﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:19,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
<b> ..:: MyZed.Top ::..</b>

2
00:00:19,100 --> 00:00:34,000
<font color="#ffc731">::::::::: (دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)  ::::::::
</font>

3
00:00:34,034 --> 00:00:35,678
<font color="#ffce0a">...،این سریال کاملا ساختگی بوده و هیچ ارتباطی به مکان‌ها</font>

4
00:00:35,702 --> 00:00:37,388
<font color="#ffce0a">...اشخاص، ارگان ها، سازمان ها و مراسمات نداره</font>

5
00:00:37,412 --> 00:00:39,852
<font color="#ffce0a">امنیت بازیگران کودک و حیوانات حین فیلمبرداری تضمین شده

6
00:01:09,862 --> 00:01:10,904
...هیچ عکسی

7
00:01:12,823 --> 00:01:14,032
از مامان ندارم

8
00:01:15,868 --> 00:01:17,578
<font color="#ffed2e"> مراسم ورودی دانشگاه هانگوک 2016</font>

9
00:01:30,215 --> 00:01:33,677
<font color="#ffed2e"> مرحوم کیم اون‌مین
عزادار ارشد گوون سون‌یول</font>

10
00:01:43,061 --> 00:01:44,146
مادر سون‌یول

11
00:01:44,688 --> 00:01:45,689
فوت کرد

12
00:01:46,732 --> 00:01:48,817
یه مردی اونو رو کولش گذاشته بود
و دویید اینجا

13
00:01:49,484 --> 00:01:51,570
بذارینش اونجا

14
00:01:52,279 --> 00:01:53,280
کمکش کنین

15
00:01:54,072 --> 00:01:56,200
خانم، صدام رو می‌شنوین؟

16
00:01:56,658 --> 00:01:58,785
خانم، صدام رو می‌شنوین؟

17
00:02:19,806 --> 00:02:21,046
چی باعث شده بیاین اینجا؟

18
00:02:22,267 --> 00:02:24,895
اومدین منو ببینین؟

19
00:02:32,319 --> 00:02:33,362
عذرخواهی کن

20
00:02:36,073 --> 00:02:37,658
...همین امروز

21
00:02:38,116 --> 00:02:41,703
بخاطر گناهم توی دادگاه مجازات شدم

22
00:02:41,787 --> 00:02:42,788
نه

23
00:02:46,124 --> 00:02:47,376
از پسرم عذرخواهی کن

24
00:02:49,628 --> 00:02:50,712
،وقتی بهش فکر می‌کنم

25
00:02:51,421 --> 00:02:52,422
...تو اصلا از پسرم

26
00:02:53,966 --> 00:02:56,260
درست حسابی عذر خواهی نکردی

27
00:02:57,803 --> 00:03:00,514
!گفتم حالا چیشده

28
00:03:01,849 --> 00:03:03,392
اوکی، قبوله

29
00:03:09,106 --> 00:03:10,107
...اما

30
00:03:10,774 --> 00:03:11,775
چقدر باید بدم؟

31
00:03:30,377 --> 00:03:32,004
<font color="#ffc731">(قسمت یازدهم)</font>

32
00:03:32,087 --> 00:03:33,088
چی؟

33
00:03:53,901 --> 00:03:55,110
سون‌یول

34
00:03:55,194 --> 00:03:56,195
اون زن اومده

35
00:04:53,794 --> 00:04:54,920
کیم اون‌ مین شی

36
00:04:56,296 --> 00:04:57,923
برام اصلا آسون نبود که

37
00:04:58,882 --> 00:05:00,801
بیام اینجا

38
00:05:02,219 --> 00:05:03,220
...من هنوزم

39
00:05:04,137 --> 00:05:07,724
نمی‌تونم شوهرتون رو بخاطر
اینکه گون‌وو رو ازم گرفت ببخشم

