﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:14,420
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:36,910 --> 00:00:40,990
=به سامدالری خوش آمدید=

3
00:00:46,065 --> 00:00:47,773
داری میگی باید دروغ بگیم؟

4
00:00:47,798 --> 00:00:51,674
خب نه، منظورم این نیست که باید دروغ بگیم

5
00:00:52,050 --> 00:00:53,590
به جاش

6
00:00:53,657 --> 00:00:56,707
اگه یه کاریش کنیم که انگار کی‌ام‌اِی اونو برگزارش کرده

7
00:00:56,732 --> 00:00:59,072
اونوقت همه خبرنگارا به اونجا هجوم می‌برن

8
00:00:59,286 --> 00:01:02,126
اونوقته که ما نمایشگاهو توی سامدالری برگزار می‌کنیم

9
00:01:02,890 --> 00:01:04,640
اگه این اسمش دروغ نیست، پس چیه؟

10
00:01:05,190 --> 00:01:07,850
مطمئنی اینجور دروغ گفتن واسه کی‌ام‌اِی اشکال نداره؟

11
00:01:07,875 --> 00:01:08,660
معلومه که نه

12
00:01:09,176 --> 00:01:11,846
ولی خیلی طول نمی‌کشه، خب؟

13
00:01:12,500 --> 00:01:13,420
یکم آروم می‌مونیم

14
00:01:13,940 --> 00:01:16,820
اداره هواشناسی منطقه ججو

15
00:01:18,280 --> 00:01:22,080
نمایشگاه کمتر از یه ساعت دیگه باز میشه، ولی هنوز لغوش نکردن

16
00:01:22,380 --> 00:01:23,240
یعنی بازه؟

17
00:01:23,330 --> 00:01:26,160
کی‌ام‌اِی خودشو پاره کرده که نمایشگاه چو رو برپا کنه؟

18
00:01:26,790 --> 00:01:29,170
بهشون حمله ور میشن بابا، فکر می‌کنی همچین کاری می‌کنن؟

19
00:01:29,250 --> 00:01:30,300
عه؟ نه همچین کاری نمی‌کنن

20
00:01:31,040 --> 00:01:33,590
شاید باید بریم سامدالری و دنبال چو بگردیم

21
00:01:33,670 --> 00:01:35,420
اونو زودتر می‌گیریمش

22
00:01:35,510 --> 00:01:37,010
اون کیه؟-
یکی اونجاست-

23
00:01:37,550 --> 00:01:40,260
واقعا می‌خواین نمایشگاه خانم چو رو اینجا بگیرین؟

24
00:01:40,350 --> 00:01:41,470
می‌خواین چکار کنین؟

25
00:01:41,550 --> 00:01:43,430
فقط یه ساعت مونده، لطفا به ما بگین

26
00:01:43,455 --> 00:01:45,615
{\an8}اون که اینکارو نمی‌کنه، درسته؟
لطفا به ما بگین-

27
00:01:45,770 --> 00:01:46,810
{\an8}...می‌دونین

28
00:01:51,560 --> 00:01:53,480
چیه؟-
وایسا ببینم-

29
00:01:53,570 --> 00:01:55,140
<i>تا روز موعدش خبر نمیدن</i>

30
00:01:55,263 --> 00:01:56,973
<i>لغو میشه-</i>
شما به ما نگفتین-

31
00:01:57,280 --> 00:01:58,950
اونا دیوونه ان-
این درست نیست-

32
00:01:59,490 --> 00:02:00,900
واسه ما بهتره

33
00:02:01,280 --> 00:02:03,160
چو اون هه و کی‌ام‌اِی

34
00:02:03,950 --> 00:02:05,830
ممنون واسه بحث و جدلتون

35
00:02:05,910 --> 00:02:06,960
دقیقا-
آره-

36
00:02:07,040 --> 00:02:09,290
<i>اونوقت همه خبرنگارا، به کی‌ام‌اِی هجوم می‌برن</i>

37
00:02:09,370 --> 00:02:12,630
<i>و به محض اینکه سامدالری رو ترک کنن</i>
<i>می‌تونیم واسه نمایشگاهآماده بشیم؟</i>

38
00:02:12,843 --> 00:02:13,723
<i>آره، خودشه</i>

39
00:02:16,380 --> 00:02:17,840
واقعا نمایشگاه گزاشتن؟

40
00:02:19,180 --> 00:02:20,340
توی اداره هواشناسی؟

41
00:02:22,890 --> 00:02:24,020
عکسا چی؟

42
00:02:24,399 --> 00:02:26,899
همشون برگشتن کی‌ام‌اِی

43
00:02:27,270 --> 00:02:30,730
چطوری بدون اینکه خبرنگارا بفهمن، بیاریمشون بیرون؟

44
00:02:30,810 --> 00:02:33,400
اگه بفهمن همشون میان اینجا

45
00:02:33,425 --> 00:02:36,225
مچمونو نمی‌گیرن، نگران نباش

46
00:02:36,360 --> 00:02:37,190
ما کجاییم؟

47
00:02:38,900 --> 00:02:40,610
سامدالری-
درسته-

48
00:02:40,700 --> 00:02:42,490
و ما کیو طرف خودمون داریم؟

49
00:02:46,370 --> 00:02:47,500
گروه زنان غواص خودمونو

50
00:02:48,370 --> 00:02:51,100
خب ما باید چکار کنیم؟

51
00:02:51,217 --> 00:02:52,900
خانم کو بیخیال

52
00:02:53,040 --> 00:02:55,550
می‌دونی که ما کارمون تو چی خوبه

53
00:02:56,353 --> 00:02:57,273
جنگ به پا کردن

54
00:02:58,460 --> 00:03:02,340
راست میگه، میریم اونجا و زیرشون می‌گیریم

55
00:03:02,365 --> 00:03:03,445
آره-
درسته-

56
00:03:03,600 --> 00:03:06,260
سام دال نگران هیچی نباش

57
00:03:06,350 --> 00:03:07,406
بسپرش به ما

58
00:03:07,431 --> 00:03:09,850
آره، خودمون به حسابشون می‌رسیم-
آره-

59
00:03:09,930 --> 00:03:13,060
خانما صبر کنین، شما قرار نیست کسیو زیر بگیرین

60
00:03:13,150 --> 00:03:14,860
نمی‌خوایم کسیو بکشیم که

61
00:03:14,940 --> 00:03:16,230
همگی آروم باشین

62
00:03:16,320 --> 00:03:19,400
خبرنگارا فقط دارن کارشونو می‌کنن، دعوا نیست که

63
00:03:19,490 --> 00:03:22,820
نمی‌خوایم باهاشون دعوا کنیم
فقط موقعی که عکسارو برمی‌داریم حواسشونو پرت کنین

64
00:03:23,910 --> 00:03:25,280
فهمیدم

65
00:03:25,867 --> 00:03:29,577
خانم کو، ما توی جلب توجه استادیم

66
00:03:31,540 --> 00:03:33,880
باشه، حله

67
00:03:34,420 --> 00:03:36,540
یونگ پیل، بگو کجا بریم

68
00:03:38,590 --> 00:03:40,800
دستتون بهش نمی‌رسه

69
00:03:40,880 --> 00:03:42,720
دست هیشکی بهش نمی‌رسه

70
00:03:45,800 --> 00:03:47,510
حس ششم من میگه که اینجا نیست

71
00:03:54,650 --> 00:03:57,730
وای خدا، فکر کنم الآناست که دیگه متفرق بشن

72
00:03:58,900 --> 00:04:00,280
کجان پس؟

73
00:04:19,000 --> 00:04:20,460
چقدر دیگه باید صبر کنیم؟

74
00:04:22,840 --> 00:04:26,050
دیگه وقتشه، می‌خوان انجامش بدن یا نه؟

75
00:04:27,350 --> 00:04:28,470
چو یونگ پیل

76
00:04:29,310 --> 00:04:31,600
هی، چیشد؟ الآن انجامش بدم؟

77
00:04:31,680 --> 00:04:33,270
<i>بله قربان، الآن اون کارو کنین</i>

78
00:04:33,350 --> 00:04:35,060
باشه حله

79
00:04:46,160 --> 00:04:49,330
توجه کنین

80
00:04:54,732 --> 00:04:55,460
...خب

81
00:04:55,540 --> 00:04:56,670
...می‌دونین

82
00:04:57,380 --> 00:05:00,460
...کی‌ام‌اِی

83
00:05:04,760 --> 00:05:06,130
اونجارو-
قضیه چیه؟-

84
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
اون چیه دیگه؟

85
00:05:34,410 --> 00:05:35,750
دارن چکار می‌کنن؟

86
00:05:35,830 --> 00:05:37,540
چکار می‌کنین؟-
شما کی هستین؟-

87
00:05:51,220 --> 00:05:53,560
<i>گروه زنان غواصمون</i>
<i>پیش میفتن و باهاشون روبرو میشن</i>

88
00:06:01,730 --> 00:06:03,940
<i>و ما یواشکی از عقب وارد میشیم</i>

89
00:06:13,030 --> 00:06:15,260
بک هو

90
00:06:21,790 --> 00:06:25,250
وای خدا، خانم-
شرمنده این تنها کاریه که از دستم برمیومد-

91
00:06:25,340 --> 00:06:27,130
نه این چه حرفیه، قربونتون برم

92
00:06:35,970 --> 00:06:37,270
عه، اون چو اون هه هستش

93
00:06:37,810 --> 00:06:39,100
...دوربینم

94
00:06:39,890 --> 00:06:42,150
نه وایسا همینجا

95
00:06:43,230 --> 00:06:45,440
اگه الآن بریم، اجازه نمیده باهاش مصاحبه کنیم

96
00:06:50,910 --> 00:06:52,990
بنظرم امروز می‌زنیم به خال

97
00:06:53,870 --> 00:06:55,030
ببندش

98
00:06:59,080 --> 00:07:00,300
ما ام باید باهاتون واسه کمک بیایم؟

99
00:07:00,576 --> 00:07:02,060
نمی‌خواد

100
00:07:02,500 --> 00:07:04,170
می‌تونین اونا رو سر بدوونین؟

101
00:07:04,250 --> 00:07:06,710
باشه، برین قبل اینکه کسی ببینتتون-
ممنون-

102
00:07:08,170 --> 00:07:10,840
دارن میرن، زود باش ماشینو روشن کن

103
00:07:17,100 --> 00:07:21,060
مگه امروز اینجا نمایشگاه نیست؟

104
00:07:21,140 --> 00:07:23,520
واسه همین اومدیم دیگه
پارکینگ کجاست؟

105
00:07:23,820 --> 00:07:24,748
آقا

106
00:07:24,880 --> 00:07:25,550
بله؟

107
00:07:25,810 --> 00:07:28,520
جای پارک کافی واسه همه ماها دارین؟

108
00:07:28,545 --> 00:07:30,465
فکر نکنم داشته باشن

109
00:07:30,490 --> 00:07:34,660
نه، هیچ جای پارکی نداریم

110
00:07:34,740 --> 00:07:36,030
عه جدی؟

111
00:07:36,120 --> 00:07:38,540
هیچی جا ندارن-
ندارن-

112
00:07:38,620 --> 00:07:40,660
پس، بریم یه وقت دیگه بیایم

113
00:07:41,370 --> 00:07:42,210
بریم

114
00:07:42,290 --> 00:07:43,670
باشه-
چشم-

115
00:07:48,000 --> 00:07:49,340
بریم

116
00:07:52,130 --> 00:07:54,180
از دیدن همتون خوشبختم

117
00:08:02,890 --> 00:08:05,940
ندیدن که، مگه نه؟
امیدوارم خانما از اونجا بیرون اومده باشن

118
00:08:06,020 --> 00:08:08,230
معلومه بابا، نگرانشون نباش

119
00:08:09,070 --> 00:08:13,150
می‌تونی بگی نیروهای ویژه، یگان ویژه دریایی یا تفنگداران دریایی بیان شهرمون

120
00:08:13,240 --> 00:08:14,950
ولی نمی‌تونن گروه زنان غواصمون رو شکست بدن

121
00:08:15,030 --> 00:08:16,820
راست میگی

122
00:08:16,910 --> 00:08:17,820
خیلی خب پس

123
00:08:18,280 --> 00:08:20,870
خانم چو، چطوره اول بریم نمایشگاه شما؟

124
00:08:20,950 --> 00:08:22,710
باشه، برو بریم تو کارش

125
00:08:35,300 --> 00:08:36,760
دارن میان

126
00:08:36,840 --> 00:08:38,760
همینجا-
اینجا-

127
00:08:40,060 --> 00:08:41,600
آره همینجا

128
00:08:46,097 --> 00:08:47,097
خودشه

129
00:08:47,900 --> 00:08:49,150
زود باش بریم تو

130
00:08:49,230 --> 00:08:50,900
بریم-
جلوی پاتو بپا-

131
00:08:57,070 --> 00:09:00,200
پس اومد عکسارو بگیره؟ با اون همه آدم؟

132
00:09:01,740 --> 00:09:03,120
و اینجا برگزارش کرده؟

133
00:09:03,200 --> 00:09:07,000
چرا همه این کارارو فقط واسه شروع دوباره از طریق
نمایشگاه کی‌ام‌اِی توی ججو انجام داد؟

