710 --> 01:07:30,380
به سام دال ری خوش اومدین

929
01:07:30,463 --> 01:07:33,424
کره اواز ججو را می خواند

930
01:07:39,889 --> 01:07:41,140
یونگ پیل

931
01:07:41,224 --> 01:07:45,478
به عنوان یه مرد باید رویاهای بزرگی داشته باشی
و به این پخش کوچیک راضی نباشی

932
01:07:45,562 --> 01:07:46,896
یالا سانگ ته

933
01:07:46,980 --> 01:07:50,858
مشکل یه پخش کوچیک چیه؟یونگ پیل منم مثل خودتم

934
01:07:50,942 --> 01:07:51,942
منم ججو رو دوست دارم

935
01:07:51,985 --> 01:07:53,945
درسته.مشکلی نیست

936
01:07:54,028 --> 01:07:56,656
مشکلی نیست اگه رویایی نداشته باشی
با حوصله روش فکر کن

937
01:07:56,739 --> 01:08:00,493
مامان گفتم که پخش کوچیک رو
دوست دارم نه این که رویایی ندارم

938
01:08:00,577 --> 01:08:01,703
که اینطور؟

939
01:08:02,412 --> 01:08:04,205
پس رویات چیه؟

940
01:08:04,872 --> 01:08:07,041
تو و سام دالین

941
01:08:07,750 --> 01:08:08,750
چی؟

942
01:08:09,961 --> 01:08:12,630
ما رویای تو هستیم؟

943
01:08:12,714 --> 01:08:15,258
اره.رویات نیازی نیست که همیشه درباره ی کار باشه

944
01:08:15,341 --> 01:08:18,386
شما دوتا رویای من هستین

945
01:08:19,137 --> 01:08:21,973
وقتی که رویای تو به حقیقت بپیونده
برای منم حقیقی می شه

946
01:08:38,948 --> 01:08:42,160
شاید رویاها برای به دست اوردن نیستن

947
01:08:43,036 --> 01:08:44,746
بلکه برای اینن که ازشون محافظت بشن

948
01:08:52,337 --> 01:08:53,546
و شاید

949
01:08:54,547 --> 01:08:55,965
...رویای من

950
01:09:00,136 --> 01:09:02,055
هنوزم امید داره که چیز زیبایی بشه

951
01:09:04,479 --> 01:09:11,479
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

952
01:09:34,504 --> 01:09:35,380
هی داری چی کار می کنی؟

953
01:09:35,463 --> 01:09:37,924
من می خوام به جای اون هه سام دال رو پیدا کنم

954
01:09:38,007 --> 01:09:40,343
مسیر پیچ درپیچ؟ اون جا جاییه که رفته بود

955
01:09:40,426 --> 01:09:42,345
فقط نذار ببینمش-
...عزیزم من-

956
01:09:42,970 --> 01:09:43,970
حالت خوب بوده؟

957
01:09:44,472 --> 01:09:47,850
ببخشید تو پونصد وون داری؟

958
01:09:48,643 --> 01:09:51,688
پس مشکلی نیست که دوستش دارم؟
همیشه دوستش داشتم

959
01:09:52,230 --> 01:09:53,231
سام دال برگشته؟

960
01:09:53,690 --> 01:09:54,899
که تو ججو زندگی کنه؟

961
01:09:54,982 --> 01:09:58,695
به مامانم نگو ما با هم رفتیم سئول

962
01:09:58,778 --> 01:10:01,364
سام دال و یونگ پیل برگشتن پیش هم

963
01:10:01,447 --> 01:10:02,490
چی؟

964
01:10:02,573 --> 01:10:04,200
چی کار داری می کنی؟