40
00:05:09,768 --> 00:05:11,645
،از اون روزی که پسرم رو کشت

41
00:05:14,189 --> 00:05:16,859
زندگیم به یه نخ وصل شده

42
00:05:17,484 --> 00:05:19,570
مرده متحرک شده بودم

43
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
...اما

44
00:05:23,282 --> 00:05:25,909
اومدم اینجا تا این رو بهتون بگم

45
00:05:27,286 --> 00:05:28,787
...من به پسرتون

46
00:05:29,621 --> 00:05:31,081
کمک می‌کنم

47
00:05:32,374 --> 00:05:34,710
این کمترین کاریه که می‌تونم بکنم

48
00:05:36,712 --> 00:05:38,547
به مادر سون‌یول

49
00:05:39,631 --> 00:05:41,341
نه همسر گوون جی‌وونگ

50
00:05:42,092 --> 00:05:43,510
قول میدم

51
00:05:46,722 --> 00:05:47,723
...پس

52
00:05:49,057 --> 00:05:50,058
...لطفا

53
00:05:52,019 --> 00:05:53,020
در آرامش باشین

54
00:06:21,590 --> 00:06:23,258
چرا اومدی اینجا؟

55
00:06:25,844 --> 00:06:27,638
به هیچ چیز دیگه‌ای فکر نکن

56
00:06:30,015 --> 00:06:32,142
مادرت رو به خوبی راهی کن

57
00:06:34,186 --> 00:06:35,395
...اومدی اینجا که منو

58
00:06:36,104 --> 00:06:37,564
اینجوری ببینی؟

59
00:07:45,048 --> 00:07:46,633
به خودت اجازه بده که ناراحت باشی

60
00:07:49,219 --> 00:07:50,554
عزاداری کن

61
00:07:54,474 --> 00:07:55,642
بعدا می‌بینمت

62
00:08:16,580 --> 00:08:18,290
خسته نباشین-
ممنونم-

63
00:10:00,851 --> 00:10:01,852
<font color="#ffed2e"> (اطلاعات گون‌وو)</font>

64
00:10:38,472 --> 00:10:40,474
اونجا چیکار می‌کنی؟-
اوه-

65
00:10:41,433 --> 00:10:43,936
فقط می‌خواستم یه سری وسیله‌ها رو جمع کنم

66
00:10:49,233 --> 00:10:51,318
مادر گوون سون‌یول فوت کرد

67
00:11:01,620 --> 00:11:02,621
...هی

68
00:11:03,956 --> 00:11:05,082
رفتی؟

69
00:11:05,999 --> 00:11:07,918
خودت میدونی پدرش کی بود

70
00:11:10,003 --> 00:11:13,423
اون عمدا بهت نزدیک شد
اذیتت کرد

71
00:11:14,258 --> 00:11:15,509
و رابطه ما رو اینجوری خراب کرد

72
00:11:16,718 --> 00:11:18,345
این چیزیه که اون می‌خواست

73
00:11:20,097 --> 00:11:22,057
برای کیم جون کار می‌کنه

74
00:11:22,516 --> 00:11:23,809
اون خطرناکه

75
00:11:25,602 --> 00:11:27,896
میدونی وقتی اومدم اینجا چه فکری می‌کردم؟

76
00:11:30,732 --> 00:11:32,401
...اینطوری حرف زدن با تو

77
00:11:34,945 --> 00:11:36,113
برام سخته

78
00:11:37,322 --> 00:11:38,907
تو حواست به کار خودت باشه

79
00:11:38,991 --> 00:11:40,450
منم حواسم به کار خودم هست

80
00:11:53,172 --> 00:11:54,423
رئیس؟

81
00:11:55,340 --> 00:11:56,341
بله؟

82
00:11:56,425 --> 00:11:57,801
نمیرین خونه؟

83
00:11:58,260 --> 00:12:00,137
خب، یه سری کار دارم هنوز

84
00:12:00,220 --> 00:12:01,346
شما زودتر برین

85
00:12:02,514 --> 00:12:03,557
خسته نباشین

86
00:12:15,861 --> 00:12:18,155
!به سلامتی

87
00:12:19,865 --> 00:12:20,866
!آه

88
00:12:22,201 --> 00:12:23,827
استاد، من برنامتون رو دیدم

89
00:12:23,911 --> 00:12:26,496
!خیلی خفن بودین-
...دیروز رفتم کتابفروشی-

90
00:12:26,580 --> 00:12:30,042
!و کتابتون داره خیلی خوب فروش میره-
!استاد، من بهتون احترام می‌ذارم-

91
00:12:30,125 --> 00:12:31,752
!بهتون احترام میذاریم-
آیگو-

92
00:12:31,835 --> 00:12:34,129
چون دارم براتون چیز خوشمزه میخرم
ازم تعریف می‌کنین

93
00:12:35,297 --> 00:12:36,381
به هیچ وجه-
امکان نداره-

94
00:12:37,049 --> 00:12:38,383
!من یه سوال دارم

95
00:12:39,343 --> 00:12:41,386
چطور می‌تونیم به خوبی شما زندگی کنیم؟

96
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
هومم

97
00:12:46,642 --> 00:12:48,685
من به عنوان خودم وجود دارم

98
00:12:48,769 --> 00:12:51,063
برای این کار، بیشتر از هرکسی
به خودتون اعتماد داشته باشین

99
00:12:51,605 --> 00:12:53,357
اینطوری عزت نفستون رو حفظ می‌کنین

100
00:12:53,941 --> 00:12:56,485
می‌تونین بعد از یه اتفاق سخت
دوباره از جاتون بلند بشین