134
00:09:07,080 --> 00:09:08,170
نه

135
00:09:09,210 --> 00:09:10,670
این شروع دوباره نیست

136
00:09:11,670 --> 00:09:14,510
یه دلیلی هست که اینجا باید نمایشگاهو بگیره

137
00:09:17,010 --> 00:09:18,760
خودم گزارش ویژه رو به هرقیمتی شده می‌گیرم

138
00:09:18,840 --> 00:09:22,270
انگار بعد از آخرین باری که تحقیرت کرد، خیلی مصمم شدی

139
00:09:22,350 --> 00:09:24,180
تحقیر نشدم

140
00:09:31,270 --> 00:09:32,480
خیلی خب

141
00:09:32,570 --> 00:09:34,940
بیاین هممه‌مون بریم داخل، باشه؟

142
00:09:35,030 --> 00:09:36,280
بهرحال که دیگه وقتشه

143
00:09:36,360 --> 00:09:37,450
بریم-
باشه-

144
00:09:37,530 --> 00:09:39,160
بریم-
بریم داخل-

145
00:09:40,660 --> 00:09:42,120
همشون اونجان

146
00:09:47,870 --> 00:09:51,040
چی؟ توی سالن نیستش؟ لغو شده؟

147
00:09:51,840 --> 00:09:54,210
بابت اعلام لحظه آخری خبر عذرخواهی می‌کنم

148
00:09:55,010 --> 00:09:56,760
...نمایشگاه عکاسی کی‌ام‌اِی

149
00:09:59,340 --> 00:10:00,260
لغو شده

150
00:10:00,340 --> 00:10:01,350
چی؟-
چی؟-

151
00:10:01,430 --> 00:10:03,430
چی؟-
چی گفتی؟-

152
00:10:03,455 --> 00:10:04,915
وایسا ببینم

153
00:10:04,940 --> 00:10:07,570
اولش این حسو رسوندی که برگزار میشه بعدش لغوش کردین؟

154
00:10:08,048 --> 00:10:09,125
چی؟ برگزارش نمی‌کنن؟

155
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
بیاین برگردیم سامدالری

156
00:10:10,690 --> 00:10:12,360
فکر کنم اسکلمون کردن-
بریم-

157
00:10:12,440 --> 00:10:14,730
چند ساعته منتظریم-
بیاین برگردیم-

158
00:10:14,755 --> 00:10:16,715
بریم-
بریم-

159
00:10:16,860 --> 00:10:18,650
چه مسخره بازیه؟-
زود باشین بریم-

160
00:10:19,320 --> 00:10:20,910
خیلی زود بهشون نگفتیم؟

161
00:10:20,990 --> 00:10:23,450
دارن برمی‌گردن سامدالری-
چمی‌دونم-

162
00:10:24,160 --> 00:10:27,540
یه نقشه بزرگی توی کله‌شونه، مطمئنم واسش آماده‌ان

163
00:10:27,620 --> 00:10:28,660
یه چی بزرگ؟

164
00:10:54,820 --> 00:10:56,860
ایشون یه وکیل از طرف بابامه

165
00:10:59,240 --> 00:11:01,200
ایشون خبرنگاره و فامیل دور مامانمه

166
00:11:02,910 --> 00:11:03,990
خیلی خب

167
00:11:04,080 --> 00:11:05,910
بریم داخل-
بریم تو-

168
00:11:11,670 --> 00:11:13,750
چرا اون هه جواب نمیده؟

169
00:11:14,750 --> 00:11:16,630
وقتم کمه

170
00:11:22,590 --> 00:11:23,890
اونا اینجا چکار می‌کنن؟

171
00:11:25,810 --> 00:11:26,680
پس اینجایی

172
00:11:29,850 --> 00:11:31,600
چکار می‌کنین؟

173
00:11:31,690 --> 00:11:33,850
قضیه چیه؟

174
00:11:35,060 --> 00:11:36,320
بیاین به چونگ گی فشار بیاریم

175
00:11:36,400 --> 00:11:38,360
بانگ اون جو نه؟-
درسته-

176
00:11:38,440 --> 00:11:40,110
چون چونگ گی؟-
چرا اون؟-

177
00:11:40,190 --> 00:11:44,530
چی؟ اون حرومزاده ام توی قضیه بوده؟

178
00:11:44,633 --> 00:11:47,343
نه اون خیلی ریقوئه، بعید می‌دونم

179
00:11:48,040 --> 00:11:50,660
ولی قطعا یه چی می‌دونه

180
00:11:50,750 --> 00:11:55,330
یه راهی واست هست که بخوای مثل یه قهرمان برگردی و حلوا حلوات کنن

181
00:11:55,475 --> 00:11:56,685
می‌دونی، یه نقشه دارم

182
00:11:56,710 --> 00:11:59,420
چی هست؟ بگو ببینم-
تو همونجا وایسا-

183
00:12:00,260 --> 00:12:01,420
به هرحال، یه نقشه ای دارم

184
00:12:02,430 --> 00:12:05,090
اگه بهم کمک کنی، بهت میگم

185
00:12:05,180 --> 00:12:09,520
بلد نیست چجوری راز نگهداره، یه تلنگر بهش بزنی همه چیو لو میده

186
00:12:10,140 --> 00:12:12,600
لعنتی، چرا اینکارو می‌کنین؟

187
00:12:12,690 --> 00:12:14,310
شما دوتا دیگه چرا اینکارو باهام می‌کنین؟

188
00:12:14,400 --> 00:12:15,650
هی

189
00:12:16,520 --> 00:12:17,690
لو بده ببینم

190
00:12:17,770 --> 00:12:21,530
می‌دونستی یواشکی واسه تبلیغ اون وسایل پول می‌گرفته

191
00:12:21,610 --> 00:12:23,320
درباره چی حرف می‌زنین؟

192
00:12:23,400 --> 00:12:24,490
هوی، چونگ گی

193
00:12:24,570 --> 00:12:26,740
از این بازیا زیاد توی تلویزیون دیدم

194
00:12:26,820 --> 00:12:30,870
اگه توی همچین موقعیتی زیاد کشش بدی، زیادی کسل کننده میشه ها

195
00:12:30,895 --> 00:12:32,830
می‌دونی که هیچ سواستفاده از قدرتی در کار نبوده

196
00:12:32,910 --> 00:12:35,830
و بانگ اون جو بصورت پنهانی پول می‌گرفته

197
00:12:36,540 --> 00:12:37,380
...چی

198
00:12:37,460 --> 00:12:39,040
این حرومزاده ام لابد پول می‌گرفته دیگه

199
00:12:40,630 --> 00:12:44,510
واسه همین به اون زنیکه ناشی بی‌عرضه پروژه‌تو دادی و آوردیش اینجا

200
00:12:45,773 --> 00:12:48,403
بزرگش نکن بابا، منم خودم دو روز پیش فهمیدم

201
00:12:52,020 --> 00:12:53,230
چی؟

202
00:12:53,930 --> 00:12:55,940
مادۀ 32-1 از قانون کیفری

203
00:12:56,020 --> 00:12:59,060
هر کسی به شخصی در ارتکاب جرم کمک کنه
به عنوان شریک جرم متهم میشه

204
00:12:59,150 --> 00:13:02,650
همۀ اعمالی که به مجرم کمک کنه مرتکب جرم بشه

205
00:13:02,679 --> 00:13:04,037
کمک و معاونت در جرم محسوب میشه

206
00:13:04,607 --> 00:13:07,357
دیدی؟ از این موضوع خبر داشتی اما بازم بهش کار دادی

207
00:13:08,030 --> 00:13:10,080
میخوای چیکار کنی؟-
اما من-

208
00:13:10,160 --> 00:13:12,080
اون موقع در موردش نمیدونستم

209
00:13:13,620 --> 00:13:15,830
من بیگناهم، واقعا

210
00:13:16,670 --> 00:13:18,630
چند تا چیز در مورد بانگ اون جو میدونم

211
00:13:18,710 --> 00:13:19,790
از کجا شروع کنم؟

212
00:13:19,880 --> 00:13:21,380
با ضبط صورت حرف بزنم؟

213
00:13:21,460 --> 00:13:24,720
چطوره بشینیم اونجا و در موردش حرف بزنیم؟

214
00:13:24,800 --> 00:13:28,840
بانگ اون جو از وقتی وارد شرکتمون شد یکم عجیب به نظر میرسید

215
00:13:31,220 --> 00:13:35,940
(بانگ اون جو از وقتی برای چو اون هه)
(کار میکرد در ازای تبلیغ اجناس توی مجله)

216
00:13:36,020 --> 00:13:38,350
(دور از چشم بقیه پول میگرفت)

217
00:13:38,440 --> 00:13:40,270
(تعجبی نداشت که با مفهوم اصلی مطابقت نداشت)

218
00:13:40,295 --> 00:13:43,680
راستی شرکتتون اینجور مقاله ها رو هم پست میکنه؟

219
00:13:44,106 --> 00:13:47,146
تخصصتون توی املاک و کاریابی نیست؟

220
00:13:47,171 --> 00:13:48,801
درسته

221
00:13:49,620 --> 00:13:51,910
اما این تنها روزنامۀ ججو نیست

222
00:13:53,580 --> 00:13:55,960
(به عنوان کارگردان میتونست هر جنسی رو که بخواد اضافه کنه)

223
00:13:56,040 --> 00:13:59,250
(برای همین همۀ اون حرف ها در مورد سوءاستفاده از قدرت)
(چو سام دال رو از خودش در آورد)

224
00:14:00,210 --> 00:14:01,630
(خیلی واضح حرفش رو شنیدم)

225
00:14:08,300 --> 00:14:09,260
بذار ببینیم

226
00:14:10,840 --> 00:14:12,180
(مقالۀ گروه خبرنگارهای ججو)

227
00:14:12,260 --> 00:14:16,390
(چهرۀ واقعی عکاس بانگ اون جو)

228
00:14:16,566 --> 00:14:17,896
انجامش دادیم

229
00:14:19,770 --> 00:14:21,110
سلام؟-
چی؟-

230
00:14:21,190 --> 00:14:23,020
چیه؟-
منظورت چیه؟-

231
00:14:23,110 --> 00:14:25,530
چو اون هه از قدرتش سوءاستفاده نکرده؟-
چی؟-

232
00:14:25,610 --> 00:14:27,190
مقاله آنلاین رو بیار

233
00:14:28,490 --> 00:14:30,740
بچه ها گوش کنین

234
00:14:31,450 --> 00:14:33,950
میگن چو اون هه از قدرتش سوءاستفاده نکرده

235
00:14:34,030 --> 00:14:35,490
پیدا کن بانگ اون جو الان کجاست

236
00:14:35,580 --> 00:14:37,120
اینجا توی ججو ئه، درسته؟-
آره-

237
00:14:37,200 --> 00:14:38,750
باید پیداش کنیم-
بانگ اون جو-

238
00:14:39,500 --> 00:14:42,040
ماشینمون کجاست؟

239
00:14:42,130 --> 00:14:43,040
کجاست؟-
هی-

240
00:14:43,710 --> 00:14:45,380
میتونی برسونیمون؟

241
00:14:55,720 --> 00:14:56,600
چه خبر شده؟

242
00:14:57,180 --> 00:14:59,140
واقعیت داره؟-
چیکار کردی؟-

243
00:14:59,230 --> 00:15:00,770
مقاله روزنامه واقعیت داره؟

244
00:15:05,230 --> 00:15:07,230
(بانگ اون جو برای حمایت مالی غیرقانونی پول گرفته)

245
00:15:07,320 --> 00:15:09,150
(سوءاستفاده از قدرت توسط چو اون هه دروغ بود)

246
00:15:32,340 --> 00:15:36,680
(ثابت شد چو اون هه بیگناهه)
(دروغ دستیار بر ملا شد)

247
00:15:50,110 --> 00:15:52,400
میدونستم خانم چو

248
00:15:52,490 --> 00:15:53,530
حالتون خوبه؟

249
00:15:53,610 --> 00:15:55,370
بانگ اون جو واقعا دیوونه شده

250
00:15:55,450 --> 00:15:57,160
بچه های این دوره و زمونه واقعا ترسناکن

251
00:15:57,240 --> 00:16:00,450
باید ازش شکایت کنین-
میدونستم بیگناهین-

252
00:16:04,057 --> 00:16:04,710
چیکار میکنی؟

253
00:16:09,960 --> 00:16:13,720
بالاخره اسمت پاک شد، اما زیاد خوشحال به نظر نمیرسی

254
00:16:13,800 --> 00:16:16,890
فقط اینکه همه چیز خیلی ساده و سریع اتفاق افتاد

255
00:16:18,810 --> 00:16:22,100
همون آدم هایی که فرض میکردن گناهکارم

256
00:16:22,180 --> 00:16:24,730
الان دارن میگن میدونستن بیگناه بودم

257
00:16:24,810 --> 00:16:26,980
حتی نظرات اینترنتی هم اینطوری هستن

258
00:16:27,610 --> 00:16:31,320
همون آدم هایی که بهت توهین میکردن
الان به بانگ اون جو توهین میکنن

259
00:16:33,320 --> 00:16:37,070
فکر میکردم وقتی واقعیت معلوم بشه احساس آزادی میکنم

