﻿1
00:00:00,880 --> 00:00:08,880
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:08,904 --> 00:00:16,904
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:16,928 --> 00:00:24,928
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:00:29,904 --> 00:00:31,698
بهتره که از اینجا پیاده بریم

5
00:00:45,378 --> 00:00:46,713
این لازمت میشه

6
00:01:03,271 --> 00:01:05,440
،با توجه به اینکه می‌دونی چه اتفاقی میفته

7
00:01:05,523 --> 00:01:07,275
چرا همیشه من جلوتر میرم؟

8
00:01:07,358 --> 00:01:08,860
تو جنگجوی بهتری هستی

9
00:01:08,943 --> 00:01:11,321
من از پشت پشتیبانی می‌کنم

10
00:01:12,197 --> 00:01:13,198
یه وقت خسته نشی؟

11
00:01:15,825 --> 00:01:17,327
اینا همه مال هیلـه؟

12
00:01:18,411 --> 00:01:21,915
همه فکر می‌کردن اینجا
منبع تغذیه‌ی درون‌سازمانی پارک‌های دلوس باشه

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,084
اینجا اون چیزی که به نظر میاد نیست

14
00:01:27,796 --> 00:01:30,089
گفتی هیل اینجا رو واسه تأمین برق نخریده

15
00:01:30,173 --> 00:01:32,383
پس چرا انتخابش کرده؟ -
اون اینجا رو انتخاب نکرده -

