﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:36,911 --> 00:00:40,999
<font color="#59bbd0">::::::::: (به سامدالی خوش آمدید) ::::::::
</font>

3
00:00:44,502 --> 00:00:45,336
معلومه

4
00:00:46,421 --> 00:00:47,255
هی

5
00:00:47,881 --> 00:00:48,757
اینجا، جین‌دال

6
00:00:48,840 --> 00:00:49,883
!سلام بچه‌ها

7
00:00:50,717 --> 00:00:52,302
...هی، لباس‌هات

8
00:00:53,219 --> 00:00:54,679
بهت گفتم درست لباس بپوشی

9
00:00:55,305 --> 00:00:56,973
پوشیدم دیگه، این استایلمه

10
00:00:57,599 --> 00:01:00,185
ولش کن، این جذابیت جین‌داله

11
00:01:00,268 --> 00:01:01,269
مشخصه

12
00:01:01,978 --> 00:01:05,732
نمی‌دونم دختری مثل اون چطوری تونسته
با اون خونواده‌ی پولدار زندگی کنه

13
00:01:06,608 --> 00:01:08,276
هی، دلم واستون تنگ شده بود، چیکارا میکردین؟

14
00:01:08,359 --> 00:01:10,653
ممنون، لذت ببرین

15
00:01:13,990 --> 00:01:15,575
کارمند فوق العاده‌ای استخدام کردی

16
00:01:15,658 --> 00:01:18,745
اون همش لبخند میزنه، واسه همین
هروقت اینجام حالم خوب میشه

17
00:01:18,828 --> 00:01:21,331
میبینمت-
روز خوبی داشته باشین-

18
00:01:21,414 --> 00:01:23,500
خداحافظ-
!سلام-

19
00:01:25,835 --> 00:01:27,545
!تبریک میگم

20
00:01:29,547 --> 00:01:31,966
ایشون خانوم چو ئه
!اون به هرچیزی که بخواد میرسه

21
00:01:32,634 --> 00:01:33,593
واقعا همینه

22
00:01:33,676 --> 00:01:36,346
کار یا عشق، اگه بخوای میتونی داشته باشیشون

23
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
شرط می‌بندم هیچوقت شکست نخوردین

24
00:01:37,514 --> 00:01:39,182
!این درست نیست

25
00:01:40,266 --> 00:01:41,226
!ممنون

26
00:01:41,309 --> 00:01:42,560
!به سلامتی

27
00:01:42,644 --> 00:01:43,978
میگن که "پشت سر هر آدم درخشان

28
00:01:44,062 --> 00:01:45,814
"یه سایه پیدا میشه

29
00:01:46,815 --> 00:01:48,233
پشت سر شکوه و

30
00:01:48,316 --> 00:01:50,777
لبخندهای درخشان

31
00:01:51,528 --> 00:01:54,656
یه تاریکی مخفی شده
که... سخته که متوجهش شد

32
00:01:55,740 --> 00:01:57,700
مادرشوهرتون گفتن که بندازیمشون دور

33
00:01:57,784 --> 00:02:00,870
خدایا، انگاری فقط هم آبالون‌ها رو فرستاده

34
00:02:01,412 --> 00:02:02,705
خدایا، ولشون کن

35
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
خودم بعد میخورمشون

36
00:02:09,963 --> 00:02:11,589
چقدر حال بهم زن

37
00:02:49,335 --> 00:02:56,092
<font color="#59bbd0">(قسمت یازدهم)
(چیزی که نکشتت، قوی ترت می‌کنه)</font>

38
00:02:57,552 --> 00:02:58,678
باشه، بیخیال

39
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
بگو ببینم

40
00:03:00,805 --> 00:03:02,682
اون روز بهت چی گفتم؟

41
00:03:02,765 --> 00:03:03,892
چی بود؟

42
00:03:06,811 --> 00:03:07,645
تو اعتراف کردی

43
00:03:11,107 --> 00:03:12,275
...چی

44
00:03:13,526 --> 00:03:15,236
چی؟ هی

45
00:03:15,320 --> 00:03:17,655
!اون کاملا چرند بوده

46
00:03:17,739 --> 00:03:19,240
گفتم دوستت دارم؟

47
00:03:19,782 --> 00:03:21,826
!خدایا، حتما زده بوده به سرم

48
00:03:22,827 --> 00:03:24,913
...اون-
تو اعتراف کردی-

49
00:03:27,415 --> 00:03:28,541
گفتی ازم خوشت میاد

50
00:03:31,586 --> 00:03:32,795
و منم گفتم منم دوستت دارم

51
00:03:44,140 --> 00:03:45,975
باید بریم، بیا بریم

52
00:04:22,095 --> 00:04:23,096
!سام‌دال

53
00:04:23,680 --> 00:04:24,681
!چو سام‌دال

54
00:04:28,142 --> 00:04:30,144
!سام‌دال! وایسا

55
00:04:34,899 --> 00:04:35,900
!سام‌دال

56
00:04:38,027 --> 00:04:42,115
خدایا، همش هم تو حومه شهره
کی از یه مغازه‌ی بقالی درخواست پیک می‌کنه؟

57
00:04:43,157 --> 00:04:46,077
سام‌داله، سام‌دال، سرت شلوغه؟

58
00:04:46,160 --> 00:04:48,037
...سام‌دال، من واسه اون روز معذرت می‌خوام

59
00:04:48,121 --> 00:04:49,831
هی-
چه خبره؟-

60
00:04:49,914 --> 00:04:51,332
یه ماشین قرمز رنگ بالای جاده‌ست

61
00:04:51,416 --> 00:04:52,458
چه ماشین قرمزی؟

62
00:04:55,712 --> 00:04:56,713
!چو سام‌دال

63
00:04:59,632 --> 00:05:00,550
سام‌دال، صبر کن

64
00:05:01,050 --> 00:05:02,218
هی، وایسا

65
00:05:04,304 --> 00:05:05,138
چه خبره؟

66
00:05:05,221 --> 00:05:06,306
دارن ورزش میکنن

67
00:05:06,389 --> 00:05:08,099
خدایا

68
00:05:08,182 --> 00:05:10,893
اگه یهویی بعد غذا بدویی، پهلوهات درد نمیگیره؟

69
00:05:10,977 --> 00:05:12,645
اونا ورزش نمیکنن

70
00:05:13,563 --> 00:05:15,064
بنظرم سر قرارن

71
00:05:18,484 --> 00:05:20,111
من یه چیزی می‌دونم که شما نمیدونین

72
00:05:20,194 --> 00:05:23,114
شاید باید هرچیزی که هست رو فراموش کنی

73
00:05:24,240 --> 00:05:25,199
!سام‌دال

74
00:05:28,453 --> 00:05:29,454
هی، صبر کن

75
00:05:35,209 --> 00:05:36,085
چو سام‌دال

76
00:05:37,337 --> 00:05:39,380
چه مرگته؟

77
00:05:40,089 --> 00:05:42,467
بیخیال، بیا حرف بزنیم

78
00:05:43,051 --> 00:05:43,885
هی

79
00:05:45,178 --> 00:05:46,846
چرا فرار می‌کنی؟

80
00:05:49,599 --> 00:05:50,683
جدا

81
00:05:51,684 --> 00:05:53,186
چرا اینطوری رفتار می‌کنی؟

82
00:05:59,025 --> 00:06:00,693
سام‌دال، قضیه چیه؟

83
00:06:00,777 --> 00:06:02,612
بخاطر اینه که جا خوردی؟

84
00:06:02,695 --> 00:06:05,364
در رو باز کن، بیا حرف بزنیم

85
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
میام داخل-
صبر کن-

86
00:06:07,533 --> 00:06:09,744
فقط تنهام بذار

87
00:06:09,827 --> 00:06:11,412
حالت خوبه؟

88
00:06:12,371 --> 00:06:16,000
تو فقط باید تنهام بذاری
چرا تا اینجا اومدی دنبالم؟

89
00:06:16,084 --> 00:06:17,418
هی، من دنبالت اومدم

90
00:06:17,502 --> 00:06:19,128
چون تو یهویی شروع کردی فرار کردن

91
00:06:20,004 --> 00:06:22,924
ولی تو جدا حالت خوبه؟
مشکلی چیزی نداری؟

92
00:06:23,674 --> 00:06:24,675
نه

93
00:06:24,759 --> 00:06:25,843
مطمئنی؟

94
00:06:27,011 --> 00:06:28,054
آره

95
00:06:32,225 --> 00:06:35,686
چطوری تونستی تا من اون رو گفتم فرار کنی؟
یه لحظه برگام ریخت

96
00:06:35,770 --> 00:06:39,357
اینکه کارهایی که تو مستی
انجام دادی رو یادت بره عادیه

97
00:06:39,440 --> 00:06:40,733
پس درک می‌کنم

98
00:06:40,817 --> 00:06:43,027
ولی اینکه بعد شنیدن اون فرار کردی

99
00:06:44,153 --> 00:06:45,321
راستش

100
00:06:46,531 --> 00:06:47,490
این دردناکه

101
00:06:49,158 --> 00:06:51,911
چی... بعد شنیدن چی؟

102
00:06:54,247 --> 00:06:57,542
گفتم تو اعتراف کردی که دوستم داری
!و بعدش یهویی فرار کردی

103
00:06:58,459 --> 00:07:01,295
هی! اون چطوری ممکنه
اعتراف به احساساتم بوده باشه؟

104
00:07:01,379 --> 00:07:03,631
...کی با یه بوسه اعتراف میکنه

105
00:07:07,510 --> 00:07:08,594
هی

106
00:07:11,139 --> 00:07:12,682
یادته، مگه نه؟

107
00:07:13,516 --> 00:07:14,684
درسته؟

108
00:07:15,309 --> 00:07:17,478
سام‌دال، تو واقعا یادته، مگه نه؟

109
00:07:18,187 --> 00:07:22,275
درسته؟ درو باز کن-
!آره، یادم اومد که اون اتفاق افتاد-

110
00:07:24,527 --> 00:07:26,654
باید خودمو جمع و جور کنم

111
00:07:28,114 --> 00:07:30,283
پس تنهام بذار

112
00:07:46,757 --> 00:07:48,009
اونا قرار میذارن

113
00:07:48,092 --> 00:07:49,218
راسته

114
00:07:49,886 --> 00:07:51,929
خیلی ضایعه که دارن دوباره قرار میذارن

115
00:07:52,013 --> 00:07:54,974
فهمیدین؟ خودم با دوتا چشمام دیدمشون

116
00:07:59,562 --> 00:08:00,855
اونا حتما قرار میزارن

117
00:08:03,024 --> 00:08:06,527
پس یعنی کل این مدت
هنوز یه احساساتی به هم داشتن؟

118
00:08:06,611 --> 00:08:07,778
درسته

119
00:08:07,862 --> 00:08:10,490
پس چرا به هم زدن؟

120
00:08:13,993 --> 00:08:14,994
سوال خوبیه

121
00:08:16,037 --> 00:08:19,290
چرا وقتی هم رو دوست داشتن به هم زدن؟

122
00:08:19,832 --> 00:08:20,708
چی؟-
چی؟-

123
00:08:21,667 --> 00:08:23,169
چی میگی پس؟

124
00:08:23,252 --> 00:08:25,296
آیگو

125
00:08:25,379 --> 00:08:27,882
همیشه فقط یه تیکه از قضیه رو میدونی

126
00:08:27,965 --> 00:08:29,759
خدایا

127
00:08:29,842 --> 00:08:32,303
اگه همه چیزو میدونستم، چرا باید اینجا می‌بودم؟

128
00:08:47,443 --> 00:08:49,779
تو گیونگ‌ته رو داشتی

129
00:08:50,488 --> 00:08:51,656
اون‌وو

130
00:08:52,323 --> 00:08:53,407
و سانگ‌دو

131
00:08:54,158 --> 00:08:55,535
تو همشون رو داشتی، مگه نه؟

132
00:08:56,744 --> 00:08:59,539
من همیشه تنها بودم

133
00:09:01,999 --> 00:09:04,168
حتی نمی‌تونستم رادیو رو روشن کنم

134
00:09:05,294 --> 00:09:07,672
که نکنه یهویی آهنگ‌های چو یونگ‌پیل رو پخش کنه

135
00:09:10,299 --> 00:09:11,717
...و اگه این اتفاق می افتاد

136
00:09:13,803 --> 00:09:14,637
اون وقت

137
00:09:15,763 --> 00:09:18,224
قلبم تو یه لحظه غرق میشد

138
00:09:40,288 --> 00:09:42,540
(سالن دهکده ماهیگیری سام‌دال)

