1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:09,250 --> 00:00:12,000
می‌دونستی این‌طوری فقط
مامانم رو عصبانی میکنی؟

3
00:00:12,083 --> 00:00:14,375
فقط می‌خوام همه چی به نظرش خوب باشه

4
00:00:17,708 --> 00:00:19,375
تو مهمونش هستی

5
00:00:19,500 --> 00:00:21,875
غذا آوردن باخودت بی ادبی حساب می‌شه

6
00:00:21,958 --> 00:00:24,666
این مهم نیست
فقط میتونی به من اعتماد کنی؟

7
00:00:24,750 --> 00:00:26,500
و نمی‌دونم، شاید کمک کنی؟

8
00:00:26,583 --> 00:00:28,875
خودت همه چی بلدی حتی
ساندویچا رو نود درجه چیدی

9
00:00:28,958 --> 00:00:31,625
چیکار می کنی؟
پوف بالشتا می‌خوابه

10
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
به من نخند

11
00:00:37,041 --> 00:00:39,416
مسخره نمی‌کنم، فقط بانمکی

12
00:00:39,500 --> 00:00:41,958
نمیدونم چرا داری اینقدر تلاش میکنی

13
00:00:42,041 --> 00:00:44,166
چون می‌خوام ازش بله بگیرم

14
00:00:44,791 --> 00:00:45,916
... ویلیام

15
00:00:46,541 --> 00:00:49,291
نکنه می‌خوای از مامانم خواستگاری کنی؟

16
00:00:58,791 --> 00:01:00,041
اوه لعنتی

17
00:01:00,125 --> 00:01:01,125
لعنتی

18
00:01:07,333 --> 00:01:09,208
نمی‌خواستی...حلقه نیاوردی

19
00:01:14,708 --> 00:01:17,833
حلقه نیاوردم چون
برنامه نداشتم که

20
00:01:17,916 --> 00:01:21,166
تو نشیمن قدیمی خودت ازت خواستگاری کنم

21
00:01:23,500 --> 00:01:25,125
... من فقط، من

22
00:01:26,166 --> 00:01:28,458
می‌خواستم درست انجامش بدم

23
00:01:28,541 --> 00:01:30,625
و اول از مامانت اجازه بگیر

24
00:01:46,791 --> 00:01:48,333
حلقه خریدی دیگه؟

25
00:01:51,291 --> 00:01:52,750
آره. حلقه خریدم

26
00:01:54,541 --> 00:01:56,666
چون میخوای با من ازدواج کنی؟

27
00:01:57,250 --> 00:01:58,750
نه نظرم عوض شد

28
00:02:00,625 --> 00:02:03,625
البته که می‌خوام با تو ازدواج کنم، احمق

29
00:02:03,708 --> 00:02:06,083
از سومین قرار مون می خواستم با تو ازدواج کنم

30
00:02:12,250 --> 00:02:13,291
چرا؟

31
00:02:15,250 --> 00:02:16,791
... چون‌

32
00:02:19,833 --> 00:02:23,541
تو تمام زندگیم هیچ وقت حس نکردم
توی جای درستی هستم

33
00:02:23,625 --> 00:02:26,458
... میدونی تو مدرسه یا خونه

34
00:02:27,458 --> 00:02:30,208
با وجود اینکه تمام تلاشم رو کردم

35
00:02:33,458 --> 00:02:36,083
... اما بعد تو اومدی و

36
00:02:40,000 --> 00:02:41,333
... و

37
00:02:46,875 --> 00:02:48,375
جای خودم رو پیدا کردم

38
00:02:55,083 --> 00:02:56,750
باهام ازدواج می‌کنی؟

39
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
حقیقت اینه که من
دوباره و دوباره عاشق لیو می‌شم

40
00:04:43,166 --> 00:04:45,375
ترکش می‌کنی؟ -
آره-

41
00:04:51,375 --> 00:04:53,875
♪ ♪

42
00:04:53,958 --> 00:04:56,541
♪ ♪

43
00:04:56,625 --> 00:04:58,541
♪ ♪

44
00:04:58,666 --> 00:05:01,226
♪ ♪

45
00:05:01,250 --> 00:05:03,916
♪ ♪

46
00:05:04,000 --> 00:05:06,208
♪ ♪

47
00:05:06,291 --> 00:05:08,166
♪ ♪

48
00:05:08,250 --> 00:05:10,375
♪ ♪

49
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
♪ ♪

50
00:05:12,750 --> 00:05:18,333
♪ ♪

51
00:05:20,458 --> 00:05:24,416
♪ ♪

52
00:05:24,500 --> 00:05:25,851
♪ ♪

53
00:05:25,875 --> 00:05:28,059
♪ ♪

54
00:05:28,083 --> 00:05:30,666
♪ ♪

55
00:05:40,625 --> 00:05:43,208
طبقه پایین شام خوردیم
... حتما

56
00:05:51,375 --> 00:05:55,666
طبقه پایین شام خوردیم
و زود برگشتیم اتاق خودمون

57
00:05:56,416 --> 00:06:00,208
ویل حمام کرد...حدود یه ساعت؟

58
00:06:00,291 --> 00:06:03,375
یک ساعت و نیم بعد تو رختخواب بودیم
... و وقتی من

59
00:06:03,458 --> 00:06:05,166
صبح از خواب بیدار شدم

60
00:06:07,958 --> 00:06:08,958
... اون

61
00:06:09,666 --> 00:06:11,083
نبودش

62
00:06:12,541 --> 00:06:14,166
.. منم
حالم خوب نبود

63
00:06:14,250 --> 00:06:16,541
احتمالا پیاده روی زیادی
خسته‌م کرده بود

64
00:06:17,625 --> 00:06:19,875
... ویل هم

65
00:06:19,958 --> 00:06:23,375
اصرار کرد که برگرده تا مطمئن بشه
حالم خوبه

66
00:06:23,458 --> 00:06:24,458
... ام

67
00:06:57,166 --> 00:07:01,708
من از بچه بازی هات خوشم نمیاد

68
00:07:01,791 --> 00:07:05,541
از این صحنه نمایش کج هم بدم میاد

69
00:07:05,625 --> 00:07:08,791
همینطور از این نقشی که مجبورم کردی به عنوان یک احمق بازی کنم

