﻿1
00:00:36,910 --> 00:00:40,950
= به سامدالری خوش آمدید =

2
00:00:40,974 --> 00:00:47,974
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:00:54,420 --> 00:00:56,970
ولی حتی اگه نتونیم دلیل رو فراموش کنیم

4
00:00:57,970 --> 00:00:59,800
هنوزم تونستیم بهش غلبه کنیم

5
00:01:00,560 --> 00:01:01,680
...بیشتر از دلیل جداییمون

6
00:01:03,220 --> 00:01:05,100
خاطرات عشقمون قوی تر بود

7
00:01:06,810 --> 00:01:07,850
من

8
00:01:09,060 --> 00:01:11,020
دلیل جداییمون هر چی بود

9
00:01:13,190 --> 00:01:14,360
میتونم بهش غلبه کنم

10
00:01:29,210 --> 00:01:31,380
چشمت به جلوت باشه

11
00:01:33,300 --> 00:01:36,130
چیه؟خوشت نمیاد بهت نگاه کنم؟

12
00:01:37,510 --> 00:01:38,510
...منظورم اینکه

13
00:01:40,020 --> 00:01:42,980
خجالت میکشم جلوتو نگاه کن

14
00:01:45,730 --> 00:01:47,690
زود باش جلوتو نگاه کن

15
00:01:47,720 --> 00:01:49,430
خب چرا؟

16
00:01:49,900 --> 00:01:52,690
برای جبران اینکه اون موقع نتونستم نگات کنم

17
00:01:52,770 --> 00:01:55,940
میخوام سه سال بهت خیره بشم

18
00:01:56,710 --> 00:01:58,550
میخوری زمین احمق جون

19
00:01:58,570 --> 00:02:00,030
نگران نباش نمیفتم

20
00:02:00,700 --> 00:02:02,120
حتی اگه بیفتم هم اشکال نداره

21
00:02:12,710 --> 00:02:17,090
میگم یونگ پیل یکم پیش از این ور نرفتیم؟

22
00:02:22,970 --> 00:02:25,770
کجاییم؟

23
00:02:27,350 --> 00:02:28,600
هی

24
00:02:28,900 --> 00:02:30,240
ایگو

25
00:02:30,980 --> 00:02:32,150
...کجاییم

26
00:02:32,980 --> 00:02:34,610
اینجاست

27
00:02:35,610 --> 00:02:36,900
رسیدیم

28
00:02:40,820 --> 00:02:41,910
خوبی؟

29
00:02:43,320 --> 00:02:44,330
خوب نیستم

30
00:02:44,410 --> 00:02:45,830
اره درسته

31
00:02:45,930 --> 00:02:48,400
بعید میدونم خوب باشی

32
00:02:48,420 --> 00:02:51,010
مگه بهت نگفتم حواست به راه باشه؟

33
00:02:51,030 --> 00:02:53,370
میخواستم خب ولی

34
00:02:53,390 --> 00:02:56,190
وقتی کنارمی چه طور جلومو نگاه کنم؟

35
00:02:56,530 --> 00:02:57,760
خب انقدر خوشگل نباش

36
00:02:57,790 --> 00:03:00,000
از بس خوشگلی جادو شدم

37
00:03:00,430 --> 00:03:02,090
اصلا اسیرت شدم

38
00:03:02,890 --> 00:03:04,300
چی میگی تو؟

39
00:03:04,390 --> 00:03:05,680
خیلی خب سوار شو

40
00:03:05,710 --> 00:03:07,120
گرسنته حتما

41
00:03:07,270 --> 00:03:08,310
بریم غذا بخوریم، باشه؟

42
00:03:09,480 --> 00:03:13,020
پاهام داره میلرزه مچ پام درد میکنه

43
00:03:13,730 --> 00:03:15,060
فراموشش کن گشنم نیست

44
00:03:20,420 --> 00:03:23,380
انگار گرسنه ای زود باش بریم
مراقب پات باش

45
00:03:34,250 --> 00:03:38,050
هرکسی هم که گم بشه گرسنش میشه دو ساعت سرگردون بودیم

46
00:03:39,550 --> 00:03:43,510
بالا رفتن پونزده دقیقه شد ولی پایین اومدن شد دو ساعت

47
00:03:43,890 --> 00:03:45,100
خیلی خب

48
00:03:46,320 --> 00:03:48,420
زود باش بخور گفتی گشنته-
...تو-

49
00:03:48,450 --> 00:03:49,650
خیلی خب

50
00:03:50,390 --> 00:03:52,310
حداقل پیاده روی خوبی داشتیم

51
00:03:53,980 --> 00:03:55,360
کیمچی نداری؟

52
00:03:56,480 --> 00:03:58,820
نه ندارم اگه بود خیلی مزه میداد

53
00:03:59,320 --> 00:04:02,200
برم یکم بدزدم؟حتما گیونگ ته داره

54
00:04:02,280 --> 00:04:03,910
نمیخواد-
نمیخواد؟-

55
00:04:05,630 --> 00:04:07,470
بدون کیم چی یه جوریه

56
00:04:07,610 --> 00:04:10,110
رامیون و کیم چی باهم مچن نه؟

57
00:04:21,710 --> 00:04:25,550
تنها راهیه که مادرت دیگه غواصی نکنه

58
00:04:28,390 --> 00:04:29,510
بهت کمک میکنم

59
00:04:33,650 --> 00:04:35,060
فردا ساعت یازده صبح

60
00:04:35,280 --> 00:04:37,620
ارائه برنامه شهربازی برای ساکنان سامدالری

61
00:04:38,150 --> 00:04:40,230
بیا باهم کار کنیم

62
00:04:43,990 --> 00:04:45,450
همه اینا داروی مامانه؟

63
00:04:47,150 --> 00:04:48,240
اره

64
00:04:49,240 --> 00:04:50,450
خیلی زیاده

65
00:04:51,590 --> 00:04:53,260
متوجه شدم لباس غواصیش کجاست

66
00:04:54,290 --> 00:04:55,540
مجرم ها یوله

67
00:04:56,460 --> 00:04:57,290
ها یول؟

68
00:04:59,250 --> 00:05:01,800
باید حرف اون خانم هارو شنیده باشه

69
00:05:02,510 --> 00:05:04,800
نگران بوده مادر بزرگش موقع غواصی طوریش بشه

70
00:05:05,510 --> 00:05:07,800
برای همین زیر تختش قائم کرده بوده

71
00:05:51,180 --> 00:05:53,560
الو سام دال اومده؟

72
00:05:55,180 --> 00:05:56,560
چرا هنوز برنگشته؟

73
00:05:59,270 --> 00:06:00,270
باشه

74
00:06:10,450 --> 00:06:12,620
...سام دال بیا بریم خونه، میرسونمت

75
00:07:12,470 --> 00:07:15,140
=فروشگاه لاکی=

76
00:07:17,500 --> 00:07:20,050
خانم کو باغ نارنگی بودی؟

77
00:07:20,080 --> 00:07:23,250
اره داشتم سرکه پر میکردم-
اومم-

78
00:07:23,270 --> 00:07:24,900
تو چطور؟ چرا برگشتی اینجا؟

79
00:07:25,130 --> 00:07:26,670
گوشیمو گذاشتم تو مغازه

80
00:07:27,590 --> 00:07:28,880
که اینطور

81
00:07:30,190 --> 00:07:33,660
راستی بچه ها هنوز داخلن؟

82
00:07:34,490 --> 00:07:35,320
نمیدونم

83
00:07:36,660 --> 00:07:37,950
سام دال هنوز نیومده؟

84
00:07:38,830 --> 00:07:42,000
باید تو مخفیگاه باشن بریم ببینیم

85
00:07:44,500 --> 00:07:46,170
خیلی خب

86
00:07:51,470 --> 00:07:53,970
همیشه اینجا میزارمش

87
00:07:54,720 --> 00:07:55,600
چی؟

88
00:07:56,140 --> 00:07:58,970
چراغ ها روشنه پس باید هنوز اینجا باشن

89
00:08:00,930 --> 00:08:02,640
دوباره نوشیدنی خوردین؟

90
00:08:02,730 --> 00:08:04,690
از وقتی که سام دال اومده هر روز نوشیدنی میخورن

91
00:08:05,860 --> 00:08:09,150
سام دال، مامانت اینجاست

92
00:08:11,680 --> 00:08:12,510
ایگو

93
00:08:15,930 --> 00:08:19,770
میدونم این دوتا همدیگه رو دوست دارن

94
00:08:19,830 --> 00:08:21,540
ولی جلوی مادرش؟ ایگو

95
00:08:21,920 --> 00:08:24,630
سام دال؟

96
00:08:25,590 --> 00:08:26,470
سام دال

97
00:08:27,830 --> 00:08:28,660
مشکلی نیست

98
00:08:29,800 --> 00:08:30,640
چی؟

99
00:08:31,300 --> 00:08:32,130
ولشون کن

100
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
چی؟

101
00:08:42,060 --> 00:08:42,890
خانم کو

102
00:08:50,650 --> 00:08:53,320
ایگو خانم کو

103
00:08:54,740 --> 00:08:57,380
اجازه میدی همین جوری بمونه نمیبریش خونه؟

104
00:08:58,150 --> 00:09:01,620
بچه که نیست چرا وقتی خوابه باید بیدارش کنم؟

105
00:09:02,090 --> 00:09:03,760
وقتی بیدار بشه میاد

106
00:09:04,030 --> 00:09:04,940
دیگه میرم

107
00:10:08,850 --> 00:10:10,770
= قسمت دوازدهم: به خونه خوش اومدی=

108
00:10:18,320 --> 00:10:19,070
اخ

109
00:10:19,490 --> 00:10:20,320
خدایا

110
00:10:20,410 --> 00:10:23,200
ایگو-
خوبی؟-

111
00:10:23,280 --> 00:10:26,000
چیشد؟-
خوبی؟-

112
00:10:26,830 --> 00:10:27,490
چی؟

113
00:10:27,790 --> 00:10:29,830
شب و اینجا موندیم؟

114
00:10:30,420 --> 00:10:32,340
اره-
هی-

115
00:10:33,220 --> 00:10:35,980
باید بیدارم میکردی نه که بگیری بخوابی

116
00:10:37,090 --> 00:10:39,720
صبر کن ساعت چنده؟

117
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
شش صبح

118
00:10:42,350 --> 00:10:43,800
دیوونه شدم خدایا

119
00:10:43,890 --> 00:10:44,930
چیکار کنم

120
00:10:45,010 --> 00:10:46,520
چیکار کنم؟-
چه خبره؟-

121
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
چه خبره؟

122
00:10:50,520 --> 00:10:52,270
صبر کن اقای مان سو؟

123
00:10:52,360 --> 00:10:53,940
لازم نیست رسمی باشی نونا

124
00:10:54,020 --> 00:10:54,950
باشه، مان سو

125
00:10:55,340 --> 00:10:57,670
فقط خوابیدیم اتفاقی بود باشه؟

126
00:10:57,700 --> 00:11:01,180
فکر زیادی نکن و دهنتم قرص باشه

127
00:11:01,280 --> 00:11:02,950
دهنم بسته

128
00:11:03,030 --> 00:11:04,120
خوبه

129
00:11:08,910 --> 00:11:10,370
هیونگ نیم خوبی؟

130
00:11:26,810 --> 00:11:28,810
سام دال-
خدایا-

131
00:11:29,770 --> 00:11:31,770
سلام

132
00:11:31,790 --> 00:11:35,140
من خوبم ولی مامانتو نمیدونم

133
00:11:35,500 --> 00:11:36,000
ببخشید؟

134
00:11:36,020 --> 00:11:38,530
درسته این روزا عروسا خیلی قبل ازدواج راحت ترن

135
00:11:38,550 --> 00:11:40,680
ولی نمیتونی جلوی مادرت این کارو بکنی

136
00:11:42,850 --> 00:11:44,720
مامانم اومد بود اینجا؟

137
00:11:44,800 --> 00:11:46,180
اره

138
00:11:46,200 --> 00:11:49,790
عاشق بودن عالیه ولی باید ازش عذرخواهی کنی

139
00:11:49,870 --> 00:11:52,620
چه طور میتونی جلوی مادرت پیش یه مردبخوابی

140
00:11:55,640 --> 00:11:58,220
خانم کو مطمئنن ذهن بازی داره

141
00:11:58,840 --> 00:12:02,220
خانم فقط کنار هم خوابیدیم اونم اتفاقی بود

142
00:12:02,390 --> 00:12:04,260
اصلا اتفاقی بینمون نیفتاده جدی میگم

143
00:12:05,220 --> 00:12:06,600
جدی میگم

144
00:12:06,670 --> 00:12:10,550
دوتاتون بالغین اینکه اتفاقی نیفتاده خیلی عجیبه

145
00:12:10,570 --> 00:12:11,530
...خانم

146
00:12:11,600 --> 00:12:12,520
ایشش

147
00:12:12,580 --> 00:12:15,380
حمایتتون میکنم

148
00:12:15,560 --> 00:12:16,440
خدایا

149
00:12:16,520 --> 00:12:19,570
عاشق بودن گناه نیست

150
00:12:34,710 --> 00:12:36,080
من برگشتم

151
00:12:39,000 --> 00:12:40,420
چو سام دال-
بله-

152
00:12:42,880 --> 00:12:44,760
الان میان خونه؟

153
00:12:45,340 --> 00:12:46,680
دفعه بعد زودتر بیا خونه

154
00:12:49,220 --> 00:12:52,520
وقتی اومدی مخفیگاه باید بیدارم میکردی

155
00:12:54,100 --> 00:12:58,360
منو یونگ پیل تازگیا روی یه پروژه باهم کار میکنیم

