﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:07,083 --> 00:00:08,083
مامان

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,291
تو...اینجا چیکار میکنی؟

4
00:00:12,916 --> 00:00:14,125
دارم چک میکنم که ببینم زنده‌ای یا نه

5
00:00:14,208 --> 00:00:16,708
تو اصلا میفهمی چه دلشوره‌ای میگیرم

6
00:00:16,750 --> 00:00:18,125
وقتی خبری ازت نمیشه؟

7
00:00:18,208 --> 00:00:19,750
فکرم هزارجا میره

8
00:00:19,875 --> 00:00:21,726
یک نفرین مادرانست
خب،یکی از اوناست

9
00:00:21,750 --> 00:00:24,125
نگرانی دائمی و همیشگی

10
00:00:24,208 --> 00:00:26,958
...من باید خبر میدادم،من
همه‌چیز...من خوبم

11
00:00:27,666 --> 00:00:29,458
این کاریه که میخوای انجام بدی پس،نه؟

12
00:00:33,250 --> 00:00:34,500
<i>بقا</i>

13
00:00:44,083 --> 00:00:45,203
<i>نصیب کی میشه؟</i>

14
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
<i>نصیب کی نمیشه؟</i>

15
00:00:52,833 --> 00:00:56,208
<i>همه‌اش به این بستگی داره که کی اول دستش به خون‌آلوده میشه</i>

16
00:01:01,708 --> 00:01:03,166
کَر...کَریل

17
00:01:05,375 --> 00:01:07,250
خب،همه‌چیز...همه‌چیز مرتبه؟

18
00:01:08,333 --> 00:01:09,875
من همه‌چیز رو درمورد این دختر شنیدم

19
00:01:11,166 --> 00:01:12,166
این دختره،کارا

20
00:01:16,250 --> 00:01:20,666
<i>♪ من از بازی‌های کوچیکت خوشم نمیاد♪</i>

21
00:01:20,750 --> 00:01:24,500
<i>♪از صحنه بازیی که ساختی خوشم نمیاد♪</i>

22
00:01:24,583 --> 00:01:27,916
<i>♪ نقشی که به عنوان یک احمق مجبورم کردی ♪</i>

23
00:01:28,000 --> 00:01:31,083
<i>♪بازی کنم،نه من ازت خوشم نمیاد♪</i>

24
00:01:31,166 --> 00:01:35,583
<i>♪ از جنایت بی‌نقصت خوشم نمیاد♪</i>

25
00:01:35,666 --> 00:01:39,125
<i>♪اینکه چطوری هروقت دروغ میگی،میخندی♪</i>

26
00:01:39,208 --> 00:01:42,791
<i>♪ تو گفتی تفنگ مال من بود♪</i>

27
00:01:42,875 --> 00:01:45,583
<i>♪این اصلا باحال نیست،نه من ازت خوشم نمیاد♪</i>

28
00:01:45,666 --> 00:01:49,833
<i>♪ ولی من باهوش‌تر شدم
به مرور زمان جون سخت‌تر شدم ♪</i>

29
00:01:49,916 --> 00:01:51,750
<i>♪ عزیزم،من ازمرگ برگشتم♪</i>

30
00:01:51,833 --> 00:01:53,750
<i>♪ این کار همیشگیه منه ♪</i>

31
00:01:53,833 --> 00:01:57,500
<i>♪ من یک لیست از اسم‌ها دارم
و زیر اسم تو خط قرمز کشیدم♪</i>

32
00:01:57,583 --> 00:02:00,916
<i>♪ یکبار چکش میکنم
!بعد دوبار چکش میکنم،اوه ♪</i>

33
00:02:01,666 --> 00:02:03,458
<i>♪ بببین مجبورم کردی چیکار بکنم ♪</i>

34
00:02:03,541 --> 00:02:05,166
<i>♪ ببین مجبورم کردی چیکار کنم ♪</i>

35
00:02:05,250 --> 00:02:06,958
<i>♪ ببین،مجبورم کردی چیکار کنم ♪</i>

36
00:02:07,041 --> 00:02:08,226
<i>♪ ببین مجبورم کردی چیکار کنم♪</i>

37
00:02:08,250 --> 00:02:10,916
<i>♪اوه!ببین باعث شدی چیکار کنم♪</i>

38
00:02:11,000 --> 00:02:12,791
<i>♪ببین مجبورم کردی چیکار کنم ♪</i>

39
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
<i>♪ نگاه کن مجبورم کردی چیکار کنم ♪</i>

40
00:02:14,666 --> 00:02:16,958
<i>♪ ببین مجبورم کردی چیکار کنم ♪</i>

41
00:02:18,041 --> 00:02:20,875
لطفا بگو که چیزی بهش نگفتی

42
00:02:20,958 --> 00:02:23,458
اون مادر منه -
آره،ولی ازش متنفری،لیو -

43
00:02:24,500 --> 00:02:26,208
عالیه

44
00:02:27,416 --> 00:02:30,458
...ببین،من...منظوری نداشتم

45
00:02:32,625 --> 00:02:35,916
میدونی اگه کسی بدونه،چطور به نظر میرسه

46
00:02:37,291 --> 00:02:38,291
آره

47
00:02:39,000 --> 00:02:42,375
آره،افتضاح به نظر میرسه -
آره،بعدش هم من میوفتم زندان -

48
00:02:42,458 --> 00:02:44,083
و تو میوفتی زندان

49
00:02:46,291 --> 00:02:50,041
فقط...بگو چقدر میدونه

50
00:02:51,541 --> 00:02:52,541
لطفا

51
00:02:58,041 --> 00:02:59,875
از تصادف کارا خبر داره

52
00:03:01,333 --> 00:03:02,333
...و اینکه چه‌قدر

53
00:03:03,875 --> 00:03:06,541
اینکه چه‌قدر درمورده همکارت پریشون شدی

54
00:03:09,083 --> 00:03:10,666
اوه،لیوی

55
00:03:24,583 --> 00:03:27,750
میدونی،امشب دلم میخواست بیام خونه
و فقط استراحت کنم

56
00:03:28,250 --> 00:03:30,625
آره ولی مادرم پاشد اومد اینجا -
...خب چرا -

57
00:03:30,708 --> 00:03:33,625
چون اون نگران منه
نگرانه اینکه ازدواجم توی خطر باشه

58
00:03:35,291 --> 00:03:38,125
ولی...صبر کن ببینم
تو هم لابد از این موضوع مطمئنش کردی،درسته؟

59
00:03:39,666 --> 00:03:42,059
اگه تصور تو از یه رابطه بدون مشکل این شکلیه

60
00:03:42,083 --> 00:03:43,708
پس تو قطعا یک جامعه‌ستیزی

61
00:03:43,791 --> 00:03:44,916
بهم گوش کن

62
00:03:45,000 --> 00:03:48,083
ما اصلا نمیتونیم اجازه بدیم مادرت
اینجا باشه و سوال پیچمون کنه

63
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
خیلی‌خب،گوش کن

64
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
گوش کن

65
00:03:54,208 --> 00:03:57,375
ما...یکم نقش بازی میکنیم

66
00:03:58,291 --> 00:04:01,250
ما یک کاری میکنیم که مطمئن بشه همه‌چی خوبه
و اینطوری برمیگرده خونه

67
00:04:01,333 --> 00:04:04,208
ما زندگیمون رو پس میگیریم
،و بعدش من به روش درستش

68
00:04:04,291 --> 00:04:06,625
،تاکید میکنم که به روش درستش بهت نشون میدم لیو

69
00:04:06,708 --> 00:04:08,791
که چطوری همه‌چی رو برات جبران میکنم،باشه؟

70
00:04:10,750 --> 00:04:11,916
باشه؟

71
00:04:14,625 --> 00:04:16,208
این چیزا روی من جوابگو نیست

72
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
لیو

73
00:04:20,750 --> 00:04:22,541
لیو،لطفا

74
00:04:26,083 --> 00:04:29,208
میدونی چه چیزی از
پاچه خواری‌های بی پایان تو بدتره؟

75
00:04:30,250 --> 00:04:31,958
"اینکه مادرم بهم بگه"دیدی بهت گفته بودم

76
00:04:52,833 --> 00:04:54,458
ما باید اولین ملاقاتت

77
00:04:55,583 --> 00:04:57,416
به این خونه‌ی بزرگمون رو جشن بگیریم

78
00:04:58,125 --> 00:04:59,583
شامپاین خوبه،مگه نه عشقم؟

79
00:05:01,000 --> 00:05:03,291
آم...آره مثل همیشه خوبه

80
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
هدیه‌ای که برای عروسیتون دادم رو پیدا کردم

81
00:05:05,083 --> 00:05:07,083
بین وسایل توی اون کِشو بود

82
00:05:07,166 --> 00:05:08,541
عجیبه

83
00:05:08,625 --> 00:05:09,708
احتمالا تمیزکار اونجا گذاشتنش

84
00:05:12,625 --> 00:05:16,083
برای چه مدت اینجا پیش ما میمونی؟ -
یک هفته،فرصت خوبیه که کنارتون باشم -

85
00:05:16,250 --> 00:05:17,166
کار چی پس؟

86
00:05:17,250 --> 00:05:19,750
اوه،از روز جسد سوزیه رآن
مرخصی نداشتم

87
00:05:19,833 --> 00:05:21,625
حتی نزاشتن یه نفسی بکشم

88
00:05:21,708 --> 00:05:24,500
،قرار نیست مزاحمتون باشم
اگه این موضوعیه که نگرانشین