70
00:07:08,875 --> 00:07:11,916
نه، من تو رو دوست ندارم

71
00:07:12,000 --> 00:07:16,500
جنایت بی نقصت رو هم دوست ندارم

72
00:07:16,583 --> 00:07:20,333
و از طرز خندیدنت موقع دروغ گفتن

73
00:07:20,416 --> 00:07:23,958
تو گفتی اسلحه مال من بود
(دعوا رو من شروع کردم)

74
00:07:24,041 --> 00:07:27,000
اصلا باحال نیست، ازت خوشم نمیاد

75
00:07:27,083 --> 00:07:30,916
اما من به مرور زمان باهوش تر و جون سخت تر شدم

76
00:07:31,000 --> 00:07:34,833
عسلم، من از مرگ برگشتم، همیشه این کارو میکنم

77
00:07:34,916 --> 00:07:39,000
من یه لیست از اسم ها دارم و مال تو جزو اوناییه که زیرش با قرمز خط کشیدم

78
00:07:39,083 --> 00:07:41,916
یه بار اونو چک میکنم و بعد بار دوم هم اونو چک میکنم
(اسمت بدون هیچ تغییری تو لیسته و من حسابی حسابت رو میرسم)

79
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

80
00:07:44,583 --> 00:07:46,333
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

81
00:07:46,416 --> 00:07:49,500
ببین الآن مجبورم کردی چیکار کنم
نگاه کن مجبورم میکنی چیکار کنم

82
00:07:49,583 --> 00:07:52,000
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

83
00:07:52,083 --> 00:07:53,708
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

84
00:07:53,791 --> 00:07:55,458
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

85
00:07:55,666 --> 00:07:57,625
اوه، ببین مجبورم کردی چیکار کنم

86
00:08:01,083 --> 00:08:03,125
بیدار شو

87
00:08:03,208 --> 00:08:04,684
بیدار شو، بیدار شو، بیدار شو

88
00:08:04,708 --> 00:08:07,000
بیدار شو، لعنتی

89
00:08:44,166 --> 00:08:45,250
... لیو

90
00:08:47,041 --> 00:08:49,541
لیو، لیو

91
00:08:52,250 --> 00:08:53,833
لیو، درو باز کن

92
00:08:55,083 --> 00:08:57,500
لیو لطفا درو باز کن

93
00:09:00,416 --> 00:09:02,250
... باشه ببین من

94
00:09:03,833 --> 00:09:05,000
درک می‌کنم

95
00:09:07,500 --> 00:09:10,416
... می‌فهمم. بعد از دیشب، من

96
00:09:13,791 --> 00:09:16,208
متاسفم، لیوی

97
00:09:18,458 --> 00:09:20,958
جنون از چیزی که فکر می کنیم به ما نزدیکتره

98
00:09:23,375 --> 00:09:24,750
کلی دروغ به خوردت می‌ده

99
00:09:27,000 --> 00:09:29,625
کاملا از واقعیت دورت می‌کنه

100
00:09:31,875 --> 00:09:34,333
این طوری میشه که دیگه نمیتونی به کسی اعتماد کنی

101
00:09:36,916 --> 00:09:38,583
مخصوصا خودت

102
00:10:07,250 --> 00:10:08,458
کجا بودی؟

103
00:10:10,875 --> 00:10:13,208
آره، تو اتاق سرگرمی خوابم برده بود

104
00:10:15,708 --> 00:10:19,375
... میدونم دیشب باید برمیگشتم اما

105
00:10:21,041 --> 00:10:23,916
فقط به زمان نیاز داشتم
تا بتونم مشکلم رو بفهمم

106
00:10:26,041 --> 00:10:27,500
... ام

107
00:10:32,000 --> 00:10:35,416
تمام مدت توی هتل بودی

108
00:10:35,500 --> 00:10:36,708
آره

109
00:10:39,625 --> 00:10:45,458
لیو، من حرف... حرفای واقعا نفرت انگیزی زدم

110
00:10:47,375 --> 00:10:49,416
... راست میگفتی

111
00:10:49,500 --> 00:10:52,750
نباید مسکن رو با مشروب خورد

112
00:10:57,041 --> 00:10:58,750
تو مست بودی. منم مست بودم

113
00:10:59,916 --> 00:11:03,458
بازم نمیشه کاری که کردم رو توجیه کرد

114
00:11:03,541 --> 00:11:05,291
... منظور من اینه که

115
00:11:05,375 --> 00:11:08,000
خیلی عوضی بودم، لیو

116
00:11:08,083 --> 00:11:10,041
واقعا بودم

117
00:11:10,958 --> 00:11:15,208
و اگه منم جای تو بودم
یا لیوان سمت خودم پرت می‌کردم

118
00:11:15,291 --> 00:11:16,750
... اون

119
00:11:18,750 --> 00:11:20,166
.. نباید

120
00:11:26,041 --> 00:11:27,500
من، خودم نبودم

121
00:11:30,166 --> 00:11:32,458
حتما فشار زیادی روت بوده

122
00:11:39,833 --> 00:11:43,625
می‌شه هرچی از دیشب تا حالا
اتفاق افتاده رو فراموش کنیم؟

123
00:11:50,333 --> 00:11:54,708
و هیچی دیوونه کننده تر از چنگ زدن به یه واقعیت دروغی نیست

124
00:12:01,083 --> 00:12:02,750
صبح بخیر

125
00:12:03,125 --> 00:12:04,958
اون کیه؟

126
00:12:05,041 --> 00:12:06,250
اونا رو می‌شناسی؟

127
00:12:06,333 --> 00:12:09,208
اونا آمریکای هستن برعکس ما زود با بقیه صمیمی می‌شن

