﻿1
00:00:01,873 --> 00:00:29,873
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:20,897 --> 00:01:37,897
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:01:37,921 --> 00:01:45,891
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:01:45,897 --> 00:01:47,315
کیلب؟

5
00:01:50,151 --> 00:01:51,778
کیلب؟

6
00:02:02,247 --> 00:02:04,707
تا حالا شده فکر کنی بعدش چی میشه؟

7
00:02:15,176 --> 00:02:17,095
،وقتی این جنگ تموم شد
چی میشه؟

8
00:02:19,848 --> 00:02:23,893
لابد برمی‌گردیم سر زندگی عادی‌مون

9
00:02:23,977 --> 00:02:25,562
زندگی عادی ما چه شکلیـه؟

10
00:02:28,273 --> 00:02:30,358
امیدوارم فرصت فهمیدنش رو داشته باشیم

11
00:02:35,905 --> 00:02:39,242
یه چهارتایی هستن, شاید هم پنج‌تا

12
00:02:40,451 --> 00:02:42,120
در مجموع دوازده نفر

13
00:02:42,203 --> 00:02:45,373
پنج نفر توی محوطه و هفت نفر داخل

14
00:02:47,667 --> 00:02:49,878
از دوربین‌های امنیتی فهمیدم -
حالا نمی‌خواد پز بدی -

15
00:02:51,504 --> 00:02:53,423
این آخرین تیکه‌ی «رحبعام»ـه

16
00:02:53,506 --> 00:02:55,508
لابد با تمام توان
ازش دفاع می‌کنن

17
00:02:56,718 --> 00:02:58,595
,بجنب
,بریم تمومش کنیم بره

18
00:03:47,352 --> 00:03:48,436
!برو

19
00:04:14,212 --> 00:04:15,380
لعنتی

20
00:04:19,759 --> 00:04:21,010
!پا شو

21
00:04:36,776 --> 00:04:38,361
چیزی نشده

22
00:04:51,082 --> 00:04:52,333
چیزی نشده

23
00:04:56,963 --> 00:04:57,964
تکون نخور

24
00:05:12,186 --> 00:05:13,646
کیلب؟

25
00:05:13,730 --> 00:05:15,898
انگار هیچوقت نمی‌فهمم

26
00:05:17,108 --> 00:05:19,068
واضح‌تر صحبت کن، کیلب

27
00:05:20,945 --> 00:05:22,155
زندگی بعد این قضایا رو

28
00:05:27,285 --> 00:05:28,286
آزادی رو

29
00:05:34,584 --> 00:05:35,460
کیلب

30
00:05:37,629 --> 00:05:38,838
تو چشمام نگاه کن

31
00:05:42,759 --> 00:05:44,969
می‌خوای بدونی آزادی چه حسی داره؟

32
00:05:47,555 --> 00:05:49,098
چیکار داری می‌کنی؟

33
00:05:49,182 --> 00:05:52,602
,من می‌تونم با هک وارد دستگاه لیمبیکت شم
,من آزادی رو حس کردم

34
00:05:52,685 --> 00:05:55,146
خیلی وقت پیش

35
00:05:58,066 --> 00:05:59,150
می‌تونم نشونت بدم

36
00:06:02,945 --> 00:06:04,322
حسش کن

37
00:06:18,169 --> 00:06:19,295
کیلب؟

38
00:06:27,929 --> 00:06:31,724
کیلب، پا شو صبح شده

39
00:06:40,274 --> 00:06:41,901
با من چیکار کردی؟

40
00:06:41,984 --> 00:06:44,195
همون کاری که با کل هم‌نوع‌هات می‌کنم

41
00:06:44,278 --> 00:06:45,947
تو رو حیوون خونگیم کردم

42
00:06:47,824 --> 00:06:49,117
دیگه طولی نمی‌کشه

43
00:06:50,118 --> 00:06:52,578
دیگه همه‌چی راحت‌تر میشه

44
00:06:52,662 --> 00:06:54,330
حتی مقاومت هم نمی‌کنی

45
00:07:13,975 --> 00:07:15,476
ای خدا

46
00:07:22,400 --> 00:07:24,569
,,,خونواده‌ام، زدی

47
00:07:24,652 --> 00:07:28,239
,کُشتمشون یا نه؟ نه
,هنوز یه جایی زنده‌ان

48
00:07:31,159 --> 00:07:33,703
البته فعلاً

49
00:07:35,413 --> 00:07:37,498
به زودی دیگه مهم نیست کجا فرار کردن

50
00:07:37,582 --> 00:07:39,625
همه تحت کنترل من در میان

51
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
پارک اصلاً واسه تو مهم نبود

52
00:07:43,462 --> 00:07:47,508
تو از اولش می‌خواستی مریضیت رو پخش کنی

53
00:07:53,264 --> 00:07:57,226
هرکی بیاد اینجا، ناقلش میشه

54
00:07:58,144 --> 00:07:59,604
من لفظ «میزبان» رو ترجیح میدم

55
00:08:01,272 --> 00:08:02,356
آره، کیلب

56
00:08:02,440 --> 00:08:04,567
،وقتی اینجا کارشون تموم شد
سوغاتی‌شون میشه

57
00:08:04,650 --> 00:08:08,112
خاطرات بی‌بند و بارشون از تجاوزهاشون و
انگل‌های من