89
00:05:24,583 --> 00:05:27,750
به اندازه کافی سر موضوع کارا اذیت شدین

90
00:05:27,833 --> 00:05:29,291
حتی متوجه نخواهین شد که من اینجام

91
00:05:29,416 --> 00:05:32,375
تازه میبینین جه شانس باهام یاره؟
مبل هم از الان آمادست

92
00:05:32,458 --> 00:05:36,625
نه،نه...مادر زن من قرار نیست روی مبل بخوابه

93
00:05:36,708 --> 00:05:38,041
توی لوبِک یه جا برات ردیف میکنم

94
00:05:38,125 --> 00:05:39,434
...لازم نیست به زحمت بیوفتی

95
00:05:39,458 --> 00:05:41,583
نه لطفا.بحثی نباشه
حداقل ترین کاریه که میتونم بکنم

96
00:05:41,666 --> 00:05:42,750
منظورم اینکه،شما مهمونی

97
00:05:42,833 --> 00:05:44,791
خب من مهمون نیستم،من عضوی از خانوادم

98
00:05:46,708 --> 00:05:49,333
...البته،پس به عنوان خانواده

99
00:05:50,333 --> 00:05:53,000
نظرتون رو درمورد این بگین،لطفا

100
00:05:57,458 --> 00:05:58,458
ببخشید

101
00:05:59,791 --> 00:06:01,875
ببخشید؛نتونستم جلوی خودم رو بگیرم

102
00:06:07,250 --> 00:06:09,125
تو واقعا با من خیلی خوبی

103
00:06:19,958 --> 00:06:20,958
نظرت چیه؟

104
00:06:21,666 --> 00:06:22,666
همچین رنگی

105
00:06:23,583 --> 00:06:24,791
شجاعانه ست

106
00:06:24,875 --> 00:06:26,250
برای...برای چه مناسبتی هست؟

107
00:06:26,333 --> 00:06:27,416
اوه،مناسبتی نیست

108
00:06:28,083 --> 00:06:29,416
فقط دوست دارم زنم رو خوشحال کنم

109
00:06:37,916 --> 00:06:40,208
میبینم که بدنت رو خوب نگه داشتی

110
00:06:41,333 --> 00:06:46,875
حتما الکلی نیستی و در هفته
سه یا چهاربار به باشگاه میری،نه؟

111
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
من بوکس کار میکنم

112
00:06:52,458 --> 00:06:53,458
چرا؟

113
00:06:54,041 --> 00:06:55,721
هیچوقت دلیلش رو نفهمیدم

114
00:06:57,041 --> 00:07:00,458
اینکه همش توی یک اتاقی که پُر از بوی عرق بقیه‌ست
در یک محدوده دَرجا بزنی

115
00:07:00,541 --> 00:07:02,500
درحالی که میتونی بری به پارک

116
00:07:04,666 --> 00:07:07,416
میفهمم،بعضیا بهش معتقدن

117
00:07:09,000 --> 00:07:10,625
برای خانوم پارکر هم همینطور بود؟

118
00:07:12,625 --> 00:07:15,208
آره،از تمرین کردن خوشش میومد
چرا دارین اینا رو میپرسین؟

119
00:07:16,875 --> 00:07:18,500
شما دوتا تاحالا شده باهم برین؟

120
00:07:20,333 --> 00:07:21,541
نه،اون بیشتر علاقه داشت

121
00:07:22,250 --> 00:07:25,458
پس نمیدونی توی کُمدش چی هست

122
00:07:34,833 --> 00:07:35,875
چهل هزار دلار

123
00:07:37,958 --> 00:07:38,958
کارت شناسایی

124
00:07:40,291 --> 00:07:41,166
...لعنتی

125
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
و این

126
00:07:51,208 --> 00:07:53,248
عشقت دنبال خونه میگشته

127
00:08:02,333 --> 00:08:03,375
حرفی درموردش نزده بود

128
00:08:03,541 --> 00:08:05,421
به نظرم اون تورو حساب نمیکرده،رفیق

129
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
ما یک کیف داریم

130
00:08:08,750 --> 00:08:11,791
جایی پنهانش کرده بود که
فکر میکرد تو پیداش نمیکنی

131
00:08:11,875 --> 00:08:13,541
چون یه چیزه شخصی مربوط به خودش بود

132
00:08:14,625 --> 00:08:16,708
...و داخل اون کیف

133
00:08:18,375 --> 00:08:20,666
نقشه‌ای برای فرار بود

134
00:08:21,291 --> 00:08:23,666
...توی یوسِمیتی گفته بودی که

135
00:08:24,250 --> 00:08:26,375
"در رابطه ما اوضاع از همیشه بهتر بود"

136
00:08:26,458 --> 00:08:29,041
"ما توی تعطیلات بودیم و عاشق هم بودیم"

137
00:08:29,833 --> 00:08:31,250
...جوری که من قضیه رو میبینم اینکه

138
00:08:32,291 --> 00:08:35,875
تو و خانوم پارکر توی دوتا رابطه‌ی جداگانه بودین

139
00:08:37,041 --> 00:08:38,916
تو یا توهم زدی

140
00:08:40,166 --> 00:08:42,625
یا...داری دروغ میگی

141
00:08:44,500 --> 00:08:47,500
،اگه داری درمورد این موضوع دروغ میگی
دیگه درمورد چه چیزهایی دروغ گفتی؟

142
00:09:23,000 --> 00:09:24,375
بیدار بودم

143
00:09:26,250 --> 00:09:28,541
سخته که باوجود صداهای خیابون بشه خوابید

144
00:09:29,708 --> 00:09:31,666
برای همینه که همیشه خسته‌ای

145
00:09:31,750 --> 00:09:34,625
...درمورد این مبل شوخی نداشتین

146
00:09:35,750 --> 00:09:39,625
خب،پس میری به لوبِک

147
00:09:40,333 --> 00:09:42,166
خوب میشه که ببینی ویل کجا کار میکنه

148
00:09:43,666 --> 00:09:45,791
مطمئنم که خیلی شیکه

149
00:09:46,708 --> 00:09:47,583
،اون اکثرا جلسه داره

150
00:09:47,666 --> 00:09:50,101
،ولی وقتی از دَویدنش برمیگرده
اصرار داره که صبحونه رو خودش درست کنه

151
00:09:50,125 --> 00:09:54,041
این شامله فشار دادنه دکمه‌های براقه قهوه‌سازش هم میشه؟

152
00:09:54,125 --> 00:09:55,125
مامان

153
00:09:58,916 --> 00:10:01,625
،هرچیزی که فک میکردی اینجا داره اتفاق میوفته
الان میتونی ببینی که اتفاق نمیوفته

154
00:10:02,250 --> 00:10:05,333
زن دیگه‌ای وجود نداره
بدون دعوا و موضوع‌های دراماتیک

155
00:10:05,416 --> 00:10:07,750
پس چرا این بیرون میخوابه؟

156
00:10:08,291 --> 00:10:10,708
،چون همونطور که بهش اشاره کردی
،از دوران نوجوانی

157
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
من خُروپف‌های وحشتناکی دارم

158
00:10:13,583 --> 00:10:15,083
ویل هم یه جسله‌ی مهم داشت،موضوع همینه

159
00:10:15,166 --> 00:10:17,333
...پس میشه لطفا،به خاطر من

160
00:10:18,416 --> 00:10:19,750
بتونی باهاش کنار بیای

161
00:10:19,833 --> 00:10:21,250
هیچوقت نمیتونم

162
00:10:39,916 --> 00:10:40,916
یکی از همسایه‌هاست

163
00:10:41,458 --> 00:10:42,458
خیلی پُرحرفه

164
00:10:42,916 --> 00:10:44,000
تو دوشِت رو بگیر،من بهش رسیدگی میکنم

165
00:10:45,375 --> 00:10:46,500
!الان میام پایین

166
00:10:49,916 --> 00:10:51,291
همه‌چیز روبه‌راهه،کاراگاه؟

167
00:10:52,416 --> 00:10:54,583
خانوم تِیلور،صبح بخیر.میتونم بیام تو؟

168
00:10:55,750 --> 00:10:57,916
راستش من میخواستم برم بیرون

169
00:10:58,000 --> 00:10:59,458
میتونم همراهیتون کنم؟

170
00:11:01,416 --> 00:11:02,416
البته

171
00:11:03,791 --> 00:11:06,416
به نظرم بخواین بدونین که ما یه بازداشتی داشتیم

172
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
گارث لاناهان

173
00:11:16,458 --> 00:11:17,875
شوکه نشدین؟

174
00:11:22,583 --> 00:11:23,583
کاش میشدم

175
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
خب نشونه‌های هشداردهنده‌ای بود؟

176
00:11:29,458 --> 00:11:30,666
توی راه جنگلی

177
00:11:31,916 --> 00:11:33,375
اوه،اونقدر پیش نرفتم

178
00:11:35,875 --> 00:11:36,875
...میدونی فقط

179
00:11:37,625 --> 00:11:40,583
میدونی جوری که کُتش رو دور اون پیجید
...نشونه‌ی اینکه

180
00:11:41,750 --> 00:11:43,833
میدونی از یه طرف حمایت گرانه‌ست

181
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
از یه طرف هم نشونه‌ی سلطه گراییه