101
00:12:57,819 --> 00:13:00,447
ممکن ارتباطات نداشته باشیم، اما عزت نفس داریم

102
00:13:02,658 --> 00:13:04,826
!برای عزت نفس

103
00:13:04,910 --> 00:13:06,912
!به سلامتی

104
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
اینم مرغ خوشمزه‌تون

105
00:13:15,420 --> 00:13:17,130
همگی، ساکت

106
00:13:17,965 --> 00:13:19,675
به خواهرم سلام کنین

107
00:13:19,758 --> 00:13:23,136
سلام-
سلام، نوش جان-

108
00:13:23,220 --> 00:13:25,389
ممنون-
!واو، مرغ گریل شده‌ست-

109
00:13:25,472 --> 00:13:27,015
پوستش خیلی ترده

110
00:13:27,099 --> 00:13:29,017
!پنیر و مرغ عالین

111
00:13:29,101 --> 00:13:30,727
هی، زود باشین بخورین-
اومم-

112
00:13:31,144 --> 00:13:32,604
ته‌دیگم خوبه

113
00:14:09,808 --> 00:14:11,643
حالتون چطوره؟

114
00:14:12,644 --> 00:14:14,813
حتما سرتون شلوغه

115
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
ببخشید که بدون اینکه زنگ بزنم اومدم

116
00:14:18,817 --> 00:14:21,028
بشینین-
باشه-

117
00:14:24,198 --> 00:14:26,283
نوشیدنی میخواین؟

118
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
نه، خوبه، تازه خوردم

119
00:14:34,291 --> 00:14:36,335
...همینطور، این

120
00:14:37,961 --> 00:14:41,798
شنیدم غش کرده بودین و
من حتی نتونستم بیام دیدنتون

121
00:14:42,299 --> 00:14:43,300
متاسفم

122
00:14:48,722 --> 00:14:52,601
به بچه‌ها فکر کنین، و مراقب سلامتیتون باشین

123
00:14:52,684 --> 00:14:56,396
...اگه می‌خواین سوهیون رو ببینین که

124
00:14:57,189 --> 00:14:58,899
...دوباره تدریس می‌کنه

125
00:14:59,733 --> 00:15:01,151
و یه کتاب دیگه چاپ می‌کنه

126
00:15:07,991 --> 00:15:11,245
از اونجایی که دیگه مرخص شدین

127
00:15:12,246 --> 00:15:15,374
نظرتون درمورد یه شام خانوادگی چیه؟
خیلی از آخرین بار گذشته