156
00:12:58,980 --> 00:13:00,860
ولی تو راه برگشت گم شدیم

157
00:13:00,940 --> 00:13:04,320
خسته شده بودیم یکم خواستیم استراحت کنیم

158
00:13:04,400 --> 00:13:06,200
ولی اخرش خوابمون برد

159
00:13:06,280 --> 00:13:08,320
...خب چیزی که دیدی

160
00:13:08,350 --> 00:13:09,520
فراموشش کن

161
00:13:10,450 --> 00:13:13,950
داری چه چرت وپرتی می گی؟یه کلمه اش رو هم نمی فهمم

162
00:13:15,620 --> 00:13:16,960
تو بزرگ شدی

163
00:13:16,980 --> 00:13:19,980
نباید بهم توضیح بدی که پیش کی بودی

164
00:13:24,050 --> 00:13:25,050
...ولی

165
00:13:26,220 --> 00:13:27,300
یونگ پیل بود

166
00:13:36,350 --> 00:13:37,190
که چی؟

167
00:13:38,980 --> 00:13:40,360
خوب که چی که یونگ پیل بود؟

168
00:13:45,740 --> 00:13:48,360
...مامان مشکلی نیست که من

169
00:13:50,570 --> 00:13:51,450
...اونو دوست

170
00:13:53,260 --> 00:13:54,180
داشته باشم؟

171
00:14:35,540 --> 00:14:36,620
...ببین

172
00:14:38,120 --> 00:14:39,870
...ببین سانگ ته

173
00:14:56,140 --> 00:14:57,730
عجیبه قسم می خورم همین جا بود

174
00:15:00,900 --> 00:15:02,480
بهت که گفتم این اشغال نیست

175
00:15:03,230 --> 00:15:04,100
خداحافظ

176
00:15:04,150 --> 00:15:05,020
بابا

177
00:15:05,980 --> 00:15:08,190
بهت گفتم این اشغال نیست

178
00:15:51,450 --> 00:15:54,410
= فروشگاه لاکی =

179
00:16:02,750 --> 00:16:03,420
قربان

180
00:16:04,580 --> 00:16:05,500
ممنونم

181
00:16:06,590 --> 00:16:07,540
منشی کو

182
00:16:08,420 --> 00:16:10,090
جین دال ممکنه که بیاد درسته؟

183
00:16:10,570 --> 00:16:11,150
ها؟

184
00:16:12,260 --> 00:16:13,340
اون میاد

185
00:16:14,010 --> 00:16:15,970
یه حسی بهم می گه که اون میاد

186
00:16:16,050 --> 00:16:18,100
ولی حس من می گه که ایشون نمیان

187
00:16:21,230 --> 00:16:22,140
چقده بدبینی تو

188
00:16:23,020 --> 00:16:25,850
شنیدی؟نیازی نیست انقدر منفی بافی کنی

189
00:16:25,940 --> 00:16:28,570
اگه ایشون نیان در اصل به نفع خود منه

190
00:16:29,650 --> 00:16:32,780
...اگه مدیر عامل درباره ی نقشه های شهربازی برای سام دال ری بفهمن

191
00:16:32,860 --> 00:16:34,070
خدای من

192
00:16:36,740 --> 00:16:39,910
من تواناییتو برای پیش بینی بحران پیش رو تحسین می کنم

193
00:16:40,490 --> 00:16:41,700
پس سریع بدون این که

194
00:16:41,790 --> 00:16:42,660
متوجه بشه عمل کن

195
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
هی

196
00:16:46,960 --> 00:16:48,290
خانم چو

197
00:16:50,550 --> 00:16:51,840
اومدی عزیزم

198
00:16:52,260 --> 00:16:53,420
خیلی خوشحالم که اومدی

199
00:16:53,760 --> 00:16:55,380
منو اینطوری صدا نکن

200
00:16:56,260 --> 00:16:58,890
می ترسم که از الان باید اغلب همدیگه رو ببینیم

201
00:16:59,810 --> 00:17:00,640
پس این چطوره

202
00:17:01,920 --> 00:17:02,560
عزیزم

203
00:17:02,630 --> 00:17:04,260
منو اونطوری هم صدا نکن

204
00:17:05,350 --> 00:17:06,480
پس

205
00:17:07,440 --> 00:17:09,230
خانم چو؟یا جین دال

206
00:17:10,980 --> 00:17:11,900
...یا

207
00:17:12,480 --> 00:17:13,820
عزیزم؟-
...تو-

208
00:17:14,820 --> 00:17:17,950
پس چی دیگه موند؟

209
00:17:18,030 --> 00:17:19,660
نظری داری منشی کو؟

210
00:17:19,740 --> 00:17:21,990
هی؟ببین؟-
اون خوب بود-

211
00:17:22,080 --> 00:17:24,080
من از هی استفاده می کنم و تو از ببین باشه

212
00:17:24,160 --> 00:17:25,290
فهمیدم من از هی استفاده می کنم

213
00:17:25,370 --> 00:17:27,500
نه من از ببین استفاده می کنم

214
00:17:27,580 --> 00:17:29,080
تو از هی استفاده می کنی

215
00:17:29,100 --> 00:17:30,520
قراره بریم؟پس بیاید بریم

216
00:17:30,680 --> 00:17:32,170
چی؟

217
00:17:32,670 --> 00:17:34,210
صبر کن ماشین من اون جاست

218
00:17:34,300 --> 00:17:38,430
ببین قول دادیم که این بار بهتر کار کنیم

219
00:17:38,510 --> 00:17:39,510
بله قربان

220
00:17:40,260 --> 00:17:42,430
نگران نباشین

221
00:17:44,600 --> 00:17:48,690
منظورتون چیه که من برای مسائل شخصی از اون جو کار می کشم؟

222
00:17:48,770 --> 00:17:50,900
اون هه رفته پس پروژه هاش به یه عکاس جدید نیاز دارن

223
00:17:51,610 --> 00:17:52,570
چو اون هه؟

224
00:17:54,570 --> 00:17:56,740
نمی تونم بهش بگم برگرده

225
00:17:57,610 --> 00:18:01,830
منظورتون چیه که مردم ساکتن؟این فقط یه ارامش کوتاه مدته

226
00:18:01,910 --> 00:18:03,410
چطور می تونین اجازه بدین برگرده؟

227
00:18:21,430 --> 00:18:22,550
کارت تموم شد؟

228
00:18:23,560 --> 00:18:24,720
اره-
بیا بریم-

229
00:18:26,890 --> 00:18:29,100
رییس برای این کار امید زیادی بهت داره

230
00:18:30,440 --> 00:18:31,560
اماده ای درسته؟

231
00:18:35,440 --> 00:18:37,030
اخه کجاست؟

232
00:18:38,340 --> 00:18:40,720
ظرف کیمچی رو دیدی؟

233
00:18:41,280 --> 00:18:42,870
کیمچی؟نه ندیدم

234
00:18:44,490 --> 00:18:45,490
مامان بزرگ

235
00:18:45,580 --> 00:18:48,460
خاله سام دال قبلا بردش

236
00:18:48,540 --> 00:18:50,960
چی؟چرا باید این کارو کنه؟

237
00:18:51,750 --> 00:18:53,290
نمی دونم

238
00:18:53,380 --> 00:18:56,050
ولی حداقلش کیمچی خراب نشده بود

239
00:18:57,090 --> 00:18:59,680
پس مطمئنم که نمی خواد کسی رو بکشه

240
00:19:15,940 --> 00:19:18,320
تو نگران چی هستی؟این فقط کیمچیه

241
00:19:18,450 --> 00:19:22,500
اینطوری نیست که براش ناهار اورده باشم یا یه چیزی براش گلدوزی کرده باشم

242
00:19:22,530 --> 00:19:24,870
فقط می خوام یکم از کیمچی مامان رو بهش بدم

243
00:19:24,950 --> 00:19:27,040
من یکم دارم،گیونگ ته و اون ته هم دارن

244
00:19:27,120 --> 00:19:29,250
ما هممون باهم شریک می شیم

245
00:19:31,420 --> 00:19:32,540
خیلی بچگونه ست

246
00:19:33,380 --> 00:19:34,380
موضوع بزرگی نیست

247
00:19:34,540 --> 00:19:36,880
ما فقط داریم غذامون رو باهم شریک می شیم مشکلش کجاست؟

248
00:19:40,550 --> 00:19:41,550
خیلی داغه

249
00:19:42,340 --> 00:19:43,640
خیلی داغه

250
00:19:58,580 --> 00:20:00,580
چو سام دال-
خدای من-

251
00:20:00,860 --> 00:20:02,150
اون جا چی کار می کنی؟

252
00:20:02,240 --> 00:20:04,570
اون بالا چی کار می کنی؟

253
00:20:04,660 --> 00:20:06,160
دارم توتبوکی می خورم

254
00:20:06,240 --> 00:20:08,160
عجله کن بیا بالا یکم بخور خوشمزه ست

255
00:20:23,620 --> 00:20:24,700
چرا کیمچی اوردی؟

256
00:20:25,340 --> 00:20:26,430
دلیلی نداشت

257
00:20:27,010 --> 00:20:29,560
...صبرکن به خاطر دیروزه-
منظورت چیه؟-

258
00:20:29,640 --> 00:20:34,230
من فقط چون تو دیشب هوس کرده بودی بلند نشدم با کیمچی بیام این جا

259
00:20:34,680 --> 00:20:39,140
فقط این که یکم کیمچی می خوایم تا غذاهای این اطراف رو بخوریم درسته؟

260
00:20:39,680 --> 00:20:41,010
فکر کنم با عجله اومدی

261
00:20:41,030 --> 00:20:44,790
ببین من با عجله نیومدم من که بچه نیستم

262
00:20:44,820 --> 00:20:49,120
دیروز رامیون مزه خوبی نداشت چون هیچ کیمچی نبود

263
00:20:49,740 --> 00:20:51,160
اره این برای منه

264
00:20:51,180 --> 00:20:52,300
من می خوام بخورمش

265
00:20:52,450 --> 00:20:54,080
پس می خوای امروزم رامیون بخوری؟

266
00:20:54,160 --> 00:20:55,670
نه نمی خوام

267
00:20:55,750 --> 00:20:57,500
چی؟اصلا منطق نداری

268
00:20:58,210 --> 00:21:00,800
من که مجبورت نکردم خودتم نمی خوای بخوری

269
00:21:00,880 --> 00:21:04,090
موضوع چیه؟فقط بندازش دور-
چرا باید این کارو کنی؟-

270
00:21:04,170 --> 00:21:05,760
...اگر اینطوریه

271
00:21:06,430 --> 00:21:07,760
پس تو بخورش

272
00:21:15,350 --> 00:21:16,480
چرا داری می خندی؟

273
00:21:17,400 --> 00:21:19,440
انقدر نخند-
باشه-

274
00:21:19,520 --> 00:21:23,940
سام دال دیروز بهت گفتم انقد خوشگل

275
00:21:24,030 --> 00:21:25,400
و بانمک

276
00:21:25,490 --> 00:21:27,530
و بافکر نباش

277
00:21:27,610 --> 00:21:30,030
نمی تونم درک کنم

278
00:21:30,120 --> 00:21:31,700
داری چی می گی؟

279
00:21:31,840 --> 00:21:33,920
هی من کیمچی رو می خورم

280
00:21:33,950 --> 00:21:35,120
نه نمی تونی بخوری

281
00:21:35,210 --> 00:21:36,390
جدی می گم می خورمش

282
00:21:36,420 --> 00:21:37,710
لبخند نزن

283
00:21:37,730 --> 00:21:38,900
اون برای چی بود؟

284
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
...سام دال-
هی گیونگ ته-

285
00:21:47,680 --> 00:21:49,180
چی شده گیونگ ته

286
00:21:49,260 --> 00:21:50,850
...توی احمق

287
00:21:50,930 --> 00:21:52,850
اخه چی بهت گذشته؟

288
00:21:53,430 --> 00:21:55,390
من؟منظورت چیه؟-
هی چی-

289
00:21:55,480 --> 00:21:56,940
منظورت چیه که بهت گذشته؟

290
00:22:01,320 --> 00:22:02,360
این چیه؟

291
00:22:04,320 --> 00:22:05,320
هی

292
00:22:06,400 --> 00:22:07,240
چو اون هه

293
00:22:07,320 --> 00:22:08,200
...تو خیلی

294
00:22:09,830 --> 00:22:10,790
منو ترسوندی

295
00:22:12,020 --> 00:22:12,850
چی شده؟

296
00:22:16,550 --> 00:22:18,590
چی شده؟چیه؟

297
00:22:19,460 --> 00:22:20,500
...این

298
00:22:20,580 --> 00:22:22,130
...مامان این

299
00:22:22,500 --> 00:22:23,960
کدوم خواهرته؟

300
00:22:24,630 --> 00:22:25,920
جین دال یا سام دال؟

301
00:22:28,430 --> 00:22:31,890
مهم نیست چیزی نیست که بخوای نگرانش شی

302
00:22:32,430 --> 00:22:33,600
بدش من

303
00:22:33,620 --> 00:22:35,750
ولی چرا؟بهت که گفتم موضوع مهمی نیست

304
00:22:35,890 --> 00:22:36,980
گفتم بده من

305
00:22:37,570 --> 00:22:40,110
یه مقاله دیگه درباره ی سام دال پخش شده؟

306
00:22:41,270 --> 00:22:42,650
گفتم بدش من

307
00:22:46,080 --> 00:22:47,290
هی

308
00:22:48,070 --> 00:22:49,320
چو اون هه

309
00:22:49,400 --> 00:22:50,240
...تو خیلی

310
00:22:51,700 --> 00:22:54,910
چطور جرئت کردی دختر سخت کوش منو به خطر بندازی؟

311
00:22:54,990 --> 00:22:57,370
فکر می کنی کی هستی؟

312
00:22:59,870 --> 00:23:03,170
ای عوضی فکر می کنی میذارم از این قسر دربری

313
00:23:03,250 --> 00:23:04,380
ها؟

314
00:23:05,090 --> 00:23:07,630
مجبورت می کنم به خاطر کاری که باهاش کردی دوبرابرشو بدی

