1
00:00:00,000 --> 00:00:15,500
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:15,524 --> 00:00:33,924
<font color="#ffc731">::::::::: (دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)  ::::::::
</font>

3
00:00:34,034 --> 00:00:35,678
<font color="#ffce0a">...،این سریال کاملا ساختگی بوده و هیچ ارتباطی به مکان‌ها</font>

4
00:00:35,702 --> 00:00:37,388
<font color="#ffce0a">...اشخاص، ارگان ها، سازمان ها و مراسمات نداره</font>

5
00:00:37,412 --> 00:00:39,852
<font color="#ffce0a">امنیت بازیگران کودک و حیوانات حین فیلمبرداری تضمین شده

6
00:00:50,968 --> 00:00:52,219
...اهمیتی نداشت

7
00:00:59,810 --> 00:01:02,771
...که بعد از مرگ گون‌وو

8
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
زندگیم چطوری پیش می‌رفت

9
00:01:13,240 --> 00:01:15,033
واقعا که

10
00:01:21,039 --> 00:01:23,417
اون موقع زندگیم تموم شده بود

11
00:01:32,092 --> 00:01:34,511
اما یه عکس برام فرستاده شد

12
00:01:38,849 --> 00:01:40,058
...و فهمیدم

13
00:01:40,684 --> 00:01:42,436
<font color="#ffed2e"> ششمین پیک‌نیک)
(سالانه‌ی خانوادگی</font>

14
00:01:42,519 --> 00:01:43,979
کی اون رو فرستاده

15
00:01:46,732 --> 00:01:49,026
...پسر اون مرد

16
00:01:53,280 --> 00:01:55,073
گفتی می‌تونم اون رو ببینم

17
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
میخوای اون رو ببینی؟

18
00:02:04,541 --> 00:02:05,876
به جای من این پیام رو بهش برسون

19
00:02:08,337 --> 00:02:10,464
 میتونه هر جوری که بخواد من رو آزار بده

20
00:02:10,547 --> 00:02:13,383
،اگه میخواد درد کشیدن منو ببینه
من با رضایت درد می‌کشم

21
00:02:13,467 --> 00:02:14,801
...اما

22
00:02:17,221 --> 00:02:18,388
خانواده‌ام نه

23
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
...بهش اجازه نمیدم

24
00:02:23,101 --> 00:02:24,853
...که به خاطر عصبانیتش از من

25
00:02:26,480 --> 00:02:27,689
خانواده‌ام رو درگیر کنه

26
00:02:33,195 --> 00:02:34,321
...اون آدم هم

27
00:02:37,866 --> 00:02:39,701
پدرش رو از دست داده

28
00:02:46,375 --> 00:02:47,376
...من بچه‌ام رو

29
00:02:53,006 --> 00:02:54,424
از دست دادم

30
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
...یه مادر که ناعادلانه بچه‌اش رو از دست داده

31
00:03:04,643 --> 00:03:05,727
هر کاری میکنه

32
00:03:46,185 --> 00:03:47,853
<font color="#ffc731">قسمت هشتم</font>

33
00:03:50,147 --> 00:03:51,398
سلام، مادر

34
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
سلام

35
00:03:55,027 --> 00:03:56,278
حالتون خوبه؟

36
00:03:57,404 --> 00:04:00,824
شنیدم زانوتون درد می‌کنه-
اینا همه به خاطر سنه-

37
00:04:00,908 --> 00:04:02,743
همیشه یه جایی درد میگیره

38
00:04:03,660 --> 00:04:05,787
خجالت می‌کشم بچه‌هام رو ببینم

39
00:04:05,871 --> 00:04:07,831
اینجوری نفرمایین

40
00:04:07,915 --> 00:04:09,958
خودتون که نمی‌خواین درد بکشین

41
00:04:10,709 --> 00:04:13,212
می‌تونستی فقط مادرزنت رو بیاری

42
00:04:13,295 --> 00:04:14,922
چرا ازم خواستی بیام؟

43
00:04:15,005 --> 00:04:18,717
تقصیر من نبود
سوهیون می‌خواست که جفتتون رو دعوت کنه

44
00:04:18,800 --> 00:04:22,513
...به عنوان یه دختر و یه عروس

45
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
با هیچ کدومتون درست رفتار نکردم

46
00:04:25,474 --> 00:04:27,768
از این به بعد با هر دوتون بهتر رفتار می‌کنم

47
00:04:29,019 --> 00:04:30,854
بیایین بریم داخل-
آره، بریم-

48
00:04:31,605 --> 00:04:33,190
شما بفرمایین
بله

49
00:04:33,690 --> 00:04:34,733
بریم

50
00:04:37,945 --> 00:04:40,822
الان کمرتون خیلی خشکه

51
00:04:42,032 --> 00:04:43,200
همم

52
00:04:47,287 --> 00:04:50,666
لگنتون پیچ خورده
معلومه چرا زانوهاتون درد می‌کنه

53
00:04:58,382 --> 00:04:59,508
چیه مامان؟

54
00:04:59,591 --> 00:05:01,718
نمیدونم

55
00:05:01,802 --> 00:05:05,097
...خوبه که انقدر با روحیه به نظر میای

56
00:05:07,516 --> 00:05:09,017
اما انگاری فرق داری

57
00:05:12,604 --> 00:05:13,605
مامان

58
00:05:14,314 --> 00:05:17,609
همه منتظر من بودن و
همیشه ازم مراقبت کردن

59
00:05:18,944 --> 00:05:20,320
الان دیگه نوبت منه

60
00:05:21,280 --> 00:05:24,825
مطمئن میشم که هیچ اتفاقی برای
خانواده‌مون نیوفته