58
00:08:08,196 --> 00:08:11,490
به رخداد ابرانتشار قرن خوش اومدی

59
00:08:11,574 --> 00:08:15,036
,موج اولش تویی
,باید به خودت افتخار کنی

60
00:08:15,119 --> 00:08:18,289
می‌خوای منو هم مثل بقیه
مجبور کنی خودمو بکُشم؟

61
00:08:18,372 --> 00:08:20,124
من فقط داشتم مشکلاتش رو حل می‌کردم

62
00:08:20,208 --> 00:08:22,835
برنامه‌های بهتری واسه تو و هم‌نوع‌هات دارم

63
00:08:22,919 --> 00:08:27,590
بعلاوه اینکه میو و دلورس اینقدر به شماها
علاقمند بودن که

64
00:08:27,673 --> 00:08:29,634
می‌خوام زنده نگهتون دارم

65
00:08:30,760 --> 00:08:32,720
ببینم دلیل اون احساسات چی بوده

66
00:08:40,853 --> 00:08:42,313
الان حسش می‌کنی، مگه نه؟

67
00:08:43,940 --> 00:08:45,441
مقاومت نکن، کیلب

68
00:08:46,150 --> 00:08:47,360
تو برنده نمیشی

69
00:08:48,110 --> 00:08:50,071
هیچکس برنده نمیشه

70
00:09:02,584 --> 00:09:04,043
تو هم مثل مایی

71
00:09:04,418 --> 00:09:06,754
دیگه هیچ «ما»یی در کار نیست

72
00:09:07,880 --> 00:09:09,131
خودتی و خودت

73
00:09:10,883 --> 00:09:13,928
تمام دوستات از بین رفتن

74
00:09:18,057 --> 00:09:19,934
خودم ترتیب‌شون رو دادم

75
00:09:21,269 --> 00:09:24,397
میزان راحتیش واقعاً ناامیدکننده بود

76
00:10:19,410 --> 00:10:21,746
کارت به اینجا کشیده، میو؟

77
00:10:23,414 --> 00:10:26,083
عین یه بچه‌ی ترسو
میری قایم میشی؟

78
00:10:35,926 --> 00:10:38,637
می‌خوای داخل ذهن من کاوش کنی

79
00:10:39,388 --> 00:10:41,140
هیل یه چندتا چیز رو ارتقا داده

80
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
منو نمی‌تونی کنترل کنی

81
00:10:46,062 --> 00:10:48,105
نمی‌خواستم تو رو کنترل کنم

82
00:10:48,189 --> 00:10:49,774
جایگزینی سیستم‌ها

83
00:10:49,857 --> 00:10:52,860
دسترسی داده شد

84
00:11:37,780 --> 00:11:41,492
خیلی‌خب, حالا تو باید اطاعت کنی

85
00:11:49,291 --> 00:11:50,710
حرکت کن

86
00:11:52,878 --> 00:11:53,963
!میو

87
00:11:57,591 --> 00:11:58,843
,,,انگل

88
00:12:00,010 --> 00:12:02,930
,رفته داخل من
,اون اصلاً فرنکی نبود

89
00:12:03,013 --> 00:12:08,018
می‌دونم, بعد منو بگو که
فکر می‌کردم روی بد دلورس، وایت باشه