182
00:11:55,583 --> 00:11:59,000
خب اجازه میدم که کافه‌تون در آرامش بنوشید

183
00:12:05,041 --> 00:12:06,101
ممنون کاراگاه

184
00:12:06,125 --> 00:12:08,041
برای اینکه وقت گذاشتین

185
00:12:09,625 --> 00:12:13,250
یه چیز دیگه هم هست

186
00:12:15,041 --> 00:12:16,750
کسی از این‌ها رو میشناسین؟

187
00:12:25,416 --> 00:12:29,208
...خب اینکه منم مشخصا،آم

188
00:12:34,125 --> 00:12:35,375
اونم کاراست

189
00:12:38,250 --> 00:12:39,500
آره،همینطوره

190
00:12:40,250 --> 00:12:42,416
قبل از یوسِمیتی دیده بودیش؟

191
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
حرف ،حرف شماست

192
00:12:45,375 --> 00:12:48,875
نه،فکر میکنم به یک باشگاه میریم

193
00:12:50,708 --> 00:12:51,708
میرفتین

194
00:12:53,208 --> 00:12:55,333
پس حتما اتفاقی بوده

195
00:13:01,208 --> 00:13:02,875
،چون فرض بگیریم که دیده بودیش

196
00:13:02,958 --> 00:13:06,000
،باعث میشد که من شک کنم که چرا باید درمورد همچین چیزی دروغ بگی

197
00:13:06,083 --> 00:13:09,166
وچه طرز برخوردی با کارا در
طبیعت‌ بکر داشتی

198
00:13:19,458 --> 00:13:20,916
اونها گارث رو دستگیر کردن

199
00:13:21,000 --> 00:13:23,875
ولی اون...دوستش داشت
با عقل جور در نمیاد

200
00:13:23,958 --> 00:13:25,875
نه،برای همینکه با عقل جور درمیاد

201
00:13:30,791 --> 00:13:32,041
کارایِ بیچاره

202
00:13:35,125 --> 00:13:38,125
شاید اگه "نه"نگفته بود

203
00:13:41,708 --> 00:13:44,083
گارث،اون شب ازش خواستگاری کرده بود

204
00:13:44,166 --> 00:13:45,625
چرا بهم نگفتی؟

205
00:13:46,958 --> 00:13:49,541
دلش برای اون سوخته بود
قسمم داد که حرفی نزنم

206
00:13:53,083 --> 00:13:54,083
حلقه‌ای هم درکار بود؟

207
00:13:54,625 --> 00:13:57,000
البته که حلقه بود،لیو

208
00:13:57,083 --> 00:14:00,416
کارا بود دیگه
یه الماس مسخره از تافین

209
00:14:00,500 --> 00:14:01,750
حلقه الان کجاست؟

210
00:14:01,833 --> 00:14:04,041
مهمه مگه؟اون رَدش کرد

211
00:14:04,125 --> 00:14:06,000
چون باید به پلیس بگی -
چرا؟ -

212
00:14:06,083 --> 00:14:07,625
کس دیگه‌ای توی اون عکس نیست

213
00:14:07,708 --> 00:14:11,416
و چطوری باید توضیح بدم که این اطلاعات رو میدونم؟

214
00:14:11,500 --> 00:14:12,416
نه

215
00:14:12,500 --> 00:14:16,708
نه،ما قاطیش نمیشیم

216
00:14:17,291 --> 00:14:19,666
چون بخشی ازش نیستیم

217
00:14:23,041 --> 00:14:24,041
تموم شد

218
00:14:25,708 --> 00:14:30,000
بلاخره تموم شد

219
00:14:37,416 --> 00:14:38,500
سُل -
ویل -

220
00:14:38,583 --> 00:14:41,125
من به یکی از بهترین سوییت‌هامون نیاز دارم

221
00:14:41,208 --> 00:14:42,208
هرچی تو بگی

222
00:14:46,208 --> 00:14:47,666
عالیه -
ممنون -

223
00:14:50,500 --> 00:14:51,625
همه‌چیز حل شده

224
00:14:53,541 --> 00:14:56,166
نه،ممنون
خودم از پسشون بر میام

225
00:14:56,291 --> 00:14:58,916
اوه،اونا کارشون اینه

226
00:14:59,541 --> 00:15:01,875
اوه باشه.خب بیا بگیرش پس

227
00:15:02,500 --> 00:15:03,583
ممنون -
ممنونم -

228
00:15:04,708 --> 00:15:05,750
ویلیام

229
00:15:05,833 --> 00:15:07,000
خبرا رو شنیدی،مگه نه؟

230
00:15:07,083 --> 00:15:09,750
دلم میخواد خفه‌اش کنم

231
00:15:09,833 --> 00:15:12,833
...یا شایدم یکم آرومتر عمل کنم،قطعا آرومتر

232
00:15:13,416 --> 00:15:16,750
ولی من اون رو راه دادم به خونه‌ام
و میدونستم که به اندازه کافی برای کارا خوب نیست

233
00:15:16,833 --> 00:15:18,559
ولی آیا به حرف من گوش میداد؟نه
نه،اون اصلا گوش نمیداد

234
00:15:18,583 --> 00:15:19,458
البته که گوش نمیداد

235
00:15:19,541 --> 00:15:21,601
و حس میکنم باید دوتا زاناکس
بندازم بالا ولی

236
00:15:21,625 --> 00:15:25,625
ولی خب هیئت‌مدیره برای ساعت دو میخوان بیان
...و اونا دوست دارن که سرحال باشم،پس

237
00:15:27,333 --> 00:15:29,333
من مادر زنه ویلیام هستم،کَریل

238
00:15:29,416 --> 00:15:31,083
آره آره،از اسکاتلند

239
00:15:31,666 --> 00:15:33,208
از وِلز -
اوه،آره همون -

240
00:15:33,291 --> 00:15:35,916
خیلی متاسفم درمورده همکارتون

241
00:15:36,000 --> 00:15:37,625
خیلی اتفاق وحشتناکیه

242
00:15:37,708 --> 00:15:39,500
...مامان،بانی

243
00:15:39,583 --> 00:15:42,541
،شلوغ‌ترین زنه روی زمینه
اگه مانعه‌اش بشیم،یکی ممکنه اخراج بشه

244
00:15:42,625 --> 00:15:45,541
ببخشید میون کلامتون میپرم

245
00:15:45,625 --> 00:15:48,541
،خوشحال شدم که شمارو میبینم
مامان لیو،من ماریسا هستم

246
00:15:48,625 --> 00:15:50,333
ولی بانی،الان ظهره و کلی کار داری

247
00:15:50,416 --> 00:15:53,541
پس اگر بخوایم به کارها رسیدگی کنیم
همین الان باید حرف زدن رو کوتاه کنیم

248
00:15:53,625 --> 00:15:56,375
درسته،ببخشد.لطفا از بازدیدتون لذت ببرین

249
00:15:56,458 --> 00:15:58,767
...میبینمتون -
آره باشه سریع میام -

250
00:15:58,791 --> 00:16:01,000
سریع لطفا -
آره،آره،آره -

251
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
...آم

252
00:16:04,041 --> 00:16:06,208
برای شام باهامون میای دیگه،نه؟

253
00:16:07,291 --> 00:16:09,083
آم،آره

254
00:16:09,166 --> 00:16:10,666
خوبه خوبه

255
00:16:10,750 --> 00:16:15,250
بفرما بگیر،برین و خوش بگذرونین

256
00:16:24,916 --> 00:16:27,416
فکرکردم قراره میدان تایمز رو بگردیم و تمومش کنیم

257
00:16:27,500 --> 00:16:30,458
میدان تایزم برای توریست‌هاست،مامان -
خب،ما چی هستیم؟ -

258
00:16:32,125 --> 00:16:33,166
اینجا خونه‌ی منه

259
00:16:34,000 --> 00:16:36,291
برای ماه عسل قرار بود بیام اینجا
باورت میشه؟

260
00:16:38,083 --> 00:16:39,958
فکر کردم فقط یک شب توی اِسکاربرو بوده

261
00:16:40,041 --> 00:16:41,708
آره باردار شدم دیگه

262
00:16:43,083 --> 00:16:45,166
نه اینکه باور کنم قراره واقعا بیام

263
00:16:45,250 --> 00:16:48,166
بابات همینطور بود،قول‌هایی میداد که بهشون عمل نمیکرد

264
00:16:49,875 --> 00:16:51,208
حداقل برای من اینطوری بود

265
00:16:51,291 --> 00:16:53,892
...اگه بخوای میریم میدان تایمز ولی الان مثل جهنمه

266
00:16:53,916 --> 00:16:55,791
،"کل زندگیم  میگفت"تابستون سال دیگه

267
00:16:55,875 --> 00:16:57,250
"یا "هروقت به اندازه کافی پس انداز کردیم

268
00:16:57,333 --> 00:16:59,875
"یا "تا وقتی نسوزی که پوست نمیندازی

269
00:17:01,541 --> 00:17:03,875
حداقلش تو این مشکل رو با ویل نداری

270
00:17:05,000 --> 00:17:07,601
چیه،نکنه فک میکنی نمیتونم درمورد شوهرت
خوب بگم؟همینه؟

271
00:17:07,625 --> 00:17:09,125
نه،من که چیزی نگفتم

272
00:17:09,750 --> 00:17:14,791
،چیزی که میخوام بگم اینکه
مرد دنبال چیزی میره که دلش میخواد

273
00:17:48,958 --> 00:17:51,541
...نمیخوام بگم که توی پرونده دخالت کردم ولی

274
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
توی پرونده دخالت کردی

275
00:17:56,666 --> 00:17:59,226
<i>پس شما شام خوردین و رفتین به بار؟</i>

276
00:18:00,833 --> 00:18:03,125
<i>و شما بار رو در ساعت یک ربع به پنج ترک کردین</i>

277
00:18:03,208 --> 00:18:04,208
<i>درسته</i>

278
00:18:05,416 --> 00:18:08,750
<i>و همون موقعه بود که
با خانوم پارکر در راهرو برخورد کردین؟</i>

279
00:18:09,375 --> 00:18:11,735
<i>بنده خدا احتمالا حتی متوجه ما هم نشد
خیلی ناراحت بود</i>