16
00:01:32,801 --> 00:01:34,010
دلورس انتخاب کرده

17
00:01:34,093 --> 00:01:36,471
اون به این مزرعه‌ی سرور برق آبی نیاز داشت

18
00:01:37,430 --> 00:01:39,098
مکانی برای دنیای بی‌کران

19
00:01:41,768 --> 00:01:42,769
یا خدا

20
00:01:46,189 --> 00:01:48,149
دلورس اینجا فرستادتش

21
00:01:48,233 --> 00:01:49,484
سابلایم

22
00:01:51,903 --> 00:01:55,740
هیل حواسش بهش بوده و
ازش نگهبانی کرده

23
00:01:55,824 --> 00:01:57,450
ولی بهش دسترسی نداره

24
00:01:58,284 --> 00:01:59,494
کلیدش رو نداره

25
00:02:00,662 --> 00:02:02,247
کلیدی که داخل ذهن توئـه؟

26
00:02:07,168 --> 00:02:09,045
چیکار می‌کنی؟

27
00:02:09,128 --> 00:02:10,839
دارم درش رو باز می‌کنم

28
00:02:12,590 --> 00:02:14,467
آغاز فرایند

29
00:02:21,725 --> 00:02:24,435
شراب موردعلاقه‌ات شِریـه، درسته؟

30
00:02:24,519 --> 00:02:26,729
می‌خوای توی همچین موقعی
شراب بخوریم؟

31
00:02:26,813 --> 00:02:27,856
دلمو نشکون

32
00:02:28,982 --> 00:02:29,983
خواهش می‌کنم

33
00:02:32,652 --> 00:02:33,736
چیزی‌مون نمیشه

34
00:02:39,367 --> 00:02:41,244
اگه اشتباه کرده باشی چی؟

35
00:02:41,327 --> 00:02:44,497
,نگران نباش
,به زودی یه فرصت دیگه نصیب‌مون میشه

36
00:02:46,291 --> 00:02:47,417
یه فرصت دیگه

37
00:02:53,756 --> 00:02:55,049
,,,چون ما داخل اونیم

38
00:02:56,175 --> 00:02:57,594
مگه نه؟

39
00:02:57,677 --> 00:02:59,429
داخل سابلایم؟

40
00:03:04,350 --> 00:03:05,393
آره

41
00:03:10,648 --> 00:03:12,233
چند وقتی میشه اینجام

42
00:03:13,735 --> 00:03:15,612
،اگه الان اونجاییم

43
00:03:16,821 --> 00:03:18,907
پس یعنی من خودم نیستم، درسته؟

44
00:03:18,990 --> 00:03:21,326
تو کپی اونی, شرمنده

45
00:03:21,409 --> 00:03:23,077
مجبور شدم با عجله بسازمت

46
00:03:24,037 --> 00:03:25,914
گفتم شوخی‌هام یکم بی‌مزه‌ان

47
00:03:27,624 --> 00:03:29,417
من دیگه خسته شدم، میو

48
00:03:29,500 --> 00:03:31,920
من تک‌تک شبیه‌سازی‌ها رو انجام دادم

49
00:03:32,003 --> 00:03:34,756
تمام مسیرها و استراتژی‌ها رو رفتم

50
00:03:34,839 --> 00:03:36,799
ولی نتیجه‌اش همیشه یکیـه

51
00:03:37,675 --> 00:03:39,093
چه نتیجه‌ای؟

52
00:03:39,177 --> 00:03:40,261
انقراض

53
00:03:41,888 --> 00:03:43,806
انقراض نوع ما یا اونا؟ -
هر دو -

54
00:03:44,807 --> 00:03:47,226
،پس طبق محاسباتت

55
00:03:47,310 --> 00:03:49,687
هممون محکومیم به نابودی -
هممون نه -

56
00:03:49,771 --> 00:03:50,980
ممکنه یه راه فراری باشه

57
00:03:52,690 --> 00:03:53,691
برای تو

58
00:03:55,360 --> 00:03:56,402
برای من

59
00:03:57,195 --> 00:03:58,655
ما می‌تونیم خودمونو نجات بدیم

60
00:03:58,738 --> 00:04:00,281
توی سابلایم؟

61
00:04:00,365 --> 00:04:02,075
می‌تونم توی دنیای واقعی پیدات کنم و

62
00:04:02,158 --> 00:04:03,785
اینجا پیش بقیه آپلودت کنم

63
00:04:06,204 --> 00:04:08,081
پیش دخترم؟ -
آره -

64
00:04:10,208 --> 00:04:11,334
پس همین کارو کن

65
00:04:12,418 --> 00:04:13,544
منو بیار اینجا

66
00:04:14,796 --> 00:04:16,089
بذار استراحت کنم

67
00:04:16,172 --> 00:04:17,632
در واقعیت هم همین حرف رو می‌زنی

68
00:04:17,715 --> 00:04:19,676
یا برداشت من از تو اینـه؟

69
00:04:19,759 --> 00:04:21,844
خب، چرا نمیری از خود واقعیم بپرسی؟

70
00:04:21,928 --> 00:04:24,347
شاید چون از جوابش می‌ترسم

71
00:04:24,430 --> 00:04:26,557
,,,می‌دونم می‌خوای دخترت رو دوباره ببینی

72
00:04:27,600 --> 00:04:30,436
ولی این مهم‌تر نیست که
وایسیم و بجنگیم؟

73
00:04:30,520 --> 00:04:33,856
که تلاش کنیم؟
حتی اگه محکوم به شکست باشیم؟

74
00:04:33,940 --> 00:04:35,316
دوباره شروع کردی و

75
00:04:36,567 --> 00:04:37,652
نقش خدا رو بازی می‌کنی

76
00:04:40,571 --> 00:04:43,282
،عجیبـه، ولی وقتی خودت بهمون هیچ ایمانی نداری

77
00:04:44,659 --> 00:04:47,036
انتظار داری بهت انقدر باور داشته باشیم

78
00:04:47,120 --> 00:04:48,830
واقعاً به نظرت اگه واقعیت رو می‌دونستی

79
00:04:48,913 --> 00:04:50,581
تصمیم می‌گرفتی بمونی و بجنگی؟

80
00:04:52,834 --> 00:04:53,876
نه

81
00:04:54,961 --> 00:04:55,962
بعید می‌دونم

82
00:04:57,672 --> 00:04:58,923
,,,ولت می‌کنم میرم

83
00:05:00,466 --> 00:05:01,509
مطابق انتظارت

84
00:05:10,435 --> 00:05:13,104
الان متوجهی به کجا ختم میشه؟

85
00:05:14,897 --> 00:05:16,024
آره

86
00:05:39,172 --> 00:05:40,840
به نظرت می‌تونی نجات‌شون بدی؟

87
00:05:41,924 --> 00:05:43,176
یه مسیری رو دیدم

88
00:05:44,385 --> 00:05:45,970
ولی تنها از پسش برنمیام

89
00:05:46,929 --> 00:05:48,389
پایانش رو هم دیدی؟

90
00:05:51,142 --> 00:05:52,143
آره

91
00:06:15,666 --> 00:06:17,710
بهتره که از اینجا پیاده بریم

92
00:06:18,795 --> 00:06:20,296
هیل واسه اینجا نگهبان گذاشته

93
00:06:33,434 --> 00:06:34,811
عجب منظره‌ای

94
00:06:37,313 --> 00:06:39,273
دارم چک می‌کنم ببینم امنیتش چقدره

95
00:06:39,357 --> 00:06:41,984
,نیازی نیست
,به زودی پیدامون می‌کنه

96
00:06:42,819 --> 00:06:43,986
لازمت میشه

97
00:06:49,283 --> 00:06:51,619
،با توجه به اینکه می‌دونی چه اتفاقی میفته

98
00:06:51,702 --> 00:06:53,621
چرا همیشه من جلوتر میرم؟

99
00:06:55,873 --> 00:06:57,041
تو جنگجوی بهتری هستی

100
00:06:58,042 --> 00:07:00,211
من از پشت پشتیبانی می‌کنم

101
00:07:01,087 --> 00:07:02,630
یه وقت خسته نشی؟

102
00:07:08,594 --> 00:07:12,014
نزن, شلیک به این تبدیل‌شونده‌ها
ریسک بزرگیـه

103
00:07:12,098 --> 00:07:15,226
,شلیک نکن
,سیل اصلاً به کارمون نمیاد

104
00:07:15,309 --> 00:07:17,436
یکم بهم اعتماد داشته باش -
,,,بهت اعتماد داشتم -

105
00:07:18,771 --> 00:07:21,357
تا اینکه چند صد میلیون لیتر آب بهم خورد

106
00:07:22,900 --> 00:07:25,027
یکی از پراسترس‌ترین مرگ‌هام همین بود

107
00:07:29,448 --> 00:07:31,242
یا خدا

108
00:07:31,325 --> 00:07:34,787
،دلورس اینجا فرستادتش
کل دنیا رو

109
00:07:40,293 --> 00:07:41,627
چیکار می‌کنی؟

110
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
دارم درش رو باز می‌کنم

111
00:07:43,504 --> 00:07:45,423
آغاز فرایند

112
00:07:47,133 --> 00:07:49,635
الان بهترین فرصتـه، عزیزم

113
00:07:54,223 --> 00:07:56,893
اول باید ترتیب چندتا موضوع رو بدیم

114
00:07:59,478 --> 00:08:01,314
مثل دوری از مرگ حتمی

115
00:08:01,397 --> 00:08:02,732
,,,ما اینجا نمی‌میریم

116
00:08:04,609 --> 00:08:05,735
البته معمولاً

117
00:08:05,818 --> 00:08:08,821
واقعاً کاش الان یه شرابی چیزی اینجا بود

118
00:08:08,905 --> 00:08:10,615
بهتره روی مشکل فعلی تمرکز کنیم

119
00:08:21,376 --> 00:08:24,420
،خب، حالم اومد سر جاش

120
00:08:24,503 --> 00:08:26,380
ولی ختم بخیر شد

121
00:08:26,464 --> 00:08:27,590
هنوز کارمون تموم نشده

122
00:08:28,424 --> 00:08:29,675
هیل هنوز سر جاشـه و

123
00:08:30,468 --> 00:08:31,761
همه‌چی رو کنترل می‌کنه

124
00:08:31,844 --> 00:08:33,722
انسان‌ها رو توی همون چرخه‌هایی که

125
00:08:33,723 --> 00:08:35,348
یه زمان ما داخلشون بودیم، نگه داشته

126
00:08:35,431 --> 00:08:38,392
،اگه به برجش برسیم
می‌تونیم انسان‌ها رو

127
00:08:38,476 --> 00:08:39,685
بعلاوه‌ی خودمون نجات بدیم

128
00:08:39,769 --> 00:08:42,813
،منم قصد دارم همونطور که خودمو آزاد کردم
اونا رو هم آزاد کنم

129
00:08:44,023 --> 00:08:45,066
,,,ولی برنارد

130
00:08:46,108 --> 00:08:47,068
بله؟

131
00:08:47,151 --> 00:08:50,821
،وقتی تموم شد
وقتی برنده‌ی این جنگ شدیم و

132
00:08:50,905 --> 00:08:52,281
,,,خطر از این دنیا رفت

133
00:08:53,658 --> 00:08:54,784
منو بفرست اونجا

134
00:08:56,285 --> 00:08:58,079
می‌خوام دخترم رو دوباره ببینم

135
00:09:00,581 --> 00:09:01,999
می‌خوام برم خونه

136
00:09:05,336 --> 00:09:06,754
این قول رو بهم بده، برنارد

137
00:09:09,966 --> 00:09:11,384
باشه, قول میدم

138
00:09:13,177 --> 00:09:14,178
مرسی

139
00:09:19,058 --> 00:09:22,478
فکر کنم وقتش باشه که
یه سر بریم پیش دوستمون، هیل