139
00:09:42,623 --> 00:09:43,624
ما باور داریم

140
00:09:44,667 --> 00:09:46,919
اینجا مناسب‌تر از نامدالیه

141
00:09:47,003 --> 00:09:48,170
وایسین

142
00:09:48,254 --> 00:09:49,130
...ولی

143
00:09:49,964 --> 00:09:54,260
میدونین که این کدوم شهره، درسته؟

144
00:09:54,885 --> 00:09:56,887
میدونم، این سامدالیه

145
00:10:01,601 --> 00:10:03,060
خانوم کو شما باید برین

146
00:10:03,144 --> 00:10:04,562
چی داری میگی؟

147
00:10:04,645 --> 00:10:05,688
فقط برین

148
00:10:06,480 --> 00:10:09,233
این دفعه میخواین چه
دسته گلی تو شهرمون به آب بدین؟

149
00:10:12,820 --> 00:10:13,988
تو

150
00:10:15,990 --> 00:10:18,034
اینجا چیکار میکنی؟

151
00:10:18,701 --> 00:10:19,619
دیوونه شدی؟

152
00:10:20,244 --> 00:10:23,456
چطور جرئت کردی بیای اینجا؟

153
00:10:23,539 --> 00:10:25,499
توی چهار سال پیش حتی یه بارم پیدات نشد

154
00:10:26,542 --> 00:10:27,877
حالتون چطور بوده، پدر؟

155
00:10:27,960 --> 00:10:29,420
پدر؟

156
00:10:29,503 --> 00:10:31,255
میکشمت-
بابا-

157
00:10:31,339 --> 00:10:33,466
!بابا-
!بابا-

158
00:10:33,549 --> 00:10:34,800
!بابا-
!پدر-

159
00:10:34,884 --> 00:10:38,054
گفتم نباید بیای این شهر،
!گفتم از جلو چشم همه دور شو

160
00:10:38,137 --> 00:10:39,639
!تمومش کن

161
00:10:40,264 --> 00:10:41,390
تو

162
00:10:41,474 --> 00:10:42,642
دهنت رو ببند

163
00:10:42,725 --> 00:10:44,435
و اونو بذار زمین دختر

164
00:10:44,518 --> 00:10:47,772
اون بچه‌ی تو نیست
تو نمیتونی تصمیم بگیری که زنده بمونه یا نه

165
00:11:07,333 --> 00:11:10,503
هنوزم وقتی شوکه میشی سکسکه میکنی؟

166
00:11:12,880 --> 00:11:13,714
معذرت میخوام

167
00:11:15,508 --> 00:11:19,011
فکر نکنم با دونستن اینکه
من رهبر هنیوهام، اومده باشی اینجا

168
00:11:19,678 --> 00:11:20,679
چرا اومدی اینجا؟

169
00:11:22,139 --> 00:11:23,474
بخاطر پارک تفریحی

170
00:11:24,934 --> 00:11:25,935
درسته

171
00:11:26,477 --> 00:11:28,938
بخاطر پارک تفریحی

172
00:11:29,021 --> 00:11:30,648
اون تو نامدالیه-
ساکت باش-

173
00:11:32,525 --> 00:11:34,610
به کمک شهر ما نیاز داری

174
00:11:35,403 --> 00:11:37,446
واسه پارک تفریحی نامدالی؟

175
00:11:38,406 --> 00:11:39,865
اگه اینطوریه، نگرانش نباش

176
00:11:39,949 --> 00:11:43,869
ما نمیذاریم که احساسات شخصیمون
مانع کسب و کار شما بشه

177
00:11:46,455 --> 00:11:47,706
این تو نامدالی نیست

178
00:11:51,710 --> 00:11:53,504
باید با دقت اون رو بخونین

179
00:11:59,927 --> 00:12:02,638
"شروع یه پارک تفریحی جدید"

180
00:12:03,973 --> 00:12:05,474
(در سامدالی)

181
00:12:07,143 --> 00:12:08,352
تو سامدالی؟

182
00:12:10,896 --> 00:12:13,524
به جای ساختن پارک تفریحی
گروه ای‌اس تو نامدالی

183
00:12:13,607 --> 00:12:15,276
ما می‌خوایم تو سامدالی بسازیمش

184
00:12:15,359 --> 00:12:17,653
جون ده‌یونگ، دیوونه شدی؟

185
00:12:19,530 --> 00:12:23,909
پارک تفریحی ای‌اس تو سامدالی؟

186
00:12:23,993 --> 00:12:25,077
آره

187
00:12:26,787 --> 00:12:28,789
کی این ایده رو داده؟

188
00:12:31,167 --> 00:12:34,628
رئیس جون داده، خانوم

189
00:12:38,674 --> 00:12:41,177
!خدای من-
!مامان-

190
00:12:41,260 --> 00:12:42,511
!نه، مامان-
!مادر-

191
00:12:42,595 --> 00:12:44,638
صبر کن، مادر

192
00:12:45,306 --> 00:12:46,765
مامان گوش کن

193
00:12:46,849 --> 00:12:49,935
مامان-
مامان، این واسه سلامتیت خیلی بده-

194
00:12:50,019 --> 00:12:51,645
اون حتی یه بارم پیداش نشد

195
00:12:51,729 --> 00:12:54,231
و بعد چهار سال، این چیزیه که اومده بگه؟

196
00:12:54,315 --> 00:12:55,316
وایسا مامان

197
00:12:59,445 --> 00:13:01,489
هه‌دال، تو با بابا برو خونه

198
00:13:01,572 --> 00:13:02,865
باشه-
و ده‌یونگ-

199
00:13:02,948 --> 00:13:03,866
بله؟

200
00:13:03,949 --> 00:13:04,950
دنبالم بیا

201
00:13:05,618 --> 00:13:06,494
چرا؟

202
00:13:07,536 --> 00:13:08,954
چرا تو باید باهاش حرف بزنی؟

203
00:13:09,038 --> 00:13:10,372
من باهاش حرف میزنم

204
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
راجع به چی میخوای باهاش حرف بزنی؟

205
00:13:12,875 --> 00:13:13,834
تو چی؟

206
00:13:14,502 --> 00:13:17,838
شما دوتا درمورد چی میخواین حرف بزنین؟
شما الان دیگه کاملا غریبه‌این

207
00:13:18,923 --> 00:13:19,882
برو خونه

208
00:13:20,758 --> 00:13:22,801
تو، دنبالم بیا

209
00:13:22,885 --> 00:13:24,720
ببخشید؟ بله قربان

210
00:13:28,307 --> 00:13:29,558
از نوشیدنیتون لذت ببرین

211
00:13:42,071 --> 00:13:45,032
چیه؟
نمی‌خوری چون مشروب وارداتی نیست؟

212
00:13:46,534 --> 00:13:48,953
وقتی برای ازدواج با جین‌دال
التماس می‌کردی، خوب میخوردیش که

213
00:13:50,621 --> 00:13:51,956
ممنون، پدر

214
00:13:52,039 --> 00:13:53,457
!انقدر اینطوری صدام نزن

215
00:13:54,124 --> 00:13:55,751
دیگه پدر زنت نیستم

216
00:13:56,544 --> 00:13:57,503
درسته

217
00:13:58,546 --> 00:13:59,713
پس، از اون موقعیت

218
00:13:59,797 --> 00:14:02,633
باید به این مکالمه ادامه بدم؟

219
00:14:02,716 --> 00:14:05,010
منظورم اینه که، به عنوان داماد سابقتون

220
00:14:05,094 --> 00:14:09,181
یا به عنوان رئیس پارک تفریحی؟

221
00:14:16,063 --> 00:14:17,940
قراره تو بد دردسری بیوفته

222
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
اگه پارک تفریحی نام‌دالی جواب نده

223
00:14:20,234 --> 00:14:22,403
یهو حرفش رو عوض کرد

224
00:14:23,487 --> 00:14:24,530
یهو؟

225
00:14:25,281 --> 00:14:26,657
یهویی؟

226
00:14:28,409 --> 00:14:30,077
...یه اتفاق کوچولو

227
00:14:30,953 --> 00:14:32,037
تو نام‌دالی بود

228
00:14:32,121 --> 00:14:33,789
خودمون جین‌دال رو به اندازه کافی می‌شناسیم

229
00:14:33,873 --> 00:14:37,585
حتی به عنوان بچه، وقتی از چیزی
ناراحت بود همه‌چیز رو له می‌کرد

230
00:14:37,668 --> 00:14:39,086
مادرش باید پول

231
00:14:39,169 --> 00:14:40,379
تمام اون ماشین‌های پانچ خراب رو می‌داد

232
00:14:40,462 --> 00:14:42,631
درسته-
!حقشه-

233
00:14:43,299 --> 00:14:45,050
!هی

234
00:14:46,635 --> 00:14:48,888
!این قرارداد رو امضاء نمی‌کنم

235
00:14:48,971 --> 00:14:50,097
چی؟

236
00:14:50,180 --> 00:14:51,682
خیلی ناراحت نباشین

237
00:14:52,266 --> 00:14:54,351
فکر کردن طرف رئیس جون رو بگیرن

238
00:14:54,435 --> 00:14:56,353
...راضیش می‌کنه-
نه منظورم اینه که-

239
00:14:56,437 --> 00:15:00,190
چطور به خاطر همچین دلیلی تونست
 معامله نام‌دالی رو به هم بزنه؟

240
00:15:00,274 --> 00:15:01,191
اوه، اون

241
00:15:01,901 --> 00:15:06,071
خب، می‌دونین وقتی مردم
پشت سرتون حرف می‌زنن، عصبانی میشه

242
00:15:06,155 --> 00:15:06,989
دقیقاً

243
00:15:09,700 --> 00:15:11,869
بعد از همه‌اون‌ها هنوز عقلش سر جاش نیومده

244
00:15:15,539 --> 00:15:19,084
یادت هست سر همین میز بهم چه قولی دادی؟

245
00:15:20,044 --> 00:15:21,045
یادت هست؟

246
00:15:22,129 --> 00:15:28,177
بهت گفتم اجازه نمی‌دم دخترم
با کسی از گروه ای‌اس ازدواج کنه

247
00:15:28,260 --> 00:15:29,595
مشخصاً بهت گفتم

248
00:15:30,721 --> 00:15:32,431
که دخترم خوشبخت نمی‌شه

249
00:15:33,057 --> 00:15:35,017
و قبلش بهم چی گفتی؟

250
00:15:35,100 --> 00:15:38,812
گفتی ازش مراقبت می‌کنی
حتی اگر از خانوادت طرد شده باشی

251
00:15:40,814 --> 00:15:44,526
اینجا زانو زدی و همچین قولی بهم دادی

252
00:15:45,569 --> 00:15:47,112
قول دادی یا نه؟

253
00:15:47,196 --> 00:15:49,198
قول دادم، قربان

254
00:15:49,281 --> 00:15:51,241
گفتی ازش مراقبت می‌کنی

255
00:15:52,660 --> 00:15:56,038
اما بعد با مدارک طلاق تنها فرستادیش خونه؟

256
00:15:56,664 --> 00:15:59,166
بعد از اینکه خانواده گروه ای‌اس
برای سواستفاده از قدرت توسط

257
00:15:59,249 --> 00:16:00,709
یکی از عروس‌هاشون رها شدن

258
00:16:00,793 --> 00:16:03,295
تحقیقات تو کل شرکت تولیدی گسترش پیدا می‌کنه

259
00:16:03,796 --> 00:16:05,923
در طول تحقیقات پیگیری، مدارکی از

260
00:16:06,006 --> 00:16:09,218
بنگ‌‌سان‌می، همسر مدیر عامل

261
00:16:09,301 --> 00:16:13,055
و جون ده‌‌شیک، پسر بزرگ خانواده
از تامین بودجه سیاسی غیرقانونی پیدا شده

262
00:16:13,138 --> 00:16:15,224
و یک تحقیقات و مصادره رو شروع کردن

263
00:16:15,307 --> 00:16:18,018
تحقیقات و مصادره
در ستاد مرکزی گروه ای‌اس اداره شده

264
00:16:18,102 --> 00:16:19,395
جین‌دال چیزی گفت؟

265
00:16:20,270 --> 00:16:22,398
دقیقاً چیزیه که اخبار می‌گه

266
00:16:22,481 --> 00:16:23,565
همه چیزی که گفت

267
00:16:24,400 --> 00:16:26,276
نمی‌تونست خیانت مادر شوهر

268
00:16:26,360 --> 00:16:30,155
و برادر بزرگتر ده‌یونگ به افرادی که
تو اون خونه کار می‌کردن رو تحمل کنه

269
00:16:30,239 --> 00:16:33,325
پس رهاشون کرد و طلاق گرفت

270
00:16:33,409 --> 00:16:36,328
قصد دارن جریان بودجه غیرقانونی رو ردیابی کنن

271
00:16:36,412 --> 00:16:39,123
ده‌یونگ هنوز تلفن رو جواب نمی‌ده؟

272
00:16:39,206 --> 00:16:43,293
دادستانی به دنبال حکم دستگیری برای جون ده‌شیک

273
00:16:43,377 --> 00:16:47,631
و احضار معاون رئیس جون ده‌یونگ
به عنوان شاهد برای بازجوییه