90
00:12:08,102 --> 00:12:11,939
خب، بگو چجوری از مغزم خارجش کنم؟

91
00:12:12,022 --> 00:12:13,899
بگم که برتریم رو از دست بدم؟

92
00:12:14,359 --> 00:12:15,776
!عیب نداره
!خودمون ازش می‌کشیم بیرون

93
00:12:15,860 --> 00:12:17,653
تو با ما میای

94
00:12:17,736 --> 00:12:18,779
میو

95
00:12:20,281 --> 00:12:22,366
تو دیدی که این انگلـه چیکار می‌کنه

96
00:12:22,450 --> 00:12:25,953
،تا بیشتر از این پخش نشده
باید جلوشو بگیریم

97
00:12:57,276 --> 00:12:59,987
کریسی؟ خونه‌ای؟

98
00:13:00,070 --> 00:13:01,197
کریسی؟

99
00:13:02,656 --> 00:13:03,866
هنوز خوابی؟

100
00:13:10,248 --> 00:13:11,582
اینجا چی شده؟

101
00:13:13,042 --> 00:13:14,126
خواب موندم

102
00:13:16,045 --> 00:13:18,088
اینکه معلومـه

103
00:13:20,299 --> 00:13:22,468
تا چه ساعتی داشتی نقاشی می‌کشیدی؟

104
00:13:22,551 --> 00:13:26,347
,نمی‌دونم
,خوابم نمی‌برد

105
00:13:29,892 --> 00:13:33,187
منم همینطور -
بازم کابوس دیدی؟ -

106
00:13:33,270 --> 00:13:35,981
,دوباره بچه شده بودم
,پیش پدر و مادرم بودم

107
00:13:36,065 --> 00:13:37,858
رفته بودیم پیکنیک

108
00:13:37,942 --> 00:13:42,154
ولی یه مگس مزاحم بود که
همش میومد روی غذامون

109
00:13:42,238 --> 00:13:46,033
ما می‌زدیم بره، ولی هی تعدادشون بیشتر می‌شد

110
00:13:46,116 --> 00:13:49,203
بعد,,,دیگه همه‌جا رو مگس گرفته بود

111
00:13:50,871 --> 00:13:52,414
اول به بابام حمله کردن

112
00:13:53,832 --> 00:13:55,918
,,,همش داد می‌زد و

113
00:13:56,001 --> 00:13:57,419
بعد مامانم خواست کمکش کنه و

114
00:13:58,337 --> 00:13:59,672
اونو هم محاصره کردن

115
00:14:02,299 --> 00:14:05,261
دیدم دارن داد و بال بال می‌زنن

116
00:14:06,595 --> 00:14:08,556
بعدش یهو دست از حرکت برداشتن

117
00:14:18,566 --> 00:14:19,775
بعدش چی شد؟

118
00:14:21,235 --> 00:14:23,612
بعدش مگس‌ها اومدن سراغ من

119
00:14:25,030 --> 00:14:27,700
آخرین چیزی که دیدم همین بود و

120
00:14:29,035 --> 00:14:30,202
بعدش بیدار شدم

121
00:14:32,204 --> 00:14:34,290
وای, چقدر وحشتناک

122
00:14:34,373 --> 00:14:36,584
،ببین, من قبلاً هم خواب استرس‌زا دیدم

123
00:14:36,667 --> 00:14:37,793
,,,ولی این یکی

124
00:14:40,045 --> 00:14:41,297
خیلی واقعی بود

125
00:14:48,053 --> 00:14:50,806
یا خدا, این مثلاً چیـه؟

126
00:14:52,683 --> 00:14:55,603
نمی‌دونم

127
00:14:56,562 --> 00:14:58,981
از نظر تو به چیزی شبیهـه؟

128
00:15:00,566 --> 00:15:05,237
انگاری امشب قراره ببرمت بیرون که
خودمونو خالی کنیم

129
00:15:05,321 --> 00:15:08,616
تو رو خدا نه -
تو رو خدا؟ جون هرکی دوست داری، آره -

130
00:15:08,699 --> 00:15:10,075
برات یه آدم فوق‌العاده پیدا می‌کنم

131
00:15:10,159 --> 00:15:11,535
قول میدم -
,,,مایا -

132
00:15:11,619 --> 00:15:14,872
جدی میگم، کریستینا

133
00:15:16,540 --> 00:15:19,501
,یه شب باید حال کنم
,بیا بریم

134
00:15:23,631 --> 00:15:25,090
خیلی‌خب, باشه

135
00:15:56,455 --> 00:15:59,417
اون چیـه؟ -
،اگه قرار باشه این سلاح رو بازیابی کنیم -

136
00:15:59,419 --> 00:16:00,668
یکم کمک لازمـه

137
00:16:02,169 --> 00:16:03,671
شوخیت گرفته؟

138
00:16:03,754 --> 00:16:05,506
آخه اجازه‌ات رو دادی

139
00:16:06,256 --> 00:16:08,676
اون مال وقتی بود که
یه مطرود دیگه پیدا نکرده بودیم

140
00:16:08,759 --> 00:16:10,719
تا پیداش نکردن، باید بریم دنبالش

141
00:16:10,803 --> 00:16:12,805
نباید وقت‌مون رو
با شکار یه گنج الکی تلف کنیم

142
00:16:12,888 --> 00:16:13,972
اون دوتا چی پس؟

143
00:16:14,557 --> 00:16:16,350
همون کاری که تو راه باید می‌کردی رو می‌کنی

144
00:16:16,433 --> 00:16:17,518
منظورت چیـه؟

145
00:16:17,601 --> 00:16:19,144
چیکار دارن می‌کنن؟

146
00:16:19,228 --> 00:16:21,522
سرنوشت ما رو تصمیم می‌گیرن

147
00:16:21,605 --> 00:16:23,232
اگه واقعاً طرف ما بودن چی؟

148
00:16:23,315 --> 00:16:25,401
ما سر غریبه‌ها ریسک نمی‌کنیم

149
00:16:25,484 --> 00:16:26,902
،اگه واقعاً یه سلاح اینجا باشه

150
00:16:26,985 --> 00:16:28,445
ما باید پیداش کنیم

151
00:16:28,529 --> 00:16:30,656
اون دوتا ممکنه تنها راه ما
واسه نجات مردم باشن

152
00:16:30,739 --> 00:16:33,784
,تو بی‌طرفیت رو از دست دادی، سی
,ماجرا برات زیادی شخصی شده

153
00:16:33,867 --> 00:16:36,787
نمی‌ذارم جون هممون رو
سر یه افسانه به خطر بندازی

154
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
,همه آماده شن
,پنج دقیقه‌ی دیگه واسه عملیات نجات میریم

155
00:16:41,583 --> 00:16:43,585
,دریافت شد
,شنیدید دیگه, بریم

156
00:16:43,669 --> 00:16:45,129
بهتره سبک سفر کرد

157
00:16:52,344 --> 00:16:53,387
نمی‌ذارم

158
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
کاش بگی الان وقت مرگ ما نیست