315
00:23:07,710 --> 00:23:09,090
این زن کیه؟

316
00:23:09,300 --> 00:23:10,140
کیه؟

317
00:23:10,430 --> 00:23:11,640
مطمئن می شم که زندگیت نابود بشه

318
00:23:11,660 --> 00:23:13,080
این زن کیه

319
00:23:13,760 --> 00:23:15,100
دارم ازت سوال می کنم

320
00:23:16,120 --> 00:23:17,420
فکر کردی شخص خاصی هستی؟؟

321
00:23:17,440 --> 00:23:19,820
(مادر دستیار، او را تنبیه می‌کند)

322
00:23:19,850 --> 00:23:21,190
مادر دستیار؟

323
00:23:23,150 --> 00:23:26,070
اون مادر بانگ اون جوئه؟

324
00:23:27,730 --> 00:23:28,940
آره

325
00:23:30,240 --> 00:23:31,240
!مامان

326
00:23:42,790 --> 00:23:43,920
باهاش کنار بیا

327
00:23:46,090 --> 00:23:47,170
اون زن دیوونس

328
00:23:47,250 --> 00:23:49,670
چجوری می‌تونه اون دختر معصوم لاغرمردنی رو بزنه؟

329
00:23:49,760 --> 00:23:52,050
لعنت بهش، بانگ اون جو

330
00:23:52,130 --> 00:23:53,760
اون یه هزه‌ی شیطان صفته

331
00:23:54,340 --> 00:23:55,890
تاوانشو پس میده

332
00:23:57,430 --> 00:24:00,810
(فرودگاه بین‌المللی ججو)

333
00:24:04,690 --> 00:24:05,860
موضوع چیه؟

334
00:24:07,980 --> 00:24:10,400
اینو توی بیمارستان ضبط نکردین؟

335
00:24:12,370 --> 00:24:13,290
!چو اون هه

336
00:24:13,310 --> 00:24:14,770
...تو

337
00:24:18,650 --> 00:24:19,610
خب؟

338
00:24:21,370 --> 00:24:22,290
تو اینو آپلود کردی؟

339
00:24:23,120 --> 00:24:23,960
آره

340
00:24:24,830 --> 00:24:26,290
چرا این کارو کردی؟

341
00:24:27,590 --> 00:24:28,590
چون حوصلم سر رفته بود

342
00:24:33,880 --> 00:24:36,720
(اخبار ججو)

343
00:24:36,800 --> 00:24:40,520
(چو سام دال برای نمایشگاه ججو و آب و هوا انتخاب شده)

344
00:24:40,650 --> 00:24:43,320
بیاین فقط حرفاشونو گوش بدیم و ما هم بگیم نه

345
00:24:43,350 --> 00:24:44,520
درسته

346
00:24:48,020 --> 00:24:48,860
جین دال

347
00:24:49,480 --> 00:24:51,030
جین دال-
سلام عمو-

348
00:24:52,280 --> 00:24:55,530
اینجا چیکار می‌کنی؟
اگه مامانت بفهمه چی؟

349
00:24:56,070 --> 00:24:57,320
همگی

350
00:24:57,790 --> 00:25:00,330
منم به عنوان یه ساکن سامدالری اومدم اینجا

351
00:25:00,600 --> 00:25:02,970
خوب میشه اگه شهر ما هم یه جای دیدنی برجسته داشته باشه

352
00:25:03,000 --> 00:25:05,250
مامان تو لیدر غواصای زنه

353
00:25:05,330 --> 00:25:08,210
اگه بفهمه تو اینجایی از عصبانیت کبود میشه

354
00:25:08,290 --> 00:25:10,200
پس تو باید بری-
برو، زودباش-

355
00:25:10,230 --> 00:25:11,890
کی اهمیت میده که عصبانی بشه؟

356
00:25:11,920 --> 00:25:13,340
مراقب حرف زدنت باش-
چطور می‌تونی اینو بگی؟-

357
00:25:13,360 --> 00:25:16,700
نه، منظورم اینه ترجیح میدم ازم عصبانی باشه

358
00:25:16,840 --> 00:25:19,930
غواصای زن ما تا ابد نمی‌تونن غواصی کنن

359
00:25:20,010 --> 00:25:22,970
شما همه غواصی رو یاد گرفتین تا مثل اونا باشید

360
00:25:23,060 --> 00:25:25,140
اما چون کار سختیه انجامش نمیدین

361
00:25:25,160 --> 00:25:26,070
...خب، این

362
00:25:26,100 --> 00:25:27,640
...این درسته، اما

363
00:25:27,660 --> 00:25:29,460
درسته؟ خیلی سخته

364
00:25:29,730 --> 00:25:34,280
اما اگه شهربازی اینجا ساخته بشه دیگه کسی مجبور نیست بره غواصی

365
00:25:34,360 --> 00:25:36,150
چرا باید یه همچین فرصتی رو از دست بدیم؟

366
00:25:36,240 --> 00:25:39,820
باید خوب بهش فکر کنید، باشه؟

367
00:25:39,910 --> 00:25:43,290
اگه شهربازی اِی اس اینجا، توی سامدالری ساخته بشه

368
00:25:43,370 --> 00:25:46,330
بیشتر از 10هزار فرصت شغلی ایجاد میشه

369
00:25:46,410 --> 00:25:49,420
درضمن، انتظار میره که شهربازیمون

370
00:25:49,500 --> 00:25:52,880
به عنوان نماینده‌ی سامدالری تبدیل به یک قطب گردشگری بشه

371
00:25:52,900 --> 00:25:55,910
که این موضوع خیلی به احیای شهر کمک می‌کنه

372
00:25:55,930 --> 00:25:56,580
طفره نرو

373
00:25:57,230 --> 00:25:59,100
شهربازی قراره چی داشته باشه؟

374
00:25:59,120 --> 00:26:01,620
من باید باغ نارنگیمو بارور کنم

375
00:26:01,970 --> 00:26:03,220
زودتر بحثو جمع کنید

376
00:26:03,310 --> 00:26:06,310
بله خانوم
پس لطفا به این اسلاید نگاه کنید

377
00:26:06,890 --> 00:26:10,860
اول قصد داریم در امتداد ساحل لیزر نصب کنیم تا ساحل روشن بشه

378
00:26:10,940 --> 00:26:12,940
و یه تفرجگاه برای پیاده‌روی شبانه ایجاد بشه

379
00:26:13,020 --> 00:26:14,400
ما همه ساعت 9 شب خوابیم

380
00:26:14,480 --> 00:26:16,900
!با اون چیزا نمیشه درست بخوابیم

381
00:26:16,990 --> 00:26:19,320
!درسته-
آجوماها نمی‌تونن بخوابن-

382
00:26:19,410 --> 00:26:20,660
درسته-
نمی‌تونن-

383
00:26:21,660 --> 00:26:26,370
بعدا می‌تونیم در مورد جزئیات کم و زیاد کردن نور بحث کنیم

384
00:26:26,390 --> 00:26:28,860
منظورت چیه؟
چرا باید شبا چراغ روشن بشه؟

385
00:26:28,890 --> 00:26:30,770
خیلی روشن میشه-
این چیه؟-

386
00:26:30,790 --> 00:26:31,830
شوخیه؟

387
00:26:33,210 --> 00:26:34,340
!چراغا رو خاموش کنید

388
00:26:36,510 --> 00:26:40,260
اگه ساعت 9 وقت خوابه اون موقع خاموششون می‌کنیم

389
00:26:40,340 --> 00:26:43,760
به هر حال چرا یکی باید دیروقت پاشه بره پیاده روی؟

390
00:26:43,850 --> 00:26:47,640
قربان، اون جذابیت شبه
نمی‌تونید ساعت 9 چراغا رو خاموش کنید

391
00:26:50,350 --> 00:26:53,980
پس بیخیال شبا بشید
به روز تغییرش بدین

392
00:26:55,280 --> 00:26:55,980
بله قربان

393
00:26:56,000 --> 00:26:59,550
پس ما در مورد این موضوع بعدا بحث می‌کنیم

394
00:26:59,820 --> 00:27:02,320
پدیده‌ی دوممون قسمت سافاریه

395
00:27:02,410 --> 00:27:04,370
بیش از 50 گونه حیوان

396
00:27:04,450 --> 00:27:07,620
از جمله حیوونای وحشی مثل شیر-
حیوون وحشی؟-

397
00:27:07,700 --> 00:27:09,210
دیوونه شدین؟

398
00:27:09,870 --> 00:27:13,880
من توی اخبار دیدم اونا فرار می‌کنن و میان توی شهر

399
00:27:13,960 --> 00:27:15,420
می‌خواین با ترس و لرز زندگی کنیم؟

400
00:27:15,500 --> 00:27:18,170
راست میگه-
اینجوری نمی‌تونیم زندگی کنیم-

401
00:27:18,260 --> 00:27:21,380
بله، درسته برای همینه که مسئولین حرفه‌ای برای

402
00:27:21,470 --> 00:27:23,600
باغ وحش استخدام می‌کنیم تا به صورت شیفتی کار کنن

403
00:27:23,620 --> 00:27:26,910
وقتی یه خوک از روستای بغلی میاد، زمینامونو زیر و رو می‌کنه

404
00:27:27,060 --> 00:27:29,350
حالا چی؟ میگی حیوون وحشی؟-
درسته-

405
00:27:29,430 --> 00:27:30,690
آره، راست میگه

406
00:27:30,770 --> 00:27:31,980
!حیوون وحشی نمیارین

407
00:27:34,240 --> 00:27:35,830
قربان-
بیخیال حیوون وحشی بشید-

408
00:27:36,190 --> 00:27:37,320
خیلی خطرناکه

409
00:27:37,400 --> 00:27:39,530
چرا باید حیوونای وحشی رو اسیر کنید؟

410
00:27:39,610 --> 00:27:40,700
!قربان

411
00:27:42,480 --> 00:27:45,210
سافاری که بدون حیوون وحشی نمیشه

412
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
اون احمق

413
00:27:48,160 --> 00:27:51,410
می‌خواد شهربازی بسازه یا نه؟

414
00:27:51,500 --> 00:27:53,040
!می‌خواد همه چیو حذف کنه

415
00:27:54,290 --> 00:27:56,170
خیلی خب، به من گوش کنید

416
00:27:57,500 --> 00:28:01,170
اگه لیزرا رو به دریا نصب بشن

417
00:28:01,190 --> 00:28:02,980
هوا زیاد روشن نمیشه

418
00:28:03,090 --> 00:28:06,850
راستشو بخواین روستامون شبا یکم تاریکه

419
00:28:06,970 --> 00:28:08,890
درسته-
دو سال پیش بود -

420
00:28:08,970 --> 00:28:11,100
که توی شب از سانگ دوی معروف دزدی شد؟

421
00:28:11,180 --> 00:28:12,810
فایده‌ی دوربینای مداربسته چیه؟

422
00:28:12,890 --> 00:28:15,690
به خاطر تاریکی زیاد نتونستن دزدو بگیرن

423
00:28:15,770 --> 00:28:16,940
درسته

424
00:28:17,020 --> 00:28:20,110
هوا کاملا تاریک بود-
درسته-

425
00:28:20,190 --> 00:28:23,360
و در مورد حیوونای وحشی
اون اتفاقات توی اخبار خیلی نادرن

426
00:28:23,990 --> 00:28:27,330
اگه اومدن توی روستا فقط زنگ بزنید به من

427
00:28:27,410 --> 00:28:28,450
خودم می‌گیرمشون

428
00:28:31,120 --> 00:28:34,110
شما که می‌دونید من چقدر قویم مگه نه؟
خودم می‌گیرمشون

429
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
ببین منو

430
00:28:47,700 --> 00:28:51,160
باید برای مشکلات، راه حل پیشنهاد کنی نه که از شرشون خلاص بشی

431
00:28:52,230 --> 00:28:53,640
کی مسئول این پروژس؟

432
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
...بابا

433
00:28:56,650 --> 00:28:57,310
منظورم رئیس کله

434
00:28:57,440 --> 00:28:58,650
دقیقا، رئیس کل

435
00:28:59,860 --> 00:29:04,780
به نظرت اون سافاری بدون حیوون وحشی رو قبول می‌کنه؟