128
00:15:15,457 --> 00:15:17,960
خانم-
بله؟-

129
00:15:18,043 --> 00:15:19,795
خیلی تلاش نکنین

130
00:15:22,381 --> 00:15:25,217
من کاری که سوهیون میخواد رو انجام میدم

131
00:15:25,884 --> 00:15:28,136
به انتخاب سوهیون احترام میذارم

132
00:15:29,388 --> 00:15:30,389
...بازم

133
00:15:31,056 --> 00:15:32,808
ما به عنوان بزرگتر‌های خانواده

134
00:15:32,891 --> 00:15:35,519
نباید جلوی جدا شدن بچه‌ها رو بگیریم؟

135
00:15:38,355 --> 00:15:40,357
...اگه سوهیون دخترتون بود

136
00:15:41,233 --> 00:15:42,818
بازم می‌تونستین همین رو بگین؟

137
00:15:48,198 --> 00:15:49,199
...فکر کنم

138
00:15:50,826 --> 00:15:51,827
بهتره دیگه برم

139
00:15:55,414 --> 00:15:56,832
مراقب خودتون باشین

140
00:16:08,969 --> 00:16:10,012
...منم به سوهیونم میگفتم که

141
00:16:11,388 --> 00:16:13,015
طلاق بگیره

142
00:16:15,601 --> 00:16:17,352
اگه سوهیون دخترم بود

143
00:16:20,189 --> 00:16:21,190
...راستشو بگم

144
00:16:23,066 --> 00:16:24,818
من خیلی سوهیون رو دوست داشتم

145
00:16:26,862 --> 00:16:28,155
اون عروسمه

146
00:16:29,406 --> 00:16:30,407
ولی بی‌نظیر بود

147
00:16:32,701 --> 00:16:33,702
...اما

148
00:16:34,786 --> 00:16:36,038
...من

149
00:16:39,791 --> 00:16:41,251
مادر سوهو هستم

150
00:17:09,112 --> 00:17:10,364
سوهیون

151
00:17:12,407 --> 00:17:13,408
...قبلا

152
00:17:14,409 --> 00:17:16,328
همه‌مون درد کشیدیم

153
00:17:18,247 --> 00:17:19,248
...میتونی اون رو فقط

154
00:17:20,541 --> 00:17:21,708
همین یه بار ببخشی؟

155
00:17:24,044 --> 00:17:25,337
مادر

156
00:17:26,713 --> 00:17:27,881
...مامانم

157
00:17:30,050 --> 00:17:32,094
داره زمان خیلی سختی رو می‌گذرونه

158
00:17:34,596 --> 00:17:36,473
به خاطر من داره تحمل می‌کنه

159
00:17:37,850 --> 00:17:38,851
...لطفا

160
00:17:40,269 --> 00:17:41,395
...بهش چیزی

161
00:17:42,646 --> 00:17:43,897
نگین

162
00:17:45,691 --> 00:17:48,110
،من همین که بتونم احساساتم رو سر و سامون بدم
به دیدنتون میام

163
00:17:49,820 --> 00:17:50,946
به سلامت

164
00:17:54,992 --> 00:17:55,993
...خیلی مراقب

165
00:17:57,452 --> 00:17:58,787
مادرت باش

166
00:18:01,373 --> 00:18:04,626
<font color="#ffed2e">  (رستوران آبی بهاری)</font>

167
00:18:22,394 --> 00:18:23,770
مامان؟

168
00:18:24,938 --> 00:18:27,441
چی شده که این موقع روز اومدی اینجا؟

169
00:18:28,984 --> 00:18:30,444
برات یه کاپشن خریدم

170
00:18:31,486 --> 00:18:33,197
جدی؟

171
00:18:33,280 --> 00:18:35,574
انقدر نگران من نباش

172
00:18:35,657 --> 00:18:37,576
!ببین، من خوبم

173
00:18:40,996 --> 00:18:42,164
امتحانش کن

174
00:18:43,540 --> 00:18:45,792
چرا چیز به این گرونی خریدی؟

175
00:18:46,460 --> 00:18:47,753
خیلی خوشگل شدی

176
00:18:47,836 --> 00:18:50,047
مامان، حتما خودتو گرم نگه دار

177
00:18:50,130 --> 00:18:51,673
باشه، ممنون

178
00:18:52,758 --> 00:18:56,929
راستی! یه لحظه
الان برات غذای جانبی میارم

179
00:18:57,638 --> 00:18:58,722
خدایا

180
00:19:00,390 --> 00:19:03,143
بهت گفتم که چند روز دیگه هم توی بیمارستان بمونی

181
00:19:03,227 --> 00:19:05,771
چرا پولت رو واسه بیمارستان من هدر بدی؟

182
00:19:06,271 --> 00:19:09,983
از اون پسر جوونی که منو به بیمارستان رسوند
خیلی ممنونم

183
00:19:12,486 --> 00:19:13,779
...تو اون رو

184
00:19:15,739 --> 00:19:17,741
خوب میشناسی؟-
آره-

185
00:19:17,824 --> 00:19:21,036
هر وقت یاد خورشت‌های مامانش میوفته
میاد اینجا

186
00:19:21,119 --> 00:19:24,873
به نظر من، بیشتر از اینکه گرسنه باشه
انگار داره رنج می‌کشه

187
00:19:25,916 --> 00:19:28,335
خیلی عجیبه که نمیتونم نگرانش نباشم

188
00:19:29,878 --> 00:19:33,465
اون هنوز جوونه
ولی خیلی خسته و ناراحت به نظر میاد

189
00:20:27,269 --> 00:20:28,353
من میرم

190
00:20:29,354 --> 00:20:30,355
باشه

191
00:20:42,284 --> 00:20:44,387
باید برای آماده شدن واسه انتخابات سرتون شلوغ باشه

192
00:20:44,411 --> 00:20:48,081
این الان مهمه؟
بهت نگفتم که میخوام جای پدرت باشم؟