260
00:16:39,030 --> 00:16:41,540
اما چرا انقدر ناراحتم؟

261
00:16:43,040 --> 00:16:45,290
معلومه که ناراحتی

262
00:16:50,590 --> 00:16:52,840
بیا بریم و بذاریمشون سر جاهاشون

263
00:16:57,550 --> 00:16:59,010
دوتا برمیداری؟-
سام دال-

264
00:16:59,100 --> 00:17:00,010
ما اینجاییم-
خانم چو-

265
00:17:00,100 --> 00:17:01,680
خوب حال چونگ گی رو گرفتیم

266
00:17:01,770 --> 00:17:03,930
حالا چیکار کنیم؟-
خوبه، بیا، این رو بگیر-

267
00:17:04,020 --> 00:17:05,730
فقط اینها رو بگیرم؟ زود باشین

268
00:17:05,810 --> 00:17:07,150
هر کسی یکی برداره

269
00:17:07,230 --> 00:17:09,360
مراقب باشین، چی؟ باید توی یخچال گذاشته بشن؟

270
00:17:09,440 --> 00:17:10,480
چرا بسته بندی شدن؟

271
00:17:10,570 --> 00:17:11,980
من یکی میبرم، ممنون-
باشه-

272
00:17:12,070 --> 00:17:13,280
منم همینطور-
این سنگینه-

273
00:17:13,360 --> 00:17:14,610
من میبرمش، برو تو

274
00:17:14,700 --> 00:17:15,860
برو تو، من میارمش

275
00:17:15,950 --> 00:17:18,030
سام دال، بیا-
زود باشین-

276
00:17:18,120 --> 00:17:19,990
ببرشون داخل، نیارشون بیرون

277
00:17:20,080 --> 00:17:22,750
(توی دنیایی که همه چیز هر روز خیلی سریع تغییر میکنه)

278
00:17:22,830 --> 00:17:23,910
سلام-
سلام-

279
00:17:24,040 --> 00:17:28,170
(راهی رو پیدا کردم که گرفتار نشم و خودم رو گم نکنم)

280
00:17:28,277 --> 00:17:30,117
اون یه ابره؟-
زود باش-

281
00:17:30,210 --> 00:17:32,340
(توی زادگاهم سامدالری)

282
00:17:32,420 --> 00:17:34,550
برین داخل، اونجا-
باشه-

283
00:17:34,630 --> 00:17:36,010
برو-
زود باش-

284
00:17:36,090 --> 00:17:37,430
از این طرفه

285
00:17:41,850 --> 00:17:43,850
فقط عکس پدیده های جَویه

286
00:17:45,980 --> 00:17:48,560
پس چرا داره همۀ این کارها رو میکنه تا این نمایشگاه رو برگزار کنه؟

287
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
کنجکاو نیستی؟

288
00:17:57,700 --> 00:17:58,530
چی؟

289
00:18:00,240 --> 00:18:01,450
لعنتی

290
00:18:02,660 --> 00:18:05,250
چطور در مورد اینجا فهمیدی؟

291
00:18:06,210 --> 00:18:07,790
جوابم رو بده، چطور فهمیدی؟

292
00:18:07,870 --> 00:18:10,290
همون مرد دفعۀ پیشی

293
00:18:10,380 --> 00:18:13,050
بگو به چه دلیل کوفتی ای اینجایی؟ چرا؟

294
00:18:14,300 --> 00:18:16,920
چرا همیشه اینطوری تهدید میکنی؟

295
00:18:17,010 --> 00:18:20,390
فکر میکنی چرا اینجام؟ برای دیدن نمایشگاه

296
00:18:21,470 --> 00:18:24,680
چیه، اجازه ندارم از نمایشگاه دیدن کنم؟

297
00:18:33,110 --> 00:18:34,320
مرتیکه لعنتی

298
00:18:35,610 --> 00:18:37,740
آقای خبرنگار-
ترسوندیم-

299
00:18:42,280 --> 00:18:43,240
امیدوارم

300
00:18:44,200 --> 00:18:45,290
از نمایشگاه لذت ببری

301
00:18:48,040 --> 00:18:52,170
سعی نکن به فکر راهی باشی که مقالۀ جنجالی ای در موردش بنویسی

302
00:18:53,040 --> 00:18:56,420
روی نمایشگاه چو سام دال تمرکز کن

303
00:18:58,760 --> 00:19:00,300
امیدوارم درکش کنی

304
00:19:01,970 --> 00:19:03,300
واقعا قشنگه

305
00:19:08,980 --> 00:19:10,230
اما من یه خبرنگارم

306
00:19:11,980 --> 00:19:14,150
کارم اینه که چیزهایی پیدا کنم که در موردشون بنویسم

307
00:19:27,160 --> 00:19:33,250
(اولین نمایشگاه چو سام دال)
(مردم من و آب و هوا)

308
00:19:57,020 --> 00:19:59,360
فکر میکنی اینطوری بهتره؟-
اینطور فکر میکنم-

309
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
ببینش

310
00:20:05,490 --> 00:20:07,240
سام دال،میخوای چقدر بالا باشه؟

311
00:20:08,290 --> 00:20:09,660
بالا؟ فهمیدم

312
00:20:09,750 --> 00:20:11,210
این دیگه چه جور ژستیه؟

313
00:20:11,290 --> 00:20:13,120
ژست اولم عالی بود

314
00:20:13,210 --> 00:20:14,080
واقعا خوب بود

315
00:20:20,260 --> 00:20:21,510
حتما خیلی خوشحالی

316
00:20:22,670 --> 00:20:24,220
ببین، رنگین کمون هست

317
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
تموم شد

318
00:20:38,480 --> 00:20:40,320
اما هیچی اینجا نیست

319
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
قبلا از رنگین کمون عکس گرفتم

320
00:20:42,360 --> 00:20:43,900
وقتی فیلم ها رو روی هم بذارم

321
00:20:43,990 --> 00:20:48,200
یه رنگین کمون قشنگ روی صورت خانم یانگ میفته

322
00:20:48,280 --> 00:20:49,740
میگه یه رنگین کمون اضافه میشه

323
00:20:50,830 --> 00:20:53,210
(رنگین کمونی که گذر عمر خانم یانگ کشیده)

324
00:20:53,290 --> 00:20:54,670
(زمان و رنگین کمون)

325
00:20:56,330 --> 00:20:57,500
(آقای چو، راحت باشین)

326
00:20:58,170 --> 00:20:59,040
خوبه

327
00:20:59,750 --> 00:21:02,300
سام دال، اینجا هیچی نیست

328
00:21:02,513 --> 00:21:05,933
در موردش مطمئنی؟-
آقای چو، فقط بهم اعتماد کنین-

329
00:21:08,050 --> 00:21:08,970
خوبه

330
00:21:09,550 --> 00:21:10,560
آماده هستین؟

331
00:21:13,850 --> 00:21:16,140
(خیلی خب، تموم شد آقای چو)

332
00:21:16,165 --> 00:21:18,665
(هاله ای که روی لبخند عمو سانگ ته افتاد)

333
00:21:26,410 --> 00:21:28,160
(مادرم، کو می جا)

334
00:21:28,240 --> 00:21:29,450
(مادرم، کو می جا)

335
00:21:33,250 --> 00:21:34,160
(پدرم، چو پن شیک)

336
00:21:34,250 --> 00:21:35,750
(و پدرم چو پن شیک)

337
00:21:40,460 --> 00:21:41,670
بذار برم از عقب ببینم

338
00:21:41,750 --> 00:21:43,760
یکم بیارش پایین-
یکم-

339
00:21:43,840 --> 00:21:45,470
(آروم باشین خانم ها)

340
00:21:46,090 --> 00:21:46,930
خیلی خب، آماده

341
00:21:48,800 --> 00:21:50,760
روی یه خط صاف راه برو

342
00:21:51,350 --> 00:21:53,720
کارتون خوبه، مضطرب نباشین

343
00:21:53,810 --> 00:21:55,020
طبیعی رفتار کنین

344
00:21:55,100 --> 00:21:56,350
خیلی نگرانم

345
00:21:56,440 --> 00:21:58,310
به سام دال نگاه نکن

346
00:21:58,400 --> 00:21:59,230
باشه

347
00:21:59,350 --> 00:22:01,940
(دریای غواص های زن مثل یه مسیر گلگونه)

348
00:22:03,940 --> 00:22:04,780
(و)

349
00:22:04,860 --> 00:22:05,990
(مسیر غبارآلود و غواص های زن)

350
00:22:07,320 --> 00:22:09,740
(غواص های زن که مثل گل هستن)

351
00:22:15,500 --> 00:22:17,160
(مرکز دلفین ججو)

352
00:22:21,540 --> 00:22:24,170
(هه دال و هایول، جی چان و دلفین ها)

353
00:22:24,250 --> 00:22:26,050
(جین دال و پنجرۀ ابر)

354
00:22:44,190 --> 00:22:45,980
(تکاورهای قدرتمندم)

355
00:22:46,070 --> 00:22:48,320
(بزن بریم، تکاوران قدرت)

356
00:22:48,400 --> 00:22:49,280
(و)

357
00:22:50,780 --> 00:22:51,990
(چو یونگ پیل من)

358
00:22:55,990 --> 00:23:02,250
(یونگ پیل و ابر عدسگون)

359
00:23:18,180 --> 00:23:19,730
(اولین نمایشگاه چو سام دال)

360
00:23:19,810 --> 00:23:21,850
(جایی که میتونم واقعا خودم باشم)

361
00:23:21,940 --> 00:23:23,520
(مردم من و آب و هوا)

362
00:23:24,440 --> 00:23:25,360
(زادگاهم)

363
00:23:26,440 --> 00:23:27,320
(مردم)

364
00:23:28,150 --> 00:23:29,240
(من)

365
00:23:51,220 --> 00:23:53,140
(با نگاه کردن به اطرافیانم)

366
00:23:57,220 --> 00:24:01,480
(خودم و مسیرم رو درونشون پیدا میکنم)

367
00:24:04,810 --> 00:24:07,020
(قسمت پایانی)

368
00:24:14,200 --> 00:24:17,830
(نگاه گرمی به مردمش، اولین نمایشگاه چو سام دال)

369
00:24:28,710 --> 00:24:31,460
(شاخص روزانه)
(خبرنگار آن کانگ هیون)

370
00:24:33,510 --> 00:24:34,340
عجب

371
00:24:34,930 --> 00:24:35,970
مشکلش چیه؟

372
00:24:38,470 --> 00:24:40,890
(چو سام دال با اسم واقعیش شروع دوباره ای داشته)

373
00:24:40,970 --> 00:24:43,230
(خیلی ها منتظرن تا به پایتخت برگرده)

374
00:25:01,410 --> 00:25:02,830
بذار بردارمت

375
00:25:38,240 --> 00:25:39,780
برای جنگ آماده میشی؟

376
00:25:39,870 --> 00:25:41,200
زهره م رو ترکوندی

377
00:25:42,407 --> 00:25:45,407
ترسوندیم

378
00:25:45,620 --> 00:25:46,710
بیا بیرون

379
00:25:46,790 --> 00:25:48,040
بیا بریم قدم بزنیم

380
00:25:49,290 --> 00:25:51,170
خیلی خوبه، یه ثانیه صبر کن

381
00:26:01,180 --> 00:26:02,470
الان بهم خندیدی؟

382
00:26:02,560 --> 00:26:03,850
نه، نخندیدم

383
00:26:05,350 --> 00:26:07,940
بالاخره شبیه ججویی ها شدی

384
00:26:08,650 --> 00:26:12,520
اولین باری که اومدیم پیاده روی کلی وسیله با خودت داشتی، خنده دار بود

385
00:26:13,190 --> 00:26:15,780
چی میگی بابا

386
00:26:19,990 --> 00:26:23,200
راستی، در مورد یه چیزی کنجکاو بودم

387
00:26:23,290 --> 00:26:24,120
چی؟

388
00:26:24,200 --> 00:26:28,250
چرا وقتی توی پایتخت بودم سعی نکردی باهام تماس بگیری؟

389
00:26:30,880 --> 00:26:32,290
خب

390
00:26:33,300 --> 00:26:34,840
شماره ت رو نداشتم

391
00:26:34,920 --> 00:26:36,670
چرا، داشتی

392
00:26:36,760 --> 00:26:38,050
آدرس آتلیه م رو هم داشتی

393
00:26:38,630 --> 00:26:41,220
هر بار جایزه میبردم برام گل میفرستادی

394
00:26:41,300 --> 00:26:43,640
بله، منم-
براتون گل آوردم-

395
00:26:43,720 --> 00:26:45,720
ممنون

396
00:26:50,150 --> 00:26:53,520
(طرفدار درجه یکت، بو)

397
00:26:54,440 --> 00:26:57,070
در موردش میدونستی؟

398
00:26:57,150 --> 00:26:59,700
معلومه، اسم فرستنده «بو» بود

399
00:26:59,780 --> 00:27:01,870
تنها بویی که میشناسم تویی

400
00:27:01,950 --> 00:27:04,240
فکر کردم میخوای بدونم، نه؟

401
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
فکر کنم

402
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
منم حدس میزنم

403
00:27:07,620 --> 00:27:09,410
باید از ته دلم اینو میخواستم

404
00:27:10,920 --> 00:27:15,130
اگه فکر میکنی الان وقتشه، حداقل باید بهش بگی

405
00:27:15,210 --> 00:27:18,010
اگه حس کنی این فرصت اصلا پیش نمیاد چی؟

406
00:27:18,090 --> 00:27:19,010
...پس

407
00:27:20,340 --> 00:27:21,430
باید تسلیم بشی

408
00:27:23,720 --> 00:27:25,660
تسلیم...واقعا؟

409
00:27:25,970 --> 00:27:28,140
اگه هیچوقت اتفاق نیوفته

410
00:27:30,020 --> 00:27:31,140
فقط تسلیم شو، سانگ دو

411
00:27:31,900 --> 00:27:33,060
این عشق یه طرفه ست

412
00:27:41,400 --> 00:27:42,860
سانگ دو

413
00:27:43,530 --> 00:27:43,880
بله؟

414
00:27:45,050 --> 00:27:46,100
...به هر حال

415
00:27:49,330 --> 00:27:51,330
...کسی که دوست داری

416
00:27:52,290 --> 00:27:53,290
...اون

417
00:27:53,380 --> 00:27:55,140
تو نیستی، پس نگران نباش

418
00:27:56,130 --> 00:27:56,690
...اون

419
00:27:58,630 --> 00:28:01,300
هی، میدونم

420
00:28:01,380 --> 00:28:02,530
فقط داشتم میپرسیدم

421
00:28:02,880 --> 00:28:05,330
معلومه که من نیستم

422
00:28:06,260 --> 00:28:07,820
انگار یکم ناامید شدی

423
00:28:08,260 --> 00:28:09,390
آره، شدم

424
00:28:10,180 --> 00:28:15,440
نگران بودم که یه جور جذابیت مقاومت ناپذیری داشته باشم که خودم ازش بی خبرم