436
00:29:04,860 --> 00:29:07,820
همین الانم چون پروژه رو منتقل کردی اینجا
می‌خوان خرخرتو بجون

437
00:29:11,120 --> 00:29:12,160
چی؟ می‌خندی؟

438
00:29:14,460 --> 00:29:15,470
...خب

439
00:29:16,460 --> 00:29:21,630
اینکه می‌بینم کمکم می‌کنی خاطرات گذشته رو واسم زنده کرد

440
00:29:23,470 --> 00:29:27,470
عزیزم، تو کنارم بودی و توی همه چیز راهنماییم می‌کردی

441
00:29:27,550 --> 00:29:31,560
برای همین حتی با اینکه لیاقتشو داشتم
دیگه توسط بابام سرزنش نمیشدم

442
00:29:32,520 --> 00:29:35,890
اون این روزا همش داره سرزنشم می‌کنی

443
00:29:40,900 --> 00:29:44,320
منو عزیزم صدا نکن

444
00:29:45,490 --> 00:29:46,400
بله

445
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
!چو اون هه

446
00:29:52,770 --> 00:29:55,810
(چو اون هه تنبیه شد)
(!مادر دستیار اونو تنبیه کرد)

447
00:29:55,830 --> 00:29:58,200
چطور جرئت می‌کنی دختر سختکوش منو به خطر بندازی؟

448
00:30:03,670 --> 00:30:06,300
هی، سام دال! کتک خوردی؟

449
00:30:06,380 --> 00:30:07,970
جین دال، آروم باش

450
00:30:08,050 --> 00:30:09,680
چیزی نیست، ماجرا رو بدتر نکن

451
00:30:11,430 --> 00:30:12,560
مامان فهمیده؟

452
00:30:15,310 --> 00:30:18,690
چرا هه دال بهش گفت؟

453
00:30:19,770 --> 00:30:20,980
من خوبم

454
00:30:21,060 --> 00:30:21,740
باشه؟

455
00:30:22,180 --> 00:30:23,050
خدافظ

456
00:30:25,990 --> 00:30:26,820
ای خدا

457
00:30:27,040 --> 00:30:30,000
چرا الان باید این اتفاق بیفته و گند بزنه به همه چی؟

458
00:30:30,030 --> 00:30:31,570
!ای وای

459
00:30:31,660 --> 00:30:33,200
تو خوب نیستی

460
00:30:34,490 --> 00:30:34,980
چی؟

461
00:30:35,580 --> 00:30:38,040
خب، این همش مربوط به گذشتس

462
00:30:38,120 --> 00:30:41,670
که چی؟ این حقیقتو که اون کتکت زده تغییر نمیده

463
00:30:42,420 --> 00:30:45,340
چرا تنهایی رفتی اونجا؟ خطرناکه

464
00:30:45,360 --> 00:30:48,700
تو نمی‌دونی کی اون بیرون منتظرت بودن
باید یه نفرو با خودت می‌بردی

465
00:30:48,730 --> 00:30:50,400
نمی‌تونستم یکیو با خودم ببرم

466
00:30:51,180 --> 00:30:53,390
جین دال داستان درست می‌کرد

467
00:30:53,410 --> 00:30:55,870
و اینکه با دستیارم می‌رفتم هم خجالت آور بود

468
00:30:55,900 --> 00:30:57,860
خب چرا گذاشتی کتکت بزنه؟

469
00:30:57,990 --> 00:30:59,780
!تو بی گناهی

470
00:30:59,810 --> 00:31:01,850
چرا اجازه دادی یه غریبه کتکت بزنه؟

471
00:31:02,190 --> 00:31:03,530
!باید جلوش وایمیسادی

472
00:31:04,360 --> 00:31:07,570
اون موقع نمی‌دونستم باید چیکار کنم

473
00:31:07,650 --> 00:31:09,950
حالا که بهش فکر می‌کنم

474
00:31:10,570 --> 00:31:15,080
پشیمونم که اجازه دادم منو بزنه

475
00:31:16,870 --> 00:31:19,710
اما اولین بار بود که همچین چیزی رو تجربه می‌کردم

476
00:31:20,370 --> 00:31:23,170
پس نگو که چون اجازه دادم منو بزنه یه احمقم

477
00:31:23,190 --> 00:31:24,940
و بهم نگو باید چیکار می‌کردم چیکار نمی‌کردم

478
00:31:27,170 --> 00:31:29,590
این چیزا رو نگو یونگ پیل باشه؟

479
00:31:29,670 --> 00:31:31,930
این خیلی ناراحتم میکنه

480
00:31:31,950 --> 00:31:33,830
وقتی این اتفاق افتاد تنها بودی

481
00:31:33,860 --> 00:31:37,320
همه این احساساتت رو ریختی توی خودت و بعد گریه کردی
....این فقط

482
00:31:41,310 --> 00:31:44,440
همه مون توی این دنیا تنهاییم، میدونی؟

483
00:31:44,460 --> 00:31:45,510
تو تنها نیستی

484
00:31:47,040 --> 00:31:50,750
پدر و مادرت رو داری
خواهرات و دوستات رو داری

485
00:31:51,950 --> 00:31:53,030
و منو داری

486
00:31:56,870 --> 00:31:57,870
دقیقا همینجا

487
00:31:58,410 --> 00:31:59,700
الان دیگه منم داری

488
00:32:03,720 --> 00:32:04,930
تنها نیستی

489
00:32:06,040 --> 00:32:07,340
پس از الان به بعد

490
00:32:08,710 --> 00:32:12,470
دیگه کارهات رو تنهایی انجام نده
احساساتت رو جمع نکن و گریه نکن

491
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
فهمیدی؟

492
00:32:15,760 --> 00:32:18,180
...خیلی مهم نیست که تنها بودم

493
00:32:18,200 --> 00:32:19,620
جواب منو بده، فهمیدی یا نه؟

494
00:32:19,770 --> 00:32:21,350
آره، فهمیدم

495
00:32:25,810 --> 00:32:27,770
چرا بهمون نگفتی، اون کتکت زده؟

496
00:32:27,910 --> 00:32:30,080
چرا گذاشتی بزنتت؟

497
00:32:30,110 --> 00:32:33,280
وقتی میخواستی بری بیمارستان باید ما رو
هم با خودت میبردی

498
00:32:33,360 --> 00:32:36,270
باید مجبورشون کنم دیه بدن
چطور جرات کردن بهت دست بزنن

499
00:32:37,240 --> 00:32:40,700
میخوام بدونم کی اون ویدیو رو پخش کرده
حتما عمدی بوده

500
00:32:40,850 --> 00:32:41,760
...تو

501
00:32:41,790 --> 00:32:45,750
توی نت همه چی آروم بودا
ولی باز شروع کردن به حرف زدن درباره تو

502
00:32:45,830 --> 00:32:46,960
اینو ببین

503
00:32:47,750 --> 00:32:49,800
عشق مادری، تاثیرگذارترین چیزه

504
00:32:49,880 --> 00:32:51,970
بهترین صحنه 2023-
دوستش دارم-

505
00:32:52,050 --> 00:32:53,970
حقش بود، بچه ش آسیب ببینه

506
00:32:54,050 --> 00:32:55,050
خدای من

507
00:32:55,510 --> 00:32:56,970
...اون دیوونه

508
00:32:57,050 --> 00:32:58,010
مامان

509
00:32:58,720 --> 00:33:00,600
شماره مادرش رو بده بهم

510
00:33:01,350 --> 00:33:02,730
مامان، ولش کن

511
00:33:02,750 --> 00:33:04,180
همین الان

512
00:33:05,450 --> 00:33:08,530
اگه شماره ش رو نداری
شماره اون جو رو بده

513
00:33:10,820 --> 00:33:11,650
...ولی

514
00:33:12,710 --> 00:33:14,460
چطور اجازه میدی اون بزنتت؟-
مامان-

515
00:33:14,490 --> 00:33:15,490
چطور میتونی؟

516
00:33:15,510 --> 00:33:16,410
مامان

517
00:33:16,910 --> 00:33:21,290
چرا گذاشتی مثل یه احمق بزنتت وقتی
هیچ کار اشتباهی انجام ندادی

518
00:33:21,310 --> 00:33:22,190
مامان، توروخدا

519
00:33:22,950 --> 00:33:25,540
نذاشتم بری سئول تا اینجوری باهات رفتار کنن

520
00:33:26,710 --> 00:33:27,880
شماره مامانش رو بده

521
00:33:28,210 --> 00:33:30,210
میخوام همون کارو باهاش بکنم

522
00:33:31,000 --> 00:33:32,580
خوبم، مامان

523
00:33:32,610 --> 00:33:33,870
نه، نیستی-
مامان-

524
00:33:33,890 --> 00:33:36,930
منظورت از "خوب" چیه؟-
مامان، خواهش میکنم-

525
00:33:38,020 --> 00:33:39,430
...به خاطر خدا

526
00:33:42,650 --> 00:33:43,570
هی

527
00:33:43,600 --> 00:33:45,560
به این میگین نظرسنجی سایت؟

528
00:33:48,230 --> 00:33:51,360
اینها یا همه شون توریستی هستن یا جاهایی ان که
عکاسهای دیگه رفتن

529
00:33:51,540 --> 00:33:55,210
جاهای شناخته شده رو نمیخوام
گفتم یه گنج پنهون برام پیدا کنین

530
00:33:57,660 --> 00:33:59,370
دیگه نمیتونم این آشغال رو تحمل کنم

531
00:33:59,530 --> 00:34:00,620
...ببین

532
00:34:00,640 --> 00:34:03,430
حداقل به یه تم نیاز داریم تا بدونیم دنبال چی بگردیم

533
00:34:03,850 --> 00:34:05,310
عقلت رو از دست دادی؟

534
00:34:05,970 --> 00:34:08,850
اگرچه موضوع سوءاستفاده از قدرته ولی قبلا برای
چو اون هه کار میکردی

535
00:34:08,880 --> 00:34:11,340
به خاطر همین طاقت آوردم چون فکر میکردم
میتونم ازت یادبگیرم

536
00:34:11,940 --> 00:34:14,480
ولی مهارت های من از تو بیشتره

537
00:34:14,510 --> 00:34:16,220
اصلا به تم فکر نکردی، درسته؟

538
00:34:16,640 --> 00:34:20,230
واسه همینه که میخوای ما کارت رو راه بندازیم
زود باش، بریم

539
00:34:20,290 --> 00:34:22,210
کجا میری؟ نمیتونی بری؟

540
00:34:23,060 --> 00:34:26,270
ماها دستیار کارگردانیم نه خدمتکار شخصیت

541
00:34:26,470 --> 00:34:28,260
از حالا به بعد خودت کارت رو پیش ببر

542
00:34:28,980 --> 00:34:29,850
بریم

543
00:34:29,940 --> 00:34:31,650
کجا میری؟-
هی-

544
00:34:31,730 --> 00:34:32,690
هی

545
00:34:32,770 --> 00:34:34,940
از چو اون هه چی یاد گرفته؟

546
00:34:34,960 --> 00:34:37,540
ببین، بذار همه چیزو مرتب کنم

547
00:34:37,570 --> 00:34:39,440
...برو استراحت کن، من

548
00:34:42,240 --> 00:34:43,120
از دست تو

549
00:34:43,200 --> 00:34:45,410
نباید بذاری اینجوری برن

550
00:34:45,500 --> 00:34:47,750
عکسبرداری تو محل چی میشه؟
به دستیار نیاز داریم

551
00:34:47,830 --> 00:34:49,870
لعنت به چو اون هه

552
00:34:50,550 --> 00:34:52,090
چطور جرات کردن اسمش رو بیارن؟

553
00:34:52,590 --> 00:34:53,590
...اون جو

554
00:34:54,230 --> 00:34:55,480
اون جو

555
00:34:55,710 --> 00:34:58,380
توی این ماه سه بار تبلیغات رو تغییر دادیم

556
00:34:58,470 --> 00:35:01,010
اگه این عکسبرداری هم لغو بشه، اخراج میشم

557
00:35:01,090 --> 00:35:03,510
هفته آینده تیم میاد
و تو هیچ تمی نداری

558
00:35:03,534 --> 00:35:09,534
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

559
00:35:09,850 --> 00:35:13,190
فردا کجا بریم عکاسی؟
حتی تم هم نداریم

560
00:35:21,450 --> 00:35:22,450
<i>تو تنها نیستی</i>

561
00:35:22,530 --> 00:35:26,620
پدر و مادرت رو داری
خواهرات و دوستات رو داری

562
00:35:27,600 --> 00:35:29,060
حالا منم داری

563
00:35:29,430 --> 00:35:30,550
دقیقا همینجا

564
00:36:13,880 --> 00:36:15,130
مامان

565
00:36:21,610 --> 00:36:23,190
درد داری؟

566
00:36:27,640 --> 00:36:29,770
حتما تنهایی شوکه شدی

567
00:36:37,270 --> 00:36:38,320
درد داشت

568
00:36:39,570 --> 00:36:40,780
شوکه کننده بود

569
00:36:41,790 --> 00:36:42,780
و ترسناک

570
00:36:44,340 --> 00:36:46,670
<i>انگار توی این دنیا</i>
<i>هیچکس طرف منو نبود</i>