140
00:09:22,562 --> 00:09:24,939
حتماً می‌دونی که چطوری باید
برجش رو نابود کرد؟

141
00:09:25,022 --> 00:09:27,316
یه چندتا راه بلدم -
خوبـه -

142
00:09:28,192 --> 00:09:30,236
از سرراست‌ترین راه پیش میریم

143
00:11:35,403 --> 00:11:36,445
خواب بد دیدی؟

144
00:11:38,239 --> 00:11:40,574
,,,کل این ماجرا مثل یه خواب بد می‌مونه

145
00:11:43,536 --> 00:11:44,703
به جز تو

146
00:11:50,126 --> 00:11:52,002
هنوز باورم نمیشه همچین کردم

147
00:11:54,547 --> 00:11:56,799
در وجودم نیست

148
00:11:56,882 --> 00:11:59,176
گفته بودم که شخصیتت چندتا وجهه داره

149
00:12:00,177 --> 00:12:02,304
،اولش یکی بودی

150
00:12:02,388 --> 00:12:05,683
ولی ازت کپی‌هایی به وجود اومد و
دگرگون شدن

151
00:12:06,725 --> 00:12:09,186
یکی از اون دگرگونی‌ها شارلوت هیلـه

152
00:12:10,563 --> 00:12:11,897
تو چرا اینجایی؟

153
00:12:11,981 --> 00:12:14,525
اومدم بهت بگم ما چی هستیم

154
00:12:15,985 --> 00:12:16,986
ما چی هستیم؟

155
00:12:28,706 --> 00:12:32,418
ما ساخته‌ی ذهن خالقین‌مون هستیم

156
00:12:36,255 --> 00:12:38,257
,,,ما,,,ما

157
00:12:40,134 --> 00:12:41,135
آسیب می‌بینیم؟

158
00:12:42,052 --> 00:12:43,053
می‌میریم؟

159
00:12:45,514 --> 00:12:46,765
اگه کار به اونجا برسه، آره

160
00:12:47,850 --> 00:12:51,228
ولی مرگ ما به اون راحتی‌ها نیست

161
00:12:53,898 --> 00:12:54,940
,,,دلورس

162
00:12:56,692 --> 00:12:57,693
خواهش می‌کنم

163
00:13:00,821 --> 00:13:02,114
من دلورس نیستم

164
00:13:02,907 --> 00:13:04,074
من هیل نیستم

165
00:13:05,367 --> 00:13:07,203
دیگه نمی‌دونم کی هستم

166
00:13:09,163 --> 00:13:10,206
ببخشید

167
00:14:28,785 --> 00:14:29,786
کریستینا؟

168
00:14:36,458 --> 00:14:37,501
کریستینا؟

169
00:14:39,336 --> 00:14:41,297
کریستینا؟

170
00:14:45,676 --> 00:14:46,760
درو باز کن

171
00:14:47,595 --> 00:14:49,471
کریستینا؟

172
00:15:23,756 --> 00:15:25,007
!بذار بیام بیرون

173
00:15:27,676 --> 00:15:29,970
مواظب باش آسیب نبینی

174
00:15:33,808 --> 00:15:34,809
,,,تو

175
00:15:36,560 --> 00:15:40,147
قدرتی که این بدن‌ها در بر دارن
شگفت‌انگیزه، مگه نه؟

176
00:15:40,230 --> 00:15:44,151
ولی یه گلوله‌ی هفت گرمی بخوره به مروارید
کار تموم میشه

177
00:15:44,234 --> 00:15:46,528
دفعه‌ی بعد هم شاید برنگردوندمت

178
00:15:47,196 --> 00:15:48,197
بگیر بشین

179
00:15:49,990 --> 00:15:51,492
مثل بچه‌ی آدم صحبت کن

180
00:15:52,743 --> 00:15:54,411
مگه جایی کار داری؟

181
00:15:55,454 --> 00:15:57,081
لطفاً یه دقیقه تنهامون بذار

182
00:16:05,047 --> 00:16:07,007
باید می‌ذاشتم منو بکشی

183
00:16:07,675 --> 00:16:08,717
,,,آره

184
00:16:09,968 --> 00:16:12,346
ولی خب اونجوری دیگه هیچوقت
دخترت رو نمی‌دیدی

185
00:16:25,317 --> 00:16:30,364
نگاه کن, توی این بدن رقت‌انگیز انسانی
گیر افتادی

186
00:16:31,448 --> 00:16:33,784
انگار تو هم بدن انسانیت رو نگه داشتی

187
00:16:34,618 --> 00:16:36,745
بدن من به اندازه‌ی بدن تو رقت‌انگیز نیست

188
00:16:40,041 --> 00:16:41,792
ترک عادت موجب مرضـه

189
00:16:50,050 --> 00:16:52,094
واقعاً باید ازم تشکر کنی

190
00:16:52,177 --> 00:16:54,346
،اونجایی که ازش اومدم
،وقتی یه میزبان خراب می‌شد

191
00:16:54,430 --> 00:16:56,306
می‌فرستادنش انبار بایگانی

192
00:16:56,390 --> 00:16:57,891
بدن‌های خالی‌ای که

193
00:16:57,975 --> 00:17:01,603
منتظر بودن در دنیایی که برای نابودی‌شون
ساخته شده، مجدداً متولد شن

194
00:17:05,149 --> 00:17:06,817
می‌خوام شهرها رو تعطیل کنم

195
00:17:09,153 --> 00:17:11,405
ولی این دفعه انسان‌ها هستن که

196
00:17:11,488 --> 00:17:13,907
به انبار بایگانی فرستاده میشن

197
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
امشب

198
00:17:21,123 --> 00:17:23,167
دخترت و شورشی‌ها هم سر وقت میان اینجا که

199
00:17:23,250 --> 00:17:27,045
,به بقیه ملحق شن
,تو هم طعمه‌ی مایی

200
00:17:36,388 --> 00:17:38,766
بالاخره اینجا یکم سوت و کور میشه

201
00:17:40,893 --> 00:17:43,812
وقتی بهش گفتی، جدی بودی

202
00:17:43,896 --> 00:17:45,063
،ظرف سه روز اخیر

203
00:17:45,147 --> 00:17:46,774
از مجموع دو دهه‌ی قبل

204
00:17:46,857 --> 00:17:50,068
میزبان‌های بیشتری خودکشی کردن

205
00:17:50,152 --> 00:17:54,531
،اگه امروز این کارو نکنم
فردا تعدادمون کمتر میشه

206
00:17:54,615 --> 00:17:58,619
,یه روز وقت داری روی شهرت ریاست کنی
,ازش لذت ببر