274
00:16:51,885 --> 00:16:53,679
من حق دارم بدونم

275
00:16:54,763 --> 00:16:57,850
گرچه دیگه خانواده‌م نیستی

276
00:16:58,851 --> 00:17:00,269
ولی برای یه مدت کوتاهم که شده

277
00:17:01,103 --> 00:17:02,980
هنوز دامادم بودی

278
00:17:04,231 --> 00:17:07,860
پس باید بدونم حالت خوب بوده یا نه

279
00:17:19,955 --> 00:17:21,874
منم می‌خواستم

280
00:17:23,709 --> 00:17:27,379
خانواده‌ام رو ترک کنم

281
00:17:28,464 --> 00:17:32,968
واقعاً به گروه ای‌اس اهمیت نمی‌دادم
...و می‌خواستم

282
00:17:33,927 --> 00:17:35,846
با جین‌دال برم

283
00:17:35,929 --> 00:17:39,224
پس حتی به اداره ناحیه محلی هم رفتم

284
00:17:40,517 --> 00:17:41,727
...رفتم، اما

285
00:17:45,773 --> 00:17:49,693
اما سیستم ثبت خانواده هوجو منسوخ شده بود

286
00:17:50,527 --> 00:17:54,156
از اونجایی که سیستم
ثبت خانواده هوجو منسوخ شده بود

287
00:17:55,699 --> 00:17:58,535
پس نمی‌تونستم خودم خانواده رو رها کنم

288
00:17:58,619 --> 00:18:04,625
درسته
تو 2008 منسوخ شد

289
00:18:05,209 --> 00:18:06,043
احمق

290
00:18:06,835 --> 00:18:08,045
...منم

291
00:18:12,716 --> 00:18:17,471
می‌خواستم سر قولم بمونم

292
00:18:19,181 --> 00:18:20,265
...اما

293
00:18:22,476 --> 00:18:25,437
جین‌دال، اون حرومزاده

294
00:18:26,063 --> 00:18:27,314
عوضی

295
00:18:27,397 --> 00:18:29,900
خیلی مستی

296
00:18:35,614 --> 00:18:40,619
من خیلی مشتاق بودم که همشون رو رها کنم

297
00:18:41,245 --> 00:18:42,371
...اما

298
00:18:43,247 --> 00:18:44,248
اما؟

299
00:18:44,873 --> 00:18:50,712
اون گفت من نمی‌تونم بدون پول زندگی کنم

300
00:18:51,672 --> 00:18:53,465
جین‌دال این رو گفت

301
00:18:55,134 --> 00:18:56,385
و بعد

302
00:18:57,427 --> 00:19:01,557
!من رو رها کرد

303
00:19:02,474 --> 00:19:03,892
من می‌‌تونم

304
00:19:04,768 --> 00:19:10,566
!بدون پول هم زندگی کنم

305
00:19:20,617 --> 00:19:21,493
این

306
00:19:23,120 --> 00:19:24,163
و این

307
00:19:26,248 --> 00:19:28,125
پدر، شما می‌تونین همه این‌ها رو داشته باشین

308
00:19:28,250 --> 00:19:32,629
!به هیچ کدوم از این‌ها نیاز ندارم

309
00:19:33,172 --> 00:19:36,925
پدر، همشون رو بگیر

310
00:19:37,009 --> 00:19:40,179
چرا همش پدر صدام می‌کنی؟

311
00:19:42,639 --> 00:19:44,766
بذار ببینم

312
00:19:46,059 --> 00:19:48,562
...بذار این یکی رو امتحان بکنم

313
00:19:49,980 --> 00:19:51,565
خب، این رو ببین

314
00:19:52,733 --> 00:19:53,942
کاملاً اندازست

315
00:19:58,864 --> 00:20:00,866
خاله جین‌دال نمی‌تونی لطفاً بشینی؟

316
00:20:01,575 --> 00:20:03,827
داری باعث میشی سرگیجه بگیرم-
دیوونم می‌کنه آخر-

317
00:20:03,911 --> 00:20:05,787
راست می‌گه، بشین

318
00:20:05,871 --> 00:20:08,498
بابا احتمالا داره با داماد سابقش حرف می‌زنه

319
00:20:09,291 --> 00:20:11,835
"آره، مثلاً "چرا دخترم رو طلاق دادی؟

320
00:20:13,337 --> 00:20:17,549
چرا همه‌چیز رو از بین برد و
معامله نام‌دالی رو فسخ کرد؟

321
00:20:17,633 --> 00:20:19,384
!لعنت بهش-
خدای من-

322
00:20:19,468 --> 00:20:22,679
معامله با نام‌دالی رو از بین برد
و آوردش اینجا؟ چرا؟

323
00:20:24,056 --> 00:20:26,391
خیلی دلیل بچگانه‌ایه

324
00:20:28,810 --> 00:20:30,187
جین‌دال

325
00:20:31,396 --> 00:20:33,148
بله، مامان؟

326
00:20:34,066 --> 00:20:35,150
چیه، مامان؟

327
00:20:35,234 --> 00:20:37,819
چه مدته با ده‌یونگ در ارتباطی؟

328
00:20:38,654 --> 00:20:40,447
از طلاق؟

329
00:20:40,530 --> 00:20:42,741
!نه، البته که نه

330
00:20:43,825 --> 00:20:46,411
بعد از اینکه اومدم ججو فقط یکبار دیدمش

331
00:20:46,495 --> 00:20:48,497
و تو خیابون به طور اتفاقی بود

332
00:20:49,456 --> 00:20:51,583
چی بود که مامان مجبورم کرد انجامش بدم؟

333
00:20:51,667 --> 00:20:52,626
چراغ ترافیکی

334
00:20:52,709 --> 00:20:56,088
اون روز که داشتم انجامش می‌دادم
تو جاده بهش برخوردم

335
00:20:56,713 --> 00:20:58,507
اگر دوباره دیدیش، بهش بگو

336
00:20:58,590 --> 00:21:02,719
حتی یه سانت از اون پارک تفریحی
تو سام‌دالی مجاز نیست

337
00:21:02,803 --> 00:21:05,055
البته، دیوونه کننده میشه

338
00:21:05,138 --> 00:21:08,350
مامان، حتی وقتی اسم گروه ای اس
رو جایی می‌بینم، سردرد می‌گیرم

339
00:21:15,524 --> 00:21:16,566
شب بخیر

340
00:21:21,738 --> 00:21:22,864
راستی، جین‌دال

341
00:21:22,948 --> 00:21:26,159
مطمئنی وقتی ازدواج کرده بودی
اتفاقی برات نیوفتاد؟

342
00:21:27,327 --> 00:21:31,623
آخه، کلی در حق سرایدار و
راننده‌شون بدرفتاری کردن

343
00:21:31,707 --> 00:21:33,375
و با ازدواج تو مخالفت کردن

344
00:21:33,917 --> 00:21:36,211
باید با تو هم خیلی بد رفتار کرده باشن

345
00:21:38,588 --> 00:21:40,924
یادت رفته من چو جین‌دالم؟

346
00:21:41,008 --> 00:21:44,428
اگر همچین با من می‌کردن، همه‌چیز
رو رها می‌کردم تو یه ماه می‌اومدم

347
00:21:44,511 --> 00:21:45,470
نه پنج سال

348
00:21:47,431 --> 00:21:48,640
درسته-
آره-

349
00:21:50,142 --> 00:21:51,643
راستی، سام‌دال کجاست؟

350
00:21:51,727 --> 00:21:53,729
کل روز نبود-
می‌دونم-

351
00:22:08,327 --> 00:22:10,912
سرده. بیا الان بریم خونه

352
00:22:13,957 --> 00:22:15,042
سام‌دال

353
00:22:19,379 --> 00:22:20,964
اگر نمی‌خوای حرف بزنی

354
00:22:23,133 --> 00:22:24,301
پس فقط گوش بده

355
00:22:26,845 --> 00:22:27,846
...می‌تونم

356
00:22:33,101 --> 00:22:34,519
یکم بیشتر مرددت کنم؟

357
00:22:37,773 --> 00:22:40,442
...مراقبت کردن ازت و نگران بودن دربارت

358
00:22:41,651 --> 00:22:44,696
کارهاییه که همیشه انجام دادم
پس برام طبیعیه

359
00:22:47,032 --> 00:22:51,453
اما اگر به خاطر این چیز‌ها مردد میشی

360
00:22:55,123 --> 00:22:56,625
بذار یه ذره بیشتر انجامشون بدم

361
00:22:59,461 --> 00:23:01,671
چرا همش می‌پرسی که من خوبم یا نه؟

362
00:23:02,631 --> 00:23:04,341
چرا همش نگران منی

363
00:23:05,342 --> 00:23:07,594
و ازم مراقبت می‌کنی؟

364
00:23:08,637 --> 00:23:09,846
...چرا همش

365
00:23:11,973 --> 00:23:13,767
باعث می‌شی مردد بشم؟

366
00:23:17,437 --> 00:23:20,107
قراره چیکار کنی اگر واقعاً بهت تکیه کنم؟

367
00:23:21,566 --> 00:23:23,860
قراره خیلی بیشتر مرددت بکنم

368
00:23:26,404 --> 00:23:27,364
...پس فقط

369
00:23:31,284 --> 00:23:32,702
می‌تونی فقط بهم تکیه کنی

370
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
...اگر بهت تکیه کنم

371
00:24:26,840 --> 00:24:28,675
اعتماد به نفس این رو داری
که می‌تونی از پسش بربیای؟

372
00:24:30,760 --> 00:24:31,761
آره

373
00:24:32,721 --> 00:24:33,805
اعتماد به نفسشو دارم

374
00:25:19,684 --> 00:25:20,685
...شما دوتا

375
00:25:22,812 --> 00:25:23,897
به هم برگشتین؟

376
00:25:47,170 --> 00:25:48,546
سام‌دال

377
00:25:49,172 --> 00:25:51,424
هنوز هم به یونگ‌پیل حس داری؟

378
00:26:12,779 --> 00:26:14,197
چرا خاموش نمی‌شه؟

379
00:26:14,739 --> 00:26:16,533
این هنوز کار نمی‌کنه

380
00:26:17,993 --> 00:26:18,994
چیه؟

381
00:26:19,077 --> 00:26:19,953
لطفاً خاموش شو

382
00:26:22,038 --> 00:26:23,039
آخه

383
00:26:23,748 --> 00:26:26,459
باورم نمیشه سر صبح یه سریال
!عاشقانه‌ی آبکی پخش می‌کنن

384
00:26:26,543 --> 00:26:27,711
!خدای من

385
00:26:27,794 --> 00:26:29,462
فکر می‌کنی این برنامه‌ بی‌ارزشه؟

386
00:26:29,546 --> 00:26:30,755
این هم عاشقانه‌ست

387
00:26:30,839 --> 00:26:31,673
منظورم اینه که

388
00:26:32,632 --> 00:26:35,135
چطور می‌تونن تو صبح این رو پخش کنن؟

389
00:26:35,218 --> 00:26:38,430
بچه‌ها احتمالا تو این ساعت تلویزیون ببینن

390
00:26:38,513 --> 00:26:40,890
این همه هیاهو چیه؟
افکار خیلی پوسیده‌ایه

391
00:26:40,974 --> 00:26:43,977
هه‌دال و جین‌دال‌و برای صبحانه صدا کن

392
00:26:44,477 --> 00:26:45,395
باشه

393
00:26:48,815 --> 00:26:50,817
من افکار پوسیده ندارم

394
00:26:51,526 --> 00:26:52,527
دارم؟

395
00:26:53,361 --> 00:26:57,115
همچین چیزی داره تو این ساعت پخش می‌شه عجیبه

396
00:26:57,198 --> 00:26:59,576
...باید برنامه کودک نشون بدن، نه صحنه بوسه

397
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
چم شده؟

398
00:27:06,791 --> 00:27:07,709
باید دیوونه شده باشم

399
00:27:11,463 --> 00:27:13,548
!جین‌دال، هه‌دال، بیدار شین

400
00:27:13,631 --> 00:27:14,966
!یا خدا، ننه

401
00:27:16,760 --> 00:27:18,094
چی شده؟

402
00:27:21,306 --> 00:27:22,182
بابا؟

403
00:27:22,724 --> 00:27:23,558
این کیه؟

404
00:27:25,560 --> 00:27:27,187
این چیه؟

405
00:27:27,270 --> 00:27:28,229
شوهر خواهرمون

406
00:27:28,730 --> 00:27:29,564
شوهرخواهر؟

407
00:27:30,565 --> 00:27:31,608
جون ده‌یونگ

408
00:27:32,442 --> 00:27:35,362
لعنتی  چرا کله سحر اینقدر سرو صدا می‌کنی؟

409
00:27:36,613 --> 00:27:38,323
این ملت چشون شده؟-
...نه-

410
00:27:44,037 --> 00:27:45,121
...چرا

411
00:27:45,205 --> 00:27:46,414
چرا اون اینجاست؟

412
00:27:47,123 --> 00:27:48,416
نمی‌دونم-
نمیدونم-

413
00:27:49,000 --> 00:27:49,834
!زودباش

414
00:27:51,294 --> 00:27:52,337
بابا

415
00:27:52,420 --> 00:27:53,463
بیدار شو

416
00:27:53,546 --> 00:27:55,256
بابا، بیدار شو-
بیدار شو-

417
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
بیدار شو

418
00:27:56,424 --> 00:27:58,426
بابا، بیدار شو-
!هی-

419
00:27:58,510 --> 00:27:59,844
ولش کن-
بابا-

420
00:27:59,928 --> 00:28:00,929
!هی

421
00:28:01,012 --> 00:28:03,014
!ازش دور شو-
!بابا بیدار شو-

422
00:28:03,098 --> 00:28:04,849
!لعنتی بکش کنار-
!بابا بیدار شو-

423
00:28:07,018 --> 00:28:08,228
خدای من

424
00:28:08,311 --> 00:28:10,063
بابا چرا اونو با خودت آوردی؟

425
00:28:10,146 --> 00:28:12,607
باید اونو از شهر بندازیم بیرون

426
00:28:12,690 --> 00:28:14,901
مامان چرا داری بهش غذا میدی؟

427
00:28:14,984 --> 00:28:16,277
ساکت باش

428
00:28:17,028 --> 00:28:20,532
چطور میتونیم بدون اینکه بهش
صبحونه بدیم، بذاریم از خونه بره؟