571
00:36:47,330 --> 00:36:49,490
<i>و من خودم بودم و خودم</i>

572
00:36:50,910 --> 00:36:51,870
<i>ترسیده بودم</i>

573
00:37:00,090 --> 00:37:03,050
نباید میذاشتم تنهایی بری
جزیره اصلی

574
00:37:05,800 --> 00:37:06,890
مامان؟

575
00:37:07,980 --> 00:37:10,780
هنوز حرفم تموم نشده

576
00:37:10,930 --> 00:37:14,230
اون موقع بود، اون موقع ترسیده بودم

577
00:37:14,310 --> 00:37:16,310
ولی الان خوبه خوبم

578
00:37:16,400 --> 00:37:18,440
تو الان کنار منی، طرف منی

579
00:37:25,070 --> 00:37:28,740
پس دیگه ناراحت نباش

580
00:37:28,760 --> 00:37:31,520
این خونه رو خیلی غمگین میکنی خانم کو

581
00:37:35,920 --> 00:37:37,000
خیلی خب

582
00:37:53,140 --> 00:37:54,270
ایستگاه پلیس سامدال

583
00:37:54,410 --> 00:37:55,490
اینو ببین

584
00:37:55,520 --> 00:37:56,850
یه حمله واقعیه

585
00:37:56,870 --> 00:37:58,240
تو روز روشن

586
00:37:58,330 --> 00:37:59,870
تو ملا عام بهش حمله کرده

587
00:37:59,920 --> 00:38:02,090
"این چه "نظمیه؟
حمله ست دیگه، ببین

588
00:38:02,240 --> 00:38:04,320
آره، دقیقا میتونه به خاطر حمله متهم بشه

589
00:38:04,440 --> 00:38:06,360
قشنگ معلومه هدفشون از انتشار این ویدیو تخریبه

590
00:38:06,450 --> 00:38:08,490
حتی صورت سام دال رو هم تار نکردن

591
00:38:08,570 --> 00:38:12,330
درسته، چرا صورتش رو تار نکردن؟
ما هم حقوق اجتماعی داریم

592
00:38:12,410 --> 00:38:13,410
خدای من

593
00:38:14,110 --> 00:38:16,360
میتونین به خاطر همه اینها ازش شکایت کنین-
درسته-

594
00:38:16,500 --> 00:38:18,080
باورم نمیشه دارم اینو میگم

595
00:38:18,170 --> 00:38:22,130
ولی به خاطر سام دالم که شده
نباید کاری بکنین

596
00:38:22,150 --> 00:38:23,690
چرا نکنیم؟-
چرا نکنیم؟-

597
00:38:23,840 --> 00:38:26,770
الان نظر عمومی مخالف سام داله

598
00:38:28,930 --> 00:38:30,350
میدونین که

599
00:38:31,180 --> 00:38:33,930
همه چی یکم آروم شده بالاخره میتونه
یه خورده نفس بکشه

600
00:38:34,020 --> 00:38:37,060
درسته، همه چی حل شده
و این دوباره ناراحتمون کرد

601
00:38:37,140 --> 00:38:38,810
سانگ بونگ-
چیه؟-

602
00:38:38,890 --> 00:38:39,980
اینجا چیکار میکنی؟

603
00:38:40,060 --> 00:38:44,030
اینو چی میگن؟
میخوایم یه حمله رو گزارش بدیم

604
00:38:47,450 --> 00:38:51,030
لعنتی، چون چونگ گی و بانگ اون جو مشکل دارن

605
00:38:51,820 --> 00:38:54,200
باید دفعه قبل شکستشون میدادیم، یونگ پیل

606
00:38:54,220 --> 00:38:55,840
کاملا موافقم، لعنتی

607
00:38:56,000 --> 00:38:58,750
چی؟ دیدیشون؟-
آره، وقتی رفتیم سئول-

608
00:38:58,830 --> 00:39:02,380
پس برو تو و چهره ش رو گزارش بده، توهم یونگ پیل

609
00:39:02,460 --> 00:39:05,500
هی، یه عالمه عکس از بانگ اون جو توی نت هست

610
00:39:05,590 --> 00:39:06,420
واقعا؟

611
00:39:23,030 --> 00:39:25,620
دلفین ها توی آکواریم رنج میکشن

612
00:39:25,650 --> 00:39:26,980
ازشون محافظت کنین

613
00:39:27,070 --> 00:39:28,070
آکواریوم اقیانوس

614
00:39:31,160 --> 00:39:33,410
هی، بچه جون، منظورم اینه، هایول

615
00:39:40,040 --> 00:39:42,170
{\an8}دلفین هارو توی دریا رها کنین

616
00:39:45,460 --> 00:39:46,840
{\an8}دلفین هارو آزاد کنین

617
00:39:51,680 --> 00:39:55,970
هایول، جدی میخوای اینجا بمونی و داخل نیای

618
00:39:56,110 --> 00:40:00,650
آره، همونطور که آجوشی گفت، تماشای دلفین ها قشنگه

619
00:40:00,680 --> 00:40:03,400
ولی باید ازشون محافظت کنیم

620
00:40:06,240 --> 00:40:09,700
انگار اون دلفین هارو خیلی دوست داره

621
00:40:09,720 --> 00:40:12,390
منم فقط بهش یاد دادم راه درست محافظت ازشون چیه

622
00:40:15,040 --> 00:40:16,120
هی، آجوشی

623
00:40:17,030 --> 00:40:21,080
راسته که دلفین ها توی آکواریوم خیلی عمر نمیکنن؟

624
00:40:21,160 --> 00:40:23,870
آره، دلفین ها توی دریا بیشتر از 40 سال عمر میکنن

625
00:40:23,960 --> 00:40:26,630
ولی خیلی هاشون توی اسارت فقط 4 سال زندگی میکنن

626
00:40:26,870 --> 00:40:27,960
چرا؟

627
00:40:28,710 --> 00:40:32,680
خب، اگه همیشه توی یه اتاق کوچیک گیر کنی، چه حسی داری؟

628
00:40:33,300 --> 00:40:34,340
ممکنه استرس بگیرم

629
00:40:34,430 --> 00:40:35,200
درسته؟

630
00:40:35,680 --> 00:40:37,390
دلفین ها برای دریای بزرگ آفریده شدن

631
00:40:37,470 --> 00:40:39,720
نگه داشتنشون توی یه محفظه کوچیک باعث میشه استرس بگیرن

632
00:40:41,310 --> 00:40:42,480
فهمیدم

633
00:40:43,230 --> 00:40:46,360
استرس ریشه همه مریضی هامونه

634
00:40:48,110 --> 00:40:49,900
تو خیلی عاقلی، هایول

635
00:40:49,980 --> 00:40:50,990
خیلی باهوشی

636
00:40:51,690 --> 00:40:52,610
راستی، آجوشی

637
00:40:53,710 --> 00:40:55,170
کی اینهارو درست کرده؟

638
00:40:55,990 --> 00:40:59,740
اینها؟... اینهارو داوطلبهای مرکز دلفین درست کردن

639
00:41:01,000 --> 00:41:02,460
دوست داری برای بازدید بیای؟

640
00:41:02,720 --> 00:41:04,180
آره دوست دارم

641
00:41:04,750 --> 00:41:05,620
هی

642
00:41:14,340 --> 00:41:17,050
چرا موافقت کردی باهاش بری مرکز دلفینا؟

643
00:41:17,720 --> 00:41:20,720
عیب نداره اون غریبه نیست

644
00:41:21,720 --> 00:41:22,600
خب

645
00:41:23,480 --> 00:41:25,850
تو یه رئیسی درسته؟

646
00:41:27,660 --> 00:41:30,410
سرت شلوغ نیست؟ مجبور نیستی این کارو برامون انجام بدی

647
00:41:30,440 --> 00:41:31,400
این شغل منه

648
00:41:32,490 --> 00:41:35,490
وقتی تو بار همدیگه رو دیدیم
موافقت نکردیم خیلی راحت با هم حرف بزنیم؟

649
00:41:36,330 --> 00:41:39,420
چی؟ خدایا، من کی موافقت کردم؟

650
00:41:39,500 --> 00:41:42,380
ببخشید قربان ولی چرا بخوام راحت حرف بزنم؟

651
00:41:42,410 --> 00:41:44,000
دیوونه شدی؟ ما که دوست نیستیم

652
00:41:44,960 --> 00:41:47,790
درست نیست

653
00:41:48,670 --> 00:41:53,010
آجوشی چرا بابای نامچون شدی؟

654
00:41:54,970 --> 00:41:55,970
من؟

655
00:41:58,720 --> 00:41:59,800
چون اگه نمیشدم

656
00:42:01,260 --> 00:42:03,850
هیچکی تو این دنیا ازش مراقبت نمیکرد

657
00:42:07,480 --> 00:42:10,310
(مرکز دلفین ججو)

658
00:42:12,320 --> 00:42:13,940
جای باحال و دنجیه

659
00:42:14,030 --> 00:42:15,610
تو که گفتی نمیخوای راحت حرف بزنی

660
00:42:17,070 --> 00:42:21,080
اینجوری گفتم چون پیش اون به رفتن به بار اشاره کردی

661
00:42:22,740 --> 00:42:24,660
اینجا قبلا متروکه بود

662
00:42:24,750 --> 00:42:27,370
بعد یه سال تعمیرات و تمیز کاری بازش کردم

663
00:42:28,960 --> 00:42:30,420
کارت رو خوب انجام دادی

664
00:42:31,000 --> 00:42:32,550
نمیدونستم متروکه بود

665
00:42:32,630 --> 00:42:35,130
هیچی برای یه پدر غیر ممکن نیست

666
00:42:35,800 --> 00:42:37,470
هرچی باشه من پدر نامچونم

667
00:42:38,680 --> 00:42:39,310
درسته

668
00:42:40,050 --> 00:42:43,510
کی و چطوری برای اولین بار نامچون رو ملاقات کردی؟

669
00:42:45,060 --> 00:42:48,140
وقتی بیست و یک سالم بود، نیمه وقت توی آکواریوم کار میکردم

670
00:42:48,230 --> 00:42:50,020
تا توی سراسر اروپا، اروپا گردی کنم

671
00:42:50,100 --> 00:42:51,400
این اولین باری بود که ملاقات کردیم

672
00:42:52,240 --> 00:42:55,700
چی؟ پس یعنی نامچون اون موقع اسیر شده بود؟

673
00:42:55,730 --> 00:42:56,940
آره

674
00:42:59,700 --> 00:43:02,870
بعدش یه روز دیگه غذا نمیخورد

675
00:43:03,450 --> 00:43:07,750
و هروقت برای تمیزکاری آکواریوم میرفتم بدنش رو میکوبید به دیوار

676
00:43:09,250 --> 00:43:11,330
اولا فکر میکردم فقط میخواد بازی کنه

677
00:43:11,580 --> 00:43:17,210
ولی بعد خیلی زود فهمیدم میخواد به خودش صدمه بزنه
تا زندگیش رو تموم کنه

678
00:43:17,720 --> 00:43:20,470
چی؟ دلفینا هم از این کارا میکنن؟

679
00:43:20,570 --> 00:43:24,070
آره بهش میگن گیر افتادن
توی کشورهای دیگه هم غیر معمول نیست

680
00:43:24,890 --> 00:43:28,140
وقتی که دلفینا به خاطر استرس به زندگی خودشون پایان میدن

681
00:43:30,770 --> 00:43:33,770
اونموقع اوریونگ رو باردار بود

682
00:43:34,570 --> 00:43:37,360
دلفینایی که تو آکواریوم به دنیا میان زندگی طولانیی ندارن

683
00:43:38,430 --> 00:43:40,390
فکر کنم نامچونم میدونست

684
00:43:41,820 --> 00:43:46,910
حاضر بود با بچه‌ش بمیره تا اینکه تو اسارت زندگی کنه

685
00:43:46,990 --> 00:43:48,040
درسته

686
00:43:49,120 --> 00:43:55,210
اونجا بود که فهمیدم فقط من میتونم به نامچون کمک کنم

687
00:43:57,000 --> 00:43:58,010
فهمیدم

688
00:43:59,300 --> 00:44:01,510
فکر کنم بدونم چه حسی داشتی

689
00:44:03,050 --> 00:44:04,720
!نمیخوام

690
00:44:05,300 --> 00:44:08,770
این بچه‌ی منه! چرا باید این کارو بکنم؟

691
00:44:08,850 --> 00:44:10,600
تو فقط بیست و یک سالته

692
00:44:10,680 --> 00:44:13,060
اون پدر نداره، چجوری میخوای تنهایی بزرگش کنی؟

693
00:44:13,650 --> 00:44:15,440
!ما بزرگش میکنیم-
دقیقا-

694
00:44:15,520 --> 00:44:18,190
اون پدر نداره

695
00:44:18,280 --> 00:44:20,940
پس حداقل باید مادر داشته باشه

696
00:44:21,950 --> 00:44:24,570
شما دوتا مادرش میشین، ها؟

697
00:44:25,410 --> 00:44:27,620
اگه اون و من غرق میشدیم

698
00:44:27,700 --> 00:44:30,250
شما دوتا اول من رو نجات میدادین

699
00:44:33,540 --> 00:44:38,670
جوری که من میتونم ازش مراقبت کنم هیچکی تو دنیا نمیتونه