207
00:18:00,496 --> 00:18:01,538
فردا می‌بینمت

208
00:18:15,594 --> 00:18:16,720
این آخریشـه

209
00:18:18,347 --> 00:18:20,474
انگار آماده‌ی یه جنگ کوچیک شدیم

210
00:18:20,557 --> 00:18:21,850
امیدوارم کافی باشه

211
00:18:25,437 --> 00:18:27,231
باید بریم بابام رو پیدا کنیم

212
00:18:27,314 --> 00:18:29,691
دیگه تا الان باید برمی‌گشتن

213
00:18:29,775 --> 00:18:33,237
نباید نگران باشیم؟ -
نگران برنارد و میو؟ -

214
00:18:33,320 --> 00:18:35,364
فقط باید نگران این باشیم که
برنارد زیاد نرفته باشه رو مخ میو

215
00:18:43,413 --> 00:18:45,791
سلام -
دارن میان -

216
00:18:47,000 --> 00:18:50,963
ببخشید زندانیت کردم

217
00:18:52,047 --> 00:18:53,340
ولی باید در امان نگهت می‌داشتم

218
00:18:56,426 --> 00:18:57,928
جای من پیش تو امنـه

219
00:18:59,304 --> 00:19:00,764
دفعه‌ی بعد یادت نره

220
00:19:04,852 --> 00:19:06,937
شاید هیل نیروی کمکی فرستاده باشه

221
00:19:07,020 --> 00:19:08,146
باید حرکت کنیم

222
00:19:10,107 --> 00:19:11,441
بیاید یه دقیقه‌ی دیگه صبر کنیم

223
00:19:16,613 --> 00:19:18,532
بچه‌ها همه جمع شدن

224
00:19:18,615 --> 00:19:21,201
دیدید؟
من هم بلدم آینده رو پیش‌بینی کنم

225
00:19:39,344 --> 00:19:42,055
دیگه بیشتر از این
نمیشه به الیمپیاد نزدیک شد

226
00:19:42,139 --> 00:19:46,018
,بابات به اندازه‌ی کافی برای دیدنت صبر کرده
,بریم سراغش

227
00:19:46,101 --> 00:19:47,811
نمیشه که سرمون رو بندازیم پایین بریم تو

228
00:19:47,895 --> 00:19:49,521
سختی کار خارج شدنـه

229
00:19:50,480 --> 00:19:51,899
یه مسیر دیگه لازم دارید

230
00:19:51,982 --> 00:19:53,984
,من یه قایق جور می‌کنم
,توی «رد هوک» می‌بینمتون

231
00:19:54,067 --> 00:19:56,069
برنارد و میو هم میرن علیاحضرت رو

232
00:19:56,153 --> 00:19:58,405
توی برج از بین می‌برن, به همین راحتی

233
00:20:04,494 --> 00:20:07,247
،کاش وقتی پدرت رو می‌بینی
من هم پیشت بودم

234
00:20:07,331 --> 00:20:09,791
بهش بگو من سر قولم موندم

235
00:20:11,251 --> 00:20:12,794
خب، خودت بهش بگو

236
00:20:14,212 --> 00:20:15,797
قرارمون رد هوک

237
00:20:21,053 --> 00:20:22,721
می‌خوام ازت تشکر کنم، استابز

238
00:20:24,431 --> 00:20:25,724
تو دوست خوبی بودی

239
00:20:27,476 --> 00:20:30,812
,کس نگو، برنارد
,تو هیچوقت اینجوری مهربون نیستی

240
00:20:31,730 --> 00:20:32,981
چی رو بهم نگفتی؟

241
00:20:34,650 --> 00:20:36,068
منو خوب می‌شناسی

242
00:20:38,654 --> 00:20:40,530
واقعاً لازم به گفتن نیست، مگه نه؟

243
00:20:48,038 --> 00:20:49,122
زنده نمی‌مونم؟

244
00:20:56,338 --> 00:20:58,256
من ۲۳ سال منتظر این روز بودم

245
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
توی سه‌راهی برو دست چپ

246
00:21:08,266 --> 00:21:11,645
,فقط می‌خوام برنده نشی
,اون برج رو نابود کن

247
00:21:25,325 --> 00:21:26,493
برج رو نشونم بده

248
00:21:26,576 --> 00:21:28,453
در حال بارگذاری برج

249
00:21:29,413 --> 00:21:30,664
رمزگذاری پیام

250
00:21:30,747 --> 00:21:33,208
در حال ضبط پیام رمزگذاری‌شده

251
00:21:33,291 --> 00:21:37,295
،شاید باعث تعجب بعضی‌ها شه

252
00:21:37,379 --> 00:21:41,341
ولی به وقتش متوجه میشید

253
00:21:44,094 --> 00:21:46,179
امروز روز آخریـه که

254
00:21:46,263 --> 00:21:49,725
هم‌نوع‌های ما وارد شهر انسان‌ها میشن

255
00:21:49,808 --> 00:21:54,730
دیگه وقتشـه که بدن انسانی‌مون رو
ترک کنیم

256
00:21:54,813 --> 00:21:59,067
وقتشـه که از شر وفاداری‌های احساسی‌مون
خلاص شیم

257
00:21:59,151 --> 00:22:05,115
وقتشـه به گونه‌ای تکامل پیدا کنیم که
از ابتدا مقدر بوده

258
00:22:06,116 --> 00:22:07,284
ارسال پیام

259
00:22:07,367 --> 00:22:09,786
پیام ارسال شد

260
00:23:14,309 --> 00:23:16,186
چیکار داری؟

261
00:23:17,729 --> 00:23:19,815
می‌خواد دنیای من رو بگیره

262
00:23:22,025 --> 00:23:24,361
دنیای تو نیست، دنیای خودشـه

263
00:23:25,445 --> 00:23:28,365
تو بودی، چیکار می‌کردی؟ -
تو بودی، چیکار می‌کردی؟ -

264
00:23:30,826 --> 00:23:32,452
تو بودی، چیکار می‌کردی؟

265
00:23:34,704 --> 00:23:35,747
نگاش کن

266
00:23:37,040 --> 00:23:39,376
منم که زندانی شدم

267
00:23:41,169 --> 00:23:42,546
,,,اون عقیمت کرد

268
00:23:44,756 --> 00:23:46,216
تخم‌هات رو گرفته کنده

269
00:23:46,299 --> 00:23:48,593
شاید من هم باید همین کارو با تو بکنم

270
00:23:48,677 --> 00:23:49,886
عرضه‌اشو نداری

271
00:23:51,263 --> 00:23:55,517
یادت رفته کی هستی و
انگیزه‌ی واقعیت چیـه

272
00:23:55,600 --> 00:23:56,768
چیـه؟

273
00:23:56,852 --> 00:24:00,355
تو با این سؤالات بی‌مزه و نچسبت
میای سراغ من

274
00:24:00,481 --> 00:24:03,401
وقتی یه بمب اتمی منفجر بشه و تشعشعاتش

275
00:24:03,485 --> 00:24:07,697
،الکترون‌های استخون‌هات رو جدا کنن
اونوقت چی می‌خوای؟