193
00:20:50,042 --> 00:20:51,210
...شنیدم مادرت

194
00:20:52,085 --> 00:20:53,587
برای یه لحظه بیدار شده

195
00:20:55,088 --> 00:20:57,132
چیزی گفت؟

196
00:20:59,134 --> 00:21:00,177
...من اون رو توی آخرین

197
00:21:02,137 --> 00:21:03,430
لحظاتش ندیدم

198
00:21:11,396 --> 00:21:13,565
دیگه همه چیز رو رها کن

199
00:21:14,691 --> 00:21:16,068
امیدوارم تو هم راحت شده باشی

200
00:21:16,860 --> 00:21:18,153
منم همین‌ کار رو می‌کنم

201
00:21:21,823 --> 00:21:24,576
تو خیلی واسه نگهداری از مادر مریضت
زحمت کشیدی

202
00:21:36,213 --> 00:21:37,214
آقای کیم

203
00:21:42,928 --> 00:21:44,221
...من باید بیشتر درباره‌ی

204
00:21:46,306 --> 00:21:47,349
تصادف مادرم بدونم

205
00:21:51,144 --> 00:21:52,563
برای چی؟ هر چی بوده گذشته

206
00:21:53,438 --> 00:21:54,439
...من فقط

207
00:21:56,441 --> 00:21:58,193
یه چیز عجیبی شنیدم

208
00:22:01,405 --> 00:22:02,447
باید سرتون شلوغ باشه

209
00:22:03,490 --> 00:22:04,658
تشریف ببرین

210
00:22:09,037 --> 00:22:10,038
آره

211
00:22:10,789 --> 00:22:12,416
...اگه چیزی توی ذهنت هست

212
00:22:12,916 --> 00:22:14,126
باید دنبالش بری

213
00:22:16,128 --> 00:22:17,796
هر وقت چیزی نیاز داشتی با من تماس بگیر

214
00:22:18,672 --> 00:22:19,715
باشه؟

215
00:22:38,108 --> 00:22:41,737
دیگه تموم شده، چرا انقدر اصرار داره که ولش نکنه؟

216
00:22:43,822 --> 00:22:46,742
حتما بعد از مرگ مادرش احساس راحتی نمی‌کنه

217
00:22:51,038 --> 00:22:52,080
بریم

218
00:23:29,451 --> 00:23:31,828
کارتون خوب بود بچه‌ها، خیلی ممنونم

219
00:23:31,912 --> 00:23:33,121
پیشت بمونم؟

220
00:23:34,414 --> 00:23:36,667
نه، می‌خوام تنها باشم

221
00:23:38,710 --> 00:23:41,213
اگه بهم زنگ بزنی، 5 ثانیه‌ای اومدم
پس بهم زنگ بزن

222
00:23:44,883 --> 00:23:45,926
خداحافظ

223
00:23:54,643 --> 00:23:55,644
بریم

224
00:25:19,978 --> 00:25:22,189
فکر کنم این گوشی اونه

225
00:25:32,115 --> 00:25:33,200
عزیزم

226
00:25:33,784 --> 00:25:34,928
کجایی عزیزم؟

227
00:25:38,121 --> 00:25:39,623
عفو مشروط گرفتی؟

228
00:25:42,543 --> 00:25:43,794
خیالم خیلی راحت شد

229
00:25:45,754 --> 00:25:47,381
...بهت گفتم که

230
00:25:47,923 --> 00:25:49,174
هیچی نمیشه

231
00:25:50,384 --> 00:25:53,971
آره، ما همین الان بعد از آزمایش سون‌یول
رسیدیم خونه

232
00:25:55,681 --> 00:25:57,057
حالش خوبه

233
00:26:10,779 --> 00:26:13,448
مادر اون پسره چی؟ بیچاره

234
00:26:13,532 --> 00:26:15,784
روز به این خوبی، چرا بحث اون بچه‌ مرده رو
میکشی وسط؟

235
00:26:18,203 --> 00:26:20,330
من واسه رسیدگی به اون بچه وقت دارم؟

236
00:26:20,414 --> 00:26:22,040
چیزای مسخره نگو

237
00:26:24,668 --> 00:26:26,837
واسه چی اومدین اینجا؟-
الو؟-

238
00:26:30,007 --> 00:26:32,759
چرا اومدین منو ببینین؟

239
00:26:33,886 --> 00:26:34,970
چی شده عزیزم؟

240
00:26:35,804 --> 00:26:36,805
عزیزم؟

241
00:26:37,389 --> 00:26:38,724
عذرخواهی کن

242
00:26:38,807 --> 00:26:43,645
...یکم پیش همین امروز
به خاطر جرایمم توی دادگاه مجازات شدم

243
00:26:44,313 --> 00:26:45,606
نه

244
00:26:45,689 --> 00:26:46,899
از پسرم عذرخواهی کن

245
00:26:47,900 --> 00:26:49,985
...بهش که فکر می‌کنم

246
00:26:50,068 --> 00:26:52,654
اصلا ازش معذرت‌خواهی نکردی

247
00:26:53,906 --> 00:26:57,117
!گفتم حالا چیشده

248
00:26:57,576 --> 00:26:59,203
اوکی، قبول

249
00:27:01,121 --> 00:27:02,998
چقدر باید بدم؟

250
00:27:03,624 --> 00:27:06,376
محض اطلاعت من دیگه برای این هیچ مسئولیتی ندارم

251
00:27:06,460 --> 00:27:08,712
ولی میخوام برای نشون دادن حس وظیفه‌ام
یکم پیشنهاد بدم