128
00:12:09,291 --> 00:12:10,583
باید تا الان بهش عادت کرده باشی

129
00:12:10,666 --> 00:12:11,726
آقا و خانم تیلور

130
00:12:11,750 --> 00:12:14,333
صبح بخیر
چه کمکی از من ساخته ست؟

131
00:12:14,416 --> 00:12:17,166
راستش می‌خوایم یه روز زودتر
اتاق رو تحویل بدیم

132
00:12:17,250 --> 00:12:18,583
مشکلی پیش اومده؟

133
00:12:18,666 --> 00:12:20,541
... اوه، نه، نه. ما فقط

134
00:12:20,625 --> 00:12:22,976
امروز صبح تصمیم گرفتیم
سفرمون توی وگاس رو کوتاه کنیم

135
00:12:23,000 --> 00:12:24,583
... پس می‌خوایم بزنیم به جاده

136
00:12:24,666 --> 00:12:26,708
این اطراف از کجا می‌تونم
یه ماشین جدید بگیرم؟

137
00:12:26,791 --> 00:12:28,184
من براتون ردیفش می‌کنم

138
00:12:28,208 --> 00:12:29,517
و الان هم ترتیب تحویل
زودتر از موعد اتاق‌تون رو

139
00:12:29,541 --> 00:12:31,750
با یه تخفیف ویژه رو میدم

140
00:12:31,833 --> 00:12:34,166
کار دیگه ای هم هست که براتون انجام بدم؟

141
00:12:34,250 --> 00:12:38,291
نه، عالیه، ممنونم

142
00:12:38,375 --> 00:12:40,184
کتاب بازدیدکنندها درست پشت سر تونه

143
00:12:40,208 --> 00:12:43,375
اگه دوست دارین برامون یه یاد داشت بذارین

144
00:12:49,625 --> 00:12:50,666
تو بنویس

145
00:12:50,750 --> 00:12:52,250
نه. بفرما، تو نویسنده‌ای

146
00:12:52,333 --> 00:12:53,625
گم‌شو

147
00:12:56,375 --> 00:12:59,333
"به اندازه یه فیلم پرفروش گرونه"؟

148
00:13:03,666 --> 00:13:05,458
با اون دست خط خوشگلت بنویس

149
00:13:08,083 --> 00:13:10,833
ببخشید
یه چیز دیگه هم هست

150
00:13:10,916 --> 00:13:13,833
اگه کسی یه ژاکت پیدا کرد
احتمالا مال من باشه

151
00:13:13,916 --> 00:13:15,767
حتما بهتون اطلاع میدم، چه شکلیه؟

152
00:13:15,791 --> 00:13:18,750
قرمز، یه کت بارونیه

153
00:13:49,416 --> 00:13:51,333
تلفن لعنتی رو زود بردار

154
00:13:53,583 --> 00:13:57,916
خواهش میکنم بهم زنگ بزن تا بدونم حالت خوبه

155
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
لعنتی

156
00:14:07,041 --> 00:14:08,208
سلام

157
00:14:09,041 --> 00:14:11,250
چطوری؟

158
00:14:11,333 --> 00:14:13,166
کارا رو ندیدی؟

159
00:14:14,000 --> 00:14:16,958
صبح بخیر، چه خبرا؟

160
00:14:17,041 --> 00:14:20,458
خب، دارم دنبال کارا می‌گردم

161
00:14:22,583 --> 00:14:24,083
ندیدیش؟

162
00:14:25,291 --> 00:14:26,833
نه

163
00:14:26,916 --> 00:14:28,458
چرا، چیزی شده؟

164
00:14:29,541 --> 00:14:31,916
... چیزی نشده، فقط

165
00:14:32,000 --> 00:14:34,041
وقتی بیدار شدم تو اتاق نبود

166
00:14:34,125 --> 00:14:37,083
... تلفنش رو هم جواب نمی‌ده برای همین

167
00:14:37,166 --> 00:14:42,708
فکر کردم اومده باشه اینجا
تا ماشین رو ببره و دور بزنه ولی خب

168
00:14:44,416 --> 00:14:45,833
چطوره من بهش زنگ بزنم؟

169
00:14:45,916 --> 00:14:48,101
آره خب انگار فقط دلش نمی‌خواد با من حرف بزنه؟

170
00:14:48,125 --> 00:14:51,708
نه، فقط فکر کردم شاید
آنتن گوشیش قاطی کرده باشه

171
00:14:53,583 --> 00:14:55,416
... کارا هستم، الان نمی‌تونم جواب

172
00:14:55,500 --> 00:14:57,083
نه

173
00:14:59,541 --> 00:15:01,000
تو سعی کن

174
00:15:02,583 --> 00:15:03,791
من؟

175
00:15:15,291 --> 00:15:17,875
کارا هستم، الان نمی‌تونم جواب بدم

176
00:15:17,958 --> 00:15:19,166
بعدا باهاتون تماس می‌گیرم

177
00:15:20,583 --> 00:15:21,958
میدونی چیه؟

178
00:15:22,916 --> 00:15:26,375
احتمالا فقط رفته کمی بدوئه
و زمان از دستش در رفته، همین

179
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
آخرین باری که دیدیش کی بود؟

180
00:15:30,666 --> 00:15:35,125
احتمالا همون نیمه شب که خوابمون برد

181
00:15:35,208 --> 00:15:36,528
و همه چیز بین‌تون خوب بود؟

182
00:15:36,583 --> 00:15:38,916
آره یعنی بهتر از شما دوتا، درسته؟

183
00:15:41,541 --> 00:15:43,791
...ببخشید نباید

184
00:15:43,875 --> 00:15:46,208
چیزی با خودش برده؟

185
00:15:46,291 --> 00:15:48,375
منظورت چیه؟ مثلا چی؟

186
00:15:48,458 --> 00:15:51,541
نمی‌دونم، شاید کلید یا پاسپورت؟

187
00:15:51,625 --> 00:15:53,750
لعنتی چرا باید به اونا نیاز داشته باشه؟

188
00:16:11,166 --> 00:16:13,666
کارا چیزی بهت گفته؟

189
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
در مورد چی؟

190
00:16:14,833 --> 00:16:17,958
در مورد اینکه می‌خواد با گارث تموم کنه؟

191
00:16:19,000 --> 00:16:21,625
ما فقط همکاریم

192
00:16:21,708 --> 00:16:24,791
اینطور نیست که درباره جزئیات
زندگی همدیگه صحبت کنیم