429
00:28:21,866 --> 00:28:23,451
بعد از اینکه غذات رو خوردی میتونی بری

430
00:28:24,285 --> 00:28:25,620
و دیگه هیچوقت برنگردی

431
00:28:26,621 --> 00:28:29,207
پس میخوای بخوره یا نه؟

432
00:28:30,083 --> 00:28:31,793
فقط آروم باش و غذاتو بخور

433
00:28:33,711 --> 00:28:34,712
چشم، قربان

434
00:28:37,215 --> 00:28:38,174
شوهرخواهر

435
00:28:38,591 --> 00:28:41,094
چیزه، یعنی آقای جون

436
00:28:42,262 --> 00:28:43,430
دو سال پیش بود؟

437
00:28:43,513 --> 00:28:47,767
گروه ای‌اس منو از عکاسی تبلیغات محروم کرد

438
00:28:47,851 --> 00:28:48,893
خبر داری دیگه، مگه نه؟

439
00:28:50,478 --> 00:28:52,230
بیخیال، سام‌دال

440
00:28:52,313 --> 00:28:53,815
بذار غذاش رو بخوره

441
00:28:53,898 --> 00:28:55,400
باشه-
بخور لطفا-

442
00:28:56,276 --> 00:28:58,820
به خاطر اینکه کافی شاپ وابسته به ای‌اس بود
کار پاره وقتم رو از دست دادم

443
00:28:58,903 --> 00:29:00,405
درسته

444
00:29:00,488 --> 00:29:02,240
...جین دال هنوز نتونسته دوباره-
!هه‌دال-

445
00:29:04,993 --> 00:29:06,202
شما بچه‌های ننر

446
00:29:08,246 --> 00:29:09,622
اونا رو نادیده بگیر و غذاتو بخور

447
00:29:26,848 --> 00:29:28,308
چطور میتونی اینو بخوری؟

448
00:29:33,062 --> 00:29:35,732
!عوق مزه مدفوع میده

449
00:29:38,485 --> 00:29:40,278
چه حال بهم زن

450
00:29:53,416 --> 00:29:54,459
هی

451
00:29:55,001 --> 00:29:57,045
دیگه نخور پاشو بیا-
چرا؟-

452
00:29:57,128 --> 00:29:58,880
چرا؟-
گفتم پاشو بیا-

453
00:30:00,507 --> 00:30:02,467
(فروشگاه رفاهی شانس)

454
00:30:13,228 --> 00:30:14,437
عمو سانگ‌ته

455
00:30:14,521 --> 00:30:16,481
اومدی چیزی بخری؟

456
00:30:16,564 --> 00:30:18,066
نه

457
00:30:18,149 --> 00:30:19,609
پس به خاطر یونگ‌پیل اومدی اینجا؟

458
00:30:21,778 --> 00:30:23,112
رفته سرکار

459
00:30:24,030 --> 00:30:25,156
واقعا؟

460
00:30:41,881 --> 00:30:44,133
!غرور سام‌دالی)
(!چو یونگ پیل اینجاست

461
00:31:04,696 --> 00:31:06,322
(پدیده‌های اتمسفر)

462
00:31:06,406 --> 00:31:08,783
چیزی که من دیروز دیدم

463
00:31:08,867 --> 00:31:11,619
به نظر نمیرسید که به خاطر خجالت کشیدن بدوه

464
00:31:11,703 --> 00:31:14,914
سام‌دال فرار کرد چون گفتی
که دوستش داری، درسته؟

465
00:31:15,540 --> 00:31:19,043
از خجالت فرار کرد یا عصبانی شده بود؟

466
00:31:19,127 --> 00:31:20,879
مطمئنم نمیتونی جوابمو بدی

467
00:31:21,671 --> 00:31:22,714
(ستون‌های برق)

468
00:31:22,797 --> 00:31:24,424
اصلا میدونی چی هستن؟

469
00:31:24,507 --> 00:31:26,259
سه ساله که اینجام

470
00:31:26,342 --> 00:31:28,970
شاید خیلی چیزا رو ندونم
ولی حداقل تا این حد میدونم

471
00:31:29,053 --> 00:31:31,890
پس الان اینو اعتراف در نظر بگیرم یا چی؟-
!ووی بیخیال تمومش کن-

472
00:31:32,557 --> 00:31:36,477
چرا اینقدر دلت میخواد تو
زندگی عشقی بقیه سرک بکشی؟

473
00:31:36,561 --> 00:31:37,937
"بقیه؟"

474
00:31:38,021 --> 00:31:39,522
به خاطر زندگی عشقی بقیه‌ای که میگی

475
00:31:39,606 --> 00:31:42,191
هشت سال تمام ارتباطم رو
با دوست قدیمی‌م قطع کردم

476
00:31:42,275 --> 00:31:45,111
شما اجازه ما رو لازم دارین
تا دوباره به هم برگردین

477
00:31:45,194 --> 00:31:46,237
اوکی، فهمیدم

478
00:31:46,321 --> 00:31:47,655
این بار من با شما کات میکنم

479
00:31:48,281 --> 00:31:51,618
اون از بخش پیش‌بینی هوا و حالا اینجا؟
خیلی سیریشی

480
00:31:51,701 --> 00:31:52,994
!حرف مفت نزن

481
00:31:53,077 --> 00:31:57,373
مگه چقدر بد با بابات دعوا کردی
که خواسته انتقالی بگیری و بری؟

482
00:31:57,790 --> 00:31:58,917
منظورت چیه؟

483
00:31:59,000 --> 00:32:01,252
بابات الان داره با آقای هان صحبت میکنه

484
00:32:01,336 --> 00:32:03,880
میخواد تو رو به منطقه روستایی منتقل کنه

485
00:32:04,380 --> 00:32:05,298
منطقه روستایی؟

486
00:32:05,381 --> 00:32:07,258
روستایی‌تر از اینجا کجاست؟

487
00:32:07,342 --> 00:32:08,384
جزیره دوکدو؟

488
00:32:09,344 --> 00:32:11,054
دوکدو که مرکز هواشناسی نداره

489
00:32:11,888 --> 00:32:12,889
من رفتم

490
00:32:16,142 --> 00:32:17,518
ما برنامه‌ریزی‌های آینده خودمون رو داریم

491
00:32:18,227 --> 00:32:19,479
میفهمم، متاسفم

492
00:32:19,562 --> 00:32:21,064
ممنون بابت سخت کوشیت-
ممنونم-

493
00:32:21,147 --> 00:32:22,273
ممنونم

494
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
روز خوبی داشته باشین

495
00:32:32,116 --> 00:32:35,662
انگاری همشون بی‌نقص شروع کردن
چرا فقط با من بیچاره اینکارو میکنن؟

496
00:32:36,621 --> 00:32:38,164
از همشون شکایت کن

497
00:32:38,247 --> 00:32:40,208
کی وسط عکسبرداری اینجوری میذاره میره؟

498
00:32:40,291 --> 00:32:42,669
تو باعث شدی همشون
...چهار ساعت اضافه کاری وایسن، تو

499
00:32:43,962 --> 00:32:45,129
یعنی ما

500
00:32:45,213 --> 00:32:47,924
فقط از فوکوس خودکار استفاده کن
خودت فوکوس نکن خب

501
00:32:48,007 --> 00:32:49,342
برای همینه که عکسا تار شدن

502
00:32:49,425 --> 00:32:51,594
عکسای من کِی از فوکوس خارج شدن؟

503
00:32:52,553 --> 00:32:53,513
خانم بنگ

504
00:32:53,596 --> 00:32:56,432
همون موقع که درباره نور یا مدل‌ها غرغر کردی

505
00:32:56,516 --> 00:32:59,602
در واقع عکس‌هات از حالت فوکوس خارج بود
و همه اونو دیدن

506
00:32:59,686 --> 00:33:03,606
مگه اون‌هه بهت یاد نداده که چطوری فوکوس کنی؟
اون که همیشه اینو به دستیاراش یاد میداد

507
00:33:03,690 --> 00:33:05,858
حتما دقت نکردی نه؟-
!هی-

508
00:33:07,110 --> 00:33:08,820
به خاطر اینه که مضطربم

509
00:33:09,904 --> 00:33:13,700
مضطرب بودم بعد این همه مدت دستیاری
!دوربین دستم بگیرم

510
00:33:16,703 --> 00:33:19,789
درسته، پس باید بشینی و
یکمی راجع بهش فکر کنی

511
00:33:25,795 --> 00:33:28,339
الان همه میدونن که اون چقدر بده

512
00:33:28,923 --> 00:33:31,509
اون حتی نمیدونه چطوری باید
درست و حسابی فوکوس کنه

513
00:33:31,592 --> 00:33:33,928
ولی اون برای اینکه ازت کپی کنه
اینو دستی تنظیم می‌کرد

514
00:33:34,012 --> 00:33:36,014
همه میدونستن که فوکوس نشده

515
00:33:36,097 --> 00:33:39,809
ولی اون به ایراد گرفتن از نور و مدل ادامه داد

516
00:33:39,892 --> 00:33:42,770
اون داره صنعت عکاسیو رو به تباهی می‌بره

517
00:33:42,854 --> 00:33:44,480
پس عکاسی رو انجام دادن؟

518
00:33:44,564 --> 00:33:45,940
نه، نتونستن

519
00:33:46,524 --> 00:33:49,277
همه مدل‌ها و پرسنل عصبانی شدن و رفتن

520
00:33:50,653 --> 00:33:54,198
واقعا "بهترین عکاس جهان" بودن برازنده‌شه

521
00:33:55,950 --> 00:33:58,786
خیلی نمکی اون‌بی

522
00:34:00,955 --> 00:34:03,624
از پروژه‌ی مجله‌ی ایکس

523
00:34:04,250 --> 00:34:06,753
اخراجش کردن؟-
البته-

524
00:34:06,836 --> 00:34:09,964
میخواستم ببینم با این کانسپت تا کجا پیش میره

525
00:34:10,715 --> 00:34:11,632
ولی اخراج شده

526
00:34:12,341 --> 00:34:13,676
ولی اون یجورایی تونست

527
00:34:13,760 --> 00:34:17,889
چون چونگی براش یک قرارداد دیگه بسته

528
00:34:20,767 --> 00:34:21,601
...خانم چو

529
00:34:22,268 --> 00:34:24,020
یک چیزی واقعا عجیبه

530
00:34:24,103 --> 00:34:25,271
چی؟

531
00:34:25,855 --> 00:34:27,273
یادت میاد

532
00:34:27,356 --> 00:34:30,318
بنگ اون‌جو خلاف میلتون اصرار داشت
که یه روسری توی پروژه باشه؟

533
00:34:30,401 --> 00:34:31,903
روسری؟

534
00:34:34,197 --> 00:34:37,450
خانم این روسری چیه؟
جزو برنامه نبوده

535
00:34:38,201 --> 00:34:39,035
...خب

536
00:34:39,118 --> 00:34:40,870
درسته، خب

537
00:34:41,454 --> 00:34:43,372
...این-
من اونو اضافه کردم-

538
00:34:46,918 --> 00:34:47,794
اون چیه؟

539
00:34:48,920 --> 00:34:51,923
!گفتم حذفش کن

540
00:34:52,882 --> 00:34:53,883
وای آره

541
00:34:53,966 --> 00:34:55,009
یادمه

542
00:34:55,093 --> 00:34:58,846
با لباس‌ها مشکل داشت
چون اصرار داشت ازش استفاده کنه