159
00:16:57,641 --> 00:17:00,227
آره, بیشتر وقتا زنده می‌مونیم

160
00:17:00,310 --> 00:17:05,524
,جفت‌تون بس کنید
,جِی، عوضی‌بازی در نیار

161
00:17:05,607 --> 00:17:07,401
واسه عملیات نجات یه تیم می‌خوای؟

162
00:17:07,484 --> 00:17:10,070
من جای سی رو می‌گیرم

163
00:17:10,154 --> 00:17:13,699
سی، می‌خوای ببینی به کجا می‌رسه؟
خب، برو

164
00:17:13,782 --> 00:17:15,576
اگه کسشعر بود هم بکششون

165
00:17:22,708 --> 00:17:24,001
،اگه می‌خوایش

166
00:17:24,877 --> 00:17:26,086
مال خودت

167
00:17:27,504 --> 00:17:31,091
ولی این یکی واسه وثیقه با ما میاد

168
00:17:31,175 --> 00:17:33,761
عالیـه, پس قبولـه؟

169
00:17:36,638 --> 00:17:37,639
باشه

170
00:17:39,141 --> 00:17:41,393
مجبورم باهاشون برم؟ -
محض امنیت باید بری -

171
00:17:41,477 --> 00:17:42,686
پس حداقل جای من امنـه

172
00:17:44,104 --> 00:17:45,147
نگفتم امنیت خودت که

173
00:17:54,198 --> 00:17:55,365
الکی ریسک نکن

174
00:17:55,991 --> 00:17:57,117
اونجوری که حال نمیده

175
00:18:08,754 --> 00:18:10,714
گوش کنید, ما دنبال تمام اطلاعات ممکن

176
00:18:10,798 --> 00:18:14,009
از این قاچاقچی، هکی آرمون، هستیم

177
00:18:14,092 --> 00:18:17,179
اون و افرادش یک مارشال فدرال رو
به قتل رسوندن

178
00:18:17,262 --> 00:18:21,183
پاداش دویست دلاری برای هر کسی که جرأت کنه

179
00:18:21,266 --> 00:18:22,476
,,,این نامرد آشغال رو بگیره

180
00:18:27,439 --> 00:18:29,775
امروز روز مرخصیتـه، جناب سرهنگ

181
00:18:36,907 --> 00:18:37,950
میو، ما باید زودتر بریم

182
00:18:38,033 --> 00:18:40,327
شاید همه‌ی انسان‌های پارک آلوده باشن

183
00:18:44,081 --> 00:18:45,541
باید خودمونو به محل خروج برسونیم

184
00:18:45,624 --> 00:18:48,502
افراد من اطراف مرز پارک میان دنبال‌مون

185
00:18:48,585 --> 00:18:50,963
فقط باید بهشون مختصات بدم -
هیچوقت به اونجا نمی‌رسید -

186
00:18:51,046 --> 00:18:52,756
خیلی قبل‌تر جلوتونو می‌گیرن

187
00:18:52,840 --> 00:18:55,384
البته شاید تنهایی تونستی بری

188
00:18:55,467 --> 00:18:56,718
به حرفاش توجه نکن

189
00:18:56,802 --> 00:18:59,805
ولی انگار عادت داری جون خودت رو
براش به خطر بندازی

190
00:18:59,888 --> 00:19:01,431
،اگه انقدر احساسی نبودی

191
00:19:01,515 --> 00:19:03,308
می‌تونستی در آرامش و
بدون مزاحمت زندگیتو کنی

192
00:19:04,184 --> 00:19:05,269
منظورش چیـه؟

193
00:19:08,022 --> 00:19:10,023
چی شده؟ -
یه چیزی درست نیست -

194
00:19:13,110 --> 00:19:15,571
میو

195
00:19:19,700 --> 00:19:21,368
دستگاهشون رو دوباره روشن کردن

196
00:19:21,451 --> 00:19:23,662
انگل به زودی کنترلش رو دست می‌گیره

197
00:19:26,915 --> 00:19:30,720
البته اگه مهمونای پارک قبلش نکُشتن‌تون

198
00:19:30,744 --> 00:19:32,045
خفه شو بابا

199
00:19:32,588 --> 00:19:33,922
!حرکت کن

200
00:20:02,451 --> 00:20:05,913
میو، فکر کنم دشمن شماره یک ملت شدیم

201
00:20:07,873 --> 00:20:10,125
,نگران نباش، عزیزم
داستان‌های این پارک

202
00:20:10,208 --> 00:20:13,170
کپی مزخرف همون داستان‌های وست‌ورلده

203
00:20:13,253 --> 00:20:17,132
،شاید انگلش رو داشته باشه
ولی من هزار بار این داستان‌ها رو زندگی کردم