61
00:05:26,368 --> 00:05:27,536
من از همه محافظت میکنم

62
00:05:31,582 --> 00:05:34,501
پسر من دکتره
واسه چی منو آوردین کلینیک طب شرقی؟

63
00:05:35,335 --> 00:05:37,379
ته‌ هو می‌برتت بیمارستان

64
00:05:38,630 --> 00:05:40,257
سوهیون این کار رو برای هر دوتون کرد

65
00:05:40,966 --> 00:05:42,342
به عنوان یه کار خوب بهش نگاه کن

66
00:05:44,595 --> 00:05:47,514
توی اخبار خسته به نظر میومدی

67
00:05:48,098 --> 00:05:49,558
مراقب خودت باش

68
00:05:50,851 --> 00:05:54,688
همسرت توی خونه باید ازت مراقبت کنه

69
00:05:54,771 --> 00:05:57,399
نگران نباش، ما از همدیگه مراقب می‌کنیم

70
00:05:57,482 --> 00:05:58,692
بشین

71
00:06:06,783 --> 00:06:07,910
تو چطور؟

72
00:06:07,993 --> 00:06:09,620
تو هم همون‌قدر سوهیون رو دوست داری؟

73
00:06:13,040 --> 00:06:14,080
گفتی که قبولش کردی

74
00:06:14,124 --> 00:06:16,460
چرا اینجوری می‌کنی؟-
فقط کنجکاوم-

75
00:06:16,543 --> 00:06:20,339
باهاش یه گذشته‌ای داشتی

76
00:06:20,422 --> 00:06:21,423
...ناگفته نماند

77
00:06:22,007 --> 00:06:23,675
یه حادثه هم بود

78
00:06:25,135 --> 00:06:26,428
تو هنوزم اون رو همون‌قدر دوست داری؟

79
00:06:31,558 --> 00:06:32,809
راستشو بگم

80
00:06:37,397 --> 00:06:39,149
تو اون رو بیشتر دوست داشتی

81
00:06:48,075 --> 00:06:49,201
تموم شد؟

82
00:06:51,328 --> 00:06:52,496
درمان خوب بود؟

83
00:07:00,379 --> 00:07:01,380
بریم

84
00:07:16,645 --> 00:07:18,856
به لطف تو تونستم پسر وظیفه ‌شناسی باشم

85
00:07:19,565 --> 00:07:20,566
ممنون

86
00:07:24,152 --> 00:07:25,362
...قول میدم

87
00:07:26,947 --> 00:07:28,282
با تو هم بهتر رفتار کنم

88
00:07:30,075 --> 00:07:32,202
منظورت چیه؟ من باهات بهتر میشم

89
00:07:45,132 --> 00:07:47,759
 میتونه هر جوری که بخواد من رو آزار بده

90
00:07:48,302 --> 00:07:49,595
...اما

91
00:07:49,678 --> 00:07:50,929
خانواده‌ام نه

92
00:07:53,807 --> 00:07:56,977
من بچه‌ام رو از دست دادم

93
00:07:57,060 --> 00:07:59,188
...یه مادر که ناعادلانه بچه‌اش رو از دست داده

94
00:08:02,316 --> 00:08:03,400
هر کاری می‌کنه

95
00:08:10,449 --> 00:08:11,867
دیوونه شدی؟

96
00:08:11,950 --> 00:08:14,077
!چته؟ دوباره از هوش میری

97
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
بشین

98
00:08:19,541 --> 00:08:22,419
اون زن دوباره چی بهت گفت؟

99
00:08:23,587 --> 00:08:25,047
هان؟

100
00:08:26,590 --> 00:08:27,591
...میدونی

101
00:08:28,467 --> 00:08:31,053
آدما کی بیشترین درد رو احساس می‌کنن؟

102
00:08:33,555 --> 00:08:34,598
...وقتی خانواده‌اشون

103
00:08:36,391 --> 00:08:38,060
دقیقا جلوی چشمشون نابود بشه

104
00:08:41,563 --> 00:08:42,606
دقیقا مثل الان من

105
00:08:47,778 --> 00:08:49,988
سون‌یول-
من میخوام تا تهش برم-

106
00:08:51,490 --> 00:08:52,658
...تا وقتی به آخر زندگی اون

107
00:08:55,661 --> 00:08:56,745
یا خودم برسم

108
00:09:27,734 --> 00:09:28,944
...من منتظر لحظه‌ای بودم

109
00:09:29,862 --> 00:09:31,738
که اون دوباره شادی رو پیدا کنه

110
00:09:31,822 --> 00:09:33,448
دلم خیلی برات تنگ شده بود، سوهیون

111
00:09:35,033 --> 00:09:36,660
...از حالا به بعد

112
00:09:36,827 --> 00:09:38,537
همیشه باهات می‌مونم

113
00:09:44,334 --> 00:09:46,670
من و همسرم دوران سختی رو
با هم تحمل کردیم

114
00:09:46,753 --> 00:09:49,214
...این ما رو قوی‌تر کرد، و

115
00:09:49,298 --> 00:09:51,133
...احساساتمون به همدیگه

116
00:09:52,634 --> 00:09:53,844
قوی‌تر شده

117
00:09:54,761 --> 00:09:56,221
این هیچوقت عوض نمیشه

118
00:11:02,913 --> 00:11:04,433
...می‌خوام یه کاری کنم که بیشتر از من

119
00:11:05,123 --> 00:11:06,792
رنج بکشی

120
00:11:08,794 --> 00:11:10,462
...میخوام یه کاری کنم که

121
00:11:12,548 --> 00:11:13,841
واقعا پشیمون بشی

122
00:11:19,638 --> 00:11:20,639
سلام

123
00:11:24,726 --> 00:11:26,478
سلام-
سلام-

124
00:11:31,733 --> 00:11:33,986
اوه، سلام

125
00:11:38,866 --> 00:11:41,618
چرا اومدین اینجا؟

126
00:11:41,702 --> 00:11:44,997
فکر کنم باید دوباره اطلاعات قربانی رو بهم بدین

127
00:11:46,039 --> 00:11:48,125
چی؟-
...کسی که دنبالش می‌گشتم-

128
00:11:48,208 --> 00:11:49,793
سون‌یول نبود، پروفسور

129
00:11:57,467 --> 00:11:58,677
...راستش

130
00:11:59,428 --> 00:12:01,889
اون دوست قدیمی خواهرزاده‌امه

131
00:12:02,389 --> 00:12:06,560
زندگی پر دردی داشته

132
00:12:07,519 --> 00:12:09,021
حتی نمی‌تونین فکرشو بکنین

133
00:12:09,104 --> 00:12:12,441
این نمیتونه اعمال شما رو توجیه کنه، پروفسور

134
00:12:16,069 --> 00:12:20,699
میدونم، من اطلاعات محرمانه رو فاش کردم
و هویت قربانی رو تغییر دادم

135
00:12:20,782 --> 00:12:22,951
شما می‌تونین گزارش من رو بدین
و من نمی‌تونم جلوتون رو بگیرم

136
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
...فکر می‌کنین چه اتفاقی میوفته وقتی

137
00:12:29,041 --> 00:12:30,042
انتقام اون تموم بشه؟

138
00:12:31,752 --> 00:12:33,837
...یه زمانی میرسه که اون می‌فهمه

139
00:12:35,506 --> 00:12:38,550
،که حتی بعد از کارایی که مجبور بوده بکنه
چیزی تغییر نکرده

140
00:12:39,426 --> 00:12:43,180
از اون به بعد، زنده یا مرده بودن
هیچ تفاوتی نمیکنه

141
00:12:44,765 --> 00:12:47,601
نمیتونم اجازه بدم سون‌یول
اونجوری زندگی کنه

142
00:12:48,644 --> 00:12:49,728
بازمانده‌ آتش‌سوزی هم همینطور

143
00:12:54,942 --> 00:12:56,902
ببخشید خیلی دیر کردم

144
00:12:56,985 --> 00:12:58,529
<font color="#ffed2e"> (گوون مین‌هیوک)</font>

145
00:13:24,721 --> 00:13:28,267
تو بودی که به من زنگ زدی؟
چی باید بهم بدی؟

146
00:13:28,851 --> 00:13:31,603
چیه؟ اون زنیکه پول یا چیز دیگه‌ای از خودش گذاشته؟

147
00:13:33,230 --> 00:13:35,482
انتظار نداری که من اون رو ببخشم، درسته؟

148
00:13:35,566 --> 00:13:36,984
...شنیدم

149
00:13:38,402 --> 00:13:40,821
 دفتر خاطرات رو گرفتی-
خب که چی؟-

150
00:13:42,281 --> 00:13:45,325
معذرت ‌خواهی بعد از کشتن پدر و مادرم
همه چیز رو حل می‌کنه؟

151
00:13:46,034 --> 00:13:47,536
اون چرا مرد؟

152
00:13:48,745 --> 00:13:50,998
!الان حتی نمی‌تونم ازش دلخور باشم! پس چرا

153
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
میخواستم به محض اینکه اومد بیرون بکشمش

154
00:13:53,625 --> 00:13:55,335
اگه قرار نیست بهم پول بدی، گمشو

155
00:13:56,003 --> 00:14:00,174
اگه باز بیای اینجا و راجب اون یا دفتر
خاطراتش حرف بزنی، می‌کشمت

156
00:14:02,259 --> 00:14:03,260
لعنتی

157
00:14:04,261 --> 00:14:05,470
خب؟

158
00:14:06,763 --> 00:14:08,682
دیگه تا کی قراره اینطوری زندگی کنی؟

159
00:14:10,267 --> 00:14:11,268
چی؟

160
00:14:12,644 --> 00:14:15,939
اینجوری زندگی کردن پدر و مادرت رو بر نمی‌گردونه

161
00:14:16,690 --> 00:14:18,400
...اگه نابود کردن زندگی من انتقامه

162
00:14:18,483 --> 00:14:20,569
دقیقا کی این وسط آسیب می‌بینه؟-
خفه شو-

163
00:14:21,528 --> 00:14:23,280
تو چی می‌دونی؟

164
00:14:24,281 --> 00:14:25,407
...منم هر چیزی که تو از سر گذروندی

165
00:14:26,992 --> 00:14:28,327
گذروندم

166
00:14:30,078 --> 00:14:31,830
...پسرم رو به ناحق از دست دادم

167
00:14:32,789 --> 00:14:33,957
...انتقام گرفتم

168
00:14:35,542 --> 00:14:37,002
و زندگیم رو دور انداختم

169
00:14:39,254 --> 00:14:40,547
...ولی بازم

170
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
دوباره زندگی رو انتخاب کردم

171
00:14:44,468 --> 00:14:45,969
تو هم باید انتخاب کنی

172
00:14:46,053 --> 00:14:47,679
...به همین زندگی ادامه بدی

173
00:14:48,347 --> 00:14:51,433
یا به خاطر پدر و مادرت یه زندگی
درست داشته باشی