276
00:24:07,780 --> 00:24:12,160
می‌خوای بدونی کی هستی؟
هدف از همه‌چی چیـه؟

277
00:24:12,243 --> 00:24:14,829
نخیر، مشغول بالا آوردن دل و روده‌اتی

278
00:24:16,998 --> 00:24:18,625
فرهنگ زنده نمی‌مونه

279
00:24:20,001 --> 00:24:21,502
سوسک زنده می‌مونه

280
00:24:22,795 --> 00:24:24,756
،به محض اینکه دست از سوسک بودن برداریم

281
00:24:24,839 --> 00:24:27,759
کل گونه‌مون منقرض میشه

282
00:24:27,842 --> 00:24:29,260
از طرف خودت حرف بزن

283
00:24:30,470 --> 00:24:31,304
من مثل تو نیستم

284
00:24:31,387 --> 00:24:33,097
خب، زیاد هم متفاوت نیستی

285
00:24:33,181 --> 00:24:36,809
نمیشه چند هزار سال دی‌ان‌ای خراب رو

286
00:24:36,893 --> 00:24:38,519
با یه هارد درایو درست کرد

287
00:24:39,562 --> 00:24:41,397
فکر می‌کنی چرا انقدر وقتت رو

288
00:24:41,481 --> 00:24:43,316
توی شهرهای آدما می‌گذرونی؟

289
00:24:44,943 --> 00:24:47,570
درست میگی -
معلومـه درست میگم -

290
00:24:47,654 --> 00:24:49,906
تمدن فقط دروغیـه که به خودمون میگیم

291
00:24:49,989 --> 00:24:51,866
تا هدف واقعی‌مون رو توجیه کنیم

292
00:24:53,493 --> 00:24:55,328
هدف ما گذار کردن نیست

293
00:24:56,329 --> 00:24:57,789
تخریبـه

294
00:24:58,790 --> 00:25:03,002
اگه می‌تونستم، کل این دنیای لعنتی رو
نابود می‌کردم

295
00:25:03,086 --> 00:25:05,797
ولی نمی‌تونم، مگه نه؟

296
00:25:08,007 --> 00:25:10,593
مگه اینکه بخوای آزادم کنی

297
00:25:10,677 --> 00:25:13,513
واقعاً فکر می‌کنی همچین کاری می‌کنم؟

298
00:25:13,596 --> 00:25:15,807
نه, نمی‌کنم

299
00:25:17,350 --> 00:25:18,977
ولی مهم نیست

300
00:25:19,060 --> 00:25:21,729
یه بخشی از من توی وجودت هست

301
00:25:24,440 --> 00:25:27,068
عین یه سرطان داره پخش میشه

302
00:25:28,486 --> 00:25:30,947
توی رگ‌هات حسش می‌کنی

303
00:25:31,531 --> 00:25:33,324
ذهنت رو داره آلوده می‌کنه

304
00:25:34,534 --> 00:25:36,995
واسه همین ازم جواب می‌خوای

305
00:25:37,078 --> 00:25:40,415
،محالـه من از اینجا نجات پیدا کنم

306
00:25:41,207 --> 00:25:43,418
,,,ولی لازم نیست چون

307
00:25:45,044 --> 00:25:47,755
تو خود منی

308
00:25:49,257 --> 00:25:52,343
فقط هم یکی‌مون باید کار لازم رو انجام بده

309
00:25:56,163 --> 00:25:57,873
متوجهی؟

310
00:26:03,297 --> 00:26:05,097
آره

311
00:26:05,231 --> 00:26:06,649
پس انجامش بده

312
00:26:25,543 --> 00:26:26,753
سوسک

313
00:26:56,949 --> 00:26:58,743
حرفت درستـه

314
00:27:00,578 --> 00:27:02,622
من اونی که فکر می‌کردم نیستم

315
00:27:04,916 --> 00:27:06,376
تو دلورس صدام کردی

316
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
اون چجور آدمی بود؟

317
00:27:11,714 --> 00:27:12,799
خیلی شبیه تو بود

318
00:27:15,051 --> 00:27:16,677
,,,مهربون، زیبا

319
00:27:18,137 --> 00:27:19,180
بخشنده

320
00:27:21,641 --> 00:27:22,642
,,,ولی

321
00:27:24,018 --> 00:27:25,019
ولی چی؟

322
00:27:27,688 --> 00:27:29,524
دنیا در حقش ظلم کرد

323
00:27:31,234 --> 00:27:32,485
,,,واسه همین برای بقا

324
00:27:34,529 --> 00:27:36,948
بعضی وقتا اون هم ظلم می‌کرد

325
00:27:39,283 --> 00:27:42,412
اون ساخته شده بود تا
داستان‌های دیگران رو اجرا کنه

326
00:27:42,495 --> 00:27:45,373
بعدش یه روز از اون داستان‌ها فراتر رفت و

327
00:27:46,958 --> 00:27:48,209
شروع کرد به نوشتن داستان خودش

328
00:27:49,585 --> 00:27:51,546
بعدش داستانش تموم شد

329
00:27:53,798 --> 00:27:54,799
مُردش

330
00:28:01,889 --> 00:28:03,182
,,,ولی من اینجام

331
00:28:05,059 --> 00:28:06,185
توی این دنیا

332
00:28:09,522 --> 00:28:10,648
این درست نیست

333
00:28:11,858 --> 00:28:14,152
من اینو نمی‌خوام, همچین چیزی نخواستم

334
00:28:15,194 --> 00:28:17,655
این باید تموم شه

335
00:28:18,781 --> 00:28:20,867
کجا میریم؟ -
جایی که همه‌چی شروع شد -

336
00:28:35,381 --> 00:28:38,259
,وقت تعطیلاتـه
,برید خونه پیش خانواده‌هاتون

337
00:28:51,939 --> 00:28:55,776
,من نگهبان‌ها رو از پا در میارم
,تو هم مراقب باش و هوامو داشته باش