252
00:27:08,795 --> 00:27:12,341
خوش‌ شانسی که آدمی مثل منو ملاقات کردی

253
00:27:13,050 --> 00:27:15,636
به محض اینکه آماده بودی، به من زنگ بزن

254
00:27:17,387 --> 00:27:20,307
ترسیدم، اصلا می‌فهمی داری چیکار می‌کنی؟

255
00:27:20,390 --> 00:27:22,226
عذرخواهی کن

256
00:27:22,309 --> 00:27:24,478
تو زندگی بچه‌ی منو نابود کردی

257
00:27:24,561 --> 00:27:26,480
!پس درست معذرت‌ خواهی کن

258
00:27:27,022 --> 00:27:30,150
اینجا رو ببین خانم، دیگه کافیه
من دیگه ملاحظه‌ات رو نمیکنم

259
00:27:31,109 --> 00:27:32,945
!معذرت‌ خواهی کن

260
00:27:33,028 --> 00:27:35,155
چه کوفتیه؟ جدی؟

261
00:27:38,367 --> 00:27:40,911
!آقا

262
00:27:41,828 --> 00:27:44,665
!لطفا
لطفا، معذرت‌خواهی کن

263
00:27:45,374 --> 00:27:47,459
لطفا ازش معذرت‌ خواهی کن-
!هی-

264
00:27:47,543 --> 00:27:50,295
میدونی الان درگیر چند تا کارم؟

265
00:27:50,379 --> 00:27:53,757
میدونی به خاطر بچه‌ی تو چندتا
قرارداد رو از دست دادم؟

266
00:27:53,841 --> 00:27:55,759
!اون می‌تونست هر جای دیگه هم بمیره

267
00:27:55,843 --> 00:27:57,761
چرا باید با ماشین من تصادف می‌کرد؟

268
00:28:08,814 --> 00:28:11,066
سون‌یول، اون زن اینجاست

269
00:28:52,983 --> 00:28:54,651
بیهوشی رو شروع میکنم

270
00:28:58,822 --> 00:29:00,741
منم یه زندگی معمولی میخواستم

271
00:29:00,824 --> 00:29:04,161
!تولدت مبارک-
!تولدت مبارک-

272
00:29:04,995 --> 00:29:07,289
!یه آرزو بکن

273
00:29:19,092 --> 00:29:20,636
میخواستم یه پسر خوب باشم

274
00:29:33,982 --> 00:29:35,400
تموم شد

275
00:29:59,466 --> 00:30:00,634
...تنها چیزی که برام مونده

276
00:30:01,677 --> 00:30:04,096
انتقام از تو بود، اون سوهیون

277
00:30:34,459 --> 00:30:36,604
حتی اگه دردناک نیست، دیگه آسیب نبین

278
00:30:36,628 --> 00:30:37,629
مراقب خودت باش

279
00:30:37,713 --> 00:30:40,382
زندگیت هدر نشده؟
نمی‌تونی یه زندگی خوب داشته باشی؟

280
00:30:40,465 --> 00:30:42,134
به پدر و مادرت فکر کن

281
00:30:42,217 --> 00:30:45,345
دیگه نمی‌تونم ببینم خودت رو نابود می‌کنی-
تو یه قاتلی-

282
00:30:45,429 --> 00:30:47,306
...فکر می‌کردی من بدون هیچ تعهدی

283
00:30:47,389 --> 00:30:50,309
سرپرست تو میشم؟

284
00:30:50,392 --> 00:30:54,646
من بازم توی زندگیت مداخله می‌کنم
باید وقتی رو ببینم که زندگی خوبی داری