425
00:28:19,650 --> 00:28:24,410
سانگ دو، میدونی چیه؟ دخترهای سئول برای قرار گذاشتن با پسری مثل تو صف میبندن

426
00:28:24,490 --> 00:28:26,450
اغراق نکن-
جدی میگم-

427
00:28:26,530 --> 00:28:28,620
خوب توی سئول میگردم
قرار از پیش تعیین شده چطوره؟

428
00:28:28,700 --> 00:28:29,580
نه اصلا

429
00:28:29,660 --> 00:28:31,660
حالا یکی رو برو، خب؟

430
00:28:31,750 --> 00:28:33,290
باشه-
خب، بریم تو کارش-

431
00:28:40,880 --> 00:28:42,380
مامان، منم باید یه غواص بشم؟

432
00:28:45,010 --> 00:28:45,840
چرا؟

433
00:28:45,930 --> 00:28:48,970
منظورم اینه که شناگر خوبیم

434
00:28:49,060 --> 00:28:50,970
و خیلی خوبه باهات غواصی کنم

435
00:28:51,060 --> 00:28:52,270
خل شدی؟

436
00:28:53,140 --> 00:28:54,770
این که مثل شنا کردن نیست

437
00:28:54,850 --> 00:28:56,600
میدونی چقدر سخته؟

438
00:28:56,690 --> 00:28:58,110
زندگیت رو به خطر میندازی

439
00:28:58,190 --> 00:29:00,190
پس درباره تو چی؟

440
00:29:00,280 --> 00:29:02,320
توهم داری زندگیت رو به خطر میندازی

441
00:29:02,400 --> 00:29:05,570
...اگه باهات بودم، میتونستم ازت مراقبت کنم

442
00:29:05,660 --> 00:29:06,950
مسخره بازی درنیار

443
00:29:07,030 --> 00:29:11,410
هیچوقت از بچه هام نمیخوام ازم مراقبت کنن

444
00:29:17,670 --> 00:29:18,710
مدرسه غواصی؟

445
00:29:19,670 --> 00:29:23,970
منظورم اینه که نمیگم میخوام انجامش بدم
فقط میخوام یه امتحانی بکنم

446
00:29:25,180 --> 00:29:27,970
بعد از مزخرفاتی که گفتی بهش فکر میکنم

447
00:29:28,050 --> 00:29:31,010
مزخرف نیست
به نظرم باید این کارو بکنی

448
00:29:32,390 --> 00:29:35,310
ولی مادرت سرگروه غواص های زنه
چرا از من میخوای؟

449
00:29:35,390 --> 00:29:38,810
به شغلش افتخار میکنه و میگه این یه
میراث فرهنگی ناملموسه

450
00:29:38,900 --> 00:29:40,980
ولی نمیخواد بچه هاش وارد این کار بشن

451
00:29:41,070 --> 00:29:45,950
درسته، هیچ پدر و مادری نمیخوان بچه هاشون به خاطر اونها، سختی بکشن

452
00:29:46,530 --> 00:29:50,410
آره، و من بهتر از هر کسی میدونم چه حسی داره

453
00:29:51,160 --> 00:29:54,700
واقعا نمیخوام هایول به خاطر من

454
00:29:54,790 --> 00:29:56,160
تصمیمی بگیره

455
00:29:58,000 --> 00:29:59,170
...ولی

456
00:30:01,130 --> 00:30:02,840
با اینکه خودم یه مادرم

457
00:30:02,920 --> 00:30:05,260
احساسات مادرم رو فراموش میکنم

458
00:30:06,720 --> 00:30:09,050
مطمئنم اونم با مادربزرگت همینطوره

459
00:30:09,140 --> 00:30:10,760
درسته؟ احتمالا این کارو میکنه؟ نه؟

460
00:30:11,510 --> 00:30:12,600
خدای من

461
00:30:13,430 --> 00:30:16,680
صبر کن، چرا انقدر خوب همدیگه رو درک میکنیم؟

462
00:30:16,770 --> 00:30:18,940
باهام روراست باش
یه بچه مخفی داری، آره؟

463
00:30:19,690 --> 00:30:20,560
معلومه؟

464
00:30:21,980 --> 00:30:22,820
جدی؟

465
00:30:23,690 --> 00:30:24,530
نامچون

466
00:30:27,490 --> 00:30:30,450
شوخی نکن
واقعا باورت کردم

467
00:30:30,990 --> 00:30:31,870
خدای من

468
00:30:32,830 --> 00:30:35,580
فکرش رو بکن، تو همیشه سرحالی

469
00:30:36,370 --> 00:30:37,250
من؟

470
00:30:37,750 --> 00:30:40,210
معلومه، چرا نباید باشم؟

471
00:30:41,330 --> 00:30:43,340
بعدها وقتی هایول دوست پسر پیدا کنه و

472
00:30:43,420 --> 00:30:46,420
با اون وقت بگذرونه، شرط میبندم ناراحت میشم

473
00:30:47,590 --> 00:30:49,260
پس میتونی بامن وقت بگذرونی

474
00:30:50,390 --> 00:30:51,220
چی؟

475
00:30:52,970 --> 00:30:54,510
با تو؟

476
00:30:55,350 --> 00:30:57,230
چیه؟ آره

477
00:30:58,020 --> 00:30:58,850
...چون

478
00:31:00,230 --> 00:31:01,980
توهم باید یه دوست پسر پیدا کنی

479
00:31:03,520 --> 00:31:04,900
و اون میتونه من باشم

480
00:31:06,530 --> 00:31:07,360
...پس

481
00:31:09,780 --> 00:31:11,780
یعنی میتونیم بیرون بریم

482
00:31:27,130 --> 00:31:29,590
دوباره داری مطالعه میکنی، هایول؟

483
00:31:30,380 --> 00:31:32,890
نه، مطالعه نمیکنم

484
00:31:32,970 --> 00:31:34,300
دارم نقاشی میکنم، مادربزرگ

485
00:31:34,390 --> 00:31:38,890
خدایا، خیلی نقاشیت خوبه

486
00:31:38,980 --> 00:31:41,480
بهش چی میگن؟ آرتیست

487
00:31:41,560 --> 00:31:42,690
باید یکی از اونها بشی

488
00:31:44,436 --> 00:31:46,196
راستی، چی میکشی؟

489
00:31:48,990 --> 00:31:50,030
اینو؟

490
00:31:52,700 --> 00:31:53,870
مامانت نیست؟

491
00:31:57,120 --> 00:32:01,160
و اینم رئیس مرکز دلفینه

492
00:32:01,483 --> 00:32:02,903
درسته

493
00:32:03,420 --> 00:32:05,380
مامان و مرد دلفینی

494
00:32:07,050 --> 00:32:08,550
چرا اونها رو کشیدی؟

495
00:32:09,906 --> 00:32:11,236
این عکس رو تو گرفتی؟

496
00:32:12,050 --> 00:32:13,800
آره-
چرا؟-

497
00:32:14,590 --> 00:32:15,600
همینجوری

498
00:32:39,290 --> 00:32:41,620
هایول باید توی شنا هم خوب باشه

499
00:32:42,910 --> 00:32:44,580
چی؟ هایول؟

500
00:32:45,210 --> 00:32:47,670
منظورت چیه؟
شنا کردنش افتضاحه

501
00:32:48,088 --> 00:32:48,590
چی؟

502
00:32:56,180 --> 00:32:57,890
آرزوش اینه که شناگر بشه

503
00:32:58,640 --> 00:32:59,720
نمیتونه شنا کنه؟

504
00:33:00,030 --> 00:33:01,940
<i>آرزوی هایول اینه که</i>

505
00:33:02,390 --> 00:33:04,060
<i>یه شناگر حرفه ای بشه</i>

506
00:33:05,150 --> 00:33:06,150
...پس چرا

507
00:33:14,400 --> 00:33:15,490
چی شده، مامان؟

508
00:33:16,990 --> 00:33:18,370
گفتی میخوای باهام حرف بزنی؟

509
00:33:27,080 --> 00:33:27,848
هایول

510
00:33:29,210 --> 00:33:32,840
چطوره که هیچوقت بهم نگفتی آرزوت چیه؟

511
00:33:33,800 --> 00:33:36,180
چیه؟ یه دفعه بابت این آسیب دیدی؟

512
00:33:37,300 --> 00:33:38,550
بچه نیستی مامان

513
00:33:39,550 --> 00:33:40,970
از آب میترسی

514
00:33:41,760 --> 00:33:43,930
پس چرا میخوای یه شناگر بشی؟

515
00:33:46,560 --> 00:33:47,215
چیه؟

516
00:33:48,560 --> 00:33:50,828
چطور فهمیدی؟

517
00:33:51,430 --> 00:33:52,640
اتفاقی فهمیدم

518
00:33:54,990 --> 00:33:57,030
از آب میترسی و نمیتونی شنا کنی

519
00:33:57,570 --> 00:33:58,450
پس چرا؟

520
00:34:00,070 --> 00:34:03,240
خب، شاید الان بترسم

521
00:34:03,870 --> 00:34:06,710
ولی چند سال دیگه اینطوری نیست

522
00:34:07,830 --> 00:34:09,130
منظورت چیه؟

523
00:34:10,395 --> 00:34:11,855
اگه ترس داری، انجامش نده

524
00:34:11,880 --> 00:34:14,130
نقاشی رو خیلی بیشتر دوست داری

525
00:34:14,389 --> 00:34:16,899
ولی اگه میترسی چرا میخوای شنا کنی؟

526
00:34:21,180 --> 00:34:22,470
به خاطر منه

527
00:34:25,890 --> 00:34:26,890
هایول

528
00:34:28,270 --> 00:34:29,900
واقعا نمیخوام این کارو بکنی

529
00:34:30,770 --> 00:34:33,610
نمیخوام برای به دست آوردن چیزی تلاش کنی
که من نتونستم

530
00:34:33,690 --> 00:34:34,730
از این بیزارم

531
00:34:35,900 --> 00:34:38,320
تو جای من نیستی، پس چرا این کارو میکنی؟

532
00:34:40,360 --> 00:34:42,030
چون تقصیر منه

533
00:34:43,830 --> 00:34:46,080
به خاطر من نتونستی انجامش بدی

534
00:34:46,105 --> 00:34:48,105
چون من به دنیا اومدم

535
00:34:48,750 --> 00:34:50,210
به خاطر همین باید این کارو انجام بدم

536
00:34:50,290 --> 00:34:51,170
چا هایول

537
00:34:51,930 --> 00:34:55,140
اینطوری نیست که نتونستم
انتخاب کردم که انجامش ندم

538
00:34:56,760 --> 00:34:58,260
چون تورو بیشتر دوست داشتم

539
00:34:58,680 --> 00:35:02,310
تصمیم گرفتم ولش کنم چون تورو خیلی بیشتر از
شنا کردن دوست داشتم

540
00:35:05,493 --> 00:35:07,743
اصلا خوشحال نیستم، نه، ازش متنفرم

541
00:35:08,730 --> 00:35:12,610
متنفرم از اینکه انقدر بهش فکر میکنی و
انقدر حواست به منه

542
00:35:12,635 --> 00:35:14,515
و از اینکه این همه مهربونی بدم میاد

543
00:35:14,723 --> 00:35:19,273
کاش عصبانی میشدی و هر کاری که میخواستی
انجام میدادی

544
00:35:19,950 --> 00:35:21,070
پس، تو چی؟

545
00:35:21,990 --> 00:35:23,910
آرزوهایی که داشتی چی میشن؟

546
00:35:27,370 --> 00:35:28,870
هر کاری که بخوام رو

547
00:35:29,660 --> 00:35:30,870
انجام میدم

548
00:35:32,250 --> 00:35:33,460
منم به آرزوهای خودم

549
00:35:34,710 --> 00:35:35,880
میرسم

550
00:35:37,210 --> 00:35:38,630
پس تو باید فقط کاری رو بکنی که

551
00:35:41,090 --> 00:35:42,430
دوست داری انجام بدی

552
00:35:58,110 --> 00:35:58,990
گریه نکن

553
00:36:02,820 --> 00:36:03,820
اشکالی نداره

554
00:36:05,030 --> 00:36:06,030
گریه نکن

555
00:36:17,000 --> 00:36:18,250
مامان-
خدای من-

556
00:36:18,840 --> 00:36:20,210
یادم بده چطوری غواصی کنم

557
00:36:20,493 --> 00:36:23,573
میخوام از پسش بربیام
به خاطر تو نیست، خودم میخوام