174
00:14:59,858 --> 00:15:01,443
...اون بیرون آدمای بیشتری هستن

175
00:15:02,110 --> 00:15:03,737
که میخوان کمکت کنن

176
00:15:05,531 --> 00:15:06,907
وقتی تصمیم گرفتی باهام تماس بگیر

177
00:15:26,760 --> 00:15:28,679
لعنت بهش

178
00:15:47,114 --> 00:15:49,324
...یون هه‌ گوم، رئیس گالری گوم

179
00:15:49,408 --> 00:15:51,159
که توسط بنیاد رفاه جون‌سونگ اداره میشه

180
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
 تو یه مدرسه‌ هنر توی فرانسه درس خونده

181
00:15:54,621 --> 00:15:56,832
اخیرا، با پسرش به کره برگشته

182
00:16:04,423 --> 00:16:07,342
من رئیس یون هه‌ گوم از گالری گوم هستم

183
00:16:08,427 --> 00:16:10,596
...نقاشی که امروز میخوام بهتون معرفی کنم

184
00:16:11,180 --> 00:16:14,057
...فرانچسکا و پائولو از

185
00:16:14,641 --> 00:16:16,977
حلقه‌ دوم دوزخ دانته هست

186
00:16:19,897 --> 00:16:23,108
...زمانی که شوهر فرانچسکا به جنگ رفته بود

187
00:16:23,192 --> 00:16:24,860
...اون با برادرشوهرش

188
00:16:25,652 --> 00:16:27,446
رابطه‌ی نامشروع داشت

189
00:16:27,988 --> 00:16:29,615
...این نقاشی صحنه‌ی قتل اون رو

190
00:16:30,407 --> 00:16:32,492
بعد از اینکه شوهرش فهمید، به تصویر می‌کشه

191
00:16:33,243 --> 00:16:35,787
،همون‌طور که گفتین
اون اسپانسر فوق‌العاده‌ای داره

192
00:16:37,956 --> 00:16:40,125
می‌شه به سمت قطعه‌ی بعدی حرکت کنیم؟

193
00:16:51,762 --> 00:16:54,389
مدت زیادیه که دارین به این نقاشی نگاه می‌کنین

194
00:16:56,266 --> 00:16:57,267
ازش خوشم میاد

195
00:16:58,185 --> 00:17:00,145
یه داستان عاشقانه‌ی غمگین بین اون دوتاست

196
00:17:00,229 --> 00:17:01,647
...برای یکی دیگه

197
00:17:02,606 --> 00:17:04,024
یه تراژدی نمیشد؟

198
00:17:04,983 --> 00:17:07,861
دوتا از عزیزترین‌هاش بهش خیانت کردن

199
00:17:13,700 --> 00:17:16,203
بیا، این باید به دفتر نماینده مجلس بره

200
00:17:16,286 --> 00:17:18,372
منشی خبر داره

201
00:18:23,103 --> 00:18:24,104
تموم شد

202
00:18:26,398 --> 00:18:27,441
بیا

203
00:19:02,601 --> 00:19:03,810
،پروفسور کیم شی‌ را

204
00:19:04,895 --> 00:19:07,648
اون بچه دوباره معالجه میشه

205
00:19:08,190 --> 00:19:11,902
من تمام مسئولیتش رو تا آخر می‌پذیرم

206
00:19:13,403 --> 00:19:14,923
...نزدیک جاده جنوبی

207
00:19:16,281 --> 00:19:17,699
دریا روبروئه

208
00:19:18,158 --> 00:19:22,037
و پشتش یه تپه‌ست

209
00:19:22,120 --> 00:19:23,830
یه درخت خیلی قدیمی اون بالا هست

210
00:19:23,914 --> 00:19:26,875
میگن اگه بهش دست بزنی و یه
آرزو بکنی، آرزوت برآورده میشه

211
00:19:27,709 --> 00:19:31,004
اگه بری اونجا چه آرزویی میکنی؟

212
00:19:31,088 --> 00:19:32,422
اونی خودت چی؟

213
00:19:33,131 --> 00:19:34,424
آرزو می‌کردم

214
00:19:34,508 --> 00:19:36,301
...همه کسایی که

215
00:19:36,385 --> 00:19:39,805
بخاطر من سختی کشیدن، بتونن خوشحال زندگی کنن

216
00:19:40,764 --> 00:19:42,044
...بیا یه بار باهمدیگه

217
00:19:42,975 --> 00:19:44,393
حتما بریم اونجا

218
00:19:46,228 --> 00:19:47,479
!اونی

219
00:19:51,024 --> 00:19:52,276
...میتونی

220
00:19:52,985 --> 00:19:54,403
...به جای من این نامه‌ها رو

221
00:19:55,279 --> 00:19:56,780
به اون بچه بدی؟

222
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
اون بچه هم به اندازه تو

223
00:19:58,448 --> 00:20:01,285
دوران سختی رو تحمل کرده

224
00:20:01,368 --> 00:20:05,330
می‌تونی بهش کمک کنی اون
درد بزرگ رو پشت‌ سر بذاره؟

225
00:20:07,040 --> 00:20:08,041
اونی

226
00:20:11,128 --> 00:20:13,172
بالاخره بهش دادم

227
00:20:27,144 --> 00:20:28,437
این چقدره؟

228
00:20:28,979 --> 00:20:30,314
پنج میلیارد وون

229
00:20:31,231 --> 00:20:33,609
گرونه، درست نصبش کن

230
00:20:34,067 --> 00:20:35,068
بله

231
00:20:40,741 --> 00:20:42,201
چی می‌خوای بهم بگی؟

232
00:20:46,538 --> 00:20:48,081
درمورد چیزیه که قبلا خواستین

233
00:20:55,130 --> 00:20:58,091
زنم اخیرا یه هدیه ناشناس گرفته

234
00:20:58,550 --> 00:21:00,302
احیانا شما کسی بودی که فرستادیش؟

235
00:21:02,971 --> 00:21:04,223
کی فرستاده؟

236
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
من فرستادم

237
00:21:09,645 --> 00:21:10,979
به خاطر پدرت بود؟

238
00:21:12,940 --> 00:21:16,652
وقتی اون تو زندان بود تعقیبش می‌کردی؟

239
00:21:17,486 --> 00:21:18,779
داری سعی می‌کنی زجرش بدی؟

240
00:21:19,613 --> 00:21:21,281
...من هیچکس رو بخاطر آسیب زدن به

241
00:21:22,950 --> 00:21:24,076
پدر و مادرم نمی‌بخشم

242
00:21:34,628 --> 00:21:35,629
سون‌یول

243
00:21:37,047 --> 00:21:39,883
به عنوان یه آدم بالغ، باید بهت بگم که ببخش

244
00:21:41,718 --> 00:21:44,513
کینه‌‌ات باید خیلی عمیق باشه

245
00:21:47,975 --> 00:21:50,435
حتی نمی‌تونم جلوت رو بگیرم

246
00:21:51,019 --> 00:21:52,604
،توی مسیرتون به کاخ آبی

247
00:21:53,647 --> 00:21:55,649
مطمئن میشم که کانگ سوهو سر راهتون قرار نگیره

248
00:22:06,994 --> 00:22:09,454
بالاخره دارم اولین وعده غذاییم رو میخورم

249
00:22:11,790 --> 00:22:12,833
اوممم

250
00:22:14,835 --> 00:22:16,753
خیلی خوبه یکی رو داشته باشی
که گوشت رو گریل کننه

251
00:22:17,546 --> 00:22:19,131
طعمش اینجوری بهتره-
همش آمادست-

252
00:22:19,214 --> 00:22:21,258
لذت ببر-
ممنون، حتما-

253
00:22:22,968 --> 00:22:24,511
چکش کردی؟-
آره-

254
00:22:24,595 --> 00:22:25,888
اون گالری

255
00:22:26,555 --> 00:22:28,724
انبار سرمایه‌های لجن کیم جونه

256
00:22:28,807 --> 00:22:30,684
،همونطور که خودت گفتی

257
00:22:30,767 --> 00:22:33,478
ده‌ها قطعه وجود داره که اخیرا به خارج از کشور رفته