700
00:44:39,340 --> 00:44:43,220
پس اگه من نتونم کی می‌تونه ازش مراقبت کنه؟

701
00:45:01,610 --> 00:45:03,530
...هایول

702
00:45:03,610 --> 00:45:06,030
دفعه پیش داشت کنار ساحل گریه میکرد

703
00:45:06,120 --> 00:45:08,700
هیچوقت همچنین بچه‌ی نه ساله‌ی با فکری ندیده بودم

704
00:45:09,580 --> 00:45:10,450
...چی

705
00:45:11,160 --> 00:45:13,660
داشت گریه میکرد؟ چرا؟

706
00:45:15,170 --> 00:45:17,420
مگه مامانت رهبر گروه <i>غواصان زن</i> نیست؟

707
00:45:17,620 --> 00:45:21,500
وقتی برای مادرت حادثه پیش اومد هایول رو دیدم

708
00:45:22,550 --> 00:45:26,470
گریه میکرد و می‌گفت اگه مامان بزرگش بمیره
کی قراره مراقب مادرش باشه

709
00:45:27,970 --> 00:45:28,970
چی؟

710
00:45:29,720 --> 00:45:34,060
اگه دریا مامان بزرگم رو بگیره چی؟

711
00:45:34,770 --> 00:45:37,270
چه اتفاقی برای مامانم میافته؟

712
00:45:40,820 --> 00:45:42,570
خیلی با فکره

713
00:45:50,160 --> 00:45:52,200
هی چرا گریه میکنی؟

714
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
هایول

715
00:46:01,880 --> 00:46:03,260
چرا گریه می‌کنی مامان؟

716
00:46:03,960 --> 00:46:05,380
کسی باعث شده گریه کنی؟

717
00:46:05,970 --> 00:46:09,890
برای همین لباس غواصی مامان بزرگ رو قایم کردی؟

718
00:46:10,640 --> 00:46:12,720
چون میترسیدی

719
00:46:12,810 --> 00:46:17,140
اگه اتفاقی براش بیافته کسی نیست ازم مراقبت کنه؟

720
00:46:19,820 --> 00:46:22,400
چرا نگران همچنین چیزی هستی؟

721
00:46:23,440 --> 00:46:26,610
تو الان باید فقط نگران بازی کردن باشی و

722
00:46:26,700 --> 00:46:30,120
روز بعد چی میخوای بخوری

723
00:46:30,990 --> 00:46:35,870
!من هنوزم بچه‌ام برای همین نمیتونم مراقبت باشم

724
00:46:38,460 --> 00:46:41,460
نیازی ندارم کسی مراقبم باشه

725
00:46:42,500 --> 00:46:44,670
من باید مراقب یکی باشم

726
00:46:44,760 --> 00:46:46,050
اونم تویی

727
00:46:47,010 --> 00:46:49,130
اگه هیچکی نبود ازم مراقبت کنه

728
00:46:50,510 --> 00:46:52,510
خودم ده برابر از هر کسی قوی ترم

729
00:46:53,100 --> 00:46:56,850
کسایی که باید مراقب یکی باشن همیشه خیلی قوی‌ان

730
00:46:59,060 --> 00:47:00,150
...هایول

731
00:47:01,100 --> 00:47:03,860
نگران اینجور چیزا نباش

732
00:47:06,110 --> 00:47:09,610
نمیخوام نگران این چیزا باشی

733
00:47:19,830 --> 00:47:22,580
...مامان این

734
00:47:22,670 --> 00:47:23,880
...جدی، من

735
00:47:27,380 --> 00:47:28,380
جین دال

736
00:47:29,470 --> 00:47:33,220
رفتی برای معارفه‌ی شهر بازی؟

737
00:47:34,470 --> 00:47:35,560
نه

738
00:47:35,640 --> 00:47:37,600
چرا برم اونجا؟

739
00:47:37,680 --> 00:47:39,640
سام دال عجله کن و بیا بیرون

740
00:47:39,730 --> 00:47:41,230
!باشه! اومدم

741
00:47:41,940 --> 00:47:44,190
بهش بگو برش گردونه به همون نامدالری

742
00:47:45,860 --> 00:47:47,400
در مورد چی حرف میزنه؟

743
00:47:49,240 --> 00:47:50,200
خدایا بو میده

744
00:47:50,280 --> 00:47:51,450
خیلی زیاد

745
00:47:51,530 --> 00:47:52,820
خدایا

746
00:47:52,910 --> 00:47:55,120
چرا هنوز این کارو میکنیم؟-
شرم آوره-

747
00:48:00,410 --> 00:48:01,420
این چیه؟

748
00:48:02,290 --> 00:48:03,960
واقعاً جهنم دره‌ست

749
00:48:04,590 --> 00:48:07,460
گفتی در حال بررسی موقعیتی چرا اومدی این شهر؟

750
00:48:07,550 --> 00:48:09,210
اینجا زادگاه اون هه ست

751
00:48:11,130 --> 00:48:12,180
از کجا میدونی؟

752
00:48:13,880 --> 00:48:16,550
من اکسشم،میدونم اسم واقعیش چو سام داله

753
00:48:17,810 --> 00:48:21,390
همیشه وقتی مست میکرد می‌گفت
هیچوقت نمیخواد برگرده سامدالری

754
00:48:22,190 --> 00:48:24,690
چرا اومدیم اینجا؟ باید سریعتر به جایی رو پیدا کنیم

755
00:48:24,770 --> 00:48:27,110
دقیقا همون دلیلی که اینجاییم

756
00:48:27,190 --> 00:48:30,070
میخوای جایی رو انتخاب کنی؟

757
00:48:30,150 --> 00:48:31,070
آره

758
00:48:33,490 --> 00:48:36,620
فکر نمیکنی جواهرات پنهان شده با سنگ های قدیمی پیدا کنیم؟

759
00:48:36,700 --> 00:48:39,790
خانم چو مکان هایی با سبک قدیمی فوق‌العاده‌ست

760
00:48:39,870 --> 00:48:41,790
بد نیست درسته؟-
دقیقا-

761
00:48:41,870 --> 00:48:46,040
ازونجایی که قراره وایب روستایی داشته باشه
زادگاه تو چطوره؟ ججو

762
00:48:46,130 --> 00:48:49,500
خب قطعا زادگاه من مکان های قدیمی زیادی داره
که سبک قدیمی دارن

763
00:48:50,460 --> 00:48:52,590
ولی نمیخوام برم اونجا

764
00:48:54,890 --> 00:48:57,930
هی اگه باهاش برخورد کنی چی؟

765
00:48:58,640 --> 00:49:00,270
اون از زادگاهش متنفره

766
00:49:00,350 --> 00:49:02,100
حتی اگه حرفه‌ش تموم هم شده باشه هرگز بر نمیگرده اینجا

767
00:49:03,240 --> 00:49:04,320
یه جارو پیدا کن

768
00:49:04,350 --> 00:49:06,360
بیا قدم بزنیم و موقعیت رو پیدا کنیم

769
00:49:09,320 --> 00:49:10,900
این دیگه دست من نیست

770
00:49:17,200 --> 00:49:19,410
:چرا بانگ اون جو به چو اون هه اتهام زد)
(من احترام میخواستم

771
00:49:19,490 --> 00:49:21,160
نگاش کن چقدر شیطانی به نظر میاد

772
00:49:21,240 --> 00:49:23,410
و توهم زشتی

773
00:49:24,120 --> 00:49:25,460
چرا گیر دادی به من؟

774
00:49:25,540 --> 00:49:26,500
مامان ببین

775
00:49:27,420 --> 00:49:30,800
این بانگ اون جوـه دختری که باعث عذاب سام دال شد

776
00:49:33,880 --> 00:49:35,550
احمق شیطان صفت

777
00:49:37,680 --> 00:49:40,180
برای چی بود؟-
بهش منتقل کن-

778
00:49:41,430 --> 00:49:42,930
چطوری این کارو بکنم؟

779
00:49:43,020 --> 00:49:44,310
سلام-
سلام-

780
00:49:44,890 --> 00:49:46,020
گرمه

781
00:49:52,980 --> 00:49:53,990
چی؟

782
00:49:57,450 --> 00:49:58,780
امکان نداره

783
00:50:10,500 --> 00:50:11,880
اونه

784
00:50:13,260 --> 00:50:14,090
...گیونگ ته

785
00:50:14,800 --> 00:50:17,930
!گیونگ ته بیا بیرون عجله کن

786
00:50:18,470 --> 00:50:20,010
چند وقت پیش گرفتمش

787
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
فهمیدم

788
00:50:22,060 --> 00:50:24,180
یه جورایی شبیهشه

789
00:50:24,850 --> 00:50:26,180
خوب نگاه کن

790
00:50:26,270 --> 00:50:28,310
یکم با هم فرق میکنن

791
00:50:28,400 --> 00:50:31,110
زنای سئولی خیلی شبیه همدیگه‌ن

792
00:50:32,070 --> 00:50:34,030
فهمیدم چرا سینگلی

793
00:50:41,120 --> 00:50:43,240
...موهاش

794
00:50:43,870 --> 00:50:46,460
عجله کن اون وو-
زود باش! زود-

795
00:50:51,210 --> 00:50:53,880
ولی چرا اومده اینجا؟

796
00:50:53,960 --> 00:50:55,210
همین

797
00:50:55,300 --> 00:50:57,880
درسته میخواست نیاد تو دهن شیر

798
00:50:57,970 --> 00:51:00,590
شاید اومده بازم سامدال رو تو دردسر بندازه

799
00:51:00,680 --> 00:51:01,550
چی؟-
اون عوضی-

800
00:51:01,700 --> 00:51:03,820
هی،سانگدو رو خبر کردی؟-
آره-

801
00:51:03,850 --> 00:51:05,720
بیاین همین که مطمئن شدیم باهاشون روبرو بشیم

802
00:51:05,810 --> 00:51:06,730
باشه-
باشه-

803
00:51:06,810 --> 00:51:08,640
ساکت باشین

804
00:51:10,060 --> 00:51:11,560
مامان قاطیشون کردیم

805
00:51:15,610 --> 00:51:17,490
بریم-
باشه-

806
00:51:17,570 --> 00:51:19,450
دارن میرن.چیکار کنیم؟

807
00:51:19,530 --> 00:51:22,370
چیکار کنیم؟-
چیکار کنیم؟-

808
00:51:22,450 --> 00:51:24,450
آهای،چون چونگ گی و بانگ اون جو

809
00:51:25,540 --> 00:51:27,910
همونی که اوندفعه یقه‌ام رو گرفتی-
خودشونن-

810
00:51:29,730 --> 00:51:32,240
پس با پای خودشون اومدن تو لونه شیر-
چی؟-

811
00:51:32,270 --> 00:51:35,480
چطور جرئت میکنین پا بذارین اینجا؟-
پس تو همون اسکلی؟-

812
00:51:36,240 --> 00:51:38,100
چطور جرئت میکنین بیاین اینجا؟

813
00:51:38,130 --> 00:51:40,510
اینا کی‌ان؟-
دارین چیکار میکنین؟-

814
00:51:40,700 --> 00:51:42,160
دارین چیکار میکنین؟

815
00:51:42,680 --> 00:51:43,680
پس خودت چی؟

816
00:51:43,760 --> 00:51:45,890
چرا اون کار رو با سامدال عزیزمون کردی؟

817
00:51:46,090 --> 00:51:47,180
آهای بانگ اون جو

818
00:51:47,370 --> 00:51:50,420
اون مامانت که سامدال عزیز ما رو زد کجاست؟

819
00:51:51,480 --> 00:51:53,810
بهت گفتم ازش دور بمونی

820
00:51:53,860 --> 00:51:55,860
به اندازه کافی کشیدم

821
00:51:55,960 --> 00:51:57,630
آهای

822
00:51:59,240 --> 00:52:00,150
بدو

823
00:52:00,240 --> 00:52:01,200
بگیرینشون

824
00:52:01,280 --> 00:52:02,450
بگیرینشون-
آهای-

825
00:52:02,530 --> 00:52:04,990
همونجا وایسین-
برگردین اینجا-

826
00:52:07,990 --> 00:52:09,700
لعنتی

827
00:52:18,170 --> 00:52:19,010
ها؟

828
00:52:19,090 --> 00:52:22,130
هِی،بانگ اون جو و اون چون چونگ گی اینجان

829
00:52:22,220 --> 00:52:24,680
چرا باید بیان اینجا؟

830
00:52:24,760 --> 00:52:26,470
نمیدونم.گمشون کردیم

831
00:52:26,560 --> 00:52:29,640
نمیدونیم با سامدال چیکار میکنن زود برو پیشش

832
00:52:29,720 --> 00:52:31,140
باشه

833
00:52:36,690 --> 00:52:37,940
سامدال،کجایی؟

834
00:52:38,860 --> 00:52:39,520
واقعا؟

835
00:52:40,150 --> 00:52:42,740
همونجا بمون.جایی نرو

836
00:52:42,820 --> 00:52:43,910
زودی میام

837
00:52:47,660 --> 00:52:48,830
چشه؟

838
00:52:51,870 --> 00:52:55,880
اوه!بوی سرکه میاد.سرم درد گرفت

839
00:52:56,540 --> 00:53:00,960
بوی سرکه باید قوی باشه تا پرنده‌ها رو دور کنه

840
00:53:01,050 --> 00:53:02,050
درسته

841
00:53:03,010 --> 00:53:03,930
خدایا

842
00:53:04,510 --> 00:53:06,890
هیچی بهتر از سرکه نیست

843
00:53:14,270 --> 00:53:16,650
ها؟ تو باغم

844
00:53:17,900 --> 00:53:18,860
چیه؟

845
00:53:20,030 --> 00:53:22,860
دارم سرکه‌های تو باغ رو عوض میکنم

846
00:53:32,620 --> 00:53:33,500
باشه

847
00:53:37,000 --> 00:53:39,420
چرا اومدیم زادگاه اون هه؟

848
00:53:39,920 --> 00:53:42,630
چرا فرار کردیم؟ما که کار اشتباهی نکردیم-
بانگ اون جو-