543
00:34:58,930 --> 00:35:00,723
یکم عجیب نیست؟

544
00:35:01,224 --> 00:35:02,975
برام مهم نیست

545
00:35:03,059 --> 00:35:05,812
خیلی سرم شلوغه وقت ندارم درموردش فکر کنم

546
00:35:05,895 --> 00:35:06,813
چی؟

547
00:35:06,896 --> 00:35:08,272
منظورتون چیه؟

548
00:35:08,356 --> 00:35:11,484
روی یه پروژه مخفی کار میکنین؟
پشت سر ما؟

549
00:35:11,567 --> 00:35:14,320
واقعا متأسفیم که بابت هیچ کاری نکردن

550
00:35:14,403 --> 00:35:16,072
حقوق میگیریم

551
00:35:16,656 --> 00:35:19,492
اگه چیزی شد بهمون خبر بدین
خودمونو سریع میرسونیم اونجا

552
00:35:19,575 --> 00:35:21,119
باشه

553
00:35:22,161 --> 00:35:23,204
اوکی

554
00:35:23,913 --> 00:35:24,914
خداحافظ

555
00:35:30,086 --> 00:35:31,254
روسری

556
00:35:34,298 --> 00:35:35,758
اصلا هر چی

557
00:35:37,260 --> 00:35:38,553
(چو یونگ‌پیل)

558
00:35:43,474 --> 00:35:46,936
چیزی هست که نتونم انجامش بدم؟
از خودم مطمئنم

559
00:35:47,019 --> 00:35:50,022
...من که درباره احساساتم مطمئنم و تو هم

560
00:35:50,106 --> 00:35:51,107
من چی؟

561
00:35:51,858 --> 00:35:53,568
از کجا میدونی چه حسی دارم؟

562
00:35:55,444 --> 00:35:58,239
آره برای مدت طولانی نتونستم فراموشت کنم

563
00:35:58,322 --> 00:36:02,201
سی سال تمام همدیگه رو میشناسیم
البته که سخت بود

564
00:36:03,244 --> 00:36:05,496
ولی همه اینا برای گذشته‌ست

565
00:36:06,289 --> 00:36:09,041
اگه اون موقع همچین حسی داشتی
الان چه حسی داری؟

566
00:36:09,834 --> 00:36:11,878
و چرا اون روز اون کارو کردی؟

567
00:36:11,961 --> 00:36:15,673
چرا مست شدی و اون کارو باهام کردی؟
چرا منو بوسیدی؟

568
00:36:15,756 --> 00:36:18,926
همیشه وقتی مست میشی اینکارو میکنی؟
هر کیو رسید میبوسی؟

569
00:36:19,552 --> 00:36:20,553
!هی

570
00:36:20,636 --> 00:36:22,597
فقط چون مست بودم که این کارو کردم

571
00:36:23,556 --> 00:36:24,515
لعنتی

572
00:36:25,099 --> 00:36:26,475
دنبالم نیا

573
00:36:27,852 --> 00:36:28,853
هی

574
00:36:29,562 --> 00:36:32,732
خیلی واضح بهت گفتم که میخوام مرددت کنم
!و تو هم باهاش موافقت کردی

575
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
چی میگی تو؟

576
00:36:34,358 --> 00:36:36,402
!از این به بعددم به دقیقه مرددت میکنم

577
00:36:36,485 --> 00:36:39,071
مرد ژله‌ایو دیدی چجوری میلرزه؟

578
00:36:39,155 --> 00:36:41,115
کاری میکنم قلبت اونجوری بلرزه

579
00:36:45,077 --> 00:36:46,704
حتما دیوونه شدم

580
00:36:49,874 --> 00:36:54,045
حسابی خل و چل شدی رفته، چو سام‌دال

581
00:37:00,843 --> 00:37:01,802
چیکار میکنی؟

582
00:37:08,434 --> 00:37:10,061
!گمشو، دور شو

583
00:37:11,062 --> 00:37:15,608
!اینطوری بی‌صدا عین جن ظاهر نشو

584
00:37:15,691 --> 00:37:17,026
...منظورت چیه

585
00:37:17,652 --> 00:37:20,238
چیه؟ می‌خوای راه بیوفتم اینور اونور
داد بزنم که من اومدم؟

586
00:37:20,321 --> 00:37:22,573
فقط وقتی تشریف میاری
از خودت یه صدایی دربیار

587
00:37:22,657 --> 00:37:26,285
چرا بی‌سر و صدا پیدات میشه؟
همیشه غافلگیرم میکنی

588
00:37:26,369 --> 00:37:27,662
خیلی ترسیدم

589
00:37:27,745 --> 00:37:29,121
ناموسا مشکلت چیه؟

590
00:37:30,539 --> 00:37:31,582
کجا میری؟

591
00:37:32,583 --> 00:37:33,751
یه خورشت برای میز چهار

592
00:37:33,834 --> 00:37:34,961
باشه-
فهمیدم-

593
00:37:39,215 --> 00:37:42,093
پس یونگ‌پیل رو به امون خدا ول نکرده؟

594
00:37:42,176 --> 00:37:45,554
اونا با وجود اینکه هنوز همدیگه رو
دوست داشتن، کات کردن

595
00:37:45,638 --> 00:37:48,349
خدا منو ببخشه
من فقط هوای یونگ‌پیل رو داشتم

596
00:37:48,891 --> 00:37:51,018
ولی سام‌دال هم باید
روزهای سختی رو پشت سر گذاشته باشه

597
00:37:51,102 --> 00:37:54,313
دقیقاً-
پس بازم با هم قرار میذارن؟-

598
00:37:54,397 --> 00:37:58,025
آره، مامان گیونگ‌ته اونا رو باهم دیده

599
00:37:58,776 --> 00:38:00,736
نه اونا باهم قرار نمیذارن

600
00:38:00,820 --> 00:38:01,737
چی؟

601
00:38:02,280 --> 00:38:04,532
اون که گفت اونا حتما با همدیگه‌ن، نیستن؟

602
00:38:04,615 --> 00:38:05,908
نه خبری نیست

603
00:38:05,992 --> 00:38:08,911
سانگ‌دو بهتر میدونه
اون باهاشون دوسته

604
00:38:08,995 --> 00:38:12,707
سانگ‌دو، پس باید بهشون کمک کنی به هم برگردن

605
00:38:12,790 --> 00:38:15,710
راست میگی، فقط اون میتونه اینکارو بکنه-
آره-

606
00:38:16,502 --> 00:38:17,670
این همه آدم چرا من؟

607
00:38:17,753 --> 00:38:20,715
یونگ‌پیل دیوانه وار عاشقشه

608
00:38:20,798 --> 00:38:22,091
...تو فقط باید

609
00:38:22,174 --> 00:38:24,135
اون دوتا همدیگه رو دوست دارن
ربطش به من چیه؟ چرا من باید کمک کنم؟

610
00:38:28,973 --> 00:38:30,182
دارم میام نزدیک

611
00:38:32,018 --> 00:38:34,061
چیه؟ تو بهم گفتی که سر و صدا کنم

612
00:38:38,107 --> 00:38:41,569
کار و زندگی نداری تو؟ چرا دنبال من راه افتادی؟

613
00:38:41,652 --> 00:38:43,696
منظورت چیه؟ همین الانشم دارم کار میکنم

614
00:38:43,779 --> 00:38:46,449
دوربینت رو بردار
امشب باید بریم عکس بگیریم

615
00:38:49,410 --> 00:38:52,496
فراموشش کن، فقط لوکیشن رو برام بفرست
خودم میرم اونجا

616
00:38:53,414 --> 00:38:54,498
چی میگی تو؟

617
00:38:54,582 --> 00:38:56,000
خیلی عذر میخوام خانم عکاس

618
00:38:56,667 --> 00:38:59,879
باید احساساتمون رو کنار بذاریم
و توی این مورد حرفه ای عمل کنیم

619
00:38:59,962 --> 00:39:02,089
ما یک کاری داریم که باید انجامش بدیم

620
00:39:02,882 --> 00:39:06,427
چی میگی؟ من که اینجا احساسات شخصی نمیبینم

621
00:39:06,510 --> 00:39:09,722
اونا همه جا هستن
همین الان چیزایی که گفتی احساسات شخصیت بودن

622
00:39:09,805 --> 00:39:11,849
نمیتونی به چشمام نگاه کنی

623
00:39:11,932 --> 00:39:13,768
منو از خودت دور میکنی، چون من مضطربت میکنم

624
00:39:13,851 --> 00:39:14,977
شرط می بندم کف دستت عرق کرده

625
00:39:15,061 --> 00:39:18,731
...چی
همش مزخرف میگی

626
00:39:18,814 --> 00:39:20,649
کی همش مضطرب بودم؟

627
00:39:20,733 --> 00:39:24,320
همین الانش هم مضطرب به نظر میای
چند روزه که اینجوری شدی

628
00:39:24,403 --> 00:39:26,489
صادقانه، ما دوتا واقعا پیش هم مضطرب نیستیم؟

629
00:39:32,620 --> 00:39:33,913
یونگ‌پیل-
بله-

630
00:39:35,247 --> 00:39:38,793
یادته وقتی گفتم، اکس از غریبه هم بدتره؟

631
00:39:39,877 --> 00:39:40,920
میدونی چرا؟

632
00:39:41,587 --> 00:39:43,339
چرا دوست پسر سابق از غریبه بدتره؟

633
00:39:43,923 --> 00:39:47,510
اینکه به کسی که باهاش بهم زدی دوباره برگردی
،خیلی سخت‌تره

634
00:39:48,427 --> 00:39:51,013
تا با یه غریبه آشنا بشی و باهاش قرار بزاری

635
00:39:51,680 --> 00:39:52,973
چرا سخت‌تره؟

636
00:39:53,724 --> 00:39:55,059
چون که هیچوقت فراموش نمیکنیم

637
00:39:55,893 --> 00:39:56,769
چی رو؟

638
00:40:00,064 --> 00:40:01,273
دلیل بهم زدنمون رو

639
00:40:03,734 --> 00:40:06,529
چون هیچوقت فراموش نمی‌کنیم چرا بهم زدیم

640
00:40:12,201 --> 00:40:13,369
چرا باید بکنم؟

641
00:40:13,452 --> 00:40:16,163
مگه من دلال ازدواجم؟ چرا باید اون کارو بکنم؟

642
00:40:16,705 --> 00:40:18,791
اگه نمیخوای بهشون کمک کنی، پس نکن

643
00:40:19,542 --> 00:40:21,669
لازم نیست ازم عصبانی بشی

644
00:40:21,752 --> 00:40:25,381
حتی با اینکه بهم زده بودن
همه این سال ها عاشق هم بودن

645
00:40:25,464 --> 00:40:28,175
دلت براشون نمیسوزه؟-
نه، اصلا-

646
00:40:28,759 --> 00:40:30,386
امروز تو چته؟

647
00:40:30,469 --> 00:40:32,847
باهاشون دعوا کردی؟

648
00:40:32,930 --> 00:40:34,932
بیخیال، اینطوری نباش

649
00:40:35,015 --> 00:40:38,352
یونگ‌پیل خیلی باهات مهربون بوده

650
00:40:38,436 --> 00:40:42,773
از بچگی همیشه میذاشت
همه چیزهاشو داشته باشی، مگه نه؟

651
00:40:52,366 --> 00:40:54,827
!سانگ‌دو! بو سانگ‌دو

652
00:40:54,910 --> 00:40:56,287
پس من چی؟

653
00:40:57,329 --> 00:40:58,998
منم همیشه میذارم کلی چیز ببره

654
00:40:59,081 --> 00:41:01,792
همیشه مثل یه احمق میذاشتم
!یونگ‌پیل چیزی که برای من بود رو ببره

655
00:41:01,876 --> 00:41:03,043
!همیشه

656
00:41:03,711 --> 00:41:06,046
چرا همیشه باید بیخیال چیزایی که می‌خوام بشم؟

657
00:41:12,219 --> 00:41:14,388
خدای من، بهش فکر نکنین

658
00:41:23,814 --> 00:41:24,940
شما چتونه؟

659
00:41:25,733 --> 00:41:26,817
دعوا کردین؟

660
00:41:27,401 --> 00:41:28,402
نه

661
00:41:30,112 --> 00:41:33,449
چرا کردین، چرا؟
سر چی دعوا کردین؟

662
00:41:34,200 --> 00:41:36,035
سانگ‌دو، چیه؟

663
00:41:36,660 --> 00:41:39,538
سام‌دال ببخشید
ولی میشه یه لحظه ما رو تنها بذاری؟