280
00:18:13,541 --> 00:18:15,501
<i>چطور به همچین گُمانی رسیدی؟</i>

281
00:18:15,916 --> 00:18:17,041
<i>به خاطر وضعیت روحیش</i>

282
00:18:17,666 --> 00:18:19,875
<i>من گُمان نمیکنم،کاراگاه</i>

283
00:18:20,500 --> 00:18:21,750
<i>اون دختر داشت هق‌هق گریه میکرد</i>

284
00:18:24,291 --> 00:18:25,892
طبق گقته‌های تو خانوم پارکر در

285
00:18:25,916 --> 00:18:27,791
اون زمان توی اتاق هتل تو بوده

286
00:18:28,791 --> 00:18:29,958
چه توضیحی برای این داری؟

287
00:18:32,291 --> 00:18:36,375
همون زمانیه که بارکوچولوت
:این آیتم‌ها رو تموم کرده بود

288
00:18:36,458 --> 00:18:40,708
یک کورز،دوتا بوربون،یک بطری رِد

289
00:18:41,250 --> 00:18:42,375
عجب پارتی بوده

290
00:18:43,958 --> 00:18:47,083
پس نه تنها شبی که ازت درموردش سوال شد
،با شبی که درموردش صحبت کردی متفاوت بوده

291
00:18:47,166 --> 00:18:51,541
بلکه ده سال هوشیاری رو
به باد دادی و تمومش کردی

292
00:18:52,000 --> 00:18:54,958
کسی برای اینکه ذهنیت بی‌ثباتی داشتی سرزنشت نمیکنه

293
00:18:55,958 --> 00:18:57,684
میتونیم حتی بگیم که درست فکر نمیکردی

294
00:18:57,708 --> 00:19:00,508
اینکه به خاطر زنی که اِدعا میکردی دوستش داری وارد دردسر شدی

295
00:19:00,583 --> 00:19:01,750
من عاشقش بودم

296
00:19:04,583 --> 00:19:06,750
یک کلمه دیگه حرف نمیزنم تا وقتی وکیل برام نیارین

297
00:19:10,958 --> 00:19:13,416
بهم گفتن اینجا دفتره ویل هستش

298
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
ولی شما ویل نیستی

299
00:19:15,666 --> 00:19:17,125
نه حتی توی روزهای خوب

300
00:19:17,625 --> 00:19:19,385
اون پایینه راهروئه
،دومین دَر از راست

301
00:19:19,416 --> 00:19:23,250
پلاکش روی دَر هست
محاله از چشمتون پنهان بمونه

302
00:19:24,000 --> 00:19:26,375
خب چطوری اینجا موندگار شد؟

303
00:19:28,625 --> 00:19:31,291
خب نمیخوام تعارف کنم

304
00:19:31,375 --> 00:19:34,125
ولی،اگه اون نبود ما از بین رفته بودیم

305
00:19:34,208 --> 00:19:36,083
اوه،پس کارکردن باهاش رو دوست دارین؟

306
00:19:36,833 --> 00:19:37,833
اون یه ناجیه رویاییه

307
00:19:38,625 --> 00:19:41,625
بین مشتری‌ها هم محبوبه؟

308
00:19:46,500 --> 00:19:47,958
من یه دختر دارم،میدونی؟

309
00:19:48,791 --> 00:19:53,500
اون سه ساله که باهام صحبت نکرده ولی متوجه میشم

310
00:19:54,000 --> 00:19:58,250
اوه،من فقط درمورد زندگیشون کنجکاو هستم
چونکه وِلز خیلی دوره

311
00:19:58,875 --> 00:20:00,226
تو نگران دخترت هستی

312
00:20:00,250 --> 00:20:01,250
باید باشم؟

313
00:20:04,666 --> 00:20:09,708
این مرد شانزده ساعت هر روز کار میکنه

314
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
اوکی

315
00:20:11,791 --> 00:20:15,375
وقتی براش نمیمونه که بخواد خیانت کنه

316
00:20:16,291 --> 00:20:18,041
حداقل در محیط بیرون کار

317
00:20:19,791 --> 00:20:21,083
بهم اعتماد کن،چیزی میبود میفهمیدم

318
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
نه اینطور نیست

319
00:20:38,375 --> 00:20:40,208
سلام،شما؟

320
00:20:40,458 --> 00:20:41,458
<i>گارث‌ام</i>

321
00:20:42,333 --> 00:20:43,333
<i>گارثه کارا</i>

322
00:20:46,000 --> 00:20:47,208
<i>هنوز پشت خطی؟</i>

323
00:20:50,208 --> 00:20:51,833
<i>لطفا،قطع نکن</i>

324
00:20:54,125 --> 00:20:55,625
<i>،چیزایی...چیزایی که درمورد من میگن</i>

325
00:20:55,708 --> 00:20:57,208
<i>واقعیت...واقعیت نداره</i>

326
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
چی میخوای؟

327
00:21:00,458 --> 00:21:03,500
دارن همه‌چیز رو...پیچیده میکنن،میفهمی؟

328
00:21:05,208 --> 00:21:07,248
یه کاریی میکنن همه‌چیز از اصلش متفاوت به نظر برسه

329
00:21:10,625 --> 00:21:12,083
ببین فقط میخوام بدونم

330
00:21:13,958 --> 00:21:15,878
کارا اون شب چیزی درمورد ما گفت؟

331
00:21:17,083 --> 00:21:19,583
<i>چون میخواست تَرک‌ام کنه
و من باید دلیلش رو بدونم</i>

332
00:21:22,416 --> 00:21:23,416
<i>لیو</i>

333
00:21:24,583 --> 00:21:25,875
<i>لیو،هنوز هستی؟</i>

334
00:21:26,666 --> 00:21:27,875
پیام‌هامو جواب نمیدی؟

335
00:21:28,875 --> 00:21:31,250
فکر نمیکنم بتونی کسی که هرروز میبینیش رو بپیچونی

336
00:21:31,333 --> 00:21:32,708
ولی برای تلاشت تحسینت میکنم

337
00:21:37,541 --> 00:21:38,958
:میدونی فکر کنم بتونم این جمله رو ازت قبول کنم

338
00:21:39,041 --> 00:21:41,708
"اینکه"این یک اشتباه بزرگ بود،ما هرگز نباید میرفتیم اونجا

339
00:21:41,791 --> 00:21:43,541
چون به خودم همین رو میگفتم

340
00:21:46,083 --> 00:21:47,083
تنهام بزار

341
00:22:29,416 --> 00:22:32,208
...خب تو شبیه-
آره میدونم -

342
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
گوشت گوسفندی شدم

343
00:22:33,791 --> 00:22:36,125
نه نمیخواستم این رو بگم

344
00:22:36,750 --> 00:22:41,625
حالا درمورد این با من بحث نکن،خیلی خوشحالم که امشب دعوت شدم

345
00:22:41,708 --> 00:22:45,291
ولی میخوام که تو و ویل امشب خودتون دوتایی باشین

346
00:22:45,375 --> 00:22:46,583
شما لایقشین

347
00:22:54,583 --> 00:22:57,083
میدونم اوضاع ساده نبوده

348
00:22:58,875 --> 00:23:00,195
خب آره این جمله درستی براش نبود

349
00:23:00,250 --> 00:23:01,458
...واقعا مثل یک

350
00:23:02,500 --> 00:23:03,666
فیلم ترسناک بوده همه‌چی

351
00:23:04,666 --> 00:23:07,541
فیلمی که تو هیچوقت نمیخواستی جزئی ازش باشی

352
00:23:07,625 --> 00:23:08,625
ویل

353
00:23:09,708 --> 00:23:10,708
میشه تمومش کنیم؟

354
00:23:14,375 --> 00:23:18,166
حقیقتِ اینکه الان روبه روی من نشستی،برام کلی ارزشمنده

355
00:23:19,875 --> 00:23:20,875
آقا

356
00:23:20,916 --> 00:23:21,791
ممنون

357
00:23:21,875 --> 00:23:23,416
بیشتر از چیزیه که لایقش هستم

358
00:23:24,916 --> 00:23:26,416
...میدونی،بخشِشت

359
00:23:29,208 --> 00:23:30,208
...خب،من

360
00:23:31,333 --> 00:23:32,875
حتی نمیتونم درستش به زبون بیارمش

361
00:23:32,958 --> 00:23:37,458
...لیو،تو خیلی خیلی محشر و خوبی

362
00:23:37,541 --> 00:23:38,791
گذشته کافیه

363
00:23:41,125 --> 00:23:42,125
همونطور که گفتی

364
00:23:43,250 --> 00:23:44,250
تموم شده

365
00:24:11,583 --> 00:24:12,583
...از این لحظه به بعد

366
00:24:13,916 --> 00:24:15,791
روی چیزی که انتظارمون رو میکشه تمرکز میکنیم

367
00:24:26,166 --> 00:24:27,208
و منظورم یک بچه‌ست

368
00:24:34,916 --> 00:24:35,916
یک بچه؟

369
00:24:35,958 --> 00:24:36,958
اوهوم

370
00:24:39,083 --> 00:24:40,708
اوم

371
00:24:41,166 --> 00:24:42,666
انتظارش رو نداشتم

372
00:24:44,291 --> 00:24:46,833
،میدونم که من همیشه مخالفت میکردم و میگفتم الان زمانش نیست

373
00:24:46,916 --> 00:24:50,708
یا ما باید خونه‌ی خودمون رو داشته باشیم
یا منتظر ترفیع کاری باشیم