193
00:16:27,208 --> 00:16:28,791
درسته، بله، البته

194
00:16:30,083 --> 00:16:32,083
پس چرا فکر می‌کنی ولش کرده رفته؟

195
00:16:37,250 --> 00:16:38,833
راضی شدی؟

196
00:16:40,458 --> 00:16:43,291
همینجوری می‌پرسم

197
00:16:43,375 --> 00:16:46,083
امروز خبری از کارا نداشتی، نه؟

198
00:16:46,166 --> 00:16:48,875
... نه، بهش گفته بودم

199
00:16:48,958 --> 00:16:53,500
اگه دیدم داره به ایمیل های کاری جواب می‌ده، فکر می‌کنم اتفاقی براش افتاده و پلیس خبر می‌کنم

200
00:16:53,583 --> 00:16:55,000
اون دختر نیاز به استراحت داره

201
00:16:55,083 --> 00:16:56,875
شنیدم رئیسش روانیه

202
00:16:58,083 --> 00:16:59,333
خب اونقدر هم بد نیست

203
00:16:59,416 --> 00:17:03,083
دینگ، دینگ، دینگ
خب این امتحان رو قبول شد

204
00:17:03,166 --> 00:17:04,926
باهاش چیکار داشتی حالا؟

205
00:17:05,000 --> 00:17:06,125
شاید بتونم کمکی کنم

206
00:17:06,208 --> 00:17:08,958
و منظورم از کمک اینه که
کارت رو بسپارم به ماریسا

207
00:17:09,000 --> 00:17:13,125
خب مسئله دقیقا کاری نیست

208
00:17:14,750 --> 00:17:18,625
خیلی تصادفی جایی که برای تعطیلات
اومده

209
00:17:18,708 --> 00:17:21,583
با مال ما یکیه

210
00:17:21,666 --> 00:17:23,333
، و ما...یعنی گارث

211
00:17:23,416 --> 00:17:26,041
الان نمی‌دونه که اون کجاست
و تلفنش رو هم جواب نمی‌ده

212
00:17:26,125 --> 00:17:28,083
عجب تصادفی

213
00:17:28,166 --> 00:17:30,458
خب به قول معروف دنیا کوچیکه

214
00:17:31,791 --> 00:17:36,666
کالیفرنیا حدود 170000 مایل مربع مساحت داره، تعریف  کوچیک رو هم فهمیدیم

215
00:17:36,750 --> 00:17:40,208
مطمئنم که اصلا چیزی برای نگرانی وجود نداره

216
00:17:40,291 --> 00:17:43,291
فقط می‌خواستم زنگ بزنم ببینم
اصلا به دفتر زنگ زده یا نه

217
00:17:43,375 --> 00:17:47,041
می‌دونی وقتی بهم میگن نگران نباش
شروع می‌کنم به نگران شدن

218
00:17:47,125 --> 00:17:49,458
آخرین بار کی دیده شده؟

219
00:17:49,541 --> 00:17:51,333
دیشب

220
00:17:52,083 --> 00:17:56,333
اما احتمالاً  برای پیاده‌روی یا چیزی رفته بیرون

221
00:17:56,416 --> 00:17:58,375
پیاده روی؟

222
00:17:58,958 --> 00:18:00,208
تنهایی؟

223
00:18:01,208 --> 00:18:02,833
تو اونو بهتر از اینا می‌شناسی

224
00:18:05,208 --> 00:18:06,958
باید بگم گم شده؟

225
00:18:09,250 --> 00:18:12,541
نه، فکر نمی‌کنم اینطور باشه

226
00:18:12,625 --> 00:18:14,625
بانی، مطمئنم که همه چی روبه راهه

227
00:18:14,708 --> 00:18:16,416
... به نظر من که نیست

228
00:18:16,500 --> 00:18:17,625
خبری نشد؟

229
00:18:17,708 --> 00:18:20,208
همه چی کاملا برعکس روبه راهه

230
00:18:20,291 --> 00:18:21,892
پدر و مادر کارا هم ازش خبر ندارن

231
00:18:21,916 --> 00:18:23,750
الانه که دیوونه بشن

232
00:18:23,833 --> 00:18:26,166
بانی، بعدا بهت زنگ می‌زنم

233
00:18:26,250 --> 00:18:28,250
اگه خبری ازش شنیدی بهم زنگ میزنی؟

234
00:18:28,333 --> 00:18:29,916
من یکی که دست روی دست نمی‌ذارم

235
00:18:30,000 --> 00:18:31,291
الان زنگ می‌زنم امداد

236
00:18:48,291 --> 00:18:52,791
خانم پارکر پنج فوت، بلوند

237
00:18:52,875 --> 00:18:54,166
هیکل باریک و ورزشی داره

238
00:18:54,250 --> 00:18:58,708
هر نشونه‌ی از این زن دارین به ما اطلاع بدین

239
00:18:58,791 --> 00:19:01,875
به وسایلش، یا هر ردی که از اون

240
00:19:01,958 --> 00:19:05,000
سر راه دیدین

241
00:19:05,083 --> 00:19:07,791
لطفا تحت هیچ شرایطی دست نزنین

242
00:19:07,875 --> 00:19:10,166
واحد پزشکی قانونی ویژه مون اونا رو بررسی می‌کنه