285
00:30:55,981 --> 00:30:56,982
...الان باید

286
00:30:57,983 --> 00:30:59,026
چیکار کنم؟

287
00:31:06,241 --> 00:31:08,577
!سون‌یول! هی، سون‌یول

288
00:31:09,536 --> 00:31:10,662
بیدار شدی؟

289
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
!سون یول

290
00:31:14,124 --> 00:31:15,501
غذا خوردی؟

291
00:31:16,376 --> 00:31:17,377
!سون‌یول

292
00:32:40,252 --> 00:32:41,336
بخورشون

293
00:32:47,968 --> 00:32:49,678
منم تجربه کردم

294
00:32:51,847 --> 00:32:54,600
حتی خوردن یه جرعه آب هم سخته

295
00:32:55,309 --> 00:32:57,644
چه برسه به زندگی کردن

296
00:32:58,562 --> 00:33:00,939
انگار مرده‌ باشی، اما هیچ ‌کدوم کمکی نمیکنه

297
00:33:05,444 --> 00:33:06,612
تو کاری داری که باید انجام بدی

298
00:33:24,463 --> 00:33:26,048
خب چی میدونی؟

299
00:33:26,632 --> 00:33:28,675
اول باید خودت رو جمع و جور کنی

300
00:33:30,552 --> 00:33:31,970
بعدش میتونم بهت بگم

301
00:35:31,924 --> 00:35:33,217
سوهیون

302
00:35:33,926 --> 00:35:34,927
مامان

303
00:35:36,386 --> 00:35:37,387
چیکار میکنی؟

304
00:35:37,471 --> 00:35:40,057
چی فکر میکنی؟ دارم کار میکنم

305
00:35:40,140 --> 00:35:41,141
...بیا بریم

306
00:35:42,267 --> 00:35:43,352
هوا بخوریم

307
00:35:43,894 --> 00:35:45,646
سرم شلوغه

308
00:35:46,146 --> 00:35:48,607
فقط برای یه روز رستوران رو ببند

309
00:35:50,400 --> 00:35:51,401
بیا بریم

310
00:35:52,402 --> 00:35:53,654
من زودتر میرم

311
00:36:01,286 --> 00:36:02,329
خیلی خوشگله

312
00:36:02,996 --> 00:36:04,182
این رو نگاه کن

313
00:36:04,206 --> 00:36:05,958
خوشگل؟-
!خیلی قشنگه-

314
00:36:06,041 --> 00:36:07,292
بریم شالگردن ها رو ببینیم؟

315
00:36:07,376 --> 00:36:10,003
یکی برات میخرم-
نه، نیاز نیست-

316
00:36:10,087 --> 00:36:11,463
میخرمش

317
00:36:11,547 --> 00:36:12,714
نه، مامان

318
00:36:12,798 --> 00:36:15,217
الانشم یکی دارن-
مامان، خیلی خوب بنظر میرسی-

319
00:36:15,300 --> 00:36:16,969
خیلی خوشگل شدی

320
00:36:20,222 --> 00:36:21,390
خوش اومدین

321
00:36:24,351 --> 00:36:29,106
خدایا، دستام زشته خیلی خجالت آوره

322
00:36:29,189 --> 00:36:32,150
دستات خیلی هم زیباست، مامان

323
00:36:32,234 --> 00:36:33,944
این دست‌ها من رو بزرگ کردن

324
00:36:34,653 --> 00:36:36,697
اونا قشنگترین دست های دنیان

325
00:36:37,781 --> 00:36:38,907
بگیرشون

326
00:36:39,575 --> 00:36:41,952
اونی که دوست داری رو برات میذارن

327
00:37:02,264 --> 00:37:03,265
!آه

328
00:37:12,649 --> 00:37:14,234
هنوز برای اعتراف دیر نیست

329
00:37:24,536 --> 00:37:25,537
خیلی وقت شده

330
00:37:31,502 --> 00:37:34,296
...راستش، میخواستم بهت بگم

331
00:37:36,298 --> 00:37:38,675
چیه؟ الان چی می‌خوای میگی؟

332
00:37:39,676 --> 00:37:41,678
خواهر خونده‌ام؟ یا برادرم؟

333
00:37:43,263 --> 00:37:44,348
چی؟

334
00:37:48,143 --> 00:37:49,144
آره

335
00:37:50,938 --> 00:37:53,815
از کانگ ته‌هو خواستم من رو
به اون سو‌هیون معرفی کنه

336
00:37:54,900 --> 00:37:58,111
به‌ خوبی بهش نزدیک میشم، پس نگران نباش

337
00:38:00,197 --> 00:38:02,449
الآن یکم سرم شلوغه

338
00:38:04,910 --> 00:38:06,662
بعدا دوباره باهات تماس میگیرم

339
00:38:08,372 --> 00:38:09,706
دیوونه‌ای؟

340
00:38:11,458 --> 00:38:13,126
گفتی صدای من رو شنیدی

341
00:38:13,794 --> 00:38:15,462
عمدا بهت نزدیک شدم

342
00:38:15,546 --> 00:38:16,547
...اما

343
00:38:18,006 --> 00:38:19,508
چرا دوباره به من زنگ میزنی؟

344
00:38:20,217 --> 00:38:21,426
آره

345
00:38:21,510 --> 00:38:23,554
میدونم چرا به من نزدیک شدی

346
00:38:25,138 --> 00:38:26,557
من بهت اجازه دادم بهم نزدیک بشی

347
00:38:27,057 --> 00:38:29,643
اجازه میدم

348
00:38:44,491 --> 00:38:46,451
راحت باش، کار رو واست حل کردم

349
00:38:46,952 --> 00:38:49,872
لذت ببر-
بله، ممنون-

350
00:38:50,998 --> 00:38:54,209
مامان، غذارو بخور و مطمئن شو
دوباره درگیر نمیشی