374
00:24:51,666 --> 00:24:54,541
و آره همه این چیزا واقعیت دارن

375
00:24:54,625 --> 00:24:57,541
ولی،همزمان واقعی هم نیستن

376
00:24:57,625 --> 00:24:59,291
،چون در آخر روز

377
00:25:00,750 --> 00:25:02,333
...لیو،من میترسم

378
00:25:03,375 --> 00:25:04,375
...از

379
00:25:06,833 --> 00:25:10,250
،اینکه بچه‌ام رو ناامید کنم یا براش کافی نباشم

380
00:25:11,000 --> 00:25:13,625
یا با روش های تربیتی سنتی،خسته‌شون کنم

381
00:25:15,416 --> 00:25:18,041
...ولی میخوام بهتر باشم.میخوام

382
00:25:19,500 --> 00:25:21,750
میخوام تعهد درست‌تری داشته باشم،لیو

383
00:25:24,041 --> 00:25:25,041
...و

384
00:25:26,083 --> 00:25:28,458
لیو،تو بهترین مادر دنیا میشی

385
00:25:28,541 --> 00:25:29,791
مطمئنم

386
00:25:35,208 --> 00:25:36,375
خب نظرت چیه؟

387
00:25:39,958 --> 00:25:41,416
نظر من؟ -
آره -

388
00:25:47,000 --> 00:25:48,125
...میگم که

389
00:25:50,166 --> 00:25:51,958
اینم نکنه جزئی از نقشته؟

390
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
نه

391
00:25:55,916 --> 00:25:58,125
...نه،لیو این

392
00:26:00,375 --> 00:26:01,750
این واقعیه

393
00:26:03,541 --> 00:26:06,583
...ببین من دیدم که

394
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
زندگی به چه شدتی کوتاهه

395
00:26:09,625 --> 00:26:10,541
...و من

396
00:26:10,625 --> 00:26:11,958
نمیخوام بیشتر از این هَدرش بدم

397
00:26:13,083 --> 00:26:17,250
به نظرم چیزی وحشتناکتر از داشتن یک بچه
وجود داره

398
00:26:19,500 --> 00:26:22,791
و اونم اینکه کُل زندگیمون رو تظاهر به خوب بودن بکنیم

399
00:26:23,625 --> 00:26:26,875
جلوی مادرت،دوستامون و کل دنیای بیرون تظاهر کنیم

400
00:26:28,541 --> 00:26:30,708
و بعدشم بریم خونه و روی تخت‌های جدا بخوایم

401
00:26:30,791 --> 00:26:33,791
و انقدر احساس تنهایی بکنم که دلم بخواد جیغ بزنم

402
00:26:55,583 --> 00:26:56,583
...پس

403
00:26:58,958 --> 00:27:00,291
این یعنی بله؟

404
00:27:06,125 --> 00:27:07,125
آره لعنت بهش

405
00:27:09,333 --> 00:27:10,583
چیزه دیگه‌ای برای از دست دادن ندارم

406
00:28:31,375 --> 00:28:32,958
دیروز به کی زنگ زدی؟

407
00:28:35,958 --> 00:28:37,750
ما اطالاعات تماس رو داریم

408
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
به لیو تِیلور زنگ زدم

409
00:28:45,583 --> 00:28:48,041
توی اون کوهنوردی صمیمی شدین،نه؟

410
00:28:50,041 --> 00:28:51,416
دوستایی از نوع عجیبش

411
00:28:53,250 --> 00:28:58,208
اون گفته"جوری که کُتش رو انداخت دور اون
از یه طرف به معنای محافظت کردن بود

412
00:28:58,375 --> 00:29:01,291
"و از طرف دیگه به معنای سلطه‌گرایی

413
00:29:04,291 --> 00:29:05,875
نه،عمرا اینو گفته باشه

414
00:29:05,958 --> 00:29:07,958
درسته،چونکه بهش اعتماد داری

415
00:29:09,166 --> 00:29:10,375
من تازه باهاش آشنا شدم

416
00:29:10,958 --> 00:29:12,541
این چیزه خوبیه،نه؟

417
00:29:13,750 --> 00:29:17,041
اینکه نظریات یه زن دیگه رو بدونی
و ازش کمک بگیری

418
00:29:17,125 --> 00:29:21,125
یک ساعت و در بهترین حالت دوساعت
زمان دارین که با موَکِلم صحبت کنین

419
00:29:21,208 --> 00:29:23,000
و الان دارین موضوع رو میپیچونین؟

420
00:29:23,083 --> 00:29:26,541
فقط میخوام بدونم که اون از نقشه‌هایی که برای کارا داشتی،خبر داشته یا نه

421
00:29:27,500 --> 00:29:30,208
نقشه‌ها،...منظورت چیه؟

422
00:29:30,291 --> 00:29:32,708
میدونی،منظورم نقشه‌های خواستگاری بود

423
00:29:36,916 --> 00:29:39,250
یکی درمورد انگشتر تافین بهمون گفته

424
00:30:07,250 --> 00:30:08,541
شما توی تعطیلات هستی،مامان

425
00:30:09,541 --> 00:30:11,875
دروغ گفتن نشانه‌ی شکست اخلاقی نیست

426
00:30:17,333 --> 00:30:18,708
قبلیا رو از بس پوشیدم،سوراخ شدن

427
00:30:18,791 --> 00:30:20,250
آره،میدونم.دیدم

428
00:30:23,833 --> 00:30:27,041
...من...نمیدونم

429
00:30:28,833 --> 00:30:33,083
...این روش خوبیه برای گفتنش یا نه،ولی میگم

430
00:30:36,875 --> 00:30:38,333
ویلیام داره بهت خیانت میکنه

431
00:30:40,541 --> 00:30:41,625
که خودت از قبل میدونستی

432
00:30:43,333 --> 00:30:44,708
یا حداقل مدتیه که میدونی

433
00:30:45,291 --> 00:30:48,583
امیدوارم بدونی که نیازی نیست پیش من تظاهر کنی

434
00:30:48,666 --> 00:30:51,226
این اتفاقیه که میوفته وقتی
اولین لیوان چاییت رو نمیخوری

435
00:30:51,250 --> 00:30:54,541
بیشتر از این من رو احمق فرض نکن

436
00:30:54,625 --> 00:30:58,750
یه جوری داری به همه‌چی ادامه میدی انگار
تازه ازدواج کردی و متوجه چیزی نیستی

437
00:31:00,500 --> 00:31:04,458
امیدوارم این رفتارهات به این معنی نباشه که
میخوای کنارش بمونی

438
00:31:05,583 --> 00:31:06,916
پس میخوای اینطوری رفتار کنی،نه؟

439
00:31:07,708 --> 00:31:10,708
،به جای اینکه بری یه برنامه تماشا کنی

440
00:31:10,791 --> 00:31:13,851
یا بری یه چیزی بخوری،کاری که
مادر و دخترهای معمولی میکنن

441
00:31:13,875 --> 00:31:16,916
طرف رو میشناسی؟
میدونی با کی بهت خیانت میکرده

442
00:31:19,208 --> 00:31:21,458
حداقل من میخوام اولین لیوان چایی‌ام رو بخورم

443
00:31:22,083 --> 00:31:23,083
همون دختره مرده

444
00:31:24,583 --> 00:31:25,583
همونه

445
00:31:26,916 --> 00:31:27,916
کارا

446
00:31:30,916 --> 00:31:33,291
من یک سری پولاروید دارم
شیش تا هستن

447
00:31:33,375 --> 00:31:36,583
همشون...از اونه

448
00:31:38,000 --> 00:31:39,125
...در شرایط متفاوت

449
00:31:41,166 --> 00:31:42,041
خودت ببین

450
00:31:42,125 --> 00:31:44,166
اونها توی کِشو اتاقتون پنهان کرده بود

451
00:31:48,458 --> 00:31:51,000
درسته،برای همین دیشب خواستی تنها باشی
...عجب

452
00:31:51,083 --> 00:31:53,625
این یعنی ما دست و پاش رو میتونیم ببندیم

453
00:31:53,708 --> 00:31:56,375
یعنی هرچیزی برای طلاقت بخوای رو میتونی به دست بیاری

454
00:31:56,458 --> 00:31:59,708
میتونی از اول شروع کنی،درست شروع کنی

455
00:32:00,541 --> 00:32:02,583
به خاطر خوبی خودته که اینکار رو میکنم

456
00:32:02,666 --> 00:32:05,416
برای من هیچ لذتی توش نیست،هیچی

457
00:32:05,500 --> 00:32:07,666
میتونم واکنش صورتت رو وقتی فهمیدی،تصور کنم

458
00:32:09,625 --> 00:32:12,500
بلاخره میتونی تلافی کنی

459
00:32:12,583 --> 00:32:13,666
تلافی؟

460
00:32:13,750 --> 00:32:15,375
اوه بیخیال،مامان

461
00:32:16,375 --> 00:32:17,791
چرا الان به این وضع رسیدیم؟

462
00:32:18,416 --> 00:32:21,250
برای اینکه بهت گفتم چی دیدم
برای اینکه دیدم بابا با اون زنه سکس داشت

463
00:32:23,625 --> 00:32:25,958
مواظب حرفایی که میزنی باش،اُلیو

464
00:32:28,125 --> 00:32:29,333
من زندگی تورو خراب کردم

465
00:32:32,541 --> 00:32:33,541
اینا حرفای خودتن

466
00:32:34,583 --> 00:32:35,583
نه من

467
00:32:36,416 --> 00:32:38,666
برای همین الان اینجایی تا همونکار رو با من بکنی

468
00:32:39,625 --> 00:32:41,333
من هیجوقت اینو نگفتم.تو فقط ده سالت بود

469
00:32:41,416 --> 00:32:44,166
تو خیلی کوچیک بودی برای اینکه همچین
حرف حساسی رو به یاد داشته باشی