243
00:19:13,625 --> 00:19:17,125
و مراقب امنیت خودتون هم باشین

244
00:19:17,875 --> 00:19:22,333
بارندگی شدید دیشب
زمین رو حسابی لغزنده کرده

245
00:19:30,416 --> 00:19:31,916
تیم A، بیاین دنبال من

246
00:19:32,000 --> 00:19:35,333
تیم B، رنجر فارلی رو تا مسیر پیاده روی دنبال کنین

247
00:19:44,250 --> 00:19:45,583
پارکر

248
00:19:47,541 --> 00:19:49,208
بیا از اینطرف بریم

249
00:19:50,583 --> 00:19:52,375
پارکر

250
00:20:25,541 --> 00:20:27,291
لعنتی خسته شدم

251
00:20:27,315 --> 00:20:34,315
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

252
00:20:37,750 --> 00:20:40,458
خوبم

253
00:20:40,583 --> 00:20:43,416
...آره بذار-
نکن داری گلی میشی-

254
00:20:43,500 --> 00:20:45,860
نباید مجبورت میکردم که اینقدر سریع روی پاهای آسیب دیده‌ت راه بری

255
00:20:46,583 --> 00:20:47,583
من خوبم

256
00:20:47,666 --> 00:20:49,506
نباید بذاریم زخمت باز بشه

257
00:20:58,875 --> 00:21:01,166
فکر کنم اینجا کمی مسکن دارم

258
00:21:08,750 --> 00:21:10,083
حتما داخل اون یکی کیفمه

259
00:21:15,083 --> 00:21:16,458
بیا کمی استراحت کنیم

260
00:21:18,833 --> 00:21:20,791
فقط تا وقتی که پات بهتر بشه

261
00:21:24,125 --> 00:21:26,958
نه باید ادامه بدیم، بیا بریم

262
00:21:36,708 --> 00:21:38,250
اینجا

263
00:21:38,708 --> 00:21:40,416
دارم میام

264
00:21:40,500 --> 00:21:41,666
از این طرف

265
00:21:42,875 --> 00:21:46,833
از این طرف، لطفا

266
00:21:47,666 --> 00:21:50,184
از هر دوی شما می‌خوام برگردین
یه جای امن

267
00:21:50,208 --> 00:21:52,166
چه خبره؟ چی پیدا کردین؟

268
00:21:52,916 --> 00:21:55,333
معلومه یه چیزی پیدا کردین
اون چیه؟

269
00:21:55,958 --> 00:21:58,041
یه زن پیدا کردیم

270
00:21:58,125 --> 00:21:59,685
اما حالش خوبه؟ آره؟

271
00:21:59,750 --> 00:22:01,458
از ارتفاع زیادی افتاده

272
00:22:01,541 --> 00:22:06,291
اما حالش خوبه؟
بدجوری سقوط کرده، ولی خوبه

273
00:22:06,375 --> 00:22:07,833
بگین که زنده ست

274
00:22:10,291 --> 00:22:11,708
فعلا

275
00:22:36,208 --> 00:22:38,250
هی

276
00:22:38,333 --> 00:22:41,583
الان تو راه راه بیمارستان مان فرمونته

277
00:22:41,666 --> 00:22:43,708
من برگشتم تا یه چیزایی
... براش برادرم چون

278
00:22:43,791 --> 00:22:45,226
نمی‌دونم...مطمئن نیستم
ممکنه واقعا چی لازم داشته باشه

279
00:22:45,250 --> 00:22:47,083
و تجربه‌ای هم ندارم

280
00:22:53,583 --> 00:22:55,625
چیزایی درستی برداشتی

281
00:22:56,583 --> 00:22:58,625
اون بیرون چیکار میکرده؟

282
00:22:58,708 --> 00:23:00,958
واقعا نمی فهمم

283
00:23:01,041 --> 00:23:03,375
خب، خیلی زود می‌تونی ازش بپرسی

284
00:23:03,458 --> 00:23:05,739
به محض اینکه او بیدار شد و صحبت کرد بهتون خبر می‌دم

285
00:23:09,041 --> 00:23:10,767
تو نمی تونی اینجوری رانندگی کنی-
نه، نه، حالم خوبه-

286
00:23:10,791 --> 00:23:11,851
نه نه نه، سوار شو-
من خوبم-

287
00:23:11,875 --> 00:23:14,708
نه نه نه. من رانندگی می کنم
من رانندگی می کنم

288
00:23:15,208 --> 00:23:16,958
سوار شو-
باشه-

289
00:23:17,041 --> 00:23:18,184
بریم-
ممنون-

290
00:23:18,208 --> 00:23:19,250
بریم

291
00:24:11,875 --> 00:24:13,083
سلام

292
00:24:14,125 --> 00:24:15,458
سلام

293
00:24:19,125 --> 00:24:21,041
صدای منو می شنوی؟

294
00:24:26,000 --> 00:24:27,708
از دیدنت خیلی خوشحالم

295
00:24:29,458 --> 00:24:30,541
سلام

296
00:24:31,833 --> 00:24:33,291
سلام

297
00:24:35,208 --> 00:24:36,375
چه احساسی داری؟

298
00:24:46,625 --> 00:24:48,208
من کجام؟

299
00:24:48,291 --> 00:24:50,750
توی بیمارستان هستی عزیزم

300
00:24:50,833 --> 00:24:55,125
اما تو خوب میشی، هی
تو خوب میشی

301
00:25:00,500 --> 00:25:03,291
همه چی به حالت قبل برمی‌گرده، آره؟

302
00:25:04,500 --> 00:25:06,791
تو خیلی ما رو ترسوندی

303
00:25:09,791 --> 00:25:12,333
عزیزم اون بیرون تنهایی چیکار میکردی ؟

304
00:25:20,000 --> 00:25:21,708
نمی‌دونم

305
00:25:24,833 --> 00:25:26,541
چرا نمی دونم؟

306
00:25:28,333 --> 00:25:29,583
شنیدی؟

307
00:25:29,666 --> 00:25:33,125
، تو موارد تی‌بی‌آی
یعنی آسیب تروماتیک مغزی

308
00:25:33,208 --> 00:25:36,416
که البته به ترسناکی اسمش نیست

309
00:25:36,500 --> 00:25:41,541
شمال کلی چیز، از اختلال عصبی گرفته
تا از دست دادن حافظه می‌شه