849
00:53:42,710 --> 00:53:44,720
قیافه‌هاشون رو ندیدی؟

850
00:53:44,800 --> 00:53:47,760
داشتن طرفداری سامدال رو میکردن و تهدید میکردن که مارو میکشن

851
00:53:59,110 --> 00:54:01,480
مامان،کارمون تموم شد.دیگه میتونیم بریم

852
00:54:02,230 --> 00:54:03,230
مامان

853
00:54:03,860 --> 00:54:05,240
مامان،نارنگی بخور

854
00:54:06,570 --> 00:54:09,450
میدونی چیه؟تو به اون هه وسواس پیدا کردی

855
00:54:09,530 --> 00:54:12,290
اومدی زادگاهش؟ اون ویدئو رو پست کردی؟

856
00:54:12,370 --> 00:54:14,750
بالاخره اوضاع یه کم ساکت شده بود-
چیه؟-

857
00:54:14,830 --> 00:54:17,290
منتظر فرصتی که پروژه منو بدی اون؟

858
00:54:19,580 --> 00:54:20,630
یه لحظه

859
00:54:23,510 --> 00:54:26,050
مردم دارن بهش پیشنهاد همکاری میدن

860
00:54:26,760 --> 00:54:27,880
واسه همین اون ویدئو رو پست کردی؟

861
00:54:29,180 --> 00:54:31,390
برگرده؟بعد اون کاری با من کرد؟

862
00:54:33,970 --> 00:54:36,940
فقط لهش کردم که دیگه نتونه از جاش پاشه

863
00:54:37,600 --> 00:54:39,600
فکر می کنی دختر من یه سوسکه؟

864
00:54:40,200 --> 00:54:41,030
ببخشید؟

865
00:54:45,650 --> 00:54:47,150
چی؟

866
00:54:47,990 --> 00:54:49,490
این بوی چیه؟

867
00:54:49,570 --> 00:54:51,030
!مامان-
!مامان-

868
00:54:51,120 --> 00:54:51,950
...چی

869
00:54:52,030 --> 00:54:53,410
اون اون‌ جوئه-
این بوی چیه؟-

870
00:54:53,490 --> 00:54:54,950
!بانگ اون جوئه

871
00:54:54,970 --> 00:54:57,140
خدایا،این بوی چیه؟

872
00:54:59,710 --> 00:55:01,330
عقلتو از دست دادی آجوما؟

873
00:55:04,130 --> 00:55:05,340
شما دوتا اینجا چیکار میکنین؟

874
00:55:05,420 --> 00:55:06,720
...خب

875
00:55:06,800 --> 00:55:07,720
آره

876
00:55:09,180 --> 00:55:10,300
عقلمو از دست دادم

877
00:55:11,180 --> 00:55:14,680
کدوم مادری بعد کاری که با دخترش کردن عقلش سر جاش میمونه؟

878
00:55:14,760 --> 00:55:16,060
!هیچ مادری همچین کاری نمیکنه

879
00:55:17,100 --> 00:55:22,520
درک میکنم که چرا مامانت بعد کاری که با دخترش کردن ناراحته

880
00:55:22,610 --> 00:55:23,470
ولی چی گفتی؟

881
00:55:24,150 --> 00:55:26,400
طوری لهش کردی که دیگه نتونه از جاش پاشه؟

882
00:55:27,030 --> 00:55:31,240
شنیدم درباره اتفاقی که برات افتاده دروغ گفتی

883
00:55:32,280 --> 00:55:34,240
!شنیدم خودت تکذیبش کردی

884
00:55:34,830 --> 00:55:36,490
ولی چرا اون کار رو کردی؟

885
00:55:36,770 --> 00:55:38,390
چرا دروغ گفتی؟

886
00:55:40,750 --> 00:55:44,130
‌...ولی بازم ریختن سرکه یه کم-
فکر میکنی نمیتونه سر پا شه؟-

887
00:55:44,960 --> 00:55:46,380
بیا و دوباره لهش کن

888
00:55:46,460 --> 00:55:47,380
...خانم،لطفا

889
00:55:47,460 --> 00:55:49,130
هیچوقت بهش یاد ندادم بیفته

890
00:55:49,980 --> 00:55:53,410
بلکه یادش دادم چطور از جاش بلند شه

891
00:55:53,430 --> 00:55:55,700
هر دفعه از جاش بلند میشه

892
00:55:57,430 --> 00:55:59,230
حتما اینو به مادرت بگو

893
00:56:00,060 --> 00:56:03,400
کاری میکنم به خاطر کاری که با بچه‌ام کرد تاوان پس بده

894
00:56:04,690 --> 00:56:06,440
اونم یه مادر داره

895
00:56:09,740 --> 00:56:11,200
...خانم-
مامان-

896
00:56:11,280 --> 00:56:13,410
اون هه،صبر کن.بذار توضیح بدم

897
00:56:13,490 --> 00:56:15,120
چطور جرئت می‌کنی بهش دست بزنی؟

898
00:56:15,140 --> 00:56:16,730
حرومزاده

899
00:56:16,920 --> 00:56:19,340
بهش دست نزن،فهمیدی؟

900
00:56:19,500 --> 00:56:20,540
میخوای بمیری؟

901
00:56:20,560 --> 00:56:21,930
آهای

902
00:56:21,960 --> 00:56:24,210
تو همونی که اومدی شرکت

903
00:56:24,230 --> 00:56:26,740
آره، من بودم حرومزاده

904
00:56:26,770 --> 00:56:29,770
داری اعصابمو خرد میکنی،خب؟داری اذیتم میکنی

905
00:56:29,960 --> 00:56:32,050
گرفتی؟-
منظورت چیه؟-

906
00:56:32,130 --> 00:56:34,890
منظورم اینه که از جلوی چشمام خفه شو الاغ

907
00:56:34,970 --> 00:56:37,510
به نفعته گورتو گم کنی.اگه دوباره چشمم بهت میزنم لهت میکنم

908
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
...یه دقیقه-
لعنتی-

909
00:56:38,680 --> 00:56:40,230
اِی وای-
چو اون هه-

910
00:56:41,680 --> 00:56:43,190
فکر کردی بیخیال میشم؟

911
00:56:45,000 --> 00:56:46,130
مامان،یه لحظه صبر کن

912
00:56:49,030 --> 00:56:50,280
برو و اینو هم پست کن

913
00:56:51,320 --> 00:56:52,200
چی؟

914
00:56:52,470 --> 00:56:54,680
فیلم بگیر و پستش کن

915
00:56:55,780 --> 00:56:59,410
چیه؟داری کاری که به خاطر تظاهر به قربانی بودن گرفتی رو از دست میدی

916
00:56:59,490 --> 00:57:01,330
واسه همین میترسی کارت رو ازت بگیرم؟

917
00:57:01,770 --> 00:57:04,140
من که دزد نیستم.چرا باید ازت بدزدمش؟

918
00:57:04,170 --> 00:57:05,880
راه‌های دیگه‌ای واسه حمایت از خودم دارم

919
00:57:06,380 --> 00:57:09,710
چطور تونستی اینقدر گستاخ باشی و بیای اینجا؟

920
00:57:13,880 --> 00:57:16,510
مگه اینجا مالِ توئه-
آره-

921
00:57:17,100 --> 00:57:19,060
ممکنه تو سئول هیچ قدرتی نداشته باشم

922
00:57:19,720 --> 00:57:21,180
ولی اینجا قلمرو منه

923
00:57:21,810 --> 00:57:23,180
پس حواست باشه

924
00:57:23,850 --> 00:57:26,730
اگه اینجا ول بگردی، پشیمون میشی

925
00:57:26,810 --> 00:57:27,650
گرفتی؟

926
00:57:29,570 --> 00:57:30,690
بریم مامان

927
00:57:34,450 --> 00:57:35,130
تو

928
00:57:36,780 --> 00:57:39,740
اگه به خاطر مامانم نبود الان مرده بودی

929
00:57:40,740 --> 00:57:43,870
‌.‌‌..یه بار دیگه دور خواهرم موس موس کن

930
00:57:44,710 --> 00:57:45,670
اِی وای

931
00:57:55,380 --> 00:57:56,260
خدایا

932
00:58:00,140 --> 00:58:02,310
چرا اینو آوردی اینجا؟

933
00:58:02,810 --> 00:58:03,930
چی شده؟

934
00:58:09,610 --> 00:58:14,690
دیگه تحمل نمیکنم کسی با دخترام بدرفتاری کنه

935
00:58:16,030 --> 00:58:21,080
اونایی که سامدال رو اذیت میکنن رو هم تحمل نمیکنم

936
00:58:22,040 --> 00:58:23,540
صبر کن و ببین

937
00:58:24,950 --> 00:58:27,540
...مامان،عیب نداره

938
00:58:29,750 --> 00:58:30,590
...دوستش

939
00:58:32,630 --> 00:58:33,630
داشته باشم؟

940
00:58:43,680 --> 00:58:44,850
قضیه چیه؟

941
00:58:54,320 --> 00:58:55,360
چیه؟

942
00:59:02,280 --> 00:59:04,410
منم سامدال رو اذیت کردم

943
00:59:05,660 --> 00:59:09,080
اول باید یه فکری به حال خودم بکنم

944
00:59:15,630 --> 00:59:16,840
خدایا

945
00:59:17,550 --> 00:59:19,470
مامانت واقعا حرف نداره

946
00:59:19,550 --> 00:59:22,470
دو هفته طول میکشه تا بوی اون سرکه بره

947
00:59:22,550 --> 00:59:24,390
همینو بگو

948
00:59:24,470 --> 00:59:27,180
مامان من همچین اخلاقی داره

949
00:59:27,930 --> 00:59:29,600
چیه؟انگار خوشحالی

950
00:59:29,690 --> 00:59:32,150
به خاطر اینه که از اون جو انتقام گرفت؟

951
00:59:32,230 --> 00:59:33,520
نه

952
00:59:34,820 --> 00:59:38,490
راستش کل روز خوشحال بودم

953
00:59:39,400 --> 00:59:43,780
سئول که بودم حتی از فکر کردن بهش هم‌ وحشت داشتم

954
00:59:44,870 --> 00:59:48,500
ولی الان که اینجام،وقتی اون ویدئو رو دیدم

955
00:59:49,620 --> 00:59:51,080
حس خوبی پیدا کردم

956
00:59:51,360 --> 00:59:51,970
چرا؟

957
00:59:57,170 --> 00:59:58,510
اون حسی که وقتی

958
00:59:59,380 --> 01:00:03,090
تنها بازمونده گروهت توی بازی وسطی هستیو بلدی؟

959
01:00:03,970 --> 01:00:06,510
تیم مخالف محاصره ت کرده

960
01:00:06,600 --> 01:00:11,100
و همونجوری که بهت خیره شدن دارن فکر می‌کنن به کدوم قسمت بدنت توپو بزنن

961
01:00:11,640 --> 01:00:13,860
من توی سئول دقیقا اون حسو داشتم

962
01:00:15,610 --> 01:00:16,440
...ولی

963
01:00:18,570 --> 01:00:22,070
ولی آخرش، به محض اینکه اومدم ججو فهمیدمش

964
01:00:22,660 --> 01:00:25,620
بین اعضای تیم مقابل

965
01:00:25,700 --> 01:00:29,790
می‌تونستم اعضای تیم خودمو ببینم که واسم
دست تکون میدن و میگن که اینجا منتظرمن

966
01:00:30,620 --> 01:00:32,120
...آره، تیم من

967
01:00:32,750 --> 01:00:34,630
بعد اینکه فهمیدمش

968
01:00:34,710 --> 01:00:37,210
به گمونم اونوقتیه که حالن شروع شد به بهتر شدن

969
01:00:40,170 --> 01:00:42,970
سام دال، من بهت افتخار می‌کنم

970
01:00:45,090 --> 01:00:48,010
این روزا، فکر کنم به صلاح خودم بود که بیام اینجا

971
01:00:48,930 --> 01:00:52,850
باورم نمیشه خاله ها رفتن و ترسیدن

972
01:00:52,940 --> 01:00:54,440
چکارشون کنیم؟

973
01:00:54,520 --> 01:00:56,480
یادت میاد؟

974
01:00:56,560 --> 01:00:59,820
انگار همین دیروز بود که بعنوان یه بدبخت اومدی اینجا