258
00:22:33,562 --> 00:22:36,982
پولش کجا میره؟-
از محلی‌ ها درخواست کردم-

259
00:22:37,316 --> 00:22:38,483
به زودی پیداش میکنن

260
00:22:38,942 --> 00:22:40,652
آفرین-
اوه-

261
00:22:45,073 --> 00:22:48,327
راستی کسی که عکس رو فرستاده چی؟

262
00:22:49,244 --> 00:22:50,287
اون بود؟

263
00:22:50,954 --> 00:22:51,955
...خب

264
00:22:53,040 --> 00:22:54,583
،دارم پیگیریش می‌کنم

265
00:22:55,584 --> 00:22:57,127
...اما جدا از اون

266
00:22:59,922 --> 00:23:00,923
ببین

267
00:23:13,727 --> 00:23:16,313
اون می‌تونه هرچقدر میخواد منو آزار بده

268
00:23:16,396 --> 00:23:18,899
،اگه دوست داره منو توی درد ببینه
با کمال میل زجر می‌کشم

269
00:23:18,982 --> 00:23:20,609
اما خانواده‌ام نه

270
00:23:20,692 --> 00:23:23,862
اون آدم هم پدرشو از دست داده

271
00:23:23,946 --> 00:23:25,197
...من بچم رو

272
00:23:26,156 --> 00:23:27,533
از دست دادم

273
00:23:29,952 --> 00:23:30,953
عزیزم

274
00:23:34,122 --> 00:23:35,123
...آه

275
00:23:37,960 --> 00:23:39,720
اومدی خونه-
آره-

276
00:23:40,546 --> 00:23:41,839
داشتی کتاب می‌خوندی؟

277
00:23:42,714 --> 00:23:43,966
آره

278
00:23:44,049 --> 00:23:45,509
نمی‌تونم تمرکز کنم

279
00:23:46,134 --> 00:23:47,803
یه دوش بگیر-
باشه-

280
00:23:49,346 --> 00:23:51,515
امروز هان ‌سانگ هیونگ رو دیم

281
00:23:52,808 --> 00:23:54,893
اوه، دیدیش؟

282
00:23:54,977 --> 00:23:57,563
آره، گفت سلام برسونم

283
00:23:59,314 --> 00:24:00,983
گفت اون روز دیدتت

284
00:24:02,651 --> 00:24:03,735
چرا بهم سلام نکرد؟

285
00:24:07,239 --> 00:24:09,491
،با یه مرد دیگه بودی

286
00:24:09,575 --> 00:24:11,159
برای همین نتونسته سلام کنه

287
00:24:14,413 --> 00:24:16,832
کی بود؟-
چی؟-

288
00:24:22,254 --> 00:24:25,716
کسی که بهش دفترچه خاطرات رو دادم

289
00:24:30,387 --> 00:24:32,764
قربانی آتیش‌سوزی؟

290
00:24:41,481 --> 00:24:42,482
هومم

291
00:24:43,942 --> 00:24:45,611
اما چرا هنوز می‌بینیش؟

292
00:24:48,655 --> 00:24:50,574
،اگه مردم تو رو باهاش ببینن

293
00:24:51,241 --> 00:24:53,994
شروع به حرف درآوردن میکنن و چیزی جز دردسر نداره

294
00:25:00,042 --> 00:25:01,376
...لطفا دیگه

295
00:25:02,711 --> 00:25:03,712
نبینش

296
00:25:04,588 --> 00:25:05,589
باشه؟

297
00:25:27,694 --> 00:25:29,863
<font color="#ffed2e">(حادثه آتش سوزی کابین یانگ‌پیونگ)</font>

298
00:25:36,203 --> 00:25:37,246
<font color="#ffed2e"> (پنج بازمانده)</font>

299
00:25:55,556 --> 00:25:59,101
سلام، من مدیر کیم جون
از بنیاد رفاه جون‌سونگ هستم

300
00:26:03,438 --> 00:26:05,107
خب، من میدونم که

301
00:26:05,190 --> 00:26:08,110
شما دوران سختی رو سپری می‌کنین

302
00:26:08,193 --> 00:26:12,030
میخوام از همه بیماران و خانواده‌هاشون
...برای شرکت در این رویداد مهم

303
00:26:12,114 --> 00:26:13,448
تشکر کنم

304
00:26:13,532 --> 00:26:16,076
من، کیم جون، از همه رهبران
آینده این کشور حمایت می‌کنم

305
00:26:16,159 --> 00:26:19,329
تا با قلب قوی خودشون
به استعدادهای این کشور تبدیل بشن

306
00:26:20,330 --> 00:26:22,916
من توی تمام مسیر همراهیتون می‌کنم

307
00:26:23,917 --> 00:26:26,628
در ادامه مراسم انتقال وجه رو داریم

308
00:26:26,712 --> 00:26:28,589
مدیر، لطفا بیان جلو

309
00:26:28,672 --> 00:26:29,798
بیاین تشویقشون کنیم

310
00:26:35,846 --> 00:26:38,098
<font color="#ffed2e"> بنیاد رفاه جونسونگ)
(بیماری قلبی کودکان</font>

311
00:26:39,099 --> 00:26:40,100
!سوهیون

312
00:26:40,726 --> 00:26:43,228
بیماران جوان برای رئیس بیمارستان کوکی‌ های خونگی

313
00:26:43,312 --> 00:26:45,689
آماده کردن

314
00:26:46,064 --> 00:26:47,504
بیاین یه دور تشویقشون کنیم

315
00:26:48,358 --> 00:26:50,569
خدای من-
!از این کوکی‌ها بخورین-

316
00:26:50,652 --> 00:26:52,362
هدیه‌ست-
!آیگو-

317
00:26:58,577 --> 00:27:01,622
واو، واقعا میخواستم اینجا رو امتحان کنم

318
00:27:01,705 --> 00:27:03,790
بدون تو چیکار می‌تونم بکنم؟

319
00:27:08,712 --> 00:27:10,172
!خیلی خوبه

320
00:27:10,255 --> 00:27:11,924
!ترد و خیسه

321
00:27:12,007 --> 00:27:13,592
یه عالمه خریدم

322
00:27:13,675 --> 00:27:15,552
به کارکنان بیمارستان هم بده

323
00:27:16,011 --> 00:27:19,264
باشه، ته‌ دیگ اینجا خیلی خوبه

324
00:27:19,348 --> 00:27:21,350
وقتی باهمدیگه بخوریم بهترینه

325
00:27:22,309 --> 00:27:25,896
درسته، سون‌یول بخاطر مادرش مدرسه رو رها کرد

326
00:27:25,979 --> 00:27:29,483
اون حتی بعد از تصادف مادرش
یه دادخواست رو شروع کرد

327
00:27:29,566 --> 00:27:30,859
 چه شکلی بود؟

328
00:27:31,443 --> 00:27:32,778
شرط می‌بندم معروف بوده

329
00:27:32,861 --> 00:27:35,781
دیدن کسی به این خوشتیپی باعث خوشحالیه

330
00:27:35,864 --> 00:27:38,450
شخصیتشم خیلی خوب بود
از بقیه مراقبت می‌کرد

331
00:27:38,534 --> 00:27:41,495
خدا همه چی به جز یه قلب سالم بهش داده

332
00:27:41,578 --> 00:27:45,082
اما چرا انقدر درمورد سون‌یول کنجکاوی؟

333
00:27:45,165 --> 00:27:47,334
اگه بهش نزدیکی خودت باید ازش بپرسی

334
00:27:48,001 --> 00:27:50,212
...برام راحت نیست که

335
00:27:50,754 --> 00:27:53,173
مستقیم در این باره ازش بپرسم

336
00:27:54,675 --> 00:27:57,219
تقریبا همه چی رو درمورد
کیم اون‌ مین یادم رفته بود