310
00:25:41,625 --> 00:25:43,708
ولی دوباره یادش میاد درسته؟

311
00:25:43,791 --> 00:25:45,711
از جراح می‌خوام باهاتون صحبت کنه

312
00:25:45,750 --> 00:25:47,726
میشه بگین همین الان بیاد، لطفا؟

313
00:25:47,750 --> 00:25:50,083
...آقا-
نه، فقط بگو جراح بیاد-

314
00:25:50,166 --> 00:25:52,000
و همین الان با ما صحبت کنه، لطفا

315
00:25:52,083 --> 00:25:53,392
باشه؟-
چرا نمیاین یه لحظه-

316
00:25:53,416 --> 00:25:54,476
توی راه رو حرف بزنیم-
... نه من-

317
00:25:54,500 --> 00:25:56,642
فقط برای یه لحظه، باشه؟-
باشه-

318
00:25:56,666 --> 00:25:58,101
خیلی زود برمی گردم، خوب؟

319
00:25:58,125 --> 00:26:00,125
جواب سوالام رو می‌گیرم
همه چی درست میشه

320
00:26:12,750 --> 00:26:14,500
... ویل

321
00:26:14,583 --> 00:26:15,875
همم؟

322
00:26:18,083 --> 00:26:19,875
باید بذاریم استراحت کنه

323
00:26:24,250 --> 00:26:25,666
مراقب خودت باش

324
00:26:35,500 --> 00:26:37,833
خیلی متاسفم که این اتفاق برات افتاده

325
00:26:43,875 --> 00:26:45,625
تقصیر تو نیست

326
00:27:45,458 --> 00:27:48,375
... برای کارا، ام

327
00:27:48,458 --> 00:27:51,291
به امید روزهای بهتر پیش رو با عشق، لیو

328
00:27:51,375 --> 00:27:56,625
و مطمئن بشین که گلا صد تومانی همه شکفته باشن نمی‌خوام چیزی سفیدی داخلش باشه
سفید بیمارگونه ست

329
00:27:56,708 --> 00:27:58,250
هیچ کس تو بیمارستان بهش نیاز نداره

330
00:27:58,333 --> 00:28:00,642
باشه، تا ظهر حاظر شون می‌کنم

331
00:28:00,666 --> 00:28:02,375
عالیه، ممنون

332
00:28:26,916 --> 00:28:28,625
♪ ♪

333
00:28:28,708 --> 00:28:30,666
♪ ♪

334
00:28:30,750 --> 00:28:32,416
♪ ♪

335
00:28:32,500 --> 00:28:34,166
♪ ♪

336
00:28:34,250 --> 00:28:36,250
♪ ♪

337
00:28:36,333 --> 00:28:38,416
♪ ♪

338
00:28:38,500 --> 00:28:41,875
♪ ♪

339
00:28:41,958 --> 00:28:45,583
♪ ♪

340
00:28:45,666 --> 00:28:47,791
♪ ♪

341
00:28:47,875 --> 00:28:49,958
♪ ♪

342
00:28:50,041 --> 00:28:51,875
♪ ♪

343
00:28:51,958 --> 00:28:52,958
♪ ♪

344
00:28:53,041 --> 00:28:55,041
♪ ♪

345
00:28:55,125 --> 00:28:56,666
♪ ♪

346
00:28:56,750 --> 00:28:58,390
♪ ♪

347
00:28:58,458 --> 00:29:00,125
♪ ♪

348
00:29:00,208 --> 00:29:01,684
♪ ♪

349
00:29:01,708 --> 00:29:03,708
♪ ♪

350
00:29:03,791 --> 00:29:05,791
♪ ♪

351
00:29:05,875 --> 00:29:07,517
♪ ♪

352
00:29:13,291 --> 00:29:14,666
... اون

353
00:29:15,625 --> 00:29:17,208
مرده

354
00:29:59,875 --> 00:30:03,875
دو و یک، بیست و یک

355
00:30:04,833 --> 00:30:07,250
گوشیت داره قطع می‌شه

356
00:30:07,333 --> 00:30:09,250
بعدش بهم پیام میده

357
00:30:09,333 --> 00:30:10,958
دخترته

358
00:30:12,833 --> 00:30:15,583
سلام من مزاحمتون نشدم
خودت گفتی

359
00:30:15,666 --> 00:30:16,916
تعطیلات، تعطیلاته

360
00:30:17,000 --> 00:30:18,916
منم هیچ خبری ازت نگرفتم

361
00:30:20,166 --> 00:30:21,791
اولیو؟ حالت خوبه؟

362
00:30:24,041 --> 00:30:27,041
چیه؟ چیزی شده؟

363
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
کریل، تو یه فول هاوس داری

364
00:30:28,958 --> 00:30:30,809
کسی گفته فول هاوس گرفته؟

365
00:30:30,833 --> 00:30:33,666
کجا میری؟
یه فول هاوس داری

366
00:30:33,750 --> 00:30:36,125
اولیو، می تونی یه چیزی بگی
تا بدونم حالت خوبه؟

367
00:30:37,875 --> 00:30:40,041
... مامان

368
00:30:40,125 --> 00:30:42,083
یه اتفاقی افتاده

369
00:30:42,166 --> 00:30:43,375
... به من گوش کن

370
00:30:43,458 --> 00:30:47,041
گوش بده. باید آروم باشی

371
00:30:48,958 --> 00:30:50,166
یه نفس عمیق بکش

372
00:30:51,250 --> 00:30:54,166
اولیو، من باید صدای
نفس کشیدنت رو بشنوم

373
00:30:54,250 --> 00:30:55,625
و دوباره

374
00:30:58,958 --> 00:31:00,291
خیلی متاسفم

375
00:31:00,375 --> 00:31:02,750
چیه؟ چی شده؟

376
00:31:02,833 --> 00:31:04,666
اتفاقی برای ویل افتاده؟

377
00:31:04,750 --> 00:31:06,333
نه نه

378
00:31:06,416 --> 00:31:09,333
چطور توقع داری من بهت کمک کنم
وقتی نمیگی چی شده؟