558
00:36:24,180 --> 00:36:26,680
میخوام دوباره شنارو شروع کنم

559
00:36:34,850 --> 00:36:38,360
مسافرخونه‌ی سام سونگ جانگ

560
00:36:48,280 --> 00:36:49,797
واقعا میخواین اینجا بخوابین؟

561
00:36:50,200 --> 00:36:51,080
آره

562
00:36:52,750 --> 00:36:54,920
پیشم میمونی؟

563
00:36:56,500 --> 00:36:58,090
من نمیتونم با یه نفر دیگه بخوابم

564
00:37:01,264 --> 00:37:03,340
قسم میخورم دیدمش

565
00:37:04,050 --> 00:37:06,220
یه سوسک دیدم

566
00:37:06,300 --> 00:37:09,100
...ولی قربان، چطور میتونین اینجا

567
00:37:10,970 --> 00:37:11,810
شب به خیر قربان

568
00:37:12,430 --> 00:37:13,480
لعنتی

569
00:37:29,030 --> 00:37:30,370
چو جین دال

570
00:37:33,717 --> 00:37:35,217
چون دوستت دارم

571
00:37:37,210 --> 00:37:38,210
درسته

572
00:37:39,170 --> 00:37:40,500
چون دوستت دارم

573
00:37:49,260 --> 00:37:50,760
سلام-
سلام-

574
00:37:57,123 --> 00:37:58,440
لازم نبود بدویی

575
00:38:12,120 --> 00:38:13,120
...وقتی

576
00:38:15,710 --> 00:38:17,960
اول اینجا دیدمت

577
00:38:19,960 --> 00:38:21,500
میدونی چی بیشتر منو ترسوند؟

578
00:38:26,050 --> 00:38:30,220
ترسیدم بعد از اون همه سختی

579
00:38:31,760 --> 00:38:34,220
دوباره به من احساس پیدا کنی

580
00:38:37,520 --> 00:38:39,770
میترسیدم دوباره این اتفاق ببوفته

581
00:38:48,150 --> 00:38:50,990
وسایلهاتو جمع کن و فردا برگرد شرکتت

582
00:38:51,700 --> 00:38:56,450
مامانم هنوزم مخالف سرسخت ساخت شهربازیه

583
00:38:56,646 --> 00:38:59,016
و درست هم هست که بره نامدالری

584
00:39:00,040 --> 00:39:02,460
دوباره اولویت هاتو مشخص کن

585
00:39:03,250 --> 00:39:07,210
و منطورم اینه که میخوام رئیس گروه ای اس باشی

586
00:39:14,810 --> 00:39:17,270
احساساتت بهم چی میشه؟

587
00:39:21,400 --> 00:39:22,650
دوباره از نو شروع شدن؟

588
00:39:27,150 --> 00:39:32,990
چرا هیچوقت موقع تصمیم گیری، احساساتت رو در نظر
نمیگیری؟

589
00:39:34,200 --> 00:39:38,200
وقتی جدا شدیم هم گفتی
کار درست همینه

590
00:39:38,290 --> 00:39:41,460
گفتی درست اینه که توی ای اس بمونم

591
00:39:42,710 --> 00:39:47,460
حتی الانم داری میگی درسته که من توی شرکت بمونم

592
00:39:47,550 --> 00:39:51,760
چرا همیشه داری تلاش میکنی، کاری رو که درسته انجام بدی؟

593
00:39:52,840 --> 00:39:54,180
...قلبت

594
00:39:55,430 --> 00:39:57,140
قلب چو جین دال رو

595
00:39:58,640 --> 00:40:00,810
همیشه کنار گذاشتیش

596
00:40:03,810 --> 00:40:06,730
دوستم داری؟ دلت برام تنگ شد؟

597
00:40:08,530 --> 00:40:10,030
این چیزیه که میخوام بدونم

598
00:40:16,660 --> 00:40:20,540
میدونم دوستم داری

599
00:40:23,460 --> 00:40:27,040
میدونم عاشقمی

600
00:40:29,960 --> 00:40:31,800
بیدار شو

601
00:40:31,880 --> 00:40:34,590
...بیدار-
بیدارم-

602
00:40:34,680 --> 00:40:35,890
خیلی خب

603
00:40:37,970 --> 00:40:41,480
اگه این عشق نیست

604
00:40:42,770 --> 00:40:44,520
چرا بهم لبخند میزنی؟

605
00:40:44,600 --> 00:40:45,980
هیچوقت لبخند نزدم

606
00:40:46,060 --> 00:40:47,270
چرا زدی

607
00:40:47,940 --> 00:40:54,070
پس چرا درمورد من نگرانی

608
00:40:54,160 --> 00:40:57,320
اگه عاشقم نیستی؟

609
00:40:57,410 --> 00:40:58,410
!باشه

610
00:41:00,910 --> 00:41:02,200
این عشقه

611
00:41:04,420 --> 00:41:07,630
ولی من نمیتونم عاشقت باشم

612
00:41:09,090 --> 00:41:12,880
هیچوقت نمیتونم

613
00:41:14,050 --> 00:41:15,340
اوکی

614
00:41:15,430 --> 00:41:19,810
قرار نیست دوباره عذاب بکشم

615
00:41:19,890 --> 00:41:21,140
لعنتی

616
00:41:21,770 --> 00:41:23,770
برای چی من رو کشوندی اینجا؟

617
00:41:27,270 --> 00:41:28,480
هی-
چی؟-

618
00:41:29,110 --> 00:41:30,320
برو

619
00:41:32,230 --> 00:41:33,530
!برگرد به جزیره‌ی اصلی

620
00:41:34,490 --> 00:41:35,650
نه

621
00:41:38,570 --> 00:41:39,410
آفرین

622
00:41:40,530 --> 00:41:42,500
آفرین جین دال

623
00:41:43,830 --> 00:41:44,830
هی

624
00:41:46,170 --> 00:41:49,590
(مسافرخونه‌ی سام سونگ جانگ)

625
00:42:06,940 --> 00:42:08,520
!تو دیوونه‌ای-
چیه؟-

626
00:42:08,600 --> 00:42:10,270
!هی

627
00:42:10,360 --> 00:42:11,400
!اوه

628
00:42:11,480 --> 00:42:12,820
...جون ده یونگ، تو

629
00:42:12,900 --> 00:42:13,980
!باورم نمیشه

630
00:42:14,070 --> 00:42:15,110
!تو

631
00:42:15,190 --> 00:42:16,360
هی چرا اینجایی؟

632
00:42:16,450 --> 00:42:18,530
نه! من چرا اینجام؟

633
00:42:18,610 --> 00:42:20,660
صبر کن

634
00:42:23,290 --> 00:42:24,700
!عزیزم یه سوسک اینجاـه

635
00:42:32,630 --> 00:42:33,800
!عزیزم یه سوسک اینجاـه

636
00:42:33,880 --> 00:42:35,420
!اوه خدای من

637
00:42:35,510 --> 00:42:36,880
چیکار کنم؟ دارم دیوونه میشم

638
00:42:36,970 --> 00:42:38,380
لباس بپوش، خدای من-
عزیزم-

639
00:42:38,470 --> 00:42:41,220
!لباسات رو بپوش روانی

640
00:42:41,300 --> 00:42:42,930
!لباس بپوش-
!لباس؟ اینجا همینجا-

641
00:42:45,720 --> 00:42:47,180
هی-
بله؟-

642
00:42:47,270 --> 00:42:48,600
همین الان پاشو

643
00:42:48,690 --> 00:42:50,440
باشه-
می‌برمت خونه-

644
00:42:50,520 --> 00:42:51,440
واقعاً؟

645
00:42:51,520 --> 00:42:53,360
پاشو

646
00:42:53,440 --> 00:42:55,360
بله خانم-
زود بریم-

647
00:42:55,440 --> 00:42:56,530
بریم-
بله-

648
00:42:57,360 --> 00:42:59,360
آره-
باورنکردنیه-

649
00:42:59,450 --> 00:43:02,200
آره-
این درست نیست-

650
00:43:02,830 --> 00:43:03,830
چرا درست نیست؟

651
00:43:06,250 --> 00:43:07,540
برو تو برو

652
00:43:09,160 --> 00:43:12,040
اونجا نه، اینجا

653
00:43:12,130 --> 00:43:16,090
اینجا جاییه که دیشب خوابیدم

654
00:43:16,170 --> 00:43:17,260
صبر کن

655
00:43:20,840 --> 00:43:22,850
اینجا خوابیدی؟-
آره-

656
00:43:24,470 --> 00:43:25,810
یه سوسک

657
00:43:26,680 --> 00:43:30,640
یه سوسک گنده اونجاست

658
00:43:30,730 --> 00:43:33,110
قسم میخورم دیدمش

659
00:43:34,020 --> 00:43:35,190
احمق

660
00:43:36,110 --> 00:43:39,280
خیلی خنگی

661
00:43:42,740 --> 00:43:45,910
ای سوسک، عوضی کوچولو

662
00:43:46,490 --> 00:43:49,040
اونطرف

663
00:43:49,120 --> 00:43:52,290
فرار کرد زیر تخت

664
00:43:52,370 --> 00:43:53,630
اونطرف

665
00:43:55,750 --> 00:43:56,670
کجایی؟

666
00:43:56,750 --> 00:43:58,550
سوسک کوچولو

667
00:43:58,630 --> 00:44:01,050
نه

668
00:44:01,630 --> 00:44:03,430
اونور

669
00:44:03,510 --> 00:44:04,600
اونور

670
00:44:04,680 --> 00:44:05,680
اونجا-
اینجا؟-

671
00:44:05,760 --> 00:44:06,720
اونجا

672
00:44:06,810 --> 00:44:07,810
اینجا

673
00:44:08,600 --> 00:44:12,690
سوسک کوچولو

674
00:44:15,690 --> 00:44:16,690
اینجا نیست

675
00:44:51,640 --> 00:44:52,690
عزیزم

676
00:44:52,770 --> 00:44:53,600
گوش کن

677
00:44:55,600 --> 00:44:56,560
...الان

678
00:44:59,440 --> 00:45:00,940
عقلم کار نمیکنه

679
00:45:02,900 --> 00:45:05,110
!بیا فردا حرف بزنیم

680
00:45:10,410 --> 00:45:12,790
چی میشه اگه ای‌اس یا چیزای دیگه برامون مهم نباشه؟

681
00:45:14,920 --> 00:45:16,290
چی میشه اگه بیخیالشون بشیم

682
00:45:16,880 --> 00:45:20,550
و دوتاییمون

683
00:45:21,630 --> 00:45:22,510
فقط عاشق هم باشیم؟

684
00:45:42,610 --> 00:45:44,570
(پیش بینی 2023 گزارش سوم)

685
00:46:00,670 --> 00:46:02,590
(پذیرفته شده برای دبلیو ام او سوئیس پست)

686
00:46:02,670 --> 00:46:03,670
(چو یونگ پیل)

687
00:46:08,010 --> 00:46:10,510
صبر کن این چیه؟

688
00:46:10,600 --> 00:46:12,140
تبریک میگم آقای چو

689
00:46:12,220 --> 00:46:13,640
اون واقعا باورنکردنیه

690
00:46:13,720 --> 00:46:15,180
من برات درخواست دادم

691
00:46:15,270 --> 00:46:18,230
بهت چی گفتم؟ گفته بودم موفق میشی

692
00:46:19,480 --> 00:46:22,190
فراموشش کن من نمیرم

693
00:46:22,270 --> 00:46:24,820
!هی یونگ پیل

694
00:46:24,900 --> 00:46:25,990
چی شده؟

695
00:46:26,070 --> 00:46:28,110
تو براب دبلیو ام او سوئیس پذیرفته شدی

696
00:46:28,200 --> 00:46:30,200
رویای همیشگیت به حقیقت پیوسته

697
00:46:30,280 --> 00:46:32,660
چند بار دیگه باید بهت بگم؟ من نمیرم

698
00:46:32,740 --> 00:46:35,750
چرا نمیری؟ بقیه خودشون رو میکشن تا قبول بشن

699
00:46:35,830 --> 00:46:38,040
یونگ پیل این رویای توـه

700
00:47:04,820 --> 00:47:06,440
به سلامتی برگشت چو سام دال

701
00:47:06,530 --> 00:47:08,530
به جزیره‌ی اصلی

702
00:47:10,450 --> 00:47:12,570
نمیتونستم بدون شما اینکارو بکنم بچه ها

703
00:47:13,280 --> 00:47:15,410
ممنون

704
00:47:15,490 --> 00:47:16,790
اینجوری نگو

705
00:47:16,870 --> 00:47:20,750
راستی چرا به اون کثافت توی عکاسیش کمک کردی؟

706
00:47:20,830 --> 00:47:21,830
آره چرا؟

707
00:47:21,920 --> 00:47:24,920
چرا دنبال کسی برم که طنابش به آخراش رسیده؟

708
00:47:25,000 --> 00:47:28,090
اون یه سری اطلاعات بهمون داد

709
00:47:28,170 --> 00:47:30,220
به هر حال هه دال تبدیل به یه غواص میشه

710
00:47:30,300 --> 00:47:32,800
یونگ پیل دیگه مجبور نیست مراقب خانم کو باشه

711
00:47:32,890 --> 00:47:34,470
یا بخواد براش یه بویه‌ی گل گلی درست کنه

712
00:47:34,560 --> 00:47:37,810
درسته-
بالاخره می‌تونه اون کت خز رو بپوشه-

713
00:47:38,770 --> 00:47:40,350
کت خز؟ منظورت چیه؟

714
00:47:40,440 --> 00:47:42,350
این چیزیه که خودش همیشه میگفت

715
00:47:42,440 --> 00:47:44,770
همیشه می‌گفت سئول مثل کت خز تارزانه

716
00:47:44,860 --> 00:47:47,030
و ججو هم براش لباس زیر تارزانه

717
00:47:47,110 --> 00:47:50,780
حالا ببین از اونجایی که عاشق همدیگه‌ن بلافاصله کت خز رو پوشید