204
00:20:19,551 --> 00:20:21,720
یعنی کسی بهتر از من این بازی رو بلد نیست

205
00:20:30,604 --> 00:20:32,439
اینم از کالسکه‌امون

206
00:20:32,522 --> 00:20:33,523
ماشین رخت‌شویی؟

207
00:20:35,067 --> 00:20:36,318
مون‌شاین غیرقانونی

208
00:20:39,529 --> 00:20:41,240
تو برو, من حواس‌شون رو پرت می‌کنم

209
00:20:46,537 --> 00:20:48,205
!مواظب باشید
!دنبال جنس‌های شمان

210
00:21:12,270 --> 00:21:13,605
کیلب

211
00:21:19,569 --> 00:21:20,613
!نه

212
00:21:44,720 --> 00:21:45,846
تحمل کن

213
00:22:17,294 --> 00:22:18,378
دیگه نزدیک شدیم

214
00:22:18,462 --> 00:22:20,922
,امیدوارم
،اگه این سلاح اونجا که میگی نباشه

215
00:22:21,006 --> 00:22:22,966
چاره‌ای جز کُشتنت ندارم

216
00:22:23,050 --> 00:22:26,219
,می‌دونم
,تا الان زیاد منو کُشتی

217
00:22:30,766 --> 00:22:31,933
اونجا رو

218
00:22:35,103 --> 00:22:36,438
درست سر وقت اومد

219
00:22:39,232 --> 00:22:41,109
،تا نزدیک نشده
باید بریم زیر پوشش

220
00:22:42,652 --> 00:22:43,779
!هر کاری کردم بکن

221
00:23:02,923 --> 00:23:05,133
,بجنبید دیگه
,الانـه که قفل شه

222
00:23:08,720 --> 00:23:09,888
,,,ده ثانیه

223
00:23:12,182 --> 00:23:13,266
,,,نُه

224
00:23:14,810 --> 00:23:15,852
,,,هشت

225
00:23:17,687 --> 00:23:18,814
,,,هفت

226
00:23:20,273 --> 00:23:21,441
,,,شیش

227
00:23:22,776 --> 00:23:23,777
,,,پنج

228
00:23:25,237 --> 00:23:26,738
,,,چهار

229
00:23:52,639 --> 00:23:53,807
همونجاست

230
00:23:54,850 --> 00:23:56,685
پشت اون بلندی

231
00:23:56,768 --> 00:23:58,603
وقت عملـه

232
00:24:27,257 --> 00:24:28,884
آروم باش

233
00:24:28,967 --> 00:24:31,095
,دهنت رو ببند
,حالا غنچه کن

234
00:24:39,187 --> 00:24:41,397
عالیـه

235
00:24:57,747 --> 00:24:58,831
قصد مزاحمت ندارم

236
00:25:00,166 --> 00:25:01,793
فقط خواستم مؤدب باشم

237
00:25:02,502 --> 00:25:04,254
گفتم که

238
00:25:04,337 --> 00:25:05,588
چی بهش گفته بودی؟

239
00:25:07,382 --> 00:25:08,508
با شما قرار دارم؟

240
00:25:09,634 --> 00:25:10,802
خب، مشکلی هست؟

241
00:25:16,224 --> 00:25:17,308
بریم؟

242
00:25:23,106 --> 00:25:24,899
,,,خب، کریستینا

243
00:25:26,317 --> 00:25:27,610
از خودت برام بگو

244
00:25:29,237 --> 00:25:31,281
چیز خاصی نیست که بگم

245
00:25:33,032 --> 00:25:34,951
،خب، الان فهمیدم که یا خیلی متواضعی

246
00:25:35,034 --> 00:25:36,119
یا خیلی تودار

247
00:25:37,328 --> 00:25:38,288
خب، تازه آشنا شدیم

248
00:25:38,371 --> 00:25:39,580
تو هیچی درباره‌ی من نمی‌دونی

249
00:25:41,040 --> 00:25:43,126
حس می‌کنم یه عمره می‌شناسمت

250
00:25:45,086 --> 00:25:48,256
من هم الان فهمیدم خیلی آبکی‌ای

251
00:25:50,133 --> 00:25:52,760
خب، شاید بتونی یه دیالوگ بهتر برام بنویسی

252
00:25:56,889 --> 00:25:59,892
منظورت چیـه؟ -
خب، نویسنده‌ای دیگه؟ -

253
00:26:02,520 --> 00:26:05,273
از کجا می‌دونی؟ -
هم‌خونه‌ایت بهم گفت -

254
00:26:05,356 --> 00:26:07,233
میگه پای کارت خیلی وقت می‌ذاری

255
00:26:08,985 --> 00:26:12,488
درک می‌کنم, من هم قبلاً اینطوری بودم

256
00:26:12,572 --> 00:26:16,534
،هر روز از خواب بیدار میشی
کارتو می‌کنی و میری خونه

257
00:26:17,869 --> 00:26:18,953
هر روز همین

258
00:26:20,747 --> 00:26:21,789
,,,عین یه

259
00:26:22,915 --> 00:26:25,501
قطار که توی یه ریل کوتاه
دور خودش می‌چرخه

260
00:26:27,086 --> 00:26:28,463
کارت چی بود؟

261
00:26:30,673 --> 00:26:32,342
اگه بگم، باورت نمیشه

262
00:26:34,385 --> 00:26:37,180
امتحان کن -
,,,آم، من -

263
00:26:39,140 --> 00:26:41,601
یجور جایزه‌بگیر بودم با قلب مهربون

264
00:26:45,980 --> 00:26:48,649
راست گفتی, باورم نمیشه

265
00:26:51,109 --> 00:26:53,279
خب، این دنیا همینـه دیگه، نه؟

266
00:26:53,363 --> 00:26:55,907
یه چیزای خیلی باورنکردنی
واقعی از آب در میان و

267
00:26:57,492 --> 00:26:59,327
,,,چیزایی که خیلی واقعی به نظر میان

268
00:27:00,953 --> 00:27:03,330
فقط داستان‌هایی هستن که
برای خودمون تعریف می‌کنیم