379
00:31:10,000 --> 00:31:14,666
من اون سر دنیام و تو
... اینجوری بهم زنگ می‌زنی

380
00:31:14,750 --> 00:31:16,291
اون وقت باید چیکار کنم
از نگرانی سکته کنم؟

381
00:31:16,375 --> 00:31:19,500
حالا از دست دادن اولین فول هوسی که از زمان شروع مسابقه داشتم مهم نیست

382
00:31:21,458 --> 00:31:22,833
تو مامان منی

383
00:31:29,625 --> 00:31:34,833
هر چی که هست، میشه درستش کرد

384
00:31:36,583 --> 00:31:38,000
... فقط لازمه

385
00:31:39,208 --> 00:31:41,458
باهاش رو به رو بشی

386
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
و قبولش کنی

387
00:31:49,416 --> 00:31:51,916
اگه اینکار رو نکنی

388
00:31:52,000 --> 00:31:53,708
تا آخر عمرت توش گیر می‌کنی

389
00:31:56,458 --> 00:31:58,708
اونوقت فکر کن زندگیت چه طوری میشه؟

390
00:33:16,875 --> 00:33:20,458
چه ساعتی
به اتاق هتل برگشتین؟

391
00:33:21,458 --> 00:33:23,041
تا کی اونجا بودین؟

392
00:33:24,416 --> 00:33:26,916
خیلیه خب، ممنونم
کمک مفیدی کردین

393
00:33:31,333 --> 00:33:33,958
باید باهات حرف بزنم

394
00:33:39,458 --> 00:33:42,250
اون... حالش خوب بود

395
00:33:42,333 --> 00:33:43,791
خیلی مسخره ست

396
00:33:43,875 --> 00:33:46,500
خواهش میکنم لیو فقط ساکت باش
... و بذار من حرف بزنم

397
00:33:46,583 --> 00:33:48,333
وگرنه دیوونه می‌شم

398
00:33:53,458 --> 00:33:55,625
... من و کارا، من

399
00:33:57,500 --> 00:33:58,666
... ما

400
00:34:00,541 --> 00:34:03,333
ببین، اون یه اشتباه بود
قطعا اشتباه بود

401
00:34:03,416 --> 00:34:05,125
هیچ وقت خودمو نمی بخشم

402
00:34:05,208 --> 00:34:07,750
... و از تو هم اینو نمی‌خوام اما

403
00:34:08,416 --> 00:34:09,666
... فقط

404
00:34:11,041 --> 00:34:12,791
همون یه شب بود

405
00:34:13,916 --> 00:34:16,083
یه شب همین نه بیشتر

406
00:34:16,166 --> 00:34:20,625
ولی حتی یه ذره هم
... به چیزی که ما

407
00:34:20,708 --> 00:34:22,750
... داریم نزدیک هم نبود

408
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
لیو، باید منو باور کنی

409
00:34:26,041 --> 00:34:27,666
و تموم شد

410
00:34:27,750 --> 00:34:29,375
همه چیز تموم شد بود

411
00:34:29,458 --> 00:34:34,916
اما بعدش که اومد اینجا
اون بود که اصرار داشت باهم باشیم

412
00:34:35,000 --> 00:34:36,083
... که

413
00:34:36,166 --> 00:34:38,125
که من نتونستم

414
00:34:38,208 --> 00:34:39,416
... نمی‌خواستم... من

415
00:34:42,166 --> 00:34:45,291
لیو، قراره کلی سوال پرسیده بشه

416
00:34:45,375 --> 00:34:47,625
و آخرین کسی که اونو دیده
باید من باشم

417
00:34:47,708 --> 00:34:50,309
که البته اصلا اهمیتی هم نداره
چون اون

418
00:34:50,333 --> 00:34:52,916
... یه تصادف وحشتناک داشته اما

419
00:34:53,375 --> 00:34:55,541
خودت می‌دونی که این چیزا
چطوری به نظر میان

420
00:34:55,625 --> 00:34:57,375
و چطوری بهش نگاه می‌کنن

421
00:34:57,458 --> 00:35:00,458
اگه درباره ما بفهمن فکر میکنن خواستم از شر یه مشکل خلاص بشم

422
00:35:00,916 --> 00:35:02,083
... و من می‌دونم

423
00:35:03,000 --> 00:35:07,875
لیو، میدونم که دیگه هیچی به من بدهکار نیستی

424
00:35:07,958 --> 00:35:09,583
اما بهت التماس می کنم

425
00:35:10,541 --> 00:35:14,291
با تمام وجود بهت التماس میکنم لیوی

426
00:35:14,375 --> 00:35:15,625
تا بهم کمک کنی

427
00:35:18,416 --> 00:35:19,708
چطوری؟

428
00:35:22,750 --> 00:35:24,166
... می‌خوام

429
00:35:24,250 --> 00:35:26,291
شاهد من باشی

430
00:36:09,333 --> 00:36:11,333
خب دیشب باهاش ​​بودی؟

431
00:36:13,458 --> 00:36:15,333
با اون بودی

432
00:36:15,416 --> 00:36:17,708
نه. من اینجا با تو بودم

433
00:36:21,208 --> 00:36:25,750
بعد از دعواهایی که با گارث داشت، اومد پیش من

434
00:36:25,833 --> 00:36:27,166
حرف زدیم همین

435
00:36:29,708 --> 00:36:32,875
گوش کن، اگه کسی پرسید

436
00:36:32,958 --> 00:36:35,250
من تنهایی رفتم بار نوشیدنی خوردم

437
00:36:35,333 --> 00:36:37,125
ساعت 11:30 هم برگشتم اتاقمون

438
00:36:37,208 --> 00:36:39,875
و بعد فقط من و تو تمام شب با هم بودیم

439
00:36:39,958 --> 00:36:42,500
حتی اگه منم بخوام کمکت کنم
بقیه شما دوتا رو دیدن