470
00:32:44,250 --> 00:32:45,892
یک جورایی توی ذهن حک میشه
وقتی مامانت بهت میگه

471
00:32:45,916 --> 00:32:47,517
...چه آدم فاسدی هستی،اینکه چه قدر مریضی

472
00:32:47,541 --> 00:32:49,791
:یکی از جملات  موردعلاقه‌ام که گفتی این بود

473
00:32:50,666 --> 00:32:52,416
"همه‌چیزو داری ازخودت در میاری"

474
00:32:53,083 --> 00:32:54,583
میدونی چه احساس شَرمی داشتم؟

475
00:32:55,500 --> 00:32:57,541
نه نه،بیشتر از این حرفا بود

476
00:32:57,625 --> 00:32:59,750
این باوری که من تزریق کردی

477
00:32:59,833 --> 00:33:02,500
،اینکه در اعماق وجودم چیزی که ازش ساخته شدم

478
00:33:02,583 --> 00:33:05,208
بَذری از بدی و فاسد بودنه

479
00:33:07,416 --> 00:33:09,559
آره فکر نمیکردی همچین چیزی به واقعیت تبدیل بشه،نه؟

480
00:33:09,583 --> 00:33:12,184
تو همیشه یک خیال پرداز بودی
،همیشه توی دنیای خودت سِیر میکردی

481
00:33:12,208 --> 00:33:14,791
و موضوع همینه
موضوع فرق میکنه

482
00:33:14,875 --> 00:33:16,726
پس منو سرزنش نمیکنی؟ -
چه اهمیتی داره؟ -

483
00:33:16,750 --> 00:33:18,958
!چه اهمیتی داره؟ -
!این داستانه گذشته‌هاست -

484
00:33:19,041 --> 00:33:20,041
!این آدمیه که الان هستم

485
00:33:20,083 --> 00:33:22,791
موضوع کسیه که باعث شده اینطوری بشم
کارهایی هست که کردم

486
00:33:23,458 --> 00:33:26,541
داری خیلی بچه‌گانه رفتار میکنی،اُلیو

487
00:33:29,291 --> 00:33:30,291
خیلی‌خب

488
00:33:31,833 --> 00:33:34,375
،اگه حرفی نزده بودی،اونم هیچوقت نمیرفت

489
00:33:42,500 --> 00:33:43,500
ممنون

490
00:33:45,041 --> 00:33:46,041
ممنونم مامان

491
00:33:52,250 --> 00:33:55,875
میدونی چه مدتی هست که فک میکردم
ارزش عشق رو ندارم؟

492
00:33:56,363 --> 00:33:58,080
اینکه به اندازه کافی خوب نبودم

493
00:33:59,069 --> 00:34:03,450
و بلاخره کسی رو پیدا کردم که به خاطر کسی که هستم بهم حس خوبی میده

494
00:34:03,541 --> 00:34:05,958
حالا تو چیکار میکنی؟
میای و همه‌چیزو خراب میکنی

495
00:34:05,956 --> 00:34:08,567
نه،بنظرم متوجه میشی کسی که
همه‌چیزو داره خراب میکنه شوهرته

496
00:34:08,560 --> 00:34:09,660
فقط به عکس‌ها نگاه کن

497
00:34:09,791 --> 00:34:11,601
لطفا،نیازی ندارم که به عکس‌های لعنتی نگاه کنم

498
00:34:11,625 --> 00:34:13,250
میدونم،البته که میدونم

499
00:34:15,291 --> 00:34:16,625
تو همراه من برمیگردی خونه

500
00:34:16,708 --> 00:34:19,351
من برنمیگردم خونه،برنمیگردم خونه
اون خونه‌ی منه،اینجا خونه‌ی منه

501
00:34:19,375 --> 00:34:22,958
من سر این ازدواج تسلیم نمیشم
براش چیزای زیادی رو فدا کردم

502
00:34:23,041 --> 00:34:26,250
داری به من میگی که
به این وضعیتی که هست راضی هستی؟

503
00:34:26,333 --> 00:34:29,166
گیرافتادن با مردی که عاشقت نیست؟

504
00:34:29,250 --> 00:34:32,250
اونم توی شهری که اصلا براش مهم نیست تو کی هستی

505
00:34:32,333 --> 00:34:33,750
اون عاشقمه

506
00:34:36,708 --> 00:34:38,041
ما آینده‌ای داریم

507
00:34:39,166 --> 00:34:40,916
اوه،لطفا نگو...بهم نگو

508
00:34:41,000 --> 00:34:43,750
اونقدری احمق هستی که به فکره درست کردن یه خانواده

509
00:34:44,291 --> 00:34:45,291
با اون مرد هستی

510
00:34:46,375 --> 00:34:48,041
چون ترکت میکنه

511
00:34:48,541 --> 00:34:50,666
و بعدش تو از بین میری

512
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
،پس یک روز

513
00:34:56,750 --> 00:34:59,750
میتونم بیام و برای دخترم همه‌چیزو واضح کنم

514
00:35:00,750 --> 00:35:02,166
و بهش بگم که چه قدر ازش نفرت دارم

515
00:35:13,458 --> 00:35:15,083
فقط میخوام کمکت کنم

516
00:35:15,958 --> 00:35:19,750
آره،هرکاری دفعه اولی داره.مگه نه مامان؟

517
00:35:31,833 --> 00:35:32,833
!لعنتی

518
00:35:43,291 --> 00:35:45,666
میدونم که دلت میخواد این اوضاع تموم بشه

519
00:35:46,541 --> 00:35:47,541
ماهم همینطوریم

520
00:35:58,708 --> 00:36:00,875
فقط یک دلیل هست که تو حلقه رو پس میدی

521
00:36:03,291 --> 00:36:04,291
دختره گفته نه

522
00:36:05,875 --> 00:36:08,750
حقوق چندرغازت رو برای حلقه جمع میکنی

523
00:36:09,875 --> 00:36:12,625
با کُلی استرس ازش خواستگاری میکنی

524
00:36:13,583 --> 00:36:15,125
و مطمئن میشی که همه کارها رو درست انجام دادی

525
00:36:15,916 --> 00:36:17,396
.جوری که فکر میکنی خوشش میاد

526
00:36:18,333 --> 00:36:19,333
و اون چیکار میکنه؟

527
00:36:20,791 --> 00:36:22,111
اون زن قلبت رو میشکونه

528
00:36:24,625 --> 00:36:26,083
با عقل جور درمیاد که بری دنبالش

529
00:36:28,750 --> 00:36:32,166
دنبال جواب بودی و شرط میبندم
براش اهمیتی نداشته که جواب بده

530
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
،پس حالا به فکر فرو میری

531
00:36:34,875 --> 00:36:36,208
،اگه نتونستم داشته باشمش

532
00:36:36,875 --> 00:36:37,875
پس کسه دیگه‌ای هم نمیتونه

533
00:36:39,416 --> 00:36:40,833
ولی تو آدم بدی نیستی

534
00:36:42,125 --> 00:36:44,916
،کُتکش نزدی
یا خفه‌اش نکردی یا عذابش ندادی

535
00:36:46,666 --> 00:36:48,083
...فقط خیلی با دقت

536
00:36:49,541 --> 00:36:50,541
هُلش دادی

537
00:36:51,625 --> 00:36:52,625
اونم از پُشتش

538
00:36:54,708 --> 00:36:56,588
اینطوری متوجه شدم چون
...نمیتونی به چشم‌هاش نگاه کنی

539
00:36:58,666 --> 00:36:59,916
،چون عشق چیزیه که حس میکنی

540
00:37:01,333 --> 00:37:02,333
...نه نفرت

541
00:37:04,041 --> 00:37:06,000
،چون اگه صورتش رو ببینی

542
00:37:06,875 --> 00:37:07,915
خب به یاد میاری که

543
00:37:09,000 --> 00:37:10,166
اون دختر زندگیت بود

544
00:37:21,666 --> 00:37:23,208
...من فکرمیکردم

545
00:37:25,958 --> 00:37:27,875
فکر میکردم که قبول میکنه

546
00:37:32,625 --> 00:37:33,833
...ولی اون

547
00:37:35,875 --> 00:37:37,250
ولی اون رَد کرد

548
00:37:38,958 --> 00:37:40,000
...قبول نکرد و

549
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
منم موقعی که نباید،مست کردم

550
00:37:48,416 --> 00:37:52,666
کلی فکرهای سیاه و کثیف به ذهنم اومد

551
00:38:02,500 --> 00:38:03,625
ولی من نکُشتمش

552
00:38:11,000 --> 00:38:12,291
یکم پیش خیلی بد رفتار کردم

553
00:38:16,333 --> 00:38:18,208
،ببین اگه بهم میگفتی مامانت اومده

554
00:38:19,083 --> 00:38:20,208
میرفتم و قایم میشدم

555
00:38:22,666 --> 00:38:23,791
چه قدر شرورانه حرف میزنیم؟

556
00:38:26,458 --> 00:38:27,458
نه بیشتر از من

557
00:38:27,958 --> 00:38:29,708
اوکی تو شرورانه‌تری

558
00:38:41,416 --> 00:38:42,625
میشه یک چیزی ازت بپرسم؟

559
00:38:47,125 --> 00:38:48,458
چرا انقدر با من خوبی؟

560
00:38:56,666 --> 00:38:58,416
خب،من یک مازوخیسته گِرِید آ هستم

561
00:38:59,791 --> 00:39:01,231
حقیقتا راهی که داری میری رو رفتم

562
00:39:02,916 --> 00:39:04,583
حتی برای دشمنم هم همچین چیزی نمیخوام

563
00:39:06,041 --> 00:39:07,541
دیگه چه برسه به کسی که دوستش دارم

564
00:39:22,791 --> 00:39:24,083
،میدونی برای یک لحظه

565
00:39:24,166 --> 00:39:26,375
فکر کردم حقیقتا یه راهی پیدا کردم

566
00:40:20,500 --> 00:40:22,291
به نظر خبر خوبی برات نیمده

567
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
...اوه،من

568
00:40:26,708 --> 00:40:28,458
...من باید -
هِی -

569
00:40:29,416 --> 00:40:30,416
مشکلی نیست

570
00:40:31,541 --> 00:40:32,750
میدونی کجا پیدام کنی

571
00:40:45,625 --> 00:40:48,541
بهم بگو اینطوری نیست
بگو که نمیخوای تهدیدم کنی

572
00:40:48,625 --> 00:40:50,666
نه،میخوام ازت محافظت کنم

573
00:40:52,041 --> 00:40:53,791
دختره مُرده،اَلیویا

574
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
فکر نمیکنی که ویل
ربطی به این جریان داشته باشه که؟