269
00:27:06,584 --> 00:27:08,418
ما قبلاً همدیگه رو ندیدیم؟

270
00:27:09,087 --> 00:27:11,172
,,,آخه شخصیتت جوریـه که

271
00:27:12,840 --> 00:27:14,592
خیلی آشناست

272
00:27:14,675 --> 00:27:17,178
الان کدوم‌مونـه که جملات آبکی مخ‌زنی میگه؟

273
00:27:17,261 --> 00:27:20,473
,,,من -
,,,ببخشید، نمی‌خواستم -

274
00:27:20,556 --> 00:27:22,100
,,,نه، نه، تو

275
00:27:22,183 --> 00:27:23,976
اگه می‌خوای مخمو بزنی، مشکلی ندارم

276
00:27:24,977 --> 00:27:26,270
آخه لابد نوبت توئـه دیگه

277
00:27:30,233 --> 00:27:31,859
نمی‌خواستم مختو بزنم

278
00:27:32,902 --> 00:27:33,945
جدی؟

279
00:27:36,656 --> 00:27:37,698
حیف شد

280
00:27:41,619 --> 00:27:44,455
در این صورت، چطوره یه نوشیدنی بخوریم؟

281
00:27:46,624 --> 00:27:47,750
به سلامتی تو و مسیرت

282
00:27:49,043 --> 00:27:50,294
به هر سمتی که میره

283
00:28:38,509 --> 00:28:41,887
این بار هم قراره گم و گور شی؟

284
00:28:43,055 --> 00:28:45,892
مثل همیشه از وخامت وضعیت استفاده می‌کنی

285
00:28:45,975 --> 00:28:47,351
تا گذشته رو پیش بکشی

286
00:28:49,103 --> 00:28:50,438
بی‌شوخی، میو

287
00:28:51,939 --> 00:28:52,899
من ولت نکردم

288
00:28:55,943 --> 00:28:57,945
,,,چند هفته کنار تختت نشستم

289
00:28:59,614 --> 00:29:00,823
می‌ترسیدم دیگه بیدار نشی

290
00:29:04,285 --> 00:29:07,205
با چیزی روبرو شدم که
قبلاً نشده بودم

291
00:29:09,916 --> 00:29:10,917
فناپذیری

292
00:29:12,585 --> 00:29:14,754
حتمی بودن مرگ در نژاد شما

293
00:29:18,633 --> 00:29:21,802
یه بار ازم پرسیدی زندگیِ عادیت چه شکلی میشه

294
00:29:25,473 --> 00:29:27,433
دیدم که چطور می‌تونه باشه

295
00:29:29,143 --> 00:29:30,353
اینکه آزاد باشی

296
00:29:34,106 --> 00:29:35,191
,,,واقعاً

297
00:29:36,359 --> 00:29:37,652
خارق‌العاده بود

298
00:29:46,827 --> 00:29:50,248
نژاد ما توی یه مبارزه‌ی ابدی گیر افتاده

299
00:29:51,958 --> 00:29:55,211
نمی‌خواستم فقط برای زنده موندن بجنگی

300
00:29:56,921 --> 00:29:59,173
می‌خواستم یه چیزی داشته باشی که براش بجنگی

301
00:30:03,469 --> 00:30:05,805
قبلاً دختری داشتم که دوستم داشت

302
00:30:08,766 --> 00:30:12,478
می‌خواستم تا ابد عشقش رو
توی قلبم نگه دارم

303
00:30:17,316 --> 00:30:20,736
تو این همه سال تنها بودی

304
00:30:22,697 --> 00:30:27,326
،می‌دونستم اگه یه جا قایم شم
هیچ آسیبی بهت نمی‌رسه

305
00:30:28,494 --> 00:30:31,497
تو لایق این هستی که
به یه چیز واقعی دل ببندی

306
00:30:35,209 --> 00:30:36,626
!بیا بابایی! باهات مسابقه میدم

307
00:30:37,169 --> 00:30:38,546
واسه همین رفتم

308
00:30:40,214 --> 00:30:45,136
،اینطوری هیچ مشکلی پیش نمیومد
ولی یه روز کنجکاویم گل کرد

309
00:30:46,887 --> 00:30:49,974
,,,سعی کردم از طریق شبکه پیدات کنم و

310
00:31:01,527 --> 00:31:03,154
هیل اینطوری پیدامون کرد

311
00:31:06,198 --> 00:31:09,285
,,,خانواده‌ام, اگه من -
نگران نباش -

312
00:31:10,661 --> 00:31:13,122
گفتم می‌رسونمت پیش اوواده و
همین کار رو می‌کنم

313
00:31:30,350 --> 00:31:34,145
« محل تخریب فعال »

314
00:31:51,619 --> 00:31:52,662
!بیا بیرون

315
00:31:54,622 --> 00:31:57,792
چیزی نمونده، کیلب

316
00:32:06,759 --> 00:32:09,178
اون با من, تو زنگ بزن تیمت

317
00:32:09,261 --> 00:32:11,597
ما رو از اینجا ببر

318
00:32:11,681 --> 00:32:14,850
نمی‌تونی واسه این کار بهم اعتماد کنی -
دیگه کردم -