337
00:27:57,970 --> 00:27:59,388
...قبض‌ های بیمارستانش رو

338
00:27:59,471 --> 00:28:00,871
نگاه کردی؟-
آره-

339
00:28:00,931 --> 00:28:03,934
توسط بنیاد رفاه جون‌سونگ پرداخت شدن

340
00:28:04,017 --> 00:28:06,228
چند روز پیش به بخش وی‌آی‌پی منتقل شد

341
00:28:06,812 --> 00:28:08,355
بنیاد رفاه جون‌سونگ؟

342
00:28:15,779 --> 00:28:18,657
همونطور که گفتین به بخش وی‌آی‌پی منتقل شد

343
00:28:20,117 --> 00:28:21,118
کارت خوب بود

344
00:28:22,286 --> 00:28:24,496
باید مراقب باشیم

345
00:29:04,661 --> 00:29:09,124
اون‌ مین، باید بخاطر سون‌یول بیدار بشی

346
00:30:40,257 --> 00:30:41,758
!بچه‌ها

347
00:30:41,884 --> 00:30:44,720
!نونا

348
00:30:44,803 --> 00:30:46,555
حالتون خوب بوده؟-
بله-

349
00:30:46,638 --> 00:30:49,433
چی آوردم؟-
!نمیدونیم-

350
00:30:49,516 --> 00:30:52,227
!یک، دو، سه

351
00:30:52,311 --> 00:30:53,645
!تادا-
!واو-

352
00:30:54,771 --> 00:30:57,232
کی اینو میخواد؟-
!من-

353
00:30:57,316 --> 00:30:58,901
بیا، اول مین‌جو

354
00:30:59,484 --> 00:31:01,361
بیا! همتون خیلی کیوتین-
!ممنون-

355
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
کی یکی می‌خواد؟-
!من-

356
00:31:04,573 --> 00:31:06,992
بفرمایین-
بزرگسال‌ها هم می‌تونن یکی بگیرن؟-

357
00:31:09,036 --> 00:31:10,996
حتما، کدومو میخوای؟

358
00:31:11,079 --> 00:31:12,372
...اگه بخوام انتخاب کنم

359
00:31:13,165 --> 00:31:14,166
قلبیه چطوره؟

360
00:31:15,292 --> 00:31:16,293
تادا

361
00:31:16,877 --> 00:31:18,003
یکی آماده کرده بودم

362
00:31:22,716 --> 00:31:23,926
...ته‌هو

363
00:31:24,801 --> 00:31:26,553
چطور می‌تونی ازش رد نشی؟

364
00:31:26,637 --> 00:31:28,013
ماشین داشت میومد

365
00:31:29,723 --> 00:31:30,974
ممنون که رسوندیم

366
00:31:31,558 --> 00:31:33,644
مراقب باش سون‌جین-
باشه، خدافظ-

367
00:31:37,814 --> 00:31:38,815
!آره

368
00:31:41,818 --> 00:31:43,153
این شنبه

369
00:31:43,737 --> 00:31:44,905
چی بخوریم؟

370
00:31:49,576 --> 00:31:51,036
!مامان

371
00:31:51,411 --> 00:31:54,623
چی شده اومدی اینجا؟-
برات یه چند تا لباس زیر آوردم-

372
00:31:54,706 --> 00:31:57,751
هیچوقت نمیای خونه
این تنها راهیه که می‌تونم ببینمت

373
00:31:59,378 --> 00:32:00,546
اون کی بود؟-
چی؟-

374
00:32:01,588 --> 00:32:02,589
...اوه

375
00:32:03,549 --> 00:32:05,717
قیم یه بیمار

376
00:32:07,177 --> 00:32:08,720
مامان، من همین الان یه تماس دارم

377
00:32:08,804 --> 00:32:10,931
 میرم-
بیا، اینو بگیر-

378
00:32:11,014 --> 00:32:12,349
برو-
خدافظ-

379
00:32:12,432 --> 00:32:13,767
سالم برو خونه-
باشه-

380
00:32:16,812 --> 00:32:18,355
قیم یه بیمار؟

381
00:33:17,039 --> 00:33:18,123
بیا اینجا

382
00:33:40,270 --> 00:33:41,355
هه ‌گوم

383
00:33:43,774 --> 00:33:46,360
بله؟-
...هی‌ جه رو ببر-

384
00:33:47,694 --> 00:33:48,862
و فعلا برو

385
00:33:52,908 --> 00:33:55,244
...اگه مانع راهم بشی

386
00:33:56,703 --> 00:33:57,704
از سر راه برت میدارم

387
00:34:03,877 --> 00:34:04,878
متوجه شدی؟

388
00:34:16,098 --> 00:34:17,742
امروز بیمارستان دانشگاه هانگوک

389
00:34:17,766 --> 00:34:20,853
مراسم انجمن بیماری های قلبی کودکان برگزار میکنه

390
00:34:20,936 --> 00:34:23,772
کیم جون از حزب متحد هانگوک به

391
00:34:23,856 --> 00:34:26,191
بنیاد رفاه جونسونگ در حمایت از بودجه، کمک کرد

392
00:34:41,290 --> 00:34:45,669
بچه‌ای که برای کیم جون کار می‌کنه
همونیه که سوهیون دنبالش می‌گرده؟

393
00:34:45,752 --> 00:34:48,314
خبر فوری، نامزد حزب جاهیون
مین هیونگ سوک

394
00:34:48,338 --> 00:34:50,382
در منزل خود کنفرانس مطبوعاتی برگزار می‌کند

395
00:34:50,465 --> 00:34:52,885
او اعلام کرده که استعفا داده
و حزب را ترک می‌کند

396
00:34:52,968 --> 00:34:55,929
برای جزئیات با خبرنگار حاضر در صحنه
تماس خواهیم گرفت

397
00:34:56,430 --> 00:34:58,307
هنوزم نمی‌تونی به مین هیونگ‌ سوک زنگ بزنی؟

398
00:35:00,142 --> 00:35:01,351
هی، چی شده؟

399
00:35:01,435 --> 00:35:03,228
مین هیونگ ‌سوک به دابلیو‌بی‌ان گفته

400
00:35:03,312 --> 00:35:05,147
و اونا حق انحصاری گرفتن

401
00:35:05,230 --> 00:35:06,231
انحصاری؟-
بله-

402
00:35:06,315 --> 00:35:09,026
چرا دابلیو‌بی‌ان باید حق انحصاری بگیره؟

403
00:35:09,109 --> 00:35:11,904
دارم تلاش می‌کنم یه مصاحبه با رئیس حزب بگیرم

404
00:35:13,864 --> 00:35:15,574
این اظهارنظر افتتاحیه ویرایش شده‌ست

405
00:35:16,283 --> 00:35:17,284
چیکار کنیم؟

406
00:35:18,118 --> 00:35:19,398
رئیس شمارو صدا می‌کنن

407
00:35:22,372 --> 00:35:23,832
!خودتون رو جمع‌وجور کنین

408
00:35:23,916 --> 00:35:27,211
کی اهمیت میده اون یهویی یه کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرده؟

409
00:35:27,294 --> 00:35:29,838
کارگردان کانگ، همسایه‌هامون دارن مهمونی می‌گیرن

410
00:35:29,922 --> 00:35:32,049
اونوقت شما زانوی غم بغل کردی؟

411
00:35:32,758 --> 00:35:35,385
ببخشید، برای مهمون خبری هفته‌ی بعد

412
00:35:36,637 --> 00:35:37,721
بهتر کار می‌کنیم

413
00:35:38,305 --> 00:35:39,556
کی؟

414
00:35:41,600 --> 00:35:42,684
کیم جون

415
00:35:44,019 --> 00:35:46,819
اون قبل از انتخابات ریاست جمهوری
وارد صدا و سیما نمیشه

416
00:35:46,855 --> 00:35:48,607
چجوری میخوای انجامش بدی؟

417
00:35:48,690 --> 00:35:49,858
باید تلاش کنم

418
00:35:51,276 --> 00:35:52,569
انحامش میدم

419
00:36:21,723 --> 00:36:23,684
اصلا احساس گناه نمی‌کنی؟

420
00:36:23,767 --> 00:36:26,186
از انتقامت پشیمونی؟-
نه-

421
00:36:27,354 --> 00:36:30,566
پشیمون نیستم

422
00:36:40,450 --> 00:36:41,827
مادری که بچه‌ش رو از دست داده

423
00:36:44,997 --> 00:36:46,206
هنوز زجر می‌کشه

424
00:36:47,624 --> 00:36:49,126
مهم نیست چقدر زمان بگذره

425
00:36:50,043 --> 00:36:51,086
...ولی

426
00:36:51,170 --> 00:36:52,212
...فکر می‌کنم وقتشه که

427
00:36:52,296 --> 00:36:56,008
همه چیز رو رها و فراموش کنی

428
00:36:56,717 --> 00:36:58,218
من نتونستم از این مرد کنارم

429
00:36:58,802 --> 00:37:01,054
یا خانواده‌ام مراقبت کنم

430
00:37:05,642 --> 00:37:10,564
من مادر مفتخری میشم که
از بقیه خانوادش مراقبت می‌کنه