718
00:47:50,860 --> 00:47:52,070
درموردش بهم بگو

719
00:47:52,160 --> 00:47:55,740
یونگ پیل به لطف سام دال بالاخره به جزیره‌ی اصلی برمیگرده

720
00:47:55,830 --> 00:47:58,160
اون احمق از تارزان سوءاستفاده کرد

721
00:47:58,250 --> 00:47:59,120
تارزان بیچاره

722
00:47:59,200 --> 00:48:00,330
ولی این بهترین کاره

723
00:48:00,410 --> 00:48:03,250
منظورم اینه که برای سوئیس استعداد فوق‌العاده‌ای داره

724
00:48:03,330 --> 00:48:05,130
درسته-
چرا سوئیس؟-

725
00:48:06,250 --> 00:48:08,010
شنیدی؟-
چی؟-

726
00:48:08,090 --> 00:48:10,010
جام مقدس برای پیش بینی کننده‌ی آب و هوای کره‌ای

727
00:48:10,090 --> 00:48:13,430
فقط یه درصد برتر میتونن برای دبلیو اچ او پذیرفته بشن

728
00:48:13,510 --> 00:48:14,720
دبلیو ام اوـه-
دبلیو ام او-

729
00:48:14,800 --> 00:48:17,350
(سازمان جهانی نجوم)

730
00:48:17,430 --> 00:48:19,020
هواشناسی-
هواشناسی-

731
00:48:19,100 --> 00:48:20,730
یونگ پیل می‌تونه بره اونجا؟

732
00:48:20,810 --> 00:48:24,230
معلومه اون خیلی با استعداده
فقط مشکل اینه که درخواست نمیده

733
00:48:24,310 --> 00:48:26,020
چرا درخواست نمیده؟

734
00:48:26,610 --> 00:48:28,110
فقط میگه علاقه نداره

735
00:48:28,900 --> 00:48:32,490
ولی اونجا به بهترین داده‌های تحقیقاتی دست پیدا میکنه

736
00:48:34,240 --> 00:48:37,740
سالهاست خودش در مورد آب و هوای جهانی تحقیق میکنه

737
00:48:38,370 --> 00:48:40,040
برای همین فکر میکنیم براش آماده‌ست

738
00:48:40,660 --> 00:48:42,410
ولش کن هیچکی اون رو درک نمیکنه

739
00:48:42,500 --> 00:48:44,460
حداقل به اداره‌ی مرکزی بپیونده

740
00:48:44,540 --> 00:48:48,500
نمیتونم کمک کنم ولی از اینکه
شنیدم قراره دوباره بری ناراحت شدم

741
00:48:48,590 --> 00:48:49,800
موافقم-
درسته-

742
00:48:49,880 --> 00:48:51,050
حالا که حرفش شد

743
00:48:51,130 --> 00:48:54,470
شما دوتا تنها کسایی هستین که با شکست برگشتین

744
00:48:54,550 --> 00:48:55,840
هی-
!خب تو دوباره برو-

745
00:48:55,930 --> 00:48:57,850
تمومش کن-
داره میره-

746
00:48:59,260 --> 00:49:00,470
که چی؟

747
00:49:00,560 --> 00:49:02,480
درسته که شکست خوردیم

748
00:49:02,560 --> 00:49:03,810
روی پوست تخم مرغ راه نرین

749
00:49:03,890 --> 00:49:05,190
آره من فقط حقیقت رو میگم

750
00:49:06,190 --> 00:49:08,270
شما هم شکست خوردین

751
00:49:08,360 --> 00:49:10,480
گیونگ ته تو زودتر از همه شکست خوردی

752
00:49:11,150 --> 00:49:14,200
اون یو حتی قبل اینکه شکست هم بخوره
به کاریکاتوریست شدن نزدیکم نبود

753
00:49:14,280 --> 00:49:16,990
من شکست نخوردم برگشتم تا زندگی بسازم

754
00:49:17,070 --> 00:49:19,370
‌درسته-
من هیچوقت پام رو اونجا نذاشتم-

755
00:49:19,450 --> 00:49:20,740
هی کافیه

756
00:49:20,830 --> 00:49:23,040
گوش کردن بهش قلبم رو میشکنه

757
00:49:23,120 --> 00:49:25,670
اونا ممکنه سعی کنن دوباره برگردن به سئول

758
00:49:25,750 --> 00:49:28,090
اینجوری نگو واقعا انجامش میدن

759
00:49:34,470 --> 00:49:35,470
تو هم؟

760
00:49:37,470 --> 00:49:38,430
منم

761
00:49:38,510 --> 00:49:40,970
احمق نباشین نمیشه همینجوری عجولانه تصمیم بگیرین

762
00:49:41,060 --> 00:49:43,680
عجولانه نیست-
ایندفعه باید باهامون بیای-

763
00:49:43,770 --> 00:49:47,150
چرا من بیام؟-
میتونی یه شعبه توی چونگدام باز کنی-

764
00:49:47,230 --> 00:49:49,310
احمق نباش-
گیونگ ته می‌تونه پاره وقت کار کنه-

765
00:49:49,440 --> 00:49:51,530
عالیه-
نه باعث میشه من شکست بخورم-

766
00:49:54,820 --> 00:49:56,530
<i>دبلیو ام او</i>
<i>سازمان جهانی هواشناسی</i>

767
00:49:56,610 --> 00:49:58,120
<i>یونگ پیل می‌تونه بره اونجا؟</i>

768
00:49:58,200 --> 00:50:00,620
معلومه اون خیلی با استعداده
فقط مشکل اینه که درخواست نمیده

769
00:50:01,450 --> 00:50:02,790
باشه؟-
باشه-

770
00:50:08,540 --> 00:50:10,750
خدایا اشغال اینجاست

771
00:50:17,470 --> 00:50:21,890
(پذیرفته شده برای دبلیو ام او سوئیس پست)

772
00:50:42,580 --> 00:50:46,410
(چو سام دال)

773
00:51:02,720 --> 00:51:04,810
هنوزم توی مخفیگاهی؟

774
00:51:05,810 --> 00:51:08,480
چرا همه رو هیجان زده کردی؟

775
00:51:08,560 --> 00:51:10,060
همه‌شون برای رفتن مصممن

776
00:51:10,150 --> 00:51:12,770
ممکنه الان چمدوناشون رو برای سئول ببندن

777
00:51:12,860 --> 00:51:13,860
میدونم

778
00:51:14,570 --> 00:51:17,820
اگه پشیمون شدنم عیبی نداره که برگردن سئول

779
00:51:19,400 --> 00:51:24,660
اونا شکست خوردن و برگشتن خونه و اینجا موندگار شدن

780
00:51:24,740 --> 00:51:28,660
هنوز حتی چهل سالشونم نیست
چی باعث میشه دست از تلاش بردارن؟

781
00:51:28,750 --> 00:51:33,170
اگه دوباره شکست بخورن میتونن برگردن اینجا و استراحت کنن

782
00:51:33,250 --> 00:51:35,800
درسته

783
00:51:35,880 --> 00:51:38,840
ولی کی تازگی با شکست برگشته بود
و چشماش از گریه سرخ شده بود؟

784
00:51:38,920 --> 00:51:41,620
هی این اتفاق چند وقت پیش افتاده

785
00:51:42,890 --> 00:51:43,970
خیلی وقت نیست

786
00:51:52,270 --> 00:51:53,270
هی

787
00:51:54,110 --> 00:51:55,440
یونگ پیل-
بله؟-

788
00:51:57,190 --> 00:51:58,190
تو چی؟

789
00:51:59,070 --> 00:51:59,500
چی؟

790
00:52:00,070 --> 00:52:01,320
چیزی نداری؟

791
00:52:02,200 --> 00:52:03,070
یعنی چی چیزی ندارم؟

792
00:52:03,910 --> 00:52:08,750
کاری هست که از انجام ندادنش پشیمون باشی؟

793
00:52:09,620 --> 00:52:10,620
هیچی؟

794
00:52:11,370 --> 00:52:12,750
اگه باشه چی؟

795
00:52:13,460 --> 00:52:17,090
در این صورت باید انجامش بدی

796
00:52:20,130 --> 00:52:21,680
نه من چیزی ندارم

797
00:52:21,760 --> 00:52:22,880
هیچی

798
00:52:24,010 --> 00:52:27,100
دبلیو ام او سوئیس

799
00:52:39,070 --> 00:52:40,570
گرفتیش

800
00:52:42,360 --> 00:52:44,320
شانس یه بار در خونه‌ی آدم رو میزنه

801
00:52:44,410 --> 00:52:46,490
مطمئنی از نرفتن پشیمون نمیشی؟

802
00:52:48,620 --> 00:52:49,620
...چی، من

803
00:52:50,450 --> 00:52:51,870
اینو مچاله کردم

804
00:52:51,960 --> 00:52:54,960
چون نمی خواستم برم-
میدونم میخوای بری-

805
00:52:55,540 --> 00:53:00,130
میدونم همیشه میخواستی بری ولی به خاطر مادرم تو ججو موندی

806
00:53:01,800 --> 00:53:05,760
الان که نمیخوای بری دلیلش منم

807
00:53:11,560 --> 00:53:15,020
سام دال اگه الان برگردی

808
00:53:15,100 --> 00:53:18,060
باید از نو شروع کنی و واقعا سخته

809
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
ببین

810
00:53:21,190 --> 00:53:24,280
هنوزم پشیمونم که هشت سال اونجا تنهات گذاشتم

811
00:53:24,360 --> 00:53:25,490
خیلی پشیمونم

812
00:53:26,240 --> 00:53:28,120
خوبم نیازی به رفتن ندارم، باشه؟

813
00:53:28,200 --> 00:53:30,700
دیدی؟ میدونستم

814
00:53:31,450 --> 00:53:34,410
من چو اون هه نیستم، چو سام دال هستم

815
00:53:35,370 --> 00:53:38,380
الان به لطفت از چیزی نمیترسم

816
00:53:41,380 --> 00:53:42,840
همشون به لطف توئه

817
00:53:49,600 --> 00:53:50,850
مشکل چیه؟-
چی؟-

818
00:53:52,680 --> 00:53:53,810
حالت خوبه؟

819
00:53:54,430 --> 00:53:56,140
مشکل چیه؟ چرا گریه می کنی؟

820
00:53:56,230 --> 00:53:58,400
مشکل چیه؟ کی به گریه انداختت؟

821
00:53:58,480 --> 00:54:00,440
میخوام برم خونه

822
00:54:00,465 --> 00:54:02,015
میخوام برگردم ججو

823
00:54:02,150 --> 00:54:03,740
برام خیلی سخته

824
00:54:14,290 --> 00:54:15,830
سام دال

825
00:54:17,080 --> 00:54:18,630
چه خبره؟

826
00:54:21,800 --> 00:54:22,750
حالت خوبه؟

827
00:54:24,550 --> 00:54:25,550
حالت خوبه؟

828
00:54:31,640 --> 00:54:34,310
بیا دنبالش باشیم ماها میتونیم

829
00:54:35,020 --> 00:54:37,980
عکاس چو اون هه نه چو سام دال

830
00:54:38,600 --> 00:54:39,480
چی؟

831
00:54:39,560 --> 00:54:42,190
رویات ممکنه ناپدید بشه ولی تو نه

832
00:54:43,360 --> 00:54:46,110
کی ام اس قراره نمایش ججو رو میزبانی کنه

833
00:54:46,190 --> 00:54:47,530
باید برین

834
00:54:49,110 --> 00:54:51,450
سام دال هم عاشق عکس گرفتن بود

835
00:54:56,330 --> 00:54:58,580
چو سام دال از این استفاده میکرد

836
00:54:58,670 --> 00:54:59,750
با یه شات

837
00:55:00,460 --> 00:55:01,790
تو تنها نیستی

838
00:55:01,880 --> 00:55:05,550
تو پدرت و مادرت و خواهرات رو داری

839
00:55:06,590 --> 00:55:07,720
منو داری

840
00:55:12,220 --> 00:55:15,680
درست مثل زمانی که از رویام حمایت کردی

841
00:55:17,100 --> 00:55:19,440
نمیتونم این کارو برات بکنم؟

842
00:56:07,650 --> 00:56:10,650
= دو سال بعد=

843
00:56:14,450 --> 00:56:17,200
سانگ دو معروف

844
00:56:18,240 --> 00:56:20,160
خوبه

845
00:56:20,250 --> 00:56:21,080
هی سام دال

846
00:56:21,160 --> 00:56:22,210
خانم چو

847
00:56:22,290 --> 00:56:25,880
همیشه دیر میرسی سیلبریتی چیزی هستی؟ ماهی سرد شده

848
00:56:25,960 --> 00:56:28,960
مثل خورش سرد نمیشه-
همیشه همینه خب-

849
00:56:29,050 --> 00:56:32,260
شنیدم این روزا خیلی معروف شدی داری شلوغ بازی در میاری