664
00:41:41,749 --> 00:41:42,750
چی؟

665
00:41:45,336 --> 00:41:46,337
...خب

666
00:41:47,254 --> 00:41:48,506
باشه

667
00:42:02,228 --> 00:42:03,687
چه خبره؟

668
00:42:04,980 --> 00:42:06,690
کنجکاوم بدونم سر چی دعوا کردن

669
00:42:07,942 --> 00:42:10,236
قبلا هیچوقت اونا رو اینطوری ندیده بودم

670
00:42:24,750 --> 00:42:26,043
اینا برای یونگ‌پیله

671
00:42:28,254 --> 00:42:29,547
چرا کیف‌هاش اینجان؟

672
00:42:29,630 --> 00:42:32,550
ببین، می‌دونم گفتی
برات مهم نیست چه حسی دارم

673
00:42:32,633 --> 00:42:35,594
ولی فکر نمیکنی داری زیاده روی می‌کنی؟

674
00:42:35,678 --> 00:42:37,638
منظورم اینه که، من چیز اشتباهی نگفتم

675
00:42:39,014 --> 00:42:40,641
همیشه چیزی که برای من بود رو بردی

676
00:42:40,724 --> 00:42:43,769
منظورت چیه؟
چی رو از تو بردم؟

677
00:42:45,563 --> 00:42:46,522
فکر می‌کنی نبردی؟

678
00:42:46,605 --> 00:42:50,109
اون دوتا هیچوقت دعوا نمیکنن
اونا چشونه؟

679
00:42:51,360 --> 00:42:53,612
وای نه اگه هم رو بزنن چی؟

680
00:42:53,696 --> 00:42:55,239
من از تو نمره‌هام بهتر بود

681
00:42:55,906 --> 00:42:59,243
ولی همیشه میذاشتم تو نماینده کلاس باشی،
و من نایب نماینده بودم

682
00:42:59,326 --> 00:43:00,828
منظورت چیه میذاشتی؟

683
00:43:00,911 --> 00:43:03,998
رای گیری بود
بیشتر به من رای دادن

684
00:43:05,791 --> 00:43:07,710
از تو هم بهتر آهنگ می‌خوندم

685
00:43:07,793 --> 00:43:10,921
ولی چون یه بار توی "خواننده‌ی کره" بودی
همیشه میذاشتم تو آهنگ بخونی

686
00:43:11,005 --> 00:43:12,923
منم میخواستم آهنگ بخونم، میدونی

687
00:43:13,007 --> 00:43:14,258
!بیخیال

688
00:43:14,341 --> 00:43:16,302
من همیشه از تو خواننده بهتری بودم

689
00:43:16,385 --> 00:43:17,678
خواننده‌ی کره؟-
دروغه-

690
00:43:17,761 --> 00:43:19,388
فستیوال رو یادت نیست؟

691
00:43:19,471 --> 00:43:22,474
!من اینقدر خوبم-
اصلا هم اینجوری نیست-

692
00:43:22,558 --> 00:43:23,559
!هی-
...اون آهنگ-

693
00:43:23,642 --> 00:43:27,521
شماها دارین چیکار میکنین؟
!دارین مثل بچه‌ها دعوا میکنین

694
00:43:27,605 --> 00:43:30,024
صبر کن، سام‌دال تو دخالت نکن

695
00:43:30,107 --> 00:43:31,275
بیا روراست باشیم

696
00:43:31,358 --> 00:43:34,987
فقط من می‌تونستم اون نوت فالستو رو بخونم
یادت نیست؟

697
00:43:35,070 --> 00:43:38,073
تازه‌شم، همیشه توی اردو
باهات صندلیمو عوض میکردم

698
00:43:38,157 --> 00:43:41,035
من پارتنرت بودم، ولی همیشه
صندلیمو میدادم بهت، درسته؟

699
00:43:42,995 --> 00:43:45,122
درسته آره

700
00:43:46,123 --> 00:43:48,375
درسته، اگه اون میگه درسته
منم قبول میکنم

701
00:43:50,169 --> 00:43:52,963
پس اینبار، نوبت توعه که عقب بکشی به نفع من

702
00:43:53,839 --> 00:43:55,966
چرا من باید این بار عقب بکشم؟

703
00:43:56,050 --> 00:43:57,176
یادت نیست؟

704
00:43:57,259 --> 00:44:00,763
هر موقع اون بازی هواپیما رو توی گیم‌نت
،انجام می‌دادم و رکورد جدید میزدم

705
00:44:00,846 --> 00:44:02,222
اسم کی رو میزدم اونجا؟

706
00:44:02,306 --> 00:44:03,932
اسم تو، بخاطرت خودمو عقب کشیدم

707
00:44:04,016 --> 00:44:06,477
...اون-
بی‌اس‌دی حروف اول اسمت رو گذاشتم، بو سانگ‌دو-

708
00:44:06,560 --> 00:44:08,145
...اون-
اون چیز بزرگی بود-

709
00:44:08,228 --> 00:44:09,396
!من هیچوقت ازت نخواستم

710
00:44:09,480 --> 00:44:11,649
پس در واقع این بار نوبت توئه
که عقب بکشی واسه من

711
00:44:11,732 --> 00:44:13,692
التماس می‌کنم، لطفاً

712
00:44:14,652 --> 00:44:17,321
این خیلی بچگونه‌ست
نمی‌تونم دیگه بهش گوش بدم

713
00:44:17,404 --> 00:44:18,572
این چیه؟

714
00:44:18,656 --> 00:44:20,783
از چی عقب بکشین؟ پول رو زمین پیدا کردین؟

715
00:44:20,866 --> 00:44:23,369
بین من و اونه-
لازم نیست بدونی-

716
00:44:24,244 --> 00:44:26,205
!باورم نمی‌شه، به هر حال

717
00:44:26,288 --> 00:44:28,540
!یکیتون کوتاه بیاد مهم نیست کی

718
00:44:29,166 --> 00:44:30,334
فقط همین الان انجامش بدین

719
00:44:30,417 --> 00:44:32,461
!کی قراره بیخیال بشه؟ همین الان انجامش بدین

720
00:44:32,544 --> 00:44:33,671
!نمی‌تونیم تسلیم بشیم

721
00:44:33,754 --> 00:44:35,756
!ما نمی‌تونیم مثل یه بچه بشینیم و نگاه کنیم

722
00:44:36,423 --> 00:44:39,718
چطور جرات کردن بیان و
پارک تفریحی رو از دستمون بقاپن؟

723
00:44:39,802 --> 00:44:41,136
!وقت یه دعوای خوب قدیمیه

724
00:44:42,388 --> 00:44:43,972
!بریم

725
00:44:44,056 --> 00:44:47,685
(شهروندان نامدالی به پارک تفریحی خوش آمدین)

726
00:44:56,276 --> 00:44:57,277
حوصلت سر رفته؟

727
00:44:58,362 --> 00:45:00,155
چرا همش دور و بر من می‌پلکی؟

728
00:45:01,615 --> 00:45:03,033
من فقط اینجا

729
00:45:04,243 --> 00:45:05,077
کار می‌کنم

730
00:45:05,160 --> 00:45:07,121
درسته پارک تفریحی ای‌اس

731
00:45:07,955 --> 00:45:09,039
دیوونه شدی؟

732
00:45:10,332 --> 00:45:15,546
فکر کردی میذارم گروه ای‌اس بیاد توی محله من؟

733
00:45:15,629 --> 00:45:19,800
می‌خوای پدر مادرم نگاهش کنن
و تا ابد راجع بهش ناراحت بشن؟

734
00:45:19,883 --> 00:45:20,843
نه

735
00:45:21,510 --> 00:45:22,803
اینطور نیست

736
00:45:23,720 --> 00:45:27,099
منم برنامه‌ای براش نداشتم

737
00:45:28,142 --> 00:45:29,309
ولی فقط اتفاق افتاد

738
00:45:29,935 --> 00:45:30,769
...و

739
00:45:31,478 --> 00:45:33,480
...فقط اتفاق افتاد

740
00:45:33,564 --> 00:45:36,692
چرا باید این کارو برای
همچین دلیل مزخرفی انجام بدی؟

741
00:45:36,775 --> 00:45:38,193
چرا سر همچین چیز بی‌ارزشی؟

742
00:45:39,069 --> 00:45:41,363
،حتی با بلایی که سرت آوردم

743
00:45:42,614 --> 00:45:44,533
نمی‌تونی تحمل کنی مردم درباره‌ام بد بگن؟

744
00:45:45,909 --> 00:45:47,661
چرا این دلیل بی‌ارزشیه؟

745
00:45:48,454 --> 00:45:49,663
دلیل خوبیه

746
00:45:51,457 --> 00:45:53,542
و تو هیچ بلایی سر من نیاوردی

747
00:45:53,625 --> 00:45:56,753
اینکارو انجام دادی، چون باید انجام می‌دادی

748
00:45:58,881 --> 00:46:01,133
و اگه انجام نمی‌دادی، من انجام می‌دادم

749
00:46:06,763 --> 00:46:07,806
،به هر حال

750
00:46:08,807 --> 00:46:10,684
پارک تفریحی توی سامدالی
هیچ وقت اتفاق نمی‌افته

751
00:46:11,643 --> 00:46:14,313
...ببین اینطوری نباش و

752
00:46:20,486 --> 00:46:23,405
!اومدن! گروه جومنیو

753
00:46:23,489 --> 00:46:24,323
چی؟

754
00:46:25,199 --> 00:46:26,408
...تو

755
00:46:26,492 --> 00:46:27,367
!لعنت بهش

756
00:46:28,327 --> 00:46:29,786
...چی

757
00:46:30,913 --> 00:46:31,788
...پس

758
00:46:48,764 --> 00:46:50,766
این بده

759
00:46:53,101 --> 00:46:55,312
چرا دارین دعوا میکنین؟-
صبر کن-

760
00:46:55,395 --> 00:46:56,271
!بجنب

761
00:46:56,355 --> 00:46:57,856
...وقتی جوون بودیم-
!هی-

762
00:46:57,940 --> 00:46:59,608
...و ماربل بازی میکردیم -
!هی-

763
00:46:59,691 --> 00:47:01,485
همین حالا باهامون بیاین-
شما دوتا چی می‌خواین؟-

764
00:47:01,568 --> 00:47:03,153
گروه جومنیو اینجان

765
00:47:03,237 --> 00:47:04,488
چی؟-
گروه جومنیو؟-

766
00:47:07,866 --> 00:47:10,327
!بریم

767
00:47:10,410 --> 00:47:12,037
!بریم

768
00:47:14,873 --> 00:47:16,458
گروه جومنیو؟ ولی چرا؟

769
00:47:16,542 --> 00:47:18,835
نمی‌دونم این اولین بار بعد از ده ساله

770
00:47:18,919 --> 00:47:21,547
بیا بیرون-
صبر کن ببینم ده سال پیشم اتفاق افتاده؟-

771
00:47:21,630 --> 00:47:24,633
اینجا نبودی تو-
مامانم برای صدف شاخ‌دار رفت نامدالی-

772
00:47:24,716 --> 00:47:27,844
20سال پیش هم دلیلش خودش بود-
!مامانم از حد گذشته، بریم-

773
00:47:27,928 --> 00:47:29,513
هی، بجنب-
چی؟ باشه-

774
00:47:29,596 --> 00:47:31,473
چه خبره؟

775
00:47:32,599 --> 00:47:36,228
!هی، شما دوتا تمومش کنین و بجنبین! خدای من

776
00:47:46,947 --> 00:47:48,115
خوب نگاه کن

777
00:47:49,408 --> 00:47:50,867
ببین چیکار کردی

778
00:48:04,047 --> 00:48:04,881
اومدن

779
00:48:05,966 --> 00:48:07,843
چه... چخبره؟

780
00:48:09,886 --> 00:48:11,430
خیلی بده

781
00:48:12,139 --> 00:48:16,268
ببخشید نباید زنگ بزنیم پلیس؟

782
00:48:16,351 --> 00:48:18,437
...اونا گنگستر نیستن، چرا باید زنگ بزنی پلیس

783
00:48:18,979 --> 00:48:20,355
!هی

784
00:48:22,983 --> 00:48:24,067
چی؟

785
00:48:24,151 --> 00:48:26,778
سام‌دال وارد دعوا نشو، باشه؟

786
00:48:27,821 --> 00:48:29,406
فکر کنم می‌دونم درباره چیه

787
00:48:29,990 --> 00:48:30,824
پارک تفریحی

788
00:48:30,907 --> 00:48:32,242
ولی اون توی نامدالیه

789
00:48:32,326 --> 00:48:34,161
داره میاد تو سامدالی؟-
به خاطر همونه-

790
00:48:35,621 --> 00:48:36,955
مشکلی باهاش نداری؟

791
00:48:37,039 --> 00:48:38,665
گیونگ‌ته-
بله؟-

792
00:48:39,291 --> 00:48:40,917
میخوای چندسال از عمرت کم بشه؟

793
00:48:41,001 --> 00:48:42,336
نه، فکر کنم خوبم

794
00:48:42,419 --> 00:48:44,379
مگه هنیو بودن به معنی داشتن اجتماع نیست؟

795
00:48:44,463 --> 00:48:47,591
آره ، اون اجتماع سامدالی و نامدالیه

796
00:49:12,574 --> 00:49:15,327
این بار می‌خواین سر چی دعوا کنین؟

797
00:49:15,410 --> 00:49:17,788
به نظر میاد دارین بیشتر و بیشتر انجامش میدین

798
00:49:19,373 --> 00:49:23,835
فکر نمی‌کنین خودتون دارین
کارای احمقانه بیشتر و بیشتر انجام میدین؟