431
00:37:10,647 --> 00:37:12,191
 خانواده‌ام نه

432
00:37:12,274 --> 00:37:13,817
...بهش اجازه نمیدم

433
00:37:14,693 --> 00:37:16,570
...بخاطر خشمش نسبت به من

434
00:37:16,653 --> 00:37:18,155
با خانواده‌ام در بیوفته

435
00:37:21,742 --> 00:37:24,328
!تولدت مبارک

436
00:37:24,411 --> 00:37:27,623
!تولدت مبارک، سون‌یول عزیزم-
!تولدت مبارک سون‌یول عزیزم-

437
00:37:28,498 --> 00:37:31,793
!تولدت مبارک-
!تولدت مبارک-

438
00:37:32,586 --> 00:37:33,587
!آرزو کن

439
00:37:38,342 --> 00:37:39,343
!سونیول

440
00:37:41,261 --> 00:37:44,848
پسر باز اول شدی؟

441
00:37:46,099 --> 00:37:48,894
وای، به کی رفتی تو؟

442
00:37:50,062 --> 00:37:52,081
باورم نمیشه-
می‌دونستم-

443
00:37:52,105 --> 00:37:53,666
کارم خوب بوده؟-
بهت افتخار می‌کنم-

444
00:37:53,690 --> 00:37:54,983
هی، دیگه درس نخون

445
00:37:55,067 --> 00:37:56,711
فقط خوش بگذرون

446
00:37:58,028 --> 00:37:59,468
...پس تو نباید

447
00:38:00,697 --> 00:38:02,491
با خانواده‌ام در می‌افتادی

448
00:38:04,743 --> 00:38:05,953
من و همسرم

449
00:38:07,287 --> 00:38:09,540
دوران سختی رو کنار هم تحمل کردیم

450
00:38:09,623 --> 00:38:12,876
‌...این موضوع مارو قوی‌تر کرد و

451
00:38:13,794 --> 00:38:15,337
...احساساتمون نسبت به همدیگه هم

452
00:38:17,130 --> 00:38:18,340
قوی‌تر شد

453
00:38:19,383 --> 00:38:20,759
و این هرگز تغییر نمی‌کنه

454
00:38:23,470 --> 00:38:29,101
به همه والدینی که همین درد رو تحمل کردن

455
00:38:31,061 --> 00:38:32,062
...ما امیدواریم

456
00:38:36,608 --> 00:38:38,068
امروز می‌مونی خونه؟

457
00:38:38,151 --> 00:38:41,989
آره، مامان و یوری میان اینجا

458
00:38:42,072 --> 00:38:43,198
باشه

459
00:38:43,907 --> 00:38:45,617
خوش بگذره

460
00:38:49,246 --> 00:38:50,914
چطور میتونم کمکتون کنم؟

461
00:38:50,998 --> 00:38:52,291
سلام

462
00:38:52,374 --> 00:38:53,625
سلام

463
00:38:53,709 --> 00:38:55,836
احیانا، دو هفته پیش هم ماشینتون رو

464
00:38:55,919 --> 00:38:58,714
اینجا پارک کردین؟-
آره، اینجا خونه‌مونه-

465
00:38:58,797 --> 00:39:01,633
آها، خب من اینجا یه تصادف جزئی داشتم

466
00:39:01,717 --> 00:39:03,886
نامردی شد در حقم

467
00:39:03,969 --> 00:39:06,763
میشه یه چک کنین ببینین فیلمشو دارین یا نه؟

468
00:39:07,347 --> 00:39:08,724
...خب

469
00:39:08,807 --> 00:39:10,267
یعنی توی دوربین ماشینم؟-
بله-

470
00:39:10,851 --> 00:39:12,102
!لطفا اگه زحمتی نیست

471
00:39:15,355 --> 00:39:17,983
اون موقع خونه مامانم بودم

472
00:39:18,400 --> 00:39:20,694
توی ماشین من نیست-
آهان-

473
00:39:24,364 --> 00:39:25,699
یه لحظه

474
00:39:38,170 --> 00:39:39,171
چکش می‌کنی براش؟

475
00:39:40,255 --> 00:39:41,965
ممنون-
میبینمت-

476
00:39:42,966 --> 00:39:44,051
شب میبینمت

477
00:39:50,057 --> 00:39:51,141
ممنون

478
00:39:54,478 --> 00:39:56,313
میشه روز و ساعتش رو بهم بگین؟

479
00:40:09,952 --> 00:40:11,578
دنبالش می‌گردم و باهاتون تماس می‌گیرم

480
00:40:11,662 --> 00:40:13,247
باشه ممنون

481
00:40:31,682 --> 00:40:33,433
یازده شب

482
00:41:12,431 --> 00:41:13,682
الو؟

483
00:41:14,808 --> 00:41:16,518
...من دوربین رو چک کردم و

484
00:41:17,227 --> 00:41:19,188
چیزی نبود

485
00:41:20,105 --> 00:41:22,232
باشه ممنون

486
00:41:22,316 --> 00:41:23,400
خداحافظ

487
00:41:24,276 --> 00:41:25,756
چکش کرد

488
00:41:27,988 --> 00:41:29,198
...ولی

489
00:41:29,281 --> 00:41:31,241
چرا میخواستی چک کنه؟

490
00:41:32,784 --> 00:41:33,869
...یه چیزی هست که

491
00:41:35,454 --> 00:41:36,997
باید ببینه

492
00:41:49,468 --> 00:41:51,303
...راستش

493
00:41:55,140 --> 00:41:56,683
اون روزی که خونه مامان دیدمت

494
00:41:56,767 --> 00:41:59,019
خیلی احساساتی بودم

495
00:41:59,561 --> 00:42:01,563
یه جورایی رفتم پیش سوهو

496
00:42:02,356 --> 00:42:03,836
حتما همون شب بوده

497
00:42:18,830 --> 00:42:19,915
هی، یوری

498
00:42:19,998 --> 00:42:22,042
!سوهیون، خبرای مهمی دارم

499
00:42:22,543 --> 00:42:25,337
یه انشاراتی درمورد انتشار کتابت بهم زنگ زد

500
00:42:27,756 --> 00:42:30,133
هنوزم فکر می‌کنن من مدیر برنامه‌هاتم

501
00:42:31,134 --> 00:42:33,053
...که اینطور

502
00:42:34,304 --> 00:42:35,973
چرا انقدر خوشحالم؟

503
00:42:36,557 --> 00:42:38,197
انگار برگشتیم به روزای قدیم

504
00:42:38,892 --> 00:42:41,019
سوهیون، چطوره دوباره بنویسی؟

505
00:42:41,770 --> 00:42:44,815
من صلاحیتش رو ندارم-
چرا همچین حرفی میزنی؟-

506
00:42:44,898 --> 00:42:46,733
خیلی از مردم کتاب‌هات رو دوست دارن

507
00:42:48,193 --> 00:42:51,071
می‌دونی دلم بیشتر برای کدوم لحظه تنگ شده؟

508
00:42:51,697 --> 00:42:53,866
وقتی بود که روزها پای تحته وایمیسادی

509
00:42:53,949 --> 00:42:55,534
و شب‌ها می‌نوشتی

510
00:42:59,079 --> 00:43:01,373
وقتی که بهترین بودی

511
00:43:04,209 --> 00:43:05,353
چته؟

512
00:43:13,010 --> 00:43:14,011
یوری؟

513
00:43:14,386 --> 00:43:16,096
بیا بعدا حرف بزنیم-
باشه-

514
00:43:17,306 --> 00:43:18,515
خوبی؟

515
00:43:18,932 --> 00:43:20,434
!ای خدا

516
00:43:20,517 --> 00:43:22,728
چی شده؟-
زنگ بزنیم اورژانس؟-

517
00:43:22,811 --> 00:43:23,896
آره

518
00:43:24,646 --> 00:43:26,833
یهویی شروع کرد لرزیدن و غش کرد

519
00:43:26,857 --> 00:43:28,835
چیکار کنیم؟-
یه لحظه-

520
00:43:28,859 --> 00:43:29,902
چیکار کنیم؟

521
00:43:35,699 --> 00:43:37,367
زنگ بزنم اورژانس؟

522
00:43:39,536 --> 00:43:40,954
کمک میخواین؟

523
00:43:48,253 --> 00:43:49,379
!هی‌ جه

524
00:44:05,103 --> 00:44:06,396
وایسا

525
00:45:17,509 --> 00:45:20,345
اینو توی اولین سفر خارجی که با هی‌ جه رفتیم، گرفتیم