850
00:56:32,340 --> 00:56:35,180
شلوغ بازی در نمیارم واقعا سرم شلوغه

851
00:56:36,510 --> 00:56:38,520
ولی حدس بزن کی امروز سرمو شلوغ کرده

852
00:56:39,100 --> 00:56:39,970
متاسفم

853
00:56:40,060 --> 00:56:43,650
دوست پسر دیوونت مجبورم کرد که تا یک ساعت قبل اومدن کار کنم

854
00:56:43,730 --> 00:56:45,770
دوست دارم با مشت بزنمش

855
00:56:45,860 --> 00:56:49,650
بله دقیقا همین جاست

856
00:56:50,056 --> 00:56:52,070
دوباره به اون بی گفتی زودتر از کار بیاد؟

857
00:56:52,150 --> 00:56:54,950
خب چیه مگه؟ دلم براش تنگ شده بود

858
00:56:55,030 --> 00:56:57,240
اولین رابطه دوستتونه

859
00:56:57,330 --> 00:56:59,450
نمیتونی بزاری یکم زودتر بیاد؟

860
00:56:59,540 --> 00:57:01,580
بهتر فقط جدا نشین

861
00:57:01,660 --> 00:57:05,330
وگرنه میذارم تاوان تمام اضافه کاریا نموندشو‌ بدی

862
00:57:06,540 --> 00:57:09,380
چنده؟-
این وقتی کسی دوست داره کم حرف میشه-

863
00:57:09,460 --> 00:57:12,170
یک سال پیشم چه طور همدیگه رو دیدین؟

864
00:57:12,260 --> 00:57:14,300
درست حتی اعترافم نمیتونه بکنه

865
00:57:14,380 --> 00:57:15,470
همیشه مجرد بود

866
00:57:15,550 --> 00:57:19,850
مردم تو جنگم عاشق میشن چیزی نیست که

867
00:57:19,930 --> 00:57:20,770
...خب

868
00:57:22,180 --> 00:57:23,270
خب-
خب-

869
00:57:24,390 --> 00:57:25,690
...خب

870
00:57:28,259 --> 00:57:29,219
...من

871
00:57:30,020 --> 00:57:30,860
معمولا

872
00:57:31,860 --> 00:57:32,690
...من خیلی

873
00:57:33,690 --> 00:57:34,530
ببخشید

874
00:57:35,160 --> 00:57:36,160
بله؟

875
00:57:36,240 --> 00:57:37,120
خب

876
00:57:38,370 --> 00:57:40,740
چرا فقط با پیامک بهم نمیگی

877
00:57:40,830 --> 00:57:41,830
...درسته

878
00:57:41,910 --> 00:57:44,290
خیلی بی حوصلم اعصابم بهم میریزه

879
00:57:44,370 --> 00:57:45,620
...پیام

880
00:57:47,710 --> 00:57:48,630
خب-
اره-

881
00:57:54,920 --> 00:57:55,800
...صبر کن

882
00:58:01,600 --> 00:58:03,390
بهت علاقه دارم

883
00:58:18,200 --> 00:58:19,700
ولی میدونی چیه؟

884
00:58:19,780 --> 00:58:22,910
شش ماه اول فقط پیامک میفرستادیم

885
00:58:24,290 --> 00:58:26,710
واقعا؟-
اره-

886
00:58:26,790 --> 00:58:28,880
چرا با اون قرار میذاری؟ دوباره فکر کن

887
00:58:28,960 --> 00:58:30,290
حسودیت شده؟

888
00:58:30,499 --> 00:58:32,619
اگه اره توهم قرار بذار

889
00:58:33,250 --> 00:58:34,090
...چی

890
00:58:35,380 --> 00:58:36,220
هی

891
00:58:38,090 --> 00:58:41,220
غیر ممکنه کلا دهنتو ببندی نه؟

892
00:58:41,300 --> 00:58:44,020
منظورم اینکه

893
00:58:44,100 --> 00:58:47,350
بعد از اتفاقی که افتاد نمیتونیم یونگ پیل ببینیم

894
00:58:47,440 --> 00:58:50,020
...چرا من

895
00:58:50,900 --> 00:58:51,940
مشکل چیه؟

896
00:58:52,020 --> 00:58:53,270
چیه؟

897
00:58:53,360 --> 00:58:56,820
گیونگ ته واقعا یه چیزی هستی-
واقعا؟-

898
00:58:59,110 --> 00:59:00,570
چی؟

899
00:59:00,660 --> 00:59:01,620
مان سو؟

900
00:59:01,913 --> 00:59:03,663
مسخره ست

901
00:59:03,950 --> 00:59:05,120
چیشده؟

902
00:59:05,910 --> 00:59:07,370
پاره وقته-
اره-

903
00:59:07,460 --> 00:59:09,750
به میلیارد به سام دال ری اهدا کرده

904
00:59:10,380 --> 00:59:11,670
معنی میده اصلا

905
00:59:11,750 --> 00:59:14,130
بیخودیه پولش کجا بود

906
00:59:14,880 --> 00:59:15,760
درسته

907
00:59:15,840 --> 00:59:16,840
درسته؟

908
00:59:17,380 --> 00:59:18,840
واقعا درسته؟

909
00:59:18,930 --> 00:59:20,260
هه دال-
ولی چه طوری؟-

910
00:59:20,340 --> 00:59:21,970
پول از کجا اورده؟

911
00:59:22,050 --> 00:59:24,220
مطمئنم یه میلیارده

912
00:59:24,310 --> 00:59:26,430
در ضمن یادداشت گذاشته ممنونم

913
00:59:26,520 --> 00:59:28,180
بعدش ناپدید شده

914
00:59:28,270 --> 00:59:31,650
انقدر شایعه پراکنی کن کارتو بکن

915
00:59:31,730 --> 00:59:33,400
جین دال، بیا بعدا صحبت کنیم

916
00:59:35,110 --> 00:59:37,650
غیبت نکردم مامان

917
00:59:37,740 --> 00:59:39,530
باید بدونن

918
00:59:40,070 --> 00:59:42,700
خبر خیلی بزرگیه

919
00:59:45,870 --> 00:59:48,000
خانما صبر کنین

920
00:59:48,080 --> 00:59:50,870
باید روی صورتون پخش کنین

921
00:59:50,960 --> 00:59:52,540
روی پوست صورت

922
00:59:52,630 --> 00:59:53,750
اومم

923
00:59:53,840 --> 00:59:55,090
خوبه

924
00:59:55,170 --> 00:59:56,710
باشه-
کاملا-

925
00:59:59,090 --> 01:00:00,090
هه دال

926
01:00:00,970 --> 01:00:03,010
خیلی مرطوب به نظر میرسه

927
01:00:03,800 --> 01:00:08,020
خداییش این روزا خیلی سرده پوستمون خیلی خشکه

928
01:00:08,100 --> 01:00:12,190
خوش حالیم که هه دال تو گروه غواصا داریم

929
01:00:12,270 --> 01:00:13,270
درسته

930
01:00:13,810 --> 01:00:15,480
تو هم میخوای ها یول؟

931
01:00:16,900 --> 01:00:17,780
ایگو

932
01:00:22,570 --> 01:00:25,700
از گروه ای اس، جون ده یونگه

933
01:00:25,780 --> 01:00:29,500
مردی که به خاطر یه زن استعفا داد اومد اینجا؟

934
01:00:29,580 --> 01:00:31,080
اره-
امو-

935
01:00:31,660 --> 01:00:34,080
نمیدونم باحاله یا احمقه

936
01:00:37,050 --> 01:00:39,630
استخدام های جدید رو بررسی کن

937
01:00:40,760 --> 01:00:42,720
بهم اطلاع بده

938
01:00:52,940 --> 01:00:54,400
ولی قربان-
بله؟-

939
01:00:54,940 --> 01:00:56,270
..همسرتون-
بله؟-

940
01:00:56,360 --> 01:00:58,400
یعنی خانم چو-
درسته-

941
01:00:59,320 --> 01:01:01,110
پرواز ندارن؟

942
01:01:01,190 --> 01:01:02,860
اموزش میده درسته؟-
اره-

943
01:01:02,950 --> 01:01:05,660
پس چرا هر روز چمدون دارن؟

944
01:01:06,870 --> 01:01:07,910
من هم کنجکاوم

945
01:01:39,110 --> 01:01:41,030
چرا اینقدر کنجکاوی؟

946
01:01:50,410 --> 01:01:52,410
سام دال ریو میشناسی؟

947
01:01:52,500 --> 01:01:54,620
سام دال ری؟-
سام دال ری-

948
01:01:55,830 --> 01:01:57,960
چی؟ یهویی؟

949
01:01:58,920 --> 01:02:00,340
منم دارم دیوونه میشم

950
01:02:00,420 --> 01:02:02,420
همین امروز صبح باهاش ​​صحبت کردم

951
01:02:03,920 --> 01:02:06,590
ولی الان ژاپنه-
...چرا هیچ وقت-

952
01:02:10,025 --> 01:02:11,615
نمی تونیم بدون مدل عکاسی کنیم

953
01:02:11,640 --> 01:02:12,720
درسته

954
01:02:13,430 --> 01:02:15,100
...جریمه انصراف

955
01:02:16,560 --> 01:02:17,400
چیکار کنیم؟

956
01:02:21,570 --> 01:02:25,070
زود باشین جایگزین پیدا کنین یا اینکه منصرف بشیم