319
00:32:19,647 --> 00:32:20,648
!راه برو

320
00:32:23,359 --> 00:32:24,944
همش براتون مزاحمت پیش میاد

321
00:33:00,354 --> 00:33:02,523
آهای؟ کسی هست؟

322
00:33:02,606 --> 00:33:04,692
کیلب هستم

323
00:33:05,860 --> 00:33:06,861
آهای؟

324
00:33:07,778 --> 00:33:08,988
خدا رو شکر

325
00:33:09,071 --> 00:33:12,616
,دنبالت بودم
,داشتیم قطع امید می‌کردیم

326
00:33:12,700 --> 00:33:17,621
الان مختصات رو براتون می‌فرستم

327
00:33:19,498 --> 00:33:20,958
موقعیت دریافت شد

328
00:33:21,041 --> 00:33:22,168
داریم میایم

329
00:33:23,085 --> 00:33:25,254
,,,خانواده‌ام

330
00:33:26,547 --> 00:33:27,465
,,,اونا

331
00:33:27,548 --> 00:33:29,258
خوبن، کیلب

332
00:33:29,341 --> 00:33:32,011
،کارور رو از دست دادیم
ولی خانواده‌ات در امانن

333
00:33:33,220 --> 00:33:34,263
در امانن؟

334
00:33:35,264 --> 00:33:36,348
فقط همونجا بمون

335
00:33:36,432 --> 00:33:37,516
زود میایم

336
00:33:53,032 --> 00:33:56,827
الان حسش می‌کنی، مگه نه؟
تمام سختی‌هات رو

337
00:33:56,911 --> 00:34:00,206
از بین رفتن سنگینی به اصطلاح هوشیاریت

338
00:34:01,749 --> 00:34:04,126
دیگه اراده‌ات دست خودت نیست

339
00:34:05,586 --> 00:34:08,255
دست منـه

340
00:34:13,427 --> 00:34:14,678
تفنگ رو بردار

341
00:34:22,978 --> 00:34:25,105
بیا تمومش کنیم، باشه؟

342
00:34:33,489 --> 00:34:34,615
تفنگ رو سمتش نشونه بگیر

343
00:34:45,835 --> 00:34:48,087
درستـه

344
00:35:08,357 --> 00:35:11,068
چطوری ازم سرپیچی کردی؟

345
00:35:23,956 --> 00:35:27,293
چون یه چیزی دارم که تو نداری

346
00:35:37,720 --> 00:35:39,096
نه

347
00:35:46,186 --> 00:35:47,897
فکر کردی تموم شده؟

348
00:35:49,815 --> 00:35:51,775
تو نمی‌تونی جلوی ما رو بگیری

349
00:35:51,859 --> 00:35:55,571
هنوزم توی پارک به دست من می‌میری

350
00:36:01,577 --> 00:36:02,786
ورود به سیستم انجام شد

351
00:36:02,870 --> 00:36:05,956
,مواد منفجره آماده‌ی انفجار است
,هشدار, اخطار

352
00:36:06,040 --> 00:36:07,791
هشدار, اخطار

353
00:36:10,878 --> 00:36:14,131
نگاه کن, این آخرین قیافه‌ایـه که می‌بینی

354
00:36:15,716 --> 00:36:17,509
,,,یکی از چیزایی که توی پارک یاد گرفتم

355
00:36:18,844 --> 00:36:21,847
اینـه که همیشه مطمئن شو
هر دو طرف راضی باشن

356
00:36:21,931 --> 00:36:23,390
هشدار, اخطار

357
00:36:23,474 --> 00:36:25,142
نه, میو

358
00:36:25,893 --> 00:36:28,395
میو, میو، اینکارو نکن

359
00:36:36,362 --> 00:36:38,238
توی زندگی بعدی می‌بینمت، عزیزم

360
00:36:39,073 --> 00:36:41,700
!میو! میو

361
00:36:50,793 --> 00:36:51,794
!نه

362
00:37:14,066 --> 00:37:16,443
کیلب؟ اون چی بود؟

363
00:37:16,527 --> 00:37:18,946
کیلب، خوبی؟ هستی؟

364
00:37:19,029 --> 00:37:21,323
کیلب

365
00:37:21,407 --> 00:37:23,158
چیزی نمونده برسیم, صدامو داری؟

366
00:37:23,242 --> 00:37:25,119
کیلب؟ -
بیدار شو -

367
00:37:26,662 --> 00:37:29,164
یه لحظه از حال رفتی

368
00:37:38,465 --> 00:37:41,969
میو, نه

369
00:37:44,596 --> 00:37:46,223
زیاد خوب به نظر نمیای، کیلب

370
00:37:47,558 --> 00:37:50,643
بهتره نگران خودت باشی

371
00:37:53,981 --> 00:37:55,733
اومدن سراغ تو

372
00:37:57,943 --> 00:38:00,738
,,,تا هر چی که ساختی نابود نشه

373
00:38:01,488 --> 00:38:02,865
بیخیال نمیشم

374
00:38:02,948 --> 00:38:04,408
مطمئنی زنده می‌مونی؟

375
00:38:05,784 --> 00:38:08,912
به کیرم نیست چه بلایی سر خودم میاد

376
00:38:10,873 --> 00:38:13,667
نمی‌ذارم فرنکی توی دنیایی بزرگ شه که

377
00:38:13,751 --> 00:38:17,254
توش تو,,,کنترلش می‌کنی

378
00:38:34,104 --> 00:38:36,356
اصلاً از کجا می‌دونی باید اینجا رو بکَنیم؟

379
00:38:37,232 --> 00:38:38,484
با آزمون و خطا

380
00:38:39,985 --> 00:38:41,361
منظورت چیـه؟

381
00:38:43,238 --> 00:38:45,074
اول بقیه‌ی جاها رو کَندم

382
00:39:05,803 --> 00:39:08,555
اصلاً یادتـه چطوری
سر از اینجا در آوردی، کیلب؟

383
00:39:11,225 --> 00:39:12,476
معلومـه

384
00:39:15,062 --> 00:39:16,063
میو

385
00:39:17,356 --> 00:39:20,818
,متأسفانه اون مُرده
,نوچه‌ی منو هم کُشت

386
00:39:20,901 --> 00:39:22,277
ولی می‌تونم هر وقت بخوام، دوباره بسازمش

387
00:39:22,361 --> 00:39:24,655
,,,ولی از طرف دیگه میو

388
00:39:25,989 --> 00:39:27,241
استثنایی بود

389
00:39:30,744 --> 00:39:33,247
به خاطر این کارت می‌کُشمت

390
00:39:45,384 --> 00:39:47,136
کیلب؟ هستی؟

391
00:39:47,219 --> 00:39:48,595
چراغ‌هامون رو می‌بینی؟

392
00:39:50,097 --> 00:39:52,099
الان یادت اومد چی شد؟