975
01:00:59,900 --> 01:01:01,740
ولی ببین حالا چقدر اوضاعت روبه راه شده

976
01:01:01,820 --> 01:01:04,450
عه من که گفتم بدبخت نشده بودم

977
01:01:04,530 --> 01:01:07,080
فقط برگشتم وطنم

978
01:01:08,530 --> 01:01:09,370
تو که راست میگی

979
01:01:09,870 --> 01:01:12,710
حدس می‌زنم فیلم بانگ اون جو خیلی بهت کمک کرد

980
01:01:12,790 --> 01:01:16,040
هیچ کمکی ام نکرد

981
01:01:16,130 --> 01:01:17,250
پس چی بود؟

982
01:01:18,460 --> 01:01:19,460
خب

983
01:01:20,550 --> 01:01:23,630
یادمه که دفعه پیش بهم چی گفتی

984
01:01:24,180 --> 01:01:26,260
گفتی تنها نبودم

985
01:01:30,680 --> 01:01:36,230
پس لابد من بودم که تو دل دشمن وایساده بودم و دست تکون می‌دادم

986
01:01:39,650 --> 01:01:41,030
آره-
درسته-

987
01:01:41,110 --> 01:01:42,110
که اینطور

988
01:01:44,490 --> 01:01:48,660
اگه صنف هنر بخوان برگردی

989
01:01:49,450 --> 01:01:50,950
برمی‌گردی سئول؟

990
01:01:52,120 --> 01:01:52,950
نه

991
01:01:53,620 --> 01:01:57,210
هدفم که دیگه پیدا کردن چو سام دال نیست

992
01:01:57,290 --> 01:01:58,210
پس چیه؟

993
01:01:59,210 --> 01:02:03,260
حالا، مثل چو سام دال، رسیدن به چیزمیزاست

994
01:02:04,420 --> 01:02:05,260
چه چیزمیزایی؟

995
01:02:05,340 --> 01:02:08,930
چیزایی که چو سام دال نتونست انجام بده یا داشته باشه

996
01:02:10,760 --> 01:02:11,970
هرچیزی

997
01:02:28,570 --> 01:02:29,660
خبردار

998
01:02:30,200 --> 01:02:31,450
عه تو اینجایی

999
01:02:33,830 --> 01:02:35,660
پوره های اینجا عالیه

1000
01:02:36,750 --> 01:02:39,830
بیا، بخور

1001
01:02:39,920 --> 01:02:41,290
ایندفعه چیه؟

1002
01:02:41,380 --> 01:02:43,320
یونگ پیل نمی‌خواد به اداره مرکزی بره

1003
01:02:43,350 --> 01:02:45,310
و انتقالش هم دست من نیست

1004
01:02:45,630 --> 01:02:48,010
بخاطر تبانی کردن با شمام

1005
01:02:48,090 --> 01:02:51,600
نزدیک بود اون عوضی گزارشمو به نیروی انسانی بده
که خواستم وادار به انتقالی گرفتنش کنم

1006
01:02:52,430 --> 01:02:53,470
بچه ی خودمه

1007
01:02:54,560 --> 01:02:55,730
نه تو

1008
01:02:56,520 --> 01:03:00,230
چرا هردوتون دائم تغییر عقیده میدین؟

1009
01:03:00,310 --> 01:03:01,690
قضیه چیه؟

1010
01:03:01,770 --> 01:03:05,070
اون از رفتن به اداره مرکزی سر باز زد و تو از به اونجا فرستادنش

1011
01:03:07,650 --> 01:03:08,610
خب؟

1012
01:03:09,780 --> 01:03:12,160
ولی یهو به رفتن علاقمند شد

1013
01:03:12,700 --> 01:03:14,790
بعدش دوباره نظرش عوض شد

1014
01:03:16,080 --> 01:03:17,540
قبلا به رفتن علاقه داشت؟

1015
01:03:18,330 --> 01:03:21,080
کِی؟-
یادم نیست، یه مدت پیش بود-

1016
01:03:22,210 --> 01:03:24,340
ولی از اونوقت دیگه فکر رفتن به سرش نزده

1017
01:03:24,420 --> 01:03:26,130
الآن سرش خیلی شلوغه

1018
01:03:26,210 --> 01:03:29,130
همه هواشناس ها شغلشون یکیه

1019
01:03:29,220 --> 01:03:30,590
سرش با چی شلوغه مگه؟

1020
01:03:31,260 --> 01:03:33,350
ای وای، مگه نشنیدی؟

1021
01:03:36,640 --> 01:03:38,100
نباید اینو بهت بگم

1022
01:03:38,180 --> 01:03:40,940
چیو؟-
...یونگ پیل-

1023
01:03:42,020 --> 01:03:43,110
داره دوره تنبیهیشو می‌گذرونه

1024
01:03:44,270 --> 01:03:45,320
واسه چی؟

1025
01:03:46,110 --> 01:03:47,570
تنبیه واسه چی؟

1026
01:03:48,110 --> 01:03:49,530
چه کار اشتباهی کرده؟

1027
01:03:50,950 --> 01:03:51,910
این چیه؟

1028
01:03:51,990 --> 01:03:53,870
می‌خوای شال ببافی؟

1029
01:03:56,040 --> 01:03:57,290
نشناختیش؟

1030
01:03:58,040 --> 01:03:59,000
دقیقتر نگاهش کن

1031
01:04:00,330 --> 01:04:01,830
خب یه کلاف کاموائه دیگه

1032
01:04:03,420 --> 01:04:05,090
واقعا یادت نمیاد؟

1033
01:04:05,170 --> 01:04:06,000
پس از هم بازش کن

1034
01:04:07,260 --> 01:04:08,670
می‌خوای اینو باز کنم؟

1035
01:04:08,690 --> 01:04:09,940
فقط بازش کن

1036
01:04:10,840 --> 01:04:11,690
بیا

1037
01:04:12,130 --> 01:04:13,140
بیا، بازش کن

1038
01:04:13,220 --> 01:04:14,640
اینو؟-
آره، بکشش-

1039
01:04:14,720 --> 01:04:16,850
قراره چند سال طول بکشه ها-
کارتو بکن-

1040
01:04:18,850 --> 01:04:19,980
بکش

1041
01:04:20,060 --> 01:04:21,600
اینجوری؟-
آره، سریعتر-

1042
01:04:22,230 --> 01:04:25,190
می‌خوای همینجوری ادامه بدم؟-
آره، حدودا دو ساعت طول می‌کشه-

1043
01:04:25,270 --> 01:04:26,730
تا ابد طول می‌کشه ها

1044
01:04:27,440 --> 01:04:28,440
سریع تر

1045
01:04:29,440 --> 01:04:32,820
<i>اون بویه گل گلی</i>
فکر کنم واسه سرگروه زنان غواص بود

1046
01:04:32,910 --> 01:04:34,410
<i>اون روزی که اون اتفاق افتاد</i>

1047
01:04:34,490 --> 01:04:36,160
<i>وسط کار دویید بیرون</i>

1048
01:04:36,620 --> 01:04:38,490
<i>دیگه واسه همون داره ادب میشه</i>

1049
01:04:39,500 --> 01:04:40,580
چی گفتی؟

1050
01:04:41,290 --> 01:04:43,120
واسه کی بود؟ سرگروه زنان غواص؟

1051
01:04:43,310 --> 01:04:44,220
آره

1052
01:04:44,670 --> 01:04:48,550
رفته بخش خدمات آب و هوایی و الآنم سرش با کمک کردن به یه عکاس شلوغه

1053
01:04:49,060 --> 01:04:49,970
درسته

1054
01:04:51,010 --> 01:04:52,970
شنیدم عکاسی که انتخاب شده

1055
01:04:53,550 --> 01:04:56,350
دختر همون سرگروه زنان غواصه

1056
01:04:58,720 --> 01:05:00,390
لابد خیلی صمیمی ان

1057
01:05:11,530 --> 01:05:14,320
سانگ ته، کجا داری میری؟

1058
01:05:14,410 --> 01:05:15,620
خب حالا کارت تموم شد

1059
01:05:16,590 --> 01:05:18,260
بفرمایین-
این چیه؟-

1060
01:05:18,350 --> 01:05:19,270
نگاش کن

1061
01:05:35,010 --> 01:05:38,220
یونگ پیل
فکر کنم ازت خوشم میاد، باید چکار کنم؟

1062
01:05:39,810 --> 01:05:40,680
وای

1063
01:05:40,770 --> 01:05:42,560
خدایا، جواب داد

1064
01:05:42,640 --> 01:05:44,560
تونستم

1065
01:05:45,900 --> 01:05:46,940
آره

1066
01:05:47,020 --> 01:05:48,480
جواب داد

1067
01:05:52,690 --> 01:05:53,860
حالا یادت اومد؟

1068
01:05:56,060 --> 01:05:58,520
این همه سال نگهش داشتی؟

1069
01:05:58,660 --> 01:06:00,330
آره، پس چی؟

1070
01:06:07,000 --> 01:06:09,590
من اینو بعنوان یه شال گردن بهت دادمش، چه بلایی سرش اومده؟

1071
01:06:12,250 --> 01:06:15,050
بعد اینکه جدا شدیم بازش کردی، آره؟

1072
01:06:15,300 --> 01:06:18,800
معلومه دیگه، بعد اینکه جداشدیم بازش کردم

1073
01:06:19,720 --> 01:06:22,470
اگه خوشت نیومده، همونجوری یه شال گردنش کن و بهم پسش بده

1074
01:06:24,420 --> 01:06:27,300
ولی من یادم رفته چطوری ببافم

1075
01:06:28,480 --> 01:06:29,860
خب دستکش چی؟

1076
01:06:29,970 --> 01:06:31,600
اون که بافتنش سخت تره

1077
01:06:38,780 --> 01:06:41,030
بابا، شما اینجا چکار می‌کنی؟

1078
01:06:50,790 --> 01:06:51,750
...تو

1079
01:06:52,800 --> 01:06:54,760
اون همه التماست کردم

1080
01:06:56,340 --> 01:06:57,180
بهت گفتم

1081
01:06:57,590 --> 01:07:01,350
بدون پسرم نمی‌تونم زندگی کنم

1082
01:07:01,910 --> 01:07:03,910
هشت سال پیش بهت التماس کردم

1083
01:07:05,140 --> 01:07:06,390
پس واسه چی برگشتی؟

1084
01:07:07,060 --> 01:07:08,480
واسه چی برگشتی؟

1085
01:07:12,520 --> 01:07:16,240
سام دال، چطوری دیدنتو تحمل کنم؟

1086
01:07:17,190 --> 01:07:21,070
چطوری با این کینه ای که توی دلمه تحملت کنم؟

1087
01:07:21,170 --> 01:07:24,170
من بدون یونگ نمی‌تونم زندگی کنم

1088
01:07:24,200 --> 01:07:27,460
منم بدون پسرم نمی‌تونم زندگی کنم

1089
01:07:28,160 --> 01:07:29,870
آقای چو، توروخدا

1090
01:07:35,300 --> 01:07:36,300
...آقا، من

1091
01:07:38,010 --> 01:07:41,230
بابا درباره چی حرف می‌زنی؟

1092
01:07:41,260 --> 01:07:43,300
بهم قول دادی

1093
01:07:44,060 --> 01:07:46,820
چرا برگشتی و بین من و پسرم بازم فاصله انداختی؟

1094
01:07:47,460 --> 01:07:48,340
چرا؟

1095
01:07:51,730 --> 01:07:52,560
وایسا ببینم

1096
01:07:53,110 --> 01:07:55,190
بابا درباره چی حرف می‌زنی؟

1097
01:07:55,270 --> 01:07:57,190
توروخدا برو

1098
01:07:57,900 --> 01:07:59,960
برگرد همون جزیره اصلی

1099
01:08:02,820 --> 01:08:03,700
بابا

1100
01:08:16,500 --> 01:08:19,090
= به سامدالری خوش آمدید =

1101
01:08:19,114 --> 01:08:41,114
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1102
01:08:45,250 --> 01:08:47,090
من عشق یه طرفه نمی‌خوام

1103
01:08:47,120 --> 01:08:49,790
{\an8}هشت سال اینکارو کردم، دیگه نمی‌تونم

1104
01:08:49,810 --> 01:08:52,090
{\an8}هیچوقت نمی‌تونم بهش غلبه کنم

1105
01:08:52,120 --> 01:08:53,920
{\an8}بیا درباره یونگ پیل حرف نزنیم

1106
01:08:54,120 --> 01:08:56,120
{\an8}میشه به جاش صدای منو بشنوی؟

1107
01:08:56,420 --> 01:08:58,590
{\an8}اومدم اینجا ناراحتت کنم

1108
01:08:58,670 --> 01:09:01,340
{\an8}قراره همش ناراحتت کنم که بتونم مواظبت باشم

1109
01:09:01,420 --> 01:09:04,140
{\an8}بابا، از اون روزی که مامان فوت کردم فهمیدم

1110
01:09:04,220 --> 01:09:05,760
{\an8}که دیگه هیچوقت نتونستی روی پات وایسی

1111
01:09:05,850 --> 01:09:07,490
{\an8}مادر

1112
01:09:07,720 --> 01:09:09,640
{\an8}اینجا چکار می‌کنی؟

1113
01:09:09,720 --> 01:09:11,480
{\an8}امروز کجا رفت؟

1114
01:09:11,990 --> 01:09:13,400
{\an8}ساگی مول؟ امروز؟

1115
01:09:14,150 --> 01:09:15,400
چو سام دال