526
00:45:59,343 --> 00:46:00,344
مامان کانگ‌وو

527
00:46:18,946 --> 00:46:20,030
تو نبودی، مگه نه؟

528
00:46:22,074 --> 00:46:23,408
زن توی عکس

529
00:46:42,678 --> 00:46:43,720
من‌ رو ببخش

530
00:46:46,807 --> 00:46:48,183
دروغ گفتم

531
00:46:48,934 --> 00:46:50,519
...زنی که توی عکسه

532
00:46:51,645 --> 00:46:52,646
من نیستم

533
00:46:58,652 --> 00:46:59,820
پاشو

534
00:47:02,072 --> 00:47:03,240
همین الان

535
00:47:17,379 --> 00:47:18,422
چرا این کارو کردی؟

536
00:47:20,090 --> 00:47:21,091
اون روز

537
00:47:22,885 --> 00:47:25,762
حتی توی کشور هم نبودی، چرا دروغ گفتی؟

538
00:47:31,810 --> 00:47:32,936
...تا از هی‌ جه

539
00:47:36,940 --> 00:47:37,941
مراقبت کنم

540
00:47:40,569 --> 00:47:41,612
از کی؟

541
00:47:45,824 --> 00:47:47,117
نمیتونم بیشتر بهت بگم

542
00:47:51,747 --> 00:47:52,748
کیم جون

543
00:47:55,083 --> 00:47:56,210
بخاطر اونه؟

544
00:47:58,837 --> 00:48:00,881
دیدمش اومد توی خونه‌ا‌ت

545
00:48:02,341 --> 00:48:05,302
چه رابطه‌ای باهاش داری؟

546
00:48:08,472 --> 00:48:11,183
خوب از رابطه‌ت با کیم جون خبر دارم

547
00:48:13,185 --> 00:48:15,229
می‌دونم اینجا توی پول‌شویی‌ هاش کمکش می‌کنی

548
00:48:18,148 --> 00:48:19,983
نیومدم اینجا بازجوییت کتم

549
00:48:20,067 --> 00:48:21,360
اما

550
00:48:21,443 --> 00:48:23,195
وقتشه دیگه خودتو از این ماحرا بیرون بکشی

551
00:48:23,278 --> 00:48:24,947
چطوری؟

552
00:48:25,656 --> 00:48:27,491
خیلی وقته که دارم زاغ سیاهش رو چوب میزنم

553
00:48:27,574 --> 00:48:29,910
بهتر از هر کسی بدی‌هاش رو می‌دونم

554
00:48:31,828 --> 00:48:34,206
آدمی مثل اون هیچوقت نمیتونه زئیس جمهور شه

555
00:48:34,706 --> 00:48:35,707
...ما باید هردومون

556
00:48:36,667 --> 00:48:37,918
متوقفش کنیم

557
00:48:39,586 --> 00:48:40,671
من نمی‌تونم

558
00:48:42,381 --> 00:48:43,382
مادر هی جه

559
00:48:44,341 --> 00:48:46,593
تو داشتی دنبالش می‌گشتی، پس باید بدونی

560
00:48:46,677 --> 00:48:48,136
اون مرد خطرناکیه

561
00:48:50,180 --> 00:48:51,181
میدونم

562
00:48:51,473 --> 00:48:52,808
اینو خوب میدونم

563
00:48:53,517 --> 00:48:55,352
ولی بهش فکر کن

564
00:48:56,812 --> 00:48:58,772
...یه نفر مثل کیم جون

565
00:48:59,773 --> 00:49:01,483
واقعا به پسر خودش راحت می‌گیره؟

566
00:49:07,364 --> 00:49:08,782
...برای رئیس‌ جمهور شدن

567
00:49:08,866 --> 00:49:11,118
اون تلاش میکنه که اول از شر تو و هی‌ جه خلاص بشه

568
00:49:11,201 --> 00:49:13,912
...بعد، هی‌ جه رو گروگان می‌گیره

569
00:49:14,538 --> 00:49:16,957
...و همه‌ی فعالیت‌های غیرقانونیش رو

570
00:49:17,040 --> 00:49:18,750
میندازه گردن تو

571
00:49:20,961 --> 00:49:22,296
...وقتی زمانش برسه

572
00:49:23,380 --> 00:49:25,632
نمی‌تونی از هی‌ جه حفاظت کنی

573
00:49:27,009 --> 00:49:28,385
...شوهرت

574
00:49:29,178 --> 00:49:30,429
گفت ازمون محافظت میکنه

575
00:49:35,851 --> 00:49:37,227
پس یه قراری باهاش گذاشتی

576
00:49:38,812 --> 00:49:41,148
تو قول دادی که یه روزی برام جبران ‌کنی

577
00:49:44,234 --> 00:49:46,278
اینجوری می‌خوای جبران کنی؟

578
00:49:50,908 --> 00:49:52,326
...اون گفت نمی‌تونه اجازه بده

579
00:49:52,826 --> 00:49:54,494
این یه اشتباه تو رو نابود کنه

580
00:50:02,503 --> 00:50:04,183
...حتی اگه اینجا آدم بده بشه

581
00:50:06,298 --> 00:50:08,008
ازت مراقبت می‌کنه

582
00:50:15,432 --> 00:50:16,600
...اون زن

583
00:50:19,269 --> 00:50:21,605
گفت نباید بفهمی که اون کیه

584
00:50:30,906 --> 00:50:34,952
ساعت 18:30 شما مهمونی شام
با رهبران دیگه حزب دارین

585
00:50:35,035 --> 00:50:37,621
...برای کنفرانس انجمن کسب و کار، قبل از شام

586
00:50:37,704 --> 00:50:41,375
بهشون با توجه به زمان سفرتون
زمان خروج موقت دادیم

587
00:50:41,458 --> 00:50:42,459
بسیار خب

588
00:50:46,213 --> 00:50:49,049
...همچنین شما به عنوان مهمون

589
00:50:49,383 --> 00:50:50,592
دراخبار کانگ سوهو دعوت شدین

590
00:50:53,929 --> 00:50:54,930
...خب

591
00:50:55,764 --> 00:50:58,433
حتما گفته برم اونجا تا از پشت بهم خنجر بزنه

592
00:51:00,978 --> 00:51:02,980
منم مسلح برم؟

593
00:51:07,276 --> 00:51:08,944
بیا داخل

594
00:51:12,865 --> 00:51:15,158
کیم جون گفت که قراره بیاد

595
00:51:17,536 --> 00:51:18,537
باشه

596
00:51:19,329 --> 00:51:21,248
بریم آماده بشیم-
باشه-

597
00:51:21,790 --> 00:51:24,543
راستی یادم رفته بود، آقای یون گفت
شما این رو میخواستین

598
00:51:24,626 --> 00:51:26,503
ممنون

599
00:51:44,396 --> 00:51:45,606
<font color="#ffed2e">(گوون مین‌ هیوک)</font>

600
00:51:49,276 --> 00:51:50,402
<font color="#ffed2e">(لی هان‌ سانگ)</font>

601
00:51:53,780 --> 00:51:56,491
بله هیونگ؟-
درست حس کردی-

602
00:51:56,575 --> 00:51:59,995
منم همین الان چک کردم، اون نبود-
...اما میدونستی اون-