440
00:36:43,083 --> 00:36:45,458
نه، مراقب بودیم

441
00:36:46,083 --> 00:36:48,208
اگه فقط صحبت می کردین
چه نیازی بود مراقب باشین ؟

442
00:36:53,375 --> 00:36:55,666
اوه نه تو بهش امید دادی

443
00:36:55,750 --> 00:36:58,625
بهش امید دادی، نه؟
البته تو این کار رو کردی لعنتی

444
00:36:58,708 --> 00:37:00,500
آره بهش امید دادی

445
00:37:00,583 --> 00:37:03,625
خواهش می کنم، لیو، خواهش می کنم
بهت التماس می کنم

446
00:37:03,708 --> 00:37:06,166
لطفا فقط این یه کار رو برای من انجام بده

447
00:37:06,250 --> 00:37:08,500
لطفا-
ببخشید-

448
00:37:08,583 --> 00:37:09,666
ببخشید

449
00:37:11,291 --> 00:37:13,833
بقیه همه داخلن-
باشه-

450
00:37:13,916 --> 00:37:15,541
... ما فقط

451
00:37:15,625 --> 00:37:17,250
اومدیم کمی هوا بخوریم

452
00:37:17,333 --> 00:37:20,083
بله، خب اگه ایرادی نداره
میشه بیاین و

453
00:37:20,166 --> 00:37:21,958
به چندتا سوال جواب بدین؟

454
00:37:22,041 --> 00:37:23,625
البته. آره

455
00:37:36,333 --> 00:37:38,208
شما مرحومه رو می‌شناختین درسته؟

456
00:37:39,166 --> 00:37:40,250
بله

457
00:37:40,333 --> 00:37:41,708
چطوری؟

458
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
... خب همکار

459
00:37:44,291 --> 00:37:46,291
همکار های نزدیکی بودیم

460
00:37:46,375 --> 00:37:48,041
باهم اومدین تعطیلات؟

461
00:37:48,125 --> 00:37:51,041
اوه، نه، اینجوری بود که

462
00:37:52,000 --> 00:37:55,416
اتفاقی تو مسیر همدیگه رو دیدیم

463
00:38:02,083 --> 00:38:07,250
نظریه ما اینه که خانم پارکر توی
طوفان راهش رو گم کرده

464
00:38:07,333 --> 00:38:09,333
کشیده شده طرف پرتگاه

465
00:38:09,416 --> 00:38:12,125
لیز خورده و افتاده

466
00:38:12,208 --> 00:38:14,750
ظاهرا که مرگ بر اثر حادثه ست

467
00:38:15,541 --> 00:38:19,250
اما مطمئنم که درک می‌کنین که ما باید
تمام احتمالات رو در نظر بگیریم

468
00:38:19,333 --> 00:38:21,333
اوه، نه، البته. البته

469
00:38:21,416 --> 00:38:24,541
هر کاری که از دست ما بربیاد برای کمک
انجام می‌دیم

470
00:38:25,750 --> 00:38:27,083
... ام

471
00:38:30,333 --> 00:38:32,583
خب ما

472
00:38:32,666 --> 00:38:34,791
زود شام مون رو تموم کردیم

473
00:38:36,375 --> 00:38:39,083
... برگشتیم اتاقمون و

474
00:38:39,166 --> 00:38:40,500
من دلم یه نوشیدنی آخر شبی خواست

475
00:38:40,583 --> 00:38:42,666
نتوانستم همسرم رو متقاعد کنم بیاد

476
00:38:44,416 --> 00:38:47,958
و بعد برگشتم
احتمالا حدود 11.30 بودش

477
00:38:48,375 --> 00:38:52,125
و بعدش هم

478
00:38:52,208 --> 00:38:54,625
بقیه شب رو باهم بودیم

479
00:38:55,666 --> 00:38:58,000
ممنون آقای تیلور-
خواهش می‌کنم-

480
00:38:58,083 --> 00:38:59,500
خانم تیلور

481
00:39:05,791 --> 00:39:07,875
همونطور که شوهرم گفت حدس بزن

482
00:39:12,333 --> 00:39:15,541
خوب، بدون شک وقتی که
کار پزشکی قانونی تو صحنه تموم بشه

483
00:39:15,625 --> 00:39:18,416
سوالات خیلی بیشتری داریم

484
00:39:18,500 --> 00:39:20,833
می‌تونم یه تماس تلفنی داشته باشم؟

485
00:39:20,916 --> 00:39:24,541
آخه قرار بود دیروز از اینجا بریم

486
00:39:25,791 --> 00:39:28,958
و خب... تو وگاس اتاق رزرو کردیم

487
00:39:29,041 --> 00:39:30,500
فقط غیب‌تون نزنه

488
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
ممنون

489
00:39:50,875 --> 00:39:52,583
باهام حرف نزن

490
00:39:52,607 --> 00:40:01,607
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

491
00:40:02,583 --> 00:40:07,583
♪ ♪

492
00:40:09,041 --> 00:40:14,083
♪ ♪

493
00:40:15,750 --> 00:40:18,708
♪ ♪

494
00:40:18,791 --> 00:40:22,458
♪ ♪

495
00:40:22,541 --> 00:40:25,333
♪ ♪

496
00:40:25,416 --> 00:40:28,541
♪ ♪

497
00:40:28,625 --> 00:40:31,500
♪ ♪

498
00:40:31,583 --> 00:40:35,375
♪ ♪

499
00:40:35,458 --> 00:40:38,166
♪ ♪