799
00:49:24,753 --> 00:49:26,213
به خاطر پارک تفریحیه؟

800
00:49:26,755 --> 00:49:29,257
ما لازمش نداریم فقط ببرینش

801
00:49:29,341 --> 00:49:33,845
همیشه یه چیزی میگین و
!پشت سرمون یه کار دیگه انجام میدین

802
00:49:34,471 --> 00:49:36,473
،دخترت هیچ نفقه‌ای نگرفت

803
00:49:36,556 --> 00:49:39,518
پس سعی می‌کنی با پارک تفریحی
یکم پول از ای‌اس بدزدی؟

804
00:49:39,601 --> 00:49:42,854
یا سعی داری یه کاری برای سام‌دال
بعد از اینکه حرفه‌ش خراب شد جور کنی؟

805
00:49:42,938 --> 00:49:44,272
چی گفتی؟

806
00:49:45,232 --> 00:49:49,027
چطور جرات می‌کنی اسم دخترای منو
با اون دهن کثیفت بگی، پتیاره؟

807
00:49:49,111 --> 00:49:50,570
من رو چی صدا زدی؟

808
00:49:51,196 --> 00:49:52,823
پتیاره؟

809
00:49:52,906 --> 00:49:54,282
!آره، پتیاره

810
00:49:54,366 --> 00:49:57,327
!هی-
!هی-

811
00:49:57,411 --> 00:49:58,537
!مامان

812
00:49:58,620 --> 00:49:59,746
هی، بجنب-
!مامان -

813
00:51:07,939 --> 00:51:10,108
!بس کنین

814
00:51:14,446 --> 00:51:15,280
!بس کنین

815
00:51:16,448 --> 00:51:18,200
!لطفا بس کنین

816
00:51:18,283 --> 00:51:19,159
!بس کنین

817
00:51:19,242 --> 00:51:22,871
!اینطوری، هممون می‌میریم

818
00:51:57,531 --> 00:51:58,573
هی-
بله؟-

819
00:51:58,657 --> 00:52:01,326
دیدی چی شد؟
بازم می‌خوای ادامه بدی؟

820
00:52:02,536 --> 00:52:04,579
همین الان برو نامدالی و عذرخواهی کن

821
00:52:04,663 --> 00:52:06,122
پارک تفریحیتو اونجا بساز

822
00:52:08,583 --> 00:52:11,962
دارم این کارو می‌کنم
که مامان دیگه غواصی نکنه

823
00:52:19,094 --> 00:52:19,928
چی؟

824
00:52:20,637 --> 00:52:23,890
برای یکی که آریتمی داره خطرناکه که غواصی کنه

825
00:52:24,808 --> 00:52:26,351
،اکه پارک تفریحی اینجا ساخته بشه

826
00:52:27,102 --> 00:52:28,728
دیگه لازم نیست غواصی کنه

827
00:52:31,439 --> 00:52:33,692
چطور می‌دونی؟

828
00:52:36,903 --> 00:52:38,446
فیبریلاسیون هواییه

829
00:52:39,614 --> 00:52:40,490
آریتمی

830
00:52:42,242 --> 00:52:45,745
،اگه مداوم دارو بخوره اثری روش نداره

831
00:52:45,829 --> 00:52:49,124
ولی از اونجا که غواصی می‌کنه خیلی خطرناکه

832
00:52:50,709 --> 00:52:53,086
مثل یه بمب ساعتی زیر آبه

833
00:52:53,169 --> 00:52:55,964
،اگه پارک تفریحی اینجا ساخته بشه

834
00:52:56,506 --> 00:52:58,717
لازم نیست برای کار غواصی کنه

835
00:52:58,800 --> 00:53:02,512
آب‌ها محل توریستی میشن
و دیگه نمی‌تونه غواصی کنه

836
00:53:02,596 --> 00:53:03,805
و غرامت

837
00:53:04,973 --> 00:53:07,976
به اندازه دستمزد خوبه

838
00:53:10,145 --> 00:53:14,024
پس تو بخاطر مامانم
پروژه‌ی پارک رو آوردی اینجا؟

839
00:53:20,113 --> 00:53:21,698
هزینه‌ی بیمارستانش رو هم تو دادی؟

840
00:53:25,285 --> 00:53:26,453
...آخه تو چرا

841
00:53:28,413 --> 00:53:29,748
چرا اینجوری می‌کنی؟

842
00:53:29,831 --> 00:53:32,626
ما غریبه‌ایم
چرا باید به مامان من اهمیت بدی؟

843
00:53:33,668 --> 00:53:35,170
ببخشینا، آقای جون ده‌یونگ

844
00:53:35,253 --> 00:53:37,756
ولی انگار همه‌ش یه چیزی رو یادت می‌ره

845
00:53:40,050 --> 00:53:42,677
مامانت و داداشت رو یادت رفته؟

846
00:53:42,761 --> 00:53:44,763
!اگه اینجوری هم دیگه رو ببینیم تو دردسر میفتی

847
00:53:46,473 --> 00:53:48,058
دیگه برام مهم نیست

848
00:53:49,017 --> 00:53:50,310
بچه بازی در نیار

849
00:53:51,019 --> 00:53:52,145
سرت پی زندگی خودت باشه

850
00:53:55,440 --> 00:53:57,484
!من چیز زیادی ازت نمی‌خوام

851
00:53:58,777 --> 00:54:00,570
فقط احساساتم رو قبول کن

852
00:54:01,947 --> 00:54:05,784
فقط اینجوری می‌تونی
جلوی غواصی رفتن مامانت رو بگیری

853
00:54:08,620 --> 00:54:09,704
من کمکت می‌کنم

854
00:54:21,216 --> 00:54:22,217
درسته-
آیگو-

855
00:54:22,300 --> 00:54:24,094
اون علاف‌های نامدالی-
هوففف-

856
00:54:24,177 --> 00:54:27,263
کچلم کردن

857
00:54:27,347 --> 00:54:28,264
ای خدا

858
00:54:28,890 --> 00:54:30,600
پارک تفریحی به کیف و کفشم

859
00:54:30,684 --> 00:54:32,769
حتی اگه کامیون بیارن هم نمی‌ذارم رد شه-
خدایا-

860
00:54:33,478 --> 00:54:36,231
آیگو... خوبی، خانوم کو؟

861
00:54:36,314 --> 00:54:40,777
تازه از بیمارستان مرخص شدی
باورم نمی‌شه چنین اتفاقی داره میفته

862
00:54:40,860 --> 00:54:41,903
دقیقاً

863
00:54:41,987 --> 00:54:47,742
ولی اگه اینجا پارک تفریحی بزنن
به نفع ما نمیشه؟

864
00:54:48,493 --> 00:54:50,745
آخه خب، غرامتش زیاده

865
00:54:50,829 --> 00:54:53,540
دلیل جنگ و دعوای اون علاف‌ها همین نیست؟

866
00:54:53,623 --> 00:54:54,749
دیوونه شدی؟

867
00:54:54,833 --> 00:54:58,044
می‌خوای بعد فروختن دریا
با آرامش زندگیت رو کنی؟

868
00:54:58,128 --> 00:54:59,129
هعی

869
00:55:00,296 --> 00:55:02,799
آخه خب خانوم کو مریضه

870
00:55:02,882 --> 00:55:05,927
همه دارن بهش می‌گن دیگه نره غواصی

871
00:55:06,720 --> 00:55:09,389
خب، منم به اون فکر می‌کنم

872
00:55:10,140 --> 00:55:14,519
کل شب رو با نگرانی اینکه نکنه اتفاق
دیگه‌ای برات بیفته، خواب به چشمم نمیاد

873
00:55:14,602 --> 00:55:15,729
مگه نه؟

874
00:55:15,812 --> 00:55:17,772
منم نگران اون موضوع هستم

875
00:55:17,856 --> 00:55:19,315
کافیه دیگه

876
00:55:21,109 --> 00:55:22,777
به هیچ وجه اجازه‌ش رو نمی‌دم

877
00:55:23,945 --> 00:55:26,156
ما وظیفه‌مونه از دریا محافظت کنیم

878
00:55:26,239 --> 00:55:29,534
اگه اجازه‌ی اون تغییرات رو بدیم
چی سر این جزیره میاد؟

879
00:55:31,453 --> 00:55:33,872
اگه قراره بمیرم، ترجیح می‌دم تو دریا بمیرم

880
00:55:34,873 --> 00:55:37,876
من دریائم، و دریا منه

881
00:55:38,793 --> 00:55:41,880
پس نگران من نباشین

882
00:56:08,990 --> 00:56:09,991
...چرا

883
00:56:12,118 --> 00:56:13,578
دلم قیلی ویلی می‌ره؟

884
00:56:17,373 --> 00:56:19,542
چرا هنوز هم دلت قیلی ویلی می‌ره، سام دال؟

885
00:56:20,210 --> 00:56:21,377
...چرا هنوز هم

886
00:56:28,343 --> 00:56:30,637
می‌خوای چی کار کنی؟

887
00:56:32,347 --> 00:56:34,099
اون مدام دلت رو می‌لرزونه

888
00:56:34,974 --> 00:56:36,768
پس می‌خوای چی کار کنی؟

889
00:56:42,732 --> 00:56:44,901
سام‌دال، دوش گرفتنت تموم نشد؟

890
00:56:45,527 --> 00:56:47,612
چرا اینقدر طولش می‌دی؟

891
00:56:57,872 --> 00:56:59,874
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

892
00:57:00,542 --> 00:57:03,002
من؟ منتظر تو بودم
دوش گرفتنت تموم شد؟

893
00:57:03,711 --> 00:57:04,671
چیه؟

894
00:57:04,754 --> 00:57:06,089
می‌خوای بیای داخل؟ چرا؟

895
00:57:06,172 --> 00:57:08,341
نه، نمی‌خوام بیام داخل

896
00:57:08,424 --> 00:57:09,259
زود بیا بیرون

897
00:57:09,342 --> 00:57:12,387
امروز عصر باید بریم عکاسی

898
00:57:12,470 --> 00:57:15,473
واقعیتش، من الان فقط دارم کارم رو انجام می‌دم

899
00:57:15,557 --> 00:57:16,683
بجنب، دیرمون شده

900
00:57:17,350 --> 00:57:18,351
باشه

901
00:57:19,602 --> 00:57:22,564
نمی‌شه یه روز دیگه بریم؟

902
00:57:22,647 --> 00:57:24,524
یه روز دیگه، باشه؟ خداحافظ

903
00:57:24,607 --> 00:57:25,942
وایسا-
چیه؟-

904
00:57:26,025 --> 00:57:27,944
نمی‌شه عقب بندازیش، یا الان یا هیچوقت

905
00:57:29,904 --> 00:57:33,491
لطفاً، ولم کن

906
00:57:33,575 --> 00:57:36,161
لطفاً، دارم التماست می‌کنم

907
00:57:39,080 --> 00:57:40,290
بیا بریم

908
00:57:50,675 --> 00:57:53,470
سام‌دال، تا کی می‌خوای
اونجوری تو قیافه باشی؟

909
00:57:53,553 --> 00:57:56,598
وقتی رسیدیم اونجا می‌فهمی
چرا گفتم حتماً باید امروز بریم

910
00:57:58,266 --> 00:58:00,185
تو حرف من رو اصلاً گوش نمی‌کنی

911
00:58:00,727 --> 00:58:02,187
حتی اهمیت هم نمی‌دی

912
00:58:02,270 --> 00:58:04,731
چون وقتی باهام حرف می‌زنی
تو چشم‌هام نگاه نمی‌کنی