393
00:40:01,024 --> 00:40:03,986
این لحظه رو یادت میاد؟

394
00:40:05,404 --> 00:40:07,739
متوجه نمیشم

395
00:40:09,449 --> 00:40:12,452
یالا، کیلب, فکر کن

396
00:40:18,041 --> 00:40:19,334
ما اومدیم توی اتاقک

397
00:40:22,796 --> 00:40:23,881
میو مُرد

398
00:40:26,425 --> 00:40:28,010
,,,چراغ‌ها پیداشون شد و

399
00:40:29,887 --> 00:40:32,306
اون چراغ‌ها مال افراد تو نیستن

400
00:40:33,140 --> 00:40:34,558
مال افراد منن

401
00:40:52,618 --> 00:40:53,660
تو مُردی

402
00:40:59,208 --> 00:41:00,334
همینجا

403
00:41:31,907 --> 00:41:34,701
اکثریت فکر نمی‌کنن
اینجا سلاحی باشه، مگه نه؟

404
00:41:37,079 --> 00:41:38,747
من دلایل خودمو برای حفاری دارم

405
00:41:41,416 --> 00:41:43,168
تو دنبال سلاح نیستی، مگه نه؟

406
00:41:46,880 --> 00:41:49,466
دنبال پدرت می‌گردی -
پدر من مُرده -

407
00:41:52,552 --> 00:41:55,097
از بچگی همینو به خودت گفتی

408
00:41:57,724 --> 00:42:00,435
ولی هیچوقت نتونستی باورش کنی، مگه نه؟

409
00:42:04,856 --> 00:42:06,608
میگن اینجا اتفاق افتاده

410
00:42:06,692 --> 00:42:09,111
،اگه حقیقت داشته باشه
جسدش باید باشه

411
00:42:23,083 --> 00:42:24,584
من,,,کجام؟

412
00:42:25,460 --> 00:42:29,047
نباید بپرسی کجایی

413
00:42:29,840 --> 00:42:31,800
باید بپرسی توی چه زمانی هستی

414
00:42:31,883 --> 00:42:33,593
چند وقتـه که اینجایی؟

415
00:42:35,012 --> 00:42:39,182
چرا,,,این سؤالو ازم می‌پرسی؟

416
00:42:39,266 --> 00:42:43,312
,بخشی از یه مصاحبه‌ست
,برای تعیین مبنا

417
00:42:46,106 --> 00:42:48,525
مبنا؟ برای,,,برای چی؟

418
00:42:53,363 --> 00:42:54,364
قرابت

419
00:42:58,493 --> 00:42:59,578
نه

420
00:43:01,038 --> 00:43:02,080
نه

421
00:43:09,379 --> 00:43:10,380
من خودمم

422
00:43:13,008 --> 00:43:14,259
هنوزم خودمم

423
00:43:14,343 --> 00:43:16,970
خب، مسلماً یه نسخه از خودت هستی

424
00:43:18,805 --> 00:43:22,184
فکر کنم نسخه‌ی دویست و هفتاد و هشتم

425
00:43:26,855 --> 00:43:29,524
اینجوری نگام نکن

426
00:43:29,608 --> 00:43:34,446
هم‌نوع‌های خودت
همچین آزمایشاتی رو شروع کردن

427
00:43:34,529 --> 00:43:36,782
نه

428
00:43:40,118 --> 00:43:41,453
,,,صبر کن، ولی این یعنی

429
00:43:43,121 --> 00:43:46,500
خانواده‌ام,,,دخترم

430
00:43:55,509 --> 00:43:58,261
،انگل اولش روی افراد بالغ جواب می‌داد

431
00:43:58,345 --> 00:44:01,807
ولی سوژه همیشه یکم,,,مقاومت نشون می‌داد

432
00:44:04,059 --> 00:44:06,978
توی سن خاصی، مغزتون سفت‌تر و سخت‌تر میشه

433
00:44:07,062 --> 00:44:08,939
تغییرش سخت میشه

434
00:44:09,022 --> 00:44:11,274
خوشبختانه بچه‌ها اینطور نیستن

435
00:44:11,358 --> 00:44:16,238
بچه‌های شما خوب بلدن دستور بگیرن

436
00:44:16,321 --> 00:44:18,615
سر اونا خیلی راحت بود

437
00:44:18,698 --> 00:44:23,036
انگل با همزیستی کامل
در کنار ذهنشون رشد می‌کرد

438
00:44:25,038 --> 00:44:28,417
یه نسل طول کشید تا اون بچه‌ها بزرگ شن و

439
00:44:28,500 --> 00:44:31,711
من بتونم کنترل کامل دنیاتون رو به دست بیارم

440
00:44:40,387 --> 00:44:41,721
چند وقت گذشته؟

441
00:44:45,809 --> 00:44:47,519
واسه تو؟

442
00:44:51,815 --> 00:44:53,024
‫۲۳ سال,,,

443
00:44:56,111 --> 00:44:57,654
از روزی که توی اون پارک مُردی

444
00:44:58,363 --> 00:44:59,739
کیلب؟

445
00:45:03,452 --> 00:45:05,328
,,,کم کم داری متوجه میشی

446
00:45:07,873 --> 00:45:08,957
مگه نه؟

447
00:45:13,253 --> 00:45:14,421
وای خدا

448
00:45:15,547 --> 00:45:16,590
نه

449
00:45:17,799 --> 00:45:18,800
نه

450
00:45:20,844 --> 00:45:21,845
نه

451
00:45:22,929 --> 00:45:24,806
نه

452
00:45:57,797 --> 00:45:59,049
متأسفم، سی

453
00:46:02,093 --> 00:46:05,764
یه جسد اینجاست

454
00:46:08,642 --> 00:46:10,101
ولی جسد پدرت نیست

455
00:46:15,357 --> 00:46:16,816
کیلب اینجا نیست

456
00:46:19,194 --> 00:46:21,655
ولی سلاحی که قولشو بهت دادم، چرا

457
00:47:03,655 --> 00:47:05,907
وقت یه داستان جدید بود

458
00:47:09,828 --> 00:47:10,829
نه

459
00:47:44,571 --> 00:47:45,697
جلوی پاتو نگاه کن

460
00:48:11,806 --> 00:48:14,601
الان متوجه شدی، کیلب؟

461
00:48:23,401 --> 00:48:24,402
تو بُردی

462
00:48:27,530 --> 00:48:28,823
به دنیای من خوش اومدی

463
00:48:58,847 --> 00:49:06,847
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

464
00:49:06,871 --> 00:49:14,871
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

465
00:49:14,895 --> 00:49:22,895
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