957
01:02:25,150 --> 01:02:27,660
چه طور یکی هم سطح اون پیدا کنیم؟

958
01:02:28,570 --> 01:02:30,910
اگه لغو بشه تو دردسر میفتیم

959
01:02:32,830 --> 01:02:33,660
سام دال

960
01:02:35,080 --> 01:02:36,000
اون چه طوره؟

961
01:02:36,710 --> 01:02:37,540
کی؟

962
01:02:37,620 --> 01:02:40,330
فکر کنم تو اخبار دیدم از امریکا برگشته

963
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
هنوز بهم نزدیکین

964
01:02:42,000 --> 01:02:43,500
دیوونه ای؟

965
01:02:44,170 --> 01:02:46,420
چه نزدیکی با کار باهم اشنا شدیم

966
01:02:47,260 --> 01:02:48,470
به هرحال نمیاد

967
01:02:48,550 --> 01:02:49,930
فراموشش کن بیخیال شین

968
01:02:50,010 --> 01:02:51,600
سام دال کمک کن

969
01:02:52,760 --> 01:02:53,810
نجاتمون بده

970
01:02:53,890 --> 01:02:55,140
فقط این دفعه

971
01:02:55,890 --> 01:02:57,230
فقط بهش زنگ بزن

972
01:02:57,310 --> 01:02:58,560
نمیدونی که درسته

973
01:03:05,190 --> 01:03:06,030
لطفا

974
01:03:13,790 --> 01:03:16,040
فکر میکنی یهویی میاد؟

975
01:03:19,710 --> 01:03:20,880
بیاین جمع و جور کنیم

976
01:03:20,960 --> 01:03:24,920
از اولشم مسخره بود

977
01:03:25,420 --> 01:03:26,420
جمع کنین

978
01:03:26,510 --> 01:03:28,510
چونگ گی ماها نیستیم

979
01:03:28,590 --> 01:03:29,590
اومد

980
01:03:30,220 --> 01:03:31,260
اومد

981
01:03:31,840 --> 01:03:33,890
چی؟-
سام دال واقعا داره میاد-

982
01:03:33,970 --> 01:03:35,680
چی؟-
اومد-

983
01:03:36,560 --> 01:03:37,640
اماده شین

984
01:04:02,670 --> 01:04:03,630
خانم چو

985
01:04:12,130 --> 01:04:13,800
اونی

986
01:04:21,520 --> 01:04:24,150
وقتی امریکا بودم اینجا چه اتفاقی افتاده؟

987
01:04:25,400 --> 01:04:26,480
حالت خوبه؟

988
01:04:27,690 --> 01:04:30,700
از فرودگاه مستقیم اومدی اینجا؟

989
01:04:31,400 --> 01:04:34,120
ایگو واقعا متاسفم

990
01:04:34,200 --> 01:04:35,320
نباش

991
01:04:35,410 --> 01:04:38,240
به محض رسیدنم به سئول میخواستم بهت سر بزنم

992
01:04:38,330 --> 01:04:41,000
وقتی شنیدم مدل لازم داری سریع اومدم

993
01:04:42,330 --> 01:04:44,880
واقعا ازت ممنونم

994
01:04:44,960 --> 01:04:47,380
باور نمی کنی؟ واقعا میگم

995
01:04:48,800 --> 01:04:49,890
دیر اومدم نه؟

996
01:04:51,130 --> 01:04:55,260
بعد از اون اتفاق مردد بودم

997
01:04:57,010 --> 01:05:00,430
البته برای منم بوده واقعا مشکلی نیست

998
01:05:02,020 --> 01:05:06,230
هنوزم یه جوری بود برات از امریکا هدیه فرستادم

999
01:05:06,310 --> 01:05:07,520
گرفتیشون؟

1000
01:05:09,860 --> 01:05:10,780
واقعا؟

1001
01:05:11,530 --> 01:05:13,150
انگار نگرفتیشون

1002
01:05:14,360 --> 01:05:18,330
باهات تماس نگرفتم چون فکر کردم برات سخته

1003
01:05:18,410 --> 01:05:22,750
خدایا متاسفم برگشته بودم زادگاهم

1004
01:05:24,040 --> 01:05:27,750
به خاطر همینم انقدر اروم تر به نظر میای؟

1005
01:05:28,710 --> 01:05:29,670
خیالم راحت شد

1006
01:05:38,510 --> 01:05:39,890
خیلی ممنونم

1007
01:05:41,270 --> 01:05:42,770
خوبه-
عالیه-

1008
01:05:42,850 --> 01:05:43,850
خودشه

1009
01:05:44,350 --> 01:05:45,480
خیلی خوشگله

1010
01:05:45,560 --> 01:05:47,520
یک دقیقه دیگه-
واقعا خیلی زیباست-

1011
01:05:47,610 --> 01:05:49,440
خوشگله-
عالی به نظر میای-

1012
01:05:49,520 --> 01:05:51,530
خوب شدی

1013
01:05:51,610 --> 01:05:53,070
عاشقشم

1014
01:05:53,150 --> 01:05:55,860
خوبه.ادامه بده عالیه

1015
01:06:01,080 --> 01:06:01,910
مامور تحویل

1016
01:06:09,420 --> 01:06:12,380
به خاطر تمام نظرهای منفی که بهم دادن کور شدم

1017
01:06:13,510 --> 01:06:15,130
و نتونستم یه سری چیزا رو ببینم

1018
01:06:18,010 --> 01:06:19,220
می خوام روشن باشه

1019
01:06:20,510 --> 01:06:21,510
اماده ای؟

1020
01:06:21,600 --> 01:06:23,430
دو،باشه

1021
01:06:25,430 --> 01:06:28,440
تو یه الهه ای.خیلی ناز شدی

1022
01:06:28,520 --> 01:06:29,940
یک دقیقه

1023
01:06:30,020 --> 01:06:32,270
عالیه-
یه نگاهی کن خانم چو-

1024
01:06:32,360 --> 01:06:33,900
خوب نشده؟-
خیلی خوبه-

1025
01:06:33,990 --> 01:06:35,740
می خوام از همشون استفاده کنم

1026
01:06:35,820 --> 01:06:37,150
بایدم این کارو کنی

1027
01:06:37,570 --> 01:06:39,570
ادمای زیادی هنوز دوستم دارن

1028
01:06:42,790 --> 01:06:47,420
شاید متوجه اش نشده باشم

1029
01:06:48,920 --> 01:06:50,960
ولی سئول هم پراز عشق بود

1030
01:06:55,210 --> 01:06:59,390
بعیده که فردا روز کریسمس برف بیاد

1031
01:06:59,470 --> 01:07:02,760
به خاطر هوای گرم ناشی از ال نینو

1032
01:07:02,850 --> 01:07:08,350
کی ام ای پیش بینی هوای گرم یا بارونی کرده

1033
01:07:08,440 --> 01:07:10,400
امیدواریم که کریسمس عالی داشته باشین

1034
01:07:10,480 --> 01:07:14,400
از اون جایی که میرم خونه

1035
01:07:14,480 --> 01:07:17,900
برام فرقی نداره که برف میاد یا بارون

1036
01:07:22,490 --> 01:07:24,540
چو یونگ پیل

1037
01:07:24,620 --> 01:07:26,750
چرا پیامامو نمی خونه

1038
01:07:29,670 --> 01:07:31,880
باید سرش شلوغ باشه

1039
01:07:40,170 --> 01:07:41,170
خدایا

1040
01:07:42,390 --> 01:07:44,930
نمی دونی چطور در بزنی؟

1041
01:07:45,010 --> 01:07:47,600
زمانی که فقط خودمون دوتاییم فایده اش چیه؟

1042
01:07:48,730 --> 01:07:51,560
هی فکر کردم که ماه بعد می خوای بری دیدن یونگ پیل

1043
01:07:51,650 --> 01:07:52,810
میرم

1044
01:07:52,900 --> 01:07:54,110
از الان داری چمدون میبندی؟

1045
01:07:54,820 --> 01:07:55,650
حوصله ات سررفته؟

1046
01:07:55,730 --> 01:07:57,780
با برادر زن روز کریسمس قرار نداری؟

1047
01:07:57,860 --> 01:08:00,150
رفته مسافرت کاری و تو

1048
01:08:00,240 --> 01:08:03,120
بهت گفتم اینطوری صداش نکن ما که فامیل نیستیم

1049
01:08:03,200 --> 01:08:06,080
پس چطور باید صداش کنم؟ده یونگ

1050
01:08:06,160 --> 01:08:07,500
اه موهای تنم سیخ شد

1051
01:08:07,580 --> 01:08:09,500
ده یونگ

1052
01:08:09,580 --> 01:08:11,830
پس می خوای چی صداش کنی؟بابا؟

1053
01:08:11,920 --> 01:08:13,880
هرچی.برو اشغال ها رو ببر بیرون

1054
01:08:13,960 --> 01:08:16,250
بو گند گرفته-
نه خودت انجام بده-

1055
01:08:16,340 --> 01:08:17,590
گفتم بو میده

1056
01:08:17,670 --> 01:08:19,630
دقیقا پس خودت انجام بده

1057
01:08:19,720 --> 01:08:21,130
...ای

1058
01:08:21,220 --> 01:08:23,140
چرا عصبانی می شی حالا؟

1059
01:08:23,220 --> 01:08:25,220
کل هفته سرت شلوغ بود

1060
01:08:25,300 --> 01:08:27,430
داری چی کار می کنی؟-
خوب من اشغال روبردم-

1061
01:08:27,520 --> 01:08:30,060
من بودم-
جین دال-

1062
01:08:30,140 --> 01:08:31,640
من همه کارا رو کردم-
جین دال-

1063
01:08:31,730 --> 01:08:32,600
باشه

1064
01:08:33,230 --> 01:08:35,360
می برمش بیرون باشه؟

1065
01:08:35,440 --> 01:08:36,320
باشه

1066
01:08:36,400 --> 01:08:37,570
برو-
بیرون سرده-

1067
01:08:37,650 --> 01:08:38,940
عجله کن-
باشه-

1068
01:08:40,690 --> 01:08:42,320
خیلی سرده-
اره-

1069
01:08:51,790 --> 01:08:54,250
حتی به یونگ پیل دسترسی ندارم

1070
01:08:56,880 --> 01:08:58,710
امیدوارم حالش خوب باشه

1071
01:08:59,550 --> 01:09:03,130
لعنتی چرا پیاممو نمی خونه

1072
01:09:03,220 --> 01:09:04,840
دارم یخ می زنم

1073
01:09:04,930 --> 01:09:07,350
حدس میزنم امسال کریسمس سفید نداریم

1074
01:09:07,430 --> 01:09:08,850
شنیدم که امروز برف نمیاد

1075
01:09:09,390 --> 01:09:10,390
راست می گی

1076
01:09:12,890 --> 01:09:14,230
امروز برف میاد

1077
01:09:20,780 --> 01:09:22,570
چی؟واقعا داره برف میاد

1078
01:09:26,200 --> 01:09:27,450
خیلی خوشگله

1079
01:09:28,030 --> 01:09:29,200
واقعا

1080
01:09:31,330 --> 01:09:33,750
یه کریسمس سفیده-
راست می گی-

1081
01:10:14,370 --> 01:10:16,960
چه خبر شده؟چرا این جایی؟

1082
01:10:17,040 --> 01:10:18,170
چرا این جایی؟

1083
01:10:18,250 --> 01:10:19,840
به خاطر این که دلم برات تنگ شده بود اومدم

1084
01:10:20,473 --> 01:10:21,433
گریه می کنی؟

1085
01:10:21,460 --> 01:10:25,590
نمی تونستم بهت دسترسی پیدا کنم پس فکر کردم چیزی شده

1086
01:10:28,800 --> 01:10:30,260
بذار ببینمت

1087
01:10:30,350 --> 01:10:31,760
حتی خوش تیپ ترم شدی

1088
01:10:32,430 --> 01:10:33,430
اره شدی

1089
01:10:34,100 --> 01:10:36,310
خوش تیپ تر شدی

1090
01:10:55,790 --> 01:10:57,410
خوبه دوستش دارم

1091
01:10:57,500 --> 01:10:59,040
خوبه-
خیلی عالیه-

1092
01:10:59,120 --> 01:11:00,330
ژست درسته

1093
01:11:02,960 --> 01:11:04,420
همونطوری بمون

1094
01:11:04,960 --> 01:11:05,800
اماده؟

1095
01:11:08,630 --> 01:11:10,140
به نظر خوب میای-
خوبه-

1096
01:11:10,220 --> 01:11:11,890
دوستش دارم

1097
01:11:11,970 --> 01:11:12,930
عالیه-
عالیه-

1098
01:11:13,010 --> 01:11:13,850
دوستش دارم

1099
01:11:15,560 --> 01:11:16,430
لذت ببرین

1100
01:11:20,400 --> 01:11:21,360
باشه

1101
01:11:21,440 --> 01:11:24,110
اینم غذاتون ممنونم-
ممنون-

1102
01:11:24,190 --> 01:11:25,190
لذت ببرین-
ممنونم

1103
01:11:25,280 --> 01:11:26,900
لذت ببرین-
قربان می خوایم پرداخت کنیم-

1104
01:11:26,990 --> 01:11:29,030
اومدم.خدایا

1105
01:11:29,660 --> 01:11:31,950
هانا شاه میگوی سرخ شده برای میز دو-
باشه-

1106
01:11:32,030 --> 01:11:33,620
اینم توتبوکی شما-
ممنونم-

1107
01:11:33,700 --> 01:11:35,120
می تونین الان بخورینش

1108
01:11:38,540 --> 01:11:39,790
باشه خوش اومدین

1109
01:11:39,870 --> 01:11:40,710
خوش اومدین

1110
01:11:40,790 --> 01:11:41,630
یه میز برای سه نفر؟

1111
01:11:41,710 --> 01:11:43,840
دخترای پاور گرل اومدن از این طرف

1112
01:11:46,630 --> 01:11:49,970
پادشاه بهترین توتبوکی های کره.ما به دنبال فرانچایز می گردیم

1113
01:11:52,550 --> 01:11:53,930
خانم اون چی فکر می کنی؟

1114
01:11:54,510 --> 01:11:58,180
اگه اول این کارو نشون بدیم چی؟

1115
01:11:59,350 --> 01:12:00,310
چی فکر می کنی؟

1116
01:12:00,390 --> 01:12:02,190
به نظر عالیه

1117
01:12:02,270 --> 01:12:03,110
موافقم

1118
01:12:04,150 --> 01:12:05,650
پس همین کارو می کنیم-
بله قربان-

1119
01:12:15,700 --> 01:12:18,330
ججو موافقه .برف نمیاد

1120
01:12:18,410 --> 01:12:20,210
صبرکنین مخالفم

1121
01:12:20,290 --> 01:12:22,830
قراره تو ججو برف بیاد

1122
01:12:23,630 --> 01:12:25,590
بر طبق دما و رطوبت

1123
01:12:25,670 --> 01:12:27,460
قطعا برف میباره

1124
01:12:27,550 --> 01:12:29,050
قربان برف می باره-
هی-

1125
01:12:29,130 --> 01:12:31,010
نه فقط برگرد ججو-
ولی-

1126
01:12:31,090 --> 01:12:32,510
ولی-
ای کله خراب فقط برو-

1127
01:12:32,590 --> 01:12:33,590
قربان من جدی می گم

1128
01:12:33,680 --> 01:12:34,800
می شه لطفا بری؟

1129
01:12:34,890 --> 01:12:37,220
قربان قطعا برف میاد-
فقط برو-

1130
01:12:37,310 --> 01:12:39,640
برف نمیاد-
تو ججو رو خوب نمی شناسی

1131
01:12:39,730 --> 01:12:40,810
اره می شناسم-
صبرکن-

1132
01:12:40,890 --> 01:12:42,440
محض رضای خدا-
لطفا-

1133
01:12:42,520 --> 01:12:43,650
رییس هان

1134
01:12:43,730 --> 01:12:44,810
نه-
قراره برف بیاد-

1135
01:12:44,900 --> 01:12:47,020
نمیاد-
جدی می گم دمای هوا تا -

1136
01:12:47,110 --> 01:12:48,480
سه درجه پایین میاد-
لطفا-

1137
01:12:56,870 --> 01:12:58,830
حیوان خوش یمن سام دال ری
خونه سام دال

1138
01:13:14,800 --> 01:13:16,470
چرا اومدی این جا

1139
01:13:17,600 --> 01:13:19,470
و همسرم رو مجبور کردی تا دوبار غذا بپزه

1140
01:13:19,560 --> 01:13:22,640
پس فقط بدون خیار بخورش

1141
01:13:22,730 --> 01:13:23,850
این خونه منه

1142
01:13:23,940 --> 01:13:25,060
که اینطور؟

1143
01:13:44,330 --> 01:13:45,290
ها دال

1144
01:13:46,420 --> 01:13:47,670
برمی گردم

1145
01:13:50,500 --> 01:13:51,800
خدای من

1146
01:13:54,840 --> 01:13:56,390
مثل همیشه

1147
01:13:56,470 --> 01:14:01,100
ما فقط تا زمانی که نفسمون اجازه بده می ریم و حریص نیستیم

1148
01:14:02,220 --> 01:14:05,020
و هروقت نفس کم اوردیم

1149
01:14:05,810 --> 01:14:07,440
به همون جا برمی گردیم

1150
01:14:08,164 --> 01:14:12,164
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1151
01:14:12,530 --> 01:14:15,450
نهر کوچیکمون،سام دال ری-
نهر کوچیکمون سام دال ری-

1152
01:14:18,070 --> 01:14:24,580
این که جایی رو برای برگشتن بهش داشته باشی واقعا باعث خوشبختیه

1153
01:14:24,604 --> 01:14:37,304
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