913
00:58:09,277 --> 00:58:12,614
راستی، کیف‌هات رو توی مخفیگاه دیدم

914
00:58:12,697 --> 00:58:13,698
چرا اونجا بودن؟

915
00:58:13,781 --> 00:58:14,782
...خب

916
00:58:15,658 --> 00:58:16,701
من از خونه زدم بیرون

917
00:58:18,244 --> 00:58:19,078
چی؟

918
00:58:19,162 --> 00:58:23,124
خب اینجوری شد دیگه، فعلاً خونه نمیرم

919
00:58:23,666 --> 00:58:24,501
...ولی

920
00:58:24,584 --> 00:58:26,586
چرا باید از خونه بزنی بیرون؟

921
00:58:27,295 --> 00:58:28,421
...بخاطر من بود

922
00:58:32,300 --> 00:58:33,301
بخاطر تو چی؟

923
00:58:34,761 --> 00:58:35,762
هیچی

924
00:58:44,646 --> 00:58:48,608
دختر من امروز هم مثل همیشه خوشگله
بچه‌ی عزیز من، عشق من

925
00:58:57,992 --> 00:59:00,161
(یه هفته‌ی تولد شاد با دوستان)

926
00:59:04,207 --> 00:59:05,458
(اینجا مثل بهشته)

927
00:59:10,171 --> 00:59:11,881
(شاد در پاریس)

928
00:59:21,599 --> 00:59:24,852
زندگی فقط پول نیست، می‌دونی؟

929
00:59:26,271 --> 00:59:30,191
خیلی چیزهای خوبی تو زندگی هستن که
!نمی‌تونی با پول بخری، احمق خرفت

930
00:59:39,409 --> 00:59:40,410
آیگو

931
00:59:43,788 --> 00:59:45,540
این اینجا چی کار می‌کنه؟

932
01:00:01,681 --> 01:00:03,516
هایول، اینجا چی کار می‌کنی؟

933
01:00:04,684 --> 01:00:06,060
دارم ستاره‌هارو نگاه می‌کنم

934
01:00:06,561 --> 01:00:09,022
حوصلم سر رفته، باهام بازی کن

935
01:00:10,648 --> 01:00:12,066
تو هم باید بیای نگاه کنی

936
01:00:12,984 --> 01:00:13,985
ستاره‌ها رو؟

937
01:00:14,485 --> 01:00:15,820
باشه، ستاره‌هارو نگاه می‌کنم

938
01:00:15,903 --> 01:00:17,447
بیا ببینیمشون

939
01:00:22,577 --> 01:00:24,203
مامان-
جانم؟-

940
01:00:25,330 --> 01:00:28,499
دب اکبر چه شکلیه؟

941
01:00:29,876 --> 01:00:31,294
دب اکبر؟

942
01:00:32,253 --> 01:00:33,254
نمی‌دونم

943
01:00:36,549 --> 01:00:38,676
تو مدرسه خوب درس‌هات رو گوش نکردی، نه؟

944
01:00:40,345 --> 01:00:42,513
نه نکردم، ولی صبر کن

945
01:00:42,597 --> 01:00:45,558
دب اکبر رو برات پیدا می‌کنم، یه کم صبر کن

946
01:00:45,642 --> 01:00:47,685
...دب اکبر

947
01:00:48,645 --> 01:00:50,146
اینه؟-
آره-

948
01:00:50,897 --> 01:00:51,898
بیا ببینیم

949
01:00:53,816 --> 01:00:54,984
شبیه اون یکیه

950
01:00:55,735 --> 01:00:58,363
وایسا... اون کناریش نیست؟

951
01:00:59,947 --> 01:01:01,783
اون که شکل ملاقه‌ست-
این؟-

952
01:01:01,866 --> 01:01:03,117
آره

953
01:01:03,201 --> 01:01:06,996
نه، اون بیشتر شبیه علامت سواله

954
01:01:07,080 --> 01:01:10,541
فکر کنم اون خودش باشه

955
01:01:10,625 --> 01:01:11,668
مطمئنی؟

956
01:01:13,336 --> 01:01:14,379
یا نه؟

957
01:01:16,047 --> 01:01:17,048
نمی‌دونم

958
01:01:26,265 --> 01:01:27,266
هایول

959
01:01:27,975 --> 01:01:28,851
بله؟

960
01:01:29,394 --> 01:01:32,563
تو جلیقه‌ی غواصی مامان بزرگت رو قایم کردی؟

961
01:01:34,357 --> 01:01:35,316
آره

962
01:01:38,820 --> 01:01:39,862
چرا؟

963
01:01:41,572 --> 01:01:43,866
نگران غواصی رفتنش بودی؟

964
01:01:46,703 --> 01:01:48,788
چون ممکنه بازم اتفاقی براش بیفته؟

965
01:01:49,831 --> 01:01:50,998
آره

966
01:01:55,837 --> 01:01:58,089
تو واقعاً خیلی مامان بزرگت رو دوست داری

967
01:01:58,715 --> 01:02:01,134
!چه دوست داشتنی

968
01:02:01,217 --> 01:02:03,720
کی بهت گفته انقدر دوست داشتنی باشی؟

969
01:02:05,221 --> 01:02:07,890
مامان، نمی‌تونم نفس بکشم

970
01:02:11,477 --> 01:02:13,062
هایول؟-
بله-

971
01:02:13,146 --> 01:02:15,940
فردا بریم دلفین‌هایی که
دوستشون داری رو ببینیم؟

972
01:02:17,483 --> 01:02:19,652
نام‌چون این روزها نمیادش که

973
01:02:19,736 --> 01:02:21,529
نه، اون نه

974
01:02:21,612 --> 01:02:23,698
می‌تونی اون‌هارو توی آکواریوم ببینی

975
01:02:25,199 --> 01:02:26,117
واقعاً؟

976
01:02:26,617 --> 01:02:27,702
البته

977
01:02:28,536 --> 01:02:33,082
چطوره فردا اول بریم دلفین‌ها رو ببینیم
بعدش هم دوکبوکی بخوریم؟

978
01:02:34,083 --> 01:02:35,668
می‌تونی تنهایی دوکبوکی بخوری

979
01:02:36,252 --> 01:02:37,253
چرا؟

980
01:02:38,087 --> 01:02:39,172
بیا با هم بخوریم

981
01:02:40,131 --> 01:02:40,965
من نمی‌خوام

982
01:02:47,930 --> 01:02:51,392
(مرکز دلفین ججو)

983
01:03:03,237 --> 01:03:06,949
دختر من امروز هم مثل همیشه خوشگله
بچه‌ی عزیز من، عشق من

984
01:03:18,961 --> 01:03:25,551
خیلی می‌خواستم همه‌شون رو ول کنم

985
01:03:26,135 --> 01:03:27,887
جین‌دال این رو گفت

986
01:03:28,846 --> 01:03:30,097
و بعدش

987
01:03:31,599 --> 01:03:34,811
!ولم کرد

988
01:03:36,896 --> 01:03:38,272
منم می‌تونم

989
01:03:39,315 --> 01:03:44,654
!بدون پول زندگی کنم

990
01:04:13,891 --> 01:04:15,643
فردا ساعت 11 ظهر

991
01:04:15,726 --> 01:04:18,187
یه ارائه از پارک تفریحی سامدالی
برای ساکنین

992
01:04:18,271 --> 01:04:20,648
جلوی خواروبار فروشی منتظر می‌مونم

993
01:04:20,731 --> 01:04:22,733
بیا با هم کار کنیم

994
01:04:26,946 --> 01:04:28,489
اوه، سرده

995
01:04:36,914 --> 01:04:39,250
خب چرا از خونه زدی بیرون؟

996
01:04:42,169 --> 01:04:43,170
این رو بخور

997
01:04:46,591 --> 01:04:48,259
قهوه آوردی؟

998
01:04:48,926 --> 01:04:49,760
آره

999
01:04:50,261 --> 01:04:51,304
یادت نمیاد؟

1000
01:04:52,013 --> 01:04:54,932
ما همیشه وقتی برای دیدن ستاره‌ها می‌رفتیم
قهوه می‌خوردیم

1001
01:05:09,322 --> 01:05:10,197
خوشمزه‌ست

1002
01:05:10,740 --> 01:05:13,451
تو جای قشنگی مثل اینجا مزه‌ش بهتره، نه؟

1003
01:05:15,369 --> 01:05:18,039
باید از ستاره‌ها عکس بگیرم؟

1004
01:05:19,373 --> 01:05:20,249
نه

1005
01:05:20,333 --> 01:05:21,751
پس از قایق‌های ماهیگیری؟

1006
01:05:21,834 --> 01:05:23,961
قایق‌های ماهیگیری که توی ججو چیز معمولی هستن

1007
01:05:25,004 --> 01:05:27,340
نه، فقط صبر کن

1008
01:05:27,423 --> 01:05:31,427
نمی‌دونم کی ظاهر بشه
پس فقط چشم‌هات رو کامل باز کن و منتظرش بمون

1009
01:05:36,223 --> 01:05:37,099
بذار ببینم

1010
01:06:16,013 --> 01:06:17,181
سام‌دال

1011
01:06:20,142 --> 01:06:21,060
بله؟

1012
01:06:22,478 --> 01:06:24,397
...چرا فکر کردی بخاطر تو

1013
01:06:27,233 --> 01:06:28,818
از خونه زدم بیرون؟

1014
01:06:31,153 --> 01:06:32,238
چی؟

1015
01:06:32,321 --> 01:06:34,281
پرسیدی بخاطر تو بوده یا نه

1016
01:06:36,325 --> 01:06:38,244
...خب، فقط همینجوری

1017
01:06:42,456 --> 01:06:44,041
...دلیل این که

1018
01:06:47,044 --> 01:06:48,295
جدا شدیم چی بوده؟

1019
01:06:49,880 --> 01:06:50,798
چی؟

1020
01:06:52,008 --> 01:06:53,926
چرا اون موقع به هم زدیم؟

1021
01:07:21,287 --> 01:07:23,664
چرا بعد این همه مدت
پای گذشته رو وسط می‌کشی؟

1022
01:07:25,458 --> 01:07:27,084
تو بهم گفتی

1023
01:07:28,169 --> 01:07:30,296
که دوست پسر سابق بودن بدتر از غریبه بودنه

1024
01:07:31,922 --> 01:07:34,759
چون حتی اگه زمان زیادی هم بگذره
هیچوقت یادت نمیره چرا به هم زدین

1025
01:07:39,513 --> 01:07:40,473
درسته

1026
01:07:41,140 --> 01:07:43,434
ولی حتی اگه نتونیم دلیلش رو فراموش کنیم

1027
01:07:46,520 --> 01:07:48,105
باز هم می‌تونیم باهاش کنار بیایم

1028
01:07:50,357 --> 01:07:52,234
منظورت چیه؟

1029
01:07:53,986 --> 01:07:55,237
...خاطرات عشقمون

1030
01:07:59,075 --> 01:08:01,285
از دلیل به هم زدنمون قوی‌تره

1031
01:09:00,803 --> 01:09:01,804
من

1032
01:09:03,472 --> 01:09:05,683
...دلیل به هم زدنمون
هر چی هم که بوده

1033
01:09:07,852 --> 01:09:09,145
می‌تونم باهاش کنار بیام

1034
01:09:58,611 --> 01:10:01,238
<font color="#59bbd0">::::::::: (به سامدالی خوش آمدید) ::::::::
</font>

1035
01:10:01,262 --> 01:10:16,262
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1036
01:10:28,265 --> 01:10:30,517
فقط خوابمون برد، تصادفی بود
<font color="#59bbd0"></font>

1037
01:10:30,601 --> 01:10:32,269
امروز هم می‌خوای رامیون بخوری؟
<font color="#59bbd0"></font>

1038
01:10:32,353 --> 01:10:33,687
نه، نمی‌خورم
<font color="#59bbd0"></font>

1039
01:10:33,771 --> 01:10:36,023
توی اون بار قرار نذاشتیم غیررسمی حرف بزنیم؟
<font color="#59bbd0"></font>

1040
01:10:36,106 --> 01:10:37,733
من کی باهاش موافقت کردم؟
<font color="#59bbd0"></font>

1041
01:10:38,692 --> 01:10:40,736
...مامان، اونی
<font color="#59bbd0"></font>

1042
01:10:40,819 --> 01:10:43,656
من دیگه با کسی که با دخترهام
بد رفتاری کنه مدارا نمی‌کنم
<font color="#59bbd0"></font>

1043
01:10:43,739 --> 01:10:45,241
تو این رو آپلود کردی؟-
آره-
<font color="#59bbd0"></font>

1044
01:10:45,324 --> 01:10:48,202
زیر پاهام لهش کردم که مطمئن بشم
دیگه نمی‌تونه روی پاهاش بایسته
<font color="#59bbd0"></font>

1045
01:10:48,285 --> 01:10:51,163
اون‌ها اینجان-
چطور جرئت کردی پات رو اینجا بذاری؟-
<font color="#59bbd0"></font>

1046
01:10:51,247 --> 01:10:53,624
یونگ‌پیل داره مجازات میشه
<font color="#59bbd0"></font>

1047
01:10:53,707 --> 01:10:54,750
برای چی؟
<font color="#59bbd0"></font>

1048
01:10:55,459 --> 01:10:57,253
برمی‌گردی سئول؟
<font color="#59bbd0"></font>