603
00:52:00,078 --> 00:52:02,497
گوون سون‌یول کیه؟-
چی؟ اون کیه؟-

604
00:52:10,631 --> 00:52:12,049
اون پسر گوون جی‌ وونگه

605
00:52:46,583 --> 00:52:48,752
!هرزه کوچولو

606
00:52:48,836 --> 00:52:53,799
هی! پول من رو کجا گذاشتی؟

607
00:52:53,882 --> 00:52:57,177
!تو هیچوقت پولی به من ندادی

608
00:52:57,261 --> 00:52:59,221
!خدایا-
چرا داری با من لجبازی میکنی؟-

609
00:52:59,304 --> 00:53:00,931
!لجبازی؟ ول کن

610
00:53:01,014 --> 00:53:03,892
!همه پول هایی که اون عوضی بهت داده مال من بود

611
00:53:03,976 --> 00:53:06,436
!پسشون بده

612
00:53:06,520 --> 00:53:09,523
آقا، شما داخل صبر کنید-
چی؟-

613
00:53:09,648 --> 00:53:11,859
من این قضیه رو حل میکنم و میام داخل

614
00:53:11,942 --> 00:53:16,613
خدایا! سعی میکنی اون رو اغوا کنی؟
اونم وقتی من اینجا وایستادم؟

615
00:53:16,697 --> 00:53:19,658
!عوضی! میکشمت

616
00:53:19,741 --> 00:53:21,785
!خدایا! درد داره-
!هی-

617
00:53:21,910 --> 00:53:23,704
!این هرزه داره منو میکشه

618
00:53:24,621 --> 00:53:26,915
!من نمیتونم با اون مرد دیگه زندگی کنم

619
00:53:30,252 --> 00:53:32,129
به نظر شبیه همدیگه‌ان-
چی؟-

620
00:53:44,892 --> 00:53:46,351
...اون زن

621
00:53:46,435 --> 00:53:48,520
 گفت نباید بفهمی کیه

622
00:54:56,755 --> 00:55:01,510
دو نفر از کسایی که دوستشون داشت
بهش خیانت کردن

623
00:55:09,434 --> 00:55:11,937
هی، سون‌یول
من کارم تمومه

624
00:55:12,896 --> 00:55:14,576
حواست باشه چراغ‌ها رو خاموش کنی

625
00:55:15,399 --> 00:55:17,192
برای من خیلی بی‌انصافی بود

626
00:55:17,276 --> 00:55:19,987
میشه چک کنین ببینید اون فیلم رو دارین یا نه؟

627
00:55:20,070 --> 00:55:21,822
دوربین داشبورد؟-
بله-

628
00:55:21,905 --> 00:55:23,448
!لطفا، اگه مشکلی نداره

629
00:55:48,015 --> 00:55:49,057
جانم مامان

630
00:55:51,310 --> 00:55:52,936
الان دارم میرم

631
00:55:55,439 --> 00:55:56,857
باشه

632
00:55:57,691 --> 00:56:00,110
این همون محصوله

633
00:56:00,194 --> 00:56:04,072
فکر کنم این بهتر باشه

634
00:56:04,698 --> 00:56:05,699
آره

635
00:56:06,491 --> 00:56:08,869
کمک کنین اون رو بپوشیم

636
00:56:08,952 --> 00:56:10,832
من کمکتون میکنم-
اونجا صبر کن-

637
00:57:44,590 --> 00:57:46,008
 اونی داشت گریه می‌کرد

638
00:57:47,634 --> 00:57:51,597
،گفتی زندگی خوبی قراره داشته باشین
 جلوی مردم قولش رو دادی

639
00:57:54,933 --> 00:57:56,393
 زن همسایه؟

640
00:57:58,395 --> 00:57:59,980
میدونی که اشتباهه

641
00:58:00,814 --> 00:58:02,733
چی فکر می‌کردی؟

642
00:58:03,150 --> 00:58:04,693
خانم؟-
بله-

643
00:58:04,776 --> 00:58:06,320
مادرتون اینجاست

644
00:58:06,403 --> 00:58:07,696
زود اومده

645
00:58:17,789 --> 00:58:18,999
یوری

646
00:58:20,459 --> 00:58:21,877
مامانتم

647
00:58:24,963 --> 00:58:26,632
!دیوونه

648
00:58:27,508 --> 00:58:29,718
!هی! لعنتی

649
00:58:29,801 --> 00:58:33,138
بیا اینجا! چرا گوش نمیدی؟

650
00:58:34,431 --> 00:58:36,350
!عجله کن

651
00:58:36,433 --> 00:58:38,977
!دلقک! اینا همش تقصیر توئه

652
00:58:39,061 --> 00:58:40,701
!من نمیتونم باهات زندگی کنم-
موک‌ریون-

653
00:58:40,771 --> 00:58:42,439
اینجوری نمی‌کشیش-
!بمیر-

654
00:58:42,523 --> 00:58:43,732
!بمیر-

655
00:58:53,158 --> 00:58:54,952
اوه

656
00:58:55,035 --> 00:58:58,038
واقعا موفق شدی

657
00:58:58,121 --> 00:58:59,581
لطفا برو

658
00:59:00,207 --> 00:59:01,208
چی؟

659
00:59:01,959 --> 00:59:02,960
برو بیرون

660
00:59:03,043 --> 00:59:04,378
بچه پررو

661
00:59:08,298 --> 00:59:11,468
من بودم که تو رو بزرگ کردم
چطور جرات میکنی با من اینجوری حرف بزنی؟

662
00:59:15,305 --> 00:59:16,890
دارم عقلم رو از دست میدم

663
00:59:18,600 --> 00:59:20,080
چون میترسم سوهیون رو از دست بدم

664
00:59:20,143 --> 00:59:21,937
فقط بهش حقیقت رو بگو

665
00:59:27,150 --> 00:59:28,151
صبر کن

666
00:59:32,823 --> 00:59:33,824
خب؟

667
00:59:34,700 --> 00:59:37,035
بهش بگم تو زن توی عکس هستی؟

668
00:59:37,786 --> 00:59:39,079
این چیزیه که میخوای؟

669
00:59:55,179 --> 00:59:56,805
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

670
01:00:10,861 --> 01:00:13,989
خب؟ باید بهش بگیم که
تو همون زن توی عکس هستی؟

671
01:00:15,824 --> 01:00:16,909
این همون چیزیه که میخوای؟

672
01:00:24,875 --> 01:00:28,337
خب؟ باید بهش بگیم که
تو همون زن توی عکس هستی؟

673
01:00:29,755 --> 01:00:31,006
این چیزیه که میخوای؟

674
01:00:50,776 --> 01:00:51,902
خب؟

675
01:00:55,531 --> 01:00:57,866
باید بهش بگیم تو همون زن توی عکس هستی؟

676
01:01:00,077 --> 01:01:01,286
این چیزیه که میخوای؟

677
01:01:12,631 --> 01:01:14,132
اون خانواده من نیست

678
01:01:16,134 --> 01:01:17,469
...من و همسرم

679
01:02:02,806 --> 01:02:03,849
اون سو‌هیون

680
01:02:05,017 --> 01:02:06,852
با درد تماشا کن

681
01:02:06,876 --> 01:02:21,876
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

682
01:02:48,143 --> 01:02:49,228
...من نمیتونم
<font color="#fffb91"></font></font>

683
01:02:49,770 --> 01:02:51,271
ببخشمت
<font color="#fffb91"></font></font>

684
01:02:54,816 --> 01:02:57,402
تو هرگز نباید پیش من برمیگشتی
<font color="#fffb91"></font></font>

685
01:02:57,486 --> 01:02:59,112
...نمیدونی
<font color="#fffb91"></font></font>

686
01:02:59,196 --> 01:03:00,864
چقدر منتظر این لحظه بودم؟
<font color="#fffb91"></font></font>

687
01:03:01,990 --> 01:03:04,576
کیم جون به عنوان مهمان توی برنامه من حضور داره
<font color="#fffb91"></font></font>

688
01:03:04,660 --> 01:03:06,245
اون روزی که قراره من انجامش بدم
<font color="#fffb91"></font></font>

689
01:03:07,412 --> 01:03:09,623
مامانت همراه با منه
<font color="#fffb91"></font></font>

690
01:03:09,706 --> 01:03:11,875
اگر کسی بخواد با من کاری بکنه، برو جلو
<font color="#fffb91"></font></font>

691
01:03:12,626 --> 01:03:13,710
...اگر اینجا بمیری
<font color="#fffb91"></font></font>

692
01:03:14,419 --> 01:03:15,712
کسی قرار نیست پیدات کنه
<font color="#fffb91"></font></font>