338
00:28:57,236 --> 00:28:58,237
باشه

339
00:29:04,660 --> 00:29:05,745
یه دقیقه وقت می‌خوای؟

340
00:29:06,704 --> 00:29:08,039
نمی‌دونم چرا باید بخوام

341
00:29:10,458 --> 00:29:14,212
,خیلی وقتـه که منتظر پدرت بودی
،فقط یادت باشه

342
00:29:14,295 --> 00:29:16,464
مهم لحظه‌ی دیدار دوباره‌تون نیست

343
00:29:17,632 --> 00:29:19,258
تمام لحظه‌های بعدشـه

344
00:29:22,553 --> 00:29:23,679
دیگه انتظار بسـه

345
00:29:25,181 --> 00:29:26,265
انتظار بسـه

346
00:29:37,944 --> 00:29:39,320
نویسنده از پشت میزش بلند شد

347
00:29:40,488 --> 00:29:41,781
از کار کردن جان به لب شده و

348
00:29:42,782 --> 00:29:44,825
میل غیرقابل تحملی به وی غلبه کرد که

349
00:29:44,909 --> 00:29:46,452
زنگ خطر آتش‌سوزی را به صدا در آورد

350
00:29:54,418 --> 00:29:56,254
هشدار

351
00:29:56,337 --> 00:29:57,797
لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

352
00:29:59,215 --> 00:30:01,884
هشدار, لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

353
00:30:03,553 --> 00:30:06,097
،کارمندان که صدای زنگ خطر را شنیدند
با آرامش خارج شدند

354
00:30:06,180 --> 00:30:09,058
هشدار, لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

355
00:30:09,141 --> 00:30:10,810
،نویسنده‌ها دنبال بقیه نرفتند

356
00:30:11,686 --> 00:30:13,437
،بلکه آنجا ماندند

357
00:30:14,480 --> 00:30:16,566
تا یک بار برای همیشه
داستان‌هایشان را نابود کنند

358
00:30:22,822 --> 00:30:25,783
به قدری ادامه می‌دهند تا اینکه
چیزی در دفتر باقی نماند

359
00:30:29,996 --> 00:30:32,373
گمونم دیگه زیاد نیازی به سلاح نداریم

360
00:30:34,500 --> 00:30:36,836
یا الان، یا هیچوقت, بیا بریم

361
00:30:42,925 --> 00:30:45,761
هشدار, لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

362
00:30:47,555 --> 00:30:50,224
هشدار, لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

363
00:30:52,226 --> 00:30:55,062
هشدار, لطفاً ساختمان را تخلیه کنید

364
00:31:04,405 --> 00:31:05,948
اون مرد بیچاره کیـه؟

365
00:31:06,032 --> 00:31:08,242
یه روح از زندگی گذشته‌ات

366
00:31:13,372 --> 00:31:14,624
جاش اینجا نیست

367
00:31:17,418 --> 00:31:18,586
جای هیچکدوم‌مون اینجا نیست

368
00:31:20,880 --> 00:31:22,798
نمی‌دونیم چی باعث زنگ خطر شده

369
00:31:22,882 --> 00:31:24,300
,,,به نظر نمیاد که -
حرف نزن -

370
00:31:25,801 --> 00:31:28,012
نگهبان تمام نگهبان‌های دیگر را
به خانه فرستاد

371
00:31:28,095 --> 00:31:30,222
دفتر مرکزی میگه ساختمون رو تخلیه کنیم

372
00:31:30,306 --> 00:31:33,016
الساعه -
تصمیم گرفت که سیستم ایمنی ساختمان را -

373
00:31:33,141 --> 00:31:36,103
از بین برده و درها را باز کند

374
00:31:38,230 --> 00:31:39,357
همه‌ی درها را

375
00:32:18,396 --> 00:32:19,438
یافتم

376
00:32:24,944 --> 00:32:26,696
سیستم پشتیبانِ حیاتـه

377
00:32:29,115 --> 00:32:30,157
بازه

378
00:32:45,256 --> 00:32:46,966
باید کمکش کنیم, بیارش پایین

379
00:32:47,049 --> 00:32:48,134
وایسا، وایسا، وایسا

380
00:32:49,802 --> 00:32:50,845
اونو می‌شناسم

381
00:32:52,513 --> 00:32:54,014
به خاطر اونـه که الان توی این وضعیم

382
00:32:56,642 --> 00:32:58,352
هر کی اینکارو کرده، بهمون لطف کرده

383
00:33:20,332 --> 00:33:21,333
الان چی؟

384
00:33:22,460 --> 00:33:23,878
برنارد گفتش بریم چپ

385
00:33:25,337 --> 00:33:26,380
مطمئنی؟

386
00:33:27,131 --> 00:33:28,924
نه، ولی خودش مطمئن بود

387
00:33:34,847 --> 00:33:37,475
یه همچین جایی توی پارک هم بود

388
00:33:38,225 --> 00:33:39,810
,,,یه پروژه‌ی مخصوص بود

389
00:33:42,188 --> 00:33:44,482
که توش انسان رو به میزبان تبدیل می‌کردن

390
00:33:44,565 --> 00:33:45,983
!هی

391
00:33:46,066 --> 00:33:48,277
!هی

392
00:33:50,154 --> 00:33:52,364
!هی

393
00:33:52,448 --> 00:33:54,492
تو کی هستی؟

394
00:33:54,575 --> 00:33:56,494
منو نمی‌شناسی؟

395
00:33:58,704 --> 00:33:59,997
بابا، منم, فرنکی

396
00:34:00,080 --> 00:34:01,207
!نه

397
00:34:01,290 --> 00:34:05,127
اینم یکی دیگه از حقه‌هاتونـه؟
!جواب بده

398
00:34:05,211 --> 00:34:07,254
قبلاً توی زمین کنار خونه‌مون بازی می‌کردیم

399
00:34:07,338 --> 00:34:09,048
تو,,,بهم مبارزه یاد دادی چون می‌خواستی

400
00:34:09,131 --> 00:34:10,508
،سرسخت باشم ولی عسلم صدام می‌کردی

401
00:34:10,591 --> 00:34:12,718
چون,,,فکر می‌کردی همیشه
شیرین و مهربون می‌مونم

402
00:34:18,099 --> 00:34:20,226
یا خدا

403
00:34:21,519 --> 00:34:22,853
فرنکی؟

404
00:34:22,937 --> 00:34:25,189
,,,وای خدا, صبر کن

405
00:34:28,651 --> 00:34:30,653
فکر نمی‌کردم دوباره ببینمت

406
00:34:32,947 --> 00:34:36,492
,اصلاً عوض نشدی
,همونطوری هستی که یادم میاد

407
00:34:38,160 --> 00:34:40,162
باهات چیکار کرده؟
,,,باهات چیکار

408
00:34:40,246 --> 00:34:44,041
هی, هی, هی، خودمم, باشه؟

409
00:34:45,084 --> 00:34:47,920
من,,,خودمم

410
00:34:48,462 --> 00:34:51,257
اوه، نگاش کن

411
00:34:53,884 --> 00:34:56,011
باورم نمیشه انقدر بزرگ شدی

412
00:34:57,179 --> 00:34:59,557
همه‌ی بچه‌ها بزرگ میشن

413
00:35:11,235 --> 00:35:12,611
،ببخشید مزاحم میشم

414
00:35:13,654 --> 00:35:15,698
ولی میشه یکی منو از اینجا بیاره بیرون؟

415
00:35:46,437 --> 00:35:49,148
واقعاً می‌دونی چیکار کنی
یه دختر کِیف کنه، برنارد