575
00:40:57,916 --> 00:40:59,500
خلاصه بگم،باید برگردی خونه

576
00:41:08,416 --> 00:41:09,936
داریم یه قاتل رو آزاد میکنیم

577
00:41:11,125 --> 00:41:13,125
بدون اعتراف،دیگه همه‌چی بستگی به وضعیت داره

578
00:41:13,583 --> 00:41:14,625
اونم در بهترین حالت

579
00:41:19,541 --> 00:41:21,250
همه میخوان جای اون باشن

580
00:41:22,416 --> 00:41:24,541
ولی بودن شبیه اون اینطوری نیست

581
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
تو بُردی

582
00:41:48,208 --> 00:41:52,333
اگه میخوای من توی کارت دخالت نکنم،که احترام میزارم بهش

583
00:41:52,875 --> 00:41:56,333
ولی دِنیس گفت میتونیم توی اتاق کار
رو در "یوتری"داشته باشیم

584
00:41:56,416 --> 00:41:58,750
فکر نمیکنم به خاطر ما توی خیابون صف بکشن،مامان

585
00:41:58,833 --> 00:42:00,416
خب اینجاست که اشتباه میکنی

586
00:42:01,000 --> 00:42:02,375
دلشون برات تنگ شده

587
00:42:05,208 --> 00:42:06,208
نادیده گرفته شدی

588
00:42:06,750 --> 00:42:08,916
خب قراره پودینگ هم بخوریم یا چی؟

589
00:42:09,000 --> 00:42:10,017
،چون اگه یه دونه کاملش رو بخورم

590
00:42:10,041 --> 00:42:11,517
مجبوری من با گاری به هواپپیما ببری

591
00:42:11,541 --> 00:42:14,750
ولی به نظرم یه باقلوا بزنیم بهتره،نظرت چیه؟

592
00:42:14,833 --> 00:42:17,375
و اندفعه مهمون معنی،حرفی نباشه

593
00:42:17,458 --> 00:42:18,875
...چون ما

594
00:42:20,166 --> 00:42:21,375
داریم جشن میگیریم

595
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
البته

596
00:42:24,708 --> 00:42:25,708
هرچی تو بخواهی

597
00:42:28,583 --> 00:42:29,958
من هیچوقت انجامش ندادم

598
00:42:31,166 --> 00:42:32,166
و تو هم اینو میدونی

599
00:42:35,041 --> 00:42:36,041
مامان

600
00:42:39,166 --> 00:42:40,166
میتونم داشته باشمشون؟

601
00:42:49,666 --> 00:42:51,166
بزار که اون بپوسه،عزیزم

602
00:42:52,875 --> 00:42:55,125
اون لایقه هرچیزیه که گیرش میاد

603
00:42:58,541 --> 00:43:01,250
حالا که داریم میریم اونقدرهم بد به نظر نمیاد

604
00:43:01,333 --> 00:43:02,708
همیشه راهه که سخته

605
00:43:02,791 --> 00:43:05,333
البته به محض اینکه تَپه‌های زیبا رو ببینی

606
00:43:05,416 --> 00:43:08,208
و باد لمست کنه
به سختی همه اینچیزا رو به یاد میاری

607
00:43:08,291 --> 00:43:10,625
همه‌اش برات مثل یک کابوس میشه

608
00:43:15,625 --> 00:43:16,625
من دوستت دارم

609
00:43:18,916 --> 00:43:20,125
چرا انقدر نَرم شدی؟

610
00:43:34,041 --> 00:43:36,958
میشه مامانم رو به جِی‌اِف‌کِی ببرین؟ -
البته -

611
00:43:41,083 --> 00:43:42,583
این حقه‌ی کوچیکه کثیقی بود

612
00:43:44,500 --> 00:43:46,791
پس این رو از چی پُر کردی؟سنگ؟

613
00:43:48,416 --> 00:43:49,750
کُت ترنچ رو توش گذاشتم

614
00:43:50,666 --> 00:43:52,291
به نظرم تو بیشتر ازش میتونی استفاده کنی

615
00:43:55,000 --> 00:43:57,416
من به عکس‌ها نیازی ندارم

616
00:43:59,000 --> 00:44:00,125
میتونم فقط بهشون بگم

617
00:44:03,333 --> 00:44:06,250
میتونم بگم ویل با اون دختره که مُرده رابطه داشته

618
00:44:08,708 --> 00:44:10,333
آره میتونی -
اوهوم -

619
00:44:10,416 --> 00:44:11,625
بهشون میگم

620
00:44:12,083 --> 00:44:13,416
...فقط،آم

621
00:44:20,916 --> 00:44:22,556
برای ویل بد نمیشه

622
00:44:24,958 --> 00:44:25,958
اَلیویا

623
00:44:30,916 --> 00:44:32,583
من نمیخواستم

624
00:44:33,958 --> 00:44:36,625
من نمیخواستم کاری بکنم،همش تصادف بود -
هیس -

625
00:44:47,041 --> 00:44:50,708
ویل انجامش داده،میشنوی چی میگم؟

626
00:44:53,125 --> 00:44:56,000
هیچ فسادی درونت نیست

627
00:45:09,541 --> 00:45:11,458
تو خوبی

628
00:46:35,708 --> 00:46:37,875
<i>♪ توی خیابون قدیمیم قدم زدم ♪</i>

629
00:46:37,958 --> 00:46:40,208
<i>♪ ولی یه فکر کوچیک به ذهنم رسید♪</i>

630
00:46:40,291 --> 00:46:44,458
<i>♪من به خیابون تعلق دارم
بیشتر از اینکه اون به من متعلق باشه♪</i>

631
00:46:44,541 --> 00:46:46,833
<i>♪ چه سافوکلینیه خسته کننده‌ای♪</i>

632
00:46:46,916 --> 00:46:49,125
<i>♪ اینکه بخوام دنبال نشانه‌های شعر باشم♪</i>

633
00:46:49,208 --> 00:46:53,458
<i>♪ در لیترهای طلایی
و فویلی که برق میزنه ♪</i>

634
00:46:53,541 --> 00:46:59,416
<i>♪ موج،من روی یک موج منتظر ام♪</i>

635
00:47:00,833 --> 00:47:05,000
<i>♪:برای کسی که فقط میگه♪</i>

636
00:47:05,083 --> 00:47:10,333
<i>♪ "اوه عزیزم تو جات اَمن خواهد بود"♪</i>

637
00:47:17,791 --> 00:47:21,375
منم
چیزی نیست که بخوای بترسی

638
00:47:23,666 --> 00:47:24,916
بیا بیا

639
00:47:25,416 --> 00:47:27,750
بشین

640
00:47:30,916 --> 00:47:34,250
،شام تقریبا آمادست

641
00:47:34,333 --> 00:47:38,208
که به این معنی یکم دیگه
میارمش سر میز

642
00:47:38,291 --> 00:47:42,833
و میریزمش توی بشقاب که تو فکر کنی
به طور ناگهانی توی کارهای خونه استاد شدم

643
00:48:09,625 --> 00:48:10,625
این کیه؟

644
00:48:16,416 --> 00:48:18,500
...آم -
چونکه کارا نیست -

645
00:48:19,833 --> 00:48:20,833
پس دوباره میپرسم

646
00:48:22,666 --> 00:48:23,666
این کیه؟

647
00:48:24,333 --> 00:48:27,875
....آم...میشه

648
00:48:28,833 --> 00:48:31,291
میشه بزاری که توضیح بدم؟

649
00:48:31,375 --> 00:48:33,666
فکر میکردم از این موضوعات عبور کردیم

650
00:48:37,083 --> 00:48:38,333
...ببین

651
00:48:39,250 --> 00:48:40,583
...آم

652
00:48:43,041 --> 00:48:44,041
...این

653
00:48:46,041 --> 00:48:47,458
ماریسائه

654
00:48:48,708 --> 00:48:49,791
دوسته کارا؟

655
00:48:51,416 --> 00:48:53,750
تو با دوست کارا تو رابطه بودی؟

656
00:48:56,666 --> 00:48:57,666
قبل یا بعدش؟

657
00:49:01,375 --> 00:49:02,375
یا قبل ترش؟

658
00:49:03,875 --> 00:49:04,875
چه شیک

659
00:49:05,458 --> 00:49:09,083
به نظرم من یه مشکلی دارم،لیو

660
00:49:11,791 --> 00:49:17,666
ولی...من...من...من میتونم درستش کنم
من...میتونم...میتونم درستش کنم