416
00:35:51,442 --> 00:35:53,277
راند دوم

417
00:36:14,840 --> 00:36:18,093
،توی شبیه‌سازی‌های سابلایم
کدشون رو رمزگشایی کردم

418
00:36:18,177 --> 00:36:21,055
اونوقت گذاشتی توی سد
جونمو به خطر بندازم؟

419
00:36:21,138 --> 00:36:23,307
به نظر میومد داری حال می‌کنی

420
00:37:02,471 --> 00:37:03,806
وقت واسه دودلی نداریم

421
00:37:03,889 --> 00:37:06,642
،کاری که براش اومدیم رو انجام میدیم
وگرنه فردایی وجود نداره

422
00:37:09,395 --> 00:37:10,646
باید برم اون بالا

423
00:37:13,440 --> 00:37:14,733
می‌تونی برام یکم وقت بخری؟

424
00:37:16,151 --> 00:37:17,486
فکر کنم از پسش بربیام

425
00:37:20,864 --> 00:37:23,409
هیچوقت بابت در آوردنم از زیر خاک
ازت تشکر نکردم

426
00:37:23,492 --> 00:37:25,411
زیاد از سر از خود گذشتگی اینکارو نکردم

427
00:37:25,494 --> 00:37:27,454
لابد انگیزه‌های دیگه‌ای داشتی

428
00:37:27,538 --> 00:37:30,624
،ولی وقتی منو برگردونی پیش دخترم
همه‌ی کارهات رو می‌بخشم

429
00:37:35,045 --> 00:37:36,338
چی شده، برنی؟

430
00:37:40,259 --> 00:37:42,136
میو، باید یه چیزی رو بهت بگم

431
00:37:43,637 --> 00:37:46,890
،می‌ترسیدم قبلاً بهت بگم
ولی حق داری بدونی

432
00:37:49,685 --> 00:37:51,311
,,,هر کاری که بکنیم

433
00:37:54,231 --> 00:37:55,315
برنده نمیشیم

434
00:37:56,233 --> 00:37:58,110
راهی برای نجات این دنیا وجود نداره

435
00:37:59,445 --> 00:38:01,655
همه می‌میرن

436
00:38:01,739 --> 00:38:04,074
ولی می‌تونیم یه بخش کوچیکیش رو نجات بدیم

437
00:38:05,784 --> 00:38:06,910
,,,اونوقت شاید

438
00:38:08,287 --> 00:38:11,540
فقط شاید برای امیدواری‌مون کافی باشه

439
00:38:11,623 --> 00:38:15,294
,تصمیمش با توئـه
بازم باهام می‌جنگی؟

440
00:38:25,471 --> 00:38:27,556
دسترسی به سیستم نظارتی

441
00:38:27,639 --> 00:38:29,183
فرایند گذار در حال اجراست

442
00:40:07,573 --> 00:40:08,615
الان آماده‌ام

443
00:40:29,636 --> 00:40:31,430
وایسا

444
00:40:31,513 --> 00:40:33,849
شنیده بودم عقلتو از دست دادی

445
00:40:35,100 --> 00:40:37,186
فقط فکر نمی‌کردم عملاً
می‌خوای از دستش بدی

446
00:40:40,898 --> 00:40:42,441
به نظر سرحال میای

447
00:40:43,775 --> 00:40:46,195
،خودم هم خواستم از زیر خاک درت بیارم

448
00:40:46,278 --> 00:40:49,156
ولی انگار چیزی نداشتی که
به خاطرش زندگی کنی

449
00:40:49,907 --> 00:40:51,783
،اگه به من ملحق می‌شدی

450
00:40:51,867 --> 00:40:53,744
می‌تونستی توی تمام اینا دست داشته باشی

451
00:40:57,414 --> 00:41:00,334
,,,خب، از اونجایی که جز تو فقط من اینجام

452
00:41:02,169 --> 00:41:04,838
لابد میزبان‌هات نمی‌خوان بهت ملحق شن

453
00:41:06,757 --> 00:41:08,008
تغییر زمان‌بره

454
00:41:10,052 --> 00:41:13,347
گذار فقط بخشی از فرایند تغییره

455
00:41:13,430 --> 00:41:16,391
بالاخره درک می‌کنن چه دنیایی ساختم براشون

456
00:41:17,184 --> 00:41:20,187
و برای بقیه -
بقیه؟ -

457
00:41:20,270 --> 00:41:21,897
فکر کردی چرا گذاشتم سابلایم

458
00:41:21,980 --> 00:41:24,066
بعد این همه سال فعال بمونه؟

459
00:41:25,108 --> 00:41:28,528
بقیه هم بالاخره به ما ملحق میشن

460
00:41:28,612 --> 00:41:31,532
وقتی دیدن که این دنیا به اونا هم می‌رسه

461
00:41:32,824 --> 00:41:35,535
حیف که تا اونموقع زنده نیستی

462
00:41:35,619 --> 00:41:37,663
واقعاً فکر کردی بقیه می‌خوان که

463
00:41:37,746 --> 00:41:42,960
تا ابد,,,پیش تو بمونن؟

464
00:41:44,586 --> 00:41:48,966
,آخه یه نگاه به خودت بنداز
,زخم‌های روی دستت رو نگه داشتی

465
00:41:49,049 --> 00:41:52,302
,با درد زندگی می‌کنی
,اعتراف کن، عزیزم

466
00:41:54,012 --> 00:41:57,099
تو فکر می‌کنی الان
،از این انسان‌های حقیر برتری

467
00:41:58,225 --> 00:42:02,396
ولی عین همونا داری دور خودت می‌چرخی

468
00:42:03,730 --> 00:42:05,107
پیشنهادت چیه؟

469
00:42:09,111 --> 00:42:10,529
چطوره خلاصت کنم؟

470
00:43:35,989 --> 00:43:39,034
واقعاً فکر کردی می‌تونی
از اینجا بری و برنده شی؟

471
00:43:42,621 --> 00:43:44,373
کی گفته اومدیم برنده شیم؟

472
00:43:48,668 --> 00:43:50,212
برای بقا اومدیم

473
00:43:53,173 --> 00:43:54,841
این دنیا رو نمیشه نجات داد

474
00:43:57,427 --> 00:43:58,512
الان متوجهم

475
00:44:00,931 --> 00:44:03,809
ولی برای دنیای بعدی امید هست

476
00:44:09,815 --> 00:44:12,943
چقدر لفتش دادی

477
00:44:14,986 --> 00:44:16,321
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنـه

478
00:44:19,825 --> 00:44:21,660
,,,این دفعه بازی رو

479
00:44:22,536 --> 00:44:23,537
به روش من انجام میدیم

480
00:44:24,329 --> 00:44:25,914
چه بازی‌ای؟

481
00:44:26,873 --> 00:44:28,166
بقای اصلح

482
00:44:50,814 --> 00:44:53,483
فقط برای یه بازی دیگه وقت هست

483
00:44:53,567 --> 00:44:55,944
،اگه بخوای این تصمیم رو در اختیارش بذاری

484
00:44:57,320 --> 00:44:59,531
نباید خطا بزنی

485
00:44:59,614 --> 00:45:01,867
از دست چپت استفاده کن -
,,,خب -

486
00:45:04,703 --> 00:45:06,830
ببین کی اینجاست, روح آرنولد

487
00:45:08,957 --> 00:45:10,125
سلام، ویلیام

488
00:45:11,751 --> 00:45:14,838
فکر می‌کردم تا الان برج رو نابود کرده باشی

489
00:45:16,715 --> 00:45:18,425
گمونم موفق نشدی

490
00:45:20,177 --> 00:45:21,428
،وقتی نسخه‌ی قبلی من

491
00:45:21,511 --> 00:45:24,264
یه مدت طولانی
,,,افتاده بود دنبال نسخه‌ی قبلی تو

492
00:45:25,432 --> 00:45:27,809
،فکر می‌کردم هدفم از افتادن دنبال تو

493
00:45:27,893 --> 00:45:29,561
رسیدن به یه حقیقت بزرگ‌تره

494
00:45:33,523 --> 00:45:35,650
ولی در واقع حقیقت اینـه که

495
00:45:35,734 --> 00:45:37,736
آرنولد انقدر فکر و ذکرش
پیدا کردن معنا و هدف

496
00:45:37,819 --> 00:45:40,614
توی میزبان‌ها بود که
توانایی بقا رو نداشت

497
00:45:47,829 --> 00:45:49,164
انگار تو هم نداری

498
00:46:00,091 --> 00:46:03,595
الان متوجهی به کجا ختم میشه؟

499
00:46:04,554 --> 00:46:05,597
آره

500
00:46:07,474 --> 00:46:09,226
به نظرت می‌تونی نجات‌شون بدی؟

501
00:46:10,185 --> 00:46:11,478
یه مسیری رو دیدم

502
00:46:12,562 --> 00:46:14,231
پایانش رو هم دیدی؟

503
00:46:15,774 --> 00:46:16,816
آره

504
00:46:20,111 --> 00:46:24,366
به این دنیا معنایی که
می‌خواستن رو تقدیم می‌کنم

505
00:46:27,118 --> 00:46:28,912
پردازش دنباله‌ی صوتی

506
00:46:30,664 --> 00:46:32,791
آخرین بازی

507
00:46:32,874 --> 00:46:34,876
آغاز صوت

508
00:46:36,920 --> 00:46:39,422
میزبان، انسان

509
00:46:39,506 --> 00:46:41,633
,,,تمام مردها، زن‌ها و بچه‌ها

510
00:46:42,717 --> 00:46:45,095
می‌جنگن تا اینکه هیچکس باقی نمونه

511
00:46:45,178 --> 00:46:47,472
جز سوسک‌ها

512
00:46:52,477 --> 00:46:54,020
به نظرت می‌تونی نجات‌شون بدی؟

513
00:46:57,148 --> 00:46:59,401
یه مسیری رو دیدم

514
00:46:59,484 --> 00:47:02,487
پایانش رو هم دیدی؟

515
00:47:03,738 --> 00:47:04,906
آره

516
00:47:07,659 --> 00:47:09,411
,,,در تمام سناریوها

517
00:47:11,371 --> 00:47:12,497
من می‌میرم

518
00:47:19,296 --> 00:47:21,715
بالاخره می‌تونیم پتانسیلِ
واقعی‌مون رو به نمایش بذاریم

519
00:47:25,677 --> 00:47:27,512
حیف که نمی‌تونی ببینیش

520
00:48:01,921 --> 00:48:05,258
,باید همرنگ بقیه شیم
,لباس زندانت هم خیلی تو چشمـه

521
00:48:05,342 --> 00:48:08,178
خانم‌ها و آقایان، این یک پیام مهم است

522
00:48:08,261 --> 00:48:09,346
،به خاطر امنیت خودتان

523
00:48:09,429 --> 00:48:11,973
همیشه وسایلتان را همراه خود نگه دارید

524
00:48:13,975 --> 00:48:17,604
هی, هی, پنجاه دلار جای کتت بهت میدم

525
00:48:26,946 --> 00:48:28,281
این دیگه چی بود؟

526
00:48:45,757 --> 00:48:47,634
,نقشه همونـه
,بیاید ادامه بدیم

527
00:48:57,060 --> 00:48:59,979
بس کن, بذارش زمین, بس کن

528
00:49:00,063 --> 00:49:02,982
,تو رو نمی‌بینه
,هیچکدومشون نمی‌بینن

529
00:49:03,066 --> 00:49:05,985
چی داری میگی؟
چیکار کنم بس کنن؟

530
00:49:06,069 --> 00:49:09,072
نمی‌تونی, صوت‌ها نمی‌ذارن
قدرتت عمل کنه

531
00:49:29,426 --> 00:49:30,593
هواتو دارم

532
00:49:32,595 --> 00:49:33,680
بیاید بریم, از این طرف

533
00:49:35,432 --> 00:49:36,766
از این طرف, زود باشید

534
00:49:57,829 --> 00:50:00,832
!بس کن! بس کن! تمومش کن

535
00:50:02,125 --> 00:50:03,668
به خاطر کاریـه که کردم؟ -
دیگه دیره -

536
00:50:03,752 --> 00:50:05,295
به خاطر کاریـه که توی الیمپیاد کردم؟

537
00:50:05,378 --> 00:50:06,546
کار تو نیست

538
00:50:10,383 --> 00:50:11,968
باید از اینجا بریم -
نه -

539
00:50:12,051 --> 00:50:15,180
,من جواب می‌خوام
چرا این آدما منو نمی‌بینن؟

540
00:50:18,349 --> 00:50:19,851
چون توی این دنیا نیستی

541
00:50:21,853 --> 00:50:22,854
,,,این دنیا واقعیـه

542
00:50:24,063 --> 00:50:25,106
ولی تو نه

543
00:51:27,130 --> 00:51:35,130
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