661
00:49:18,500 --> 00:49:22,583
با کمک تو من
من...میتونم حلش کنم

662
00:49:22,666 --> 00:49:25,625
دیگه ازش میگذرم
یا میرم پیش مشاور

663
00:49:25,708 --> 00:49:29,083
هرکاری...هرکاری بخوای میکنم

664
00:49:29,166 --> 00:49:31,250
من...هرکار بگی میکنم،لیو

665
00:49:33,375 --> 00:49:35,791
من بچه‌ای رو میخوام داشته باشم،که تو نمیخوای -
نه،من میخوام -

666
00:49:35,875 --> 00:49:39,125
من بچه میخوام
همه‌اش رو باتو میخوام،لیو

667
00:49:44,666 --> 00:49:45,666
نه

668
00:49:47,458 --> 00:49:49,416
تو با همه اینا رو میخوای

669
00:49:53,958 --> 00:49:55,625
غذای رمانتیک دونفرت آمادست

670
00:50:16,041 --> 00:50:16,916
لیو

671
00:50:17,000 --> 00:50:18,541
لیو،لطفا باهام حرف بزن

672
00:50:28,333 --> 00:50:29,750
مزاحم که نشدم،نه؟

673
00:50:32,375 --> 00:50:34,041
از کجا اومدی داخل؟

674
00:50:35,041 --> 00:50:36,916
اینطوری که با یه دوست صحبت نمیکنن،مگه نه؟

675
00:50:38,375 --> 00:50:39,375
هوم؟

676
00:50:39,875 --> 00:50:40,875
...چونکه

677
00:50:41,791 --> 00:50:42,833
چون ما دوستیم،درسته؟

678
00:50:43,750 --> 00:50:44,958
سه تاییمون

679
00:50:45,041 --> 00:50:46,083
دوست‌ها

680
00:50:46,250 --> 00:50:47,458
البته که هستیم

681
00:50:50,708 --> 00:50:52,125
فقط وسط بحث اومدی

682
00:50:53,541 --> 00:50:55,291
نیازی نیست جوره دیگه‌ای تظاهر کنیم

683
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
اوه اوه

684
00:51:05,041 --> 00:51:06,541
...آره خب،میدونی

685
00:51:09,250 --> 00:51:11,000
هیچکس از یک دروغگو خوشش نمیاد،درسته لیو؟

686
00:51:11,833 --> 00:51:12,833
هوم؟

687
00:51:18,291 --> 00:51:20,833
آفرین زدی تو خال

688
00:51:24,375 --> 00:51:28,041
بمون و با ما شام بخور
ویل تو که مشکلی نداری؟

689
00:51:28,958 --> 00:51:30,708
آره،آره.عالی میشه

690
00:51:32,958 --> 00:51:34,916
میرم بشقاب بیارم -
باشه -

691
00:51:35,000 --> 00:51:36,833
چرا برات یه نوشیدنی نیارم؟

692
00:51:36,916 --> 00:51:38,833
اوم -
باهام بیا -

693
00:51:39,333 --> 00:51:41,666
ویسکی خوبه؟ -
آره -

694
00:51:41,750 --> 00:51:42,750
عالیه

695
00:51:43,416 --> 00:51:45,375
میخوای...همراه چیزی میل کنی؟

696
00:51:46,083 --> 00:51:48,250
نه،من وضعم داغونه رفیق

697
00:51:50,041 --> 00:51:52,583
من یکم خرت و پرت آوردم

698
00:52:14,125 --> 00:52:15,625
...من فقط

699
00:52:16,666 --> 00:52:20,166
به پلیس زنگ میزدی؟

700
00:52:22,458 --> 00:52:24,625
این کار دوستانه‌ای نیست

701
00:52:26,666 --> 00:52:29,458
درست مثل شهادتی که برعلیهم دادین و گفتین با کارا اوکی نبودم

702
00:52:29,541 --> 00:52:30,416
گارث

703
00:52:30,500 --> 00:52:33,375
لطفا تفنگت رو بزار زمین

704
00:52:33,458 --> 00:52:35,625
بعدش میتونیم مثل آدم‌های بالغ صحبت کنیم

705
00:52:36,375 --> 00:52:38,083
!من خیلی آرومم لعنتی

706
00:52:38,166 --> 00:52:41,333
نه!آره قطعا همینطوره
...قطعا آرومی

707
00:52:41,416 --> 00:52:44,083
میشه بزاری زنم بره؟

708
00:52:45,416 --> 00:52:46,416
لطفا

709
00:52:47,041 --> 00:52:49,666
وقتی بهم بگه که
...چرا جلو روم خوب رفتار میکنه

710
00:52:51,680 --> 00:52:53,018
ولی پشت سرم زیرآبم رو میزنه ولش میکنم

711
00:52:54,375 --> 00:52:56,250
میدونی که من تورو آدم احمقی
حساب نمیکنم

712
00:52:57,333 --> 00:52:58,708
من طرف توئم

713
00:53:00,500 --> 00:53:03,041
نه،فقط یکنفر طرف من بوده

714
00:53:08,125 --> 00:53:09,541
یا فکر میکردم که هست

715
00:53:10,541 --> 00:53:12,333
میفهمم میفهمم

716
00:53:14,500 --> 00:53:16,625
اعتماد کن بهم،من میفهمم

717
00:53:21,666 --> 00:53:23,541
بهم بگو بهت چی گفته بود

718
00:53:27,000 --> 00:53:28,708
چی واقعا بهت گفته بود

719
00:53:28,791 --> 00:53:30,250
...تو حس میکنی که کسی نیست

720
00:53:30,333 --> 00:53:32,133
کسی نیست که بتونی بهش اعتماد کنی

721
00:53:32,541 --> 00:53:34,083
حس میکنی چیزی دیگه واقعی نیست

722
00:53:39,958 --> 00:53:42,541
...نه من فکر میکنم تو نمیخوای چیزی بگی

723
00:53:45,041 --> 00:53:46,833
که حسم هم درسته

724
00:53:50,208 --> 00:53:53,166
اون کی بود؟

725
00:53:57,250 --> 00:53:58,250
لیو

726
00:53:59,958 --> 00:54:01,416
...چون اون دختر من و ترک نمیکرد

727
00:54:03,625 --> 00:54:05,416
مگه اینکه واقعا جایی رو داشت که بره

728
00:54:05,500 --> 00:54:09,000
.متاسفم .من متاسفم

729
00:54:09,083 --> 00:54:12,958
من...من...من بو...من بودم
من بودم،اون مرد من بودم

730
00:54:13,041 --> 00:54:15,416
من و کارا

731
00:54:15,500 --> 00:54:17,625
ببین اشتباهه منه

732
00:54:17,708 --> 00:54:19,958
لطفا بزار اون بره

733
00:54:21,916 --> 00:54:23,333
اون ازت نفرت داشت

734
00:54:24,916 --> 00:54:28,375
پس...چرا....چرا
فکر کردی چرا اومد به یوسِمیتی

735
00:54:31,583 --> 00:54:35,541
ما...ما شروع کردیم که باهم بخوابیم
تقریبا وقتی که اومدم اینجا

736
00:54:35,625 --> 00:54:40,333
یه تتویی...تتویی داشت که رو کمرش بود

737
00:54:40,916 --> 00:54:42,625
...ببین اومد دنبالم چون

738
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
چون میخواست...ما باهم باشیم

739
00:54:46,125 --> 00:54:48,083
من...متاسفم

740
00:54:48,166 --> 00:54:49,166
خفه شو

741
00:54:50,166 --> 00:54:52,500
ببین...من متاسفم -
خفه شو -

742
00:54:52,666 --> 00:54:55,083
دهنت رو ببند!خفه شو

743
00:54:55,708 --> 00:54:56,708
!ویل

744
00:55:16,791 --> 00:55:19,000
تو میدونستی -
!ویل،ویل -

745
00:55:20,875 --> 00:55:22,750
تو میدونستی -
!ویل -

746
00:55:27,625 --> 00:55:28,958
برای همین دروغ گفتی

747
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
!تو خبر داشتی

748
00:55:35,333 --> 00:55:36,333
اون کُشتش

749
00:55:41,416 --> 00:55:42,916
اون کُشتش

750
00:55:44,666 --> 00:55:46,041
اون مال من بود

751
00:55:47,583 --> 00:55:49,416
مال من بود

752
00:55:49,440 --> 00:56:09,440
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

753
00:56:29,791 --> 00:56:32,750
<i>♪ مامان گفت،الان به آتیش نگاه کن</i>

754
00:56:32,833 --> 00:56:34,458
<i>♪تو موندگاری♪</i>

755
00:56:36,291 --> 00:56:41,416
<i>♪ یکی یکی،میبینمشون که فرار میکنن
و از من میگذرن♪</i>

756
00:56:43,125 --> 00:56:46,291
<i>♪ همه‌چیز تنظیم شده♪</i>

757
00:56:46,375 --> 00:56:49,041
<i>♪چیزی برای از دست دادن ندارم،هیچی جز قلب♪</i>

758
00:56:49,125 --> 00:56:52,291
<i>♪ تورو به زانو در میارم
ما رو توی تاریکی ول میکنم ♪</i>

759
00:56:52,375 --> 00:56:55,875
<i>♪ این گرما رو حس میکنم
جرقه‌ات رو به آتیش بکش♪</i>

760
00:56:55,958 --> 00:56:57,208
<i>♪ روی زانوهات ♪</i>

761
00:56:57,291 --> 00:57:00,083
<i>♪ ما رو ول کردم توی تاریکی
این گرما رو حس میکنم ♪</i>

762
00:57:00,166 --> 00:57:04,125
<i>♪اوه،من همشون رو پس میگیرم ♪</i>

763
00:57:08,083 --> 00:57:10,583
<i>♪ من همشون رو پس میگیرم♪</i>