351
00:38:54,293 --> 00:38:55,294
باشه

352
00:38:59,047 --> 00:39:00,340
مثل این انجام بده

353
00:39:06,680 --> 00:39:08,015
امم

354
00:39:08,098 --> 00:39:11,018
اینجوری واقعا خوشمزه میشه

355
00:39:12,728 --> 00:39:15,022
مامان، آروم‌تر بخور

356
00:39:15,689 --> 00:39:17,191
خیلی خوبه

357
00:39:18,734 --> 00:39:21,987
می‌تونیم دو پرس بخوریم؟

358
00:39:22,070 --> 00:39:23,155
باشه

359
00:39:26,700 --> 00:39:29,244
یکی دیگه براتون میارم

360
00:39:33,832 --> 00:39:35,751
امم-
خوبه؟-

361
00:39:37,377 --> 00:39:39,171
بهتره خودت امتحانش کنی

362
00:39:39,922 --> 00:39:40,923
بله

363
00:39:49,973 --> 00:39:53,477
امروز به‌خاطر تو جاهای خوبی دارم میرم

364
00:39:56,271 --> 00:39:58,273
واو، خوبه

365
00:40:05,155 --> 00:40:09,159
اون سو هیون

366
00:40:09,826 --> 00:40:10,827
در لحظه زندگی کن

367
00:40:11,912 --> 00:40:14,540
بیا اینجا-
بالاخره تمام شد-

368
00:40:15,249 --> 00:40:17,918
میخوام اول به تو نشون بدم

369
00:40:18,001 --> 00:40:19,920
چرا استرس دارم؟

370
00:40:23,966 --> 00:40:25,801
همسر من خیلی تاثیرگذاره

371
00:40:26,593 --> 00:40:28,220
خیلی سخت کار کردی

372
00:40:28,303 --> 00:40:30,889
خیلی بهم کمک کردی، واقعا ممنونم

373
00:40:30,973 --> 00:40:33,684
چی داری میگی؟ تو همه کارهارو انجام دادی

374
00:40:35,018 --> 00:40:37,271
میتونی باز هم رو کمک من حساب کنی

375
00:40:37,354 --> 00:40:39,147
نویسنده اون سو‌هیون

376
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
بیا اینجا-
بیا اینجا-

377
00:40:54,663 --> 00:40:55,664
...چیزی هست

378
00:40:56,874 --> 00:40:58,500
که بخوای بهم بگی؟

379
00:41:00,460 --> 00:41:01,461
اون چیه؟

380
00:41:06,967 --> 00:41:08,218
مامان

381
00:41:08,302 --> 00:41:09,303
بله؟

382
00:41:10,971 --> 00:41:11,972
...اون شخص

383
00:41:14,766 --> 00:41:17,269
...کسی که اون عکس رو فرستاد

384
00:41:22,441 --> 00:41:23,567
...همون

385
00:41:24,484 --> 00:41:25,527
پسر گوون جی‌وونگه

386
00:41:30,032 --> 00:41:31,658
...یادت میاد

387
00:41:34,036 --> 00:41:35,454
...اون پسری که تو رو

388
00:41:36,830 --> 00:41:38,123
تا بیمارستان کول کرد؟

389
00:41:41,668 --> 00:41:42,753
همون آدمه

390
00:41:51,470 --> 00:41:52,513
...چرا

391
00:41:54,306 --> 00:41:55,724
الان به من میگی؟

392
00:41:57,476 --> 00:41:59,269
تو همه چیز رو میدونستی؟

393
00:41:59,811 --> 00:42:01,522
خب چرا تنهایی این‌هارو تحمل کردی؟

394
00:42:02,022 --> 00:42:04,191
باید بهم میگفتی

395
00:42:09,321 --> 00:42:11,001
چطور تنهایی انجامش دادی؟

396
00:42:15,661 --> 00:42:17,788
چطور این همه بار رو به دوش کشیدی؟

397
00:42:20,582 --> 00:42:21,625
...خب

398
00:42:25,128 --> 00:42:26,630
خیلی برام سخت بود

399
00:42:38,684 --> 00:42:40,769
...او پسر مردیه که پسرم رو کشته

400
00:42:41,937 --> 00:42:43,981
خیلی ازش متنفرم

401
00:42:45,607 --> 00:42:47,276
...اما دیدنش تو این حال

402
00:42:48,777 --> 00:42:51,613
باعث میشه بهش حس ترحم پیدا کنم

403
00:42:52,281 --> 00:42:53,282
...من فقط

404
00:42:55,200 --> 00:42:57,286
میخوام همه چی تموم بشه

405
00:42:58,829 --> 00:43:03,083
خیلی ترسیده بودم چون فکر میکردم
قراره همه چیز خراب بشه

406
00:43:14,761 --> 00:43:17,139
باید تنهایی برات سخت بوده باشه

407
00:43:18,432 --> 00:43:19,474
...من

408
00:43:20,559 --> 00:43:21,894
همه چیز رو میدونستم

409
00:43:24,021 --> 00:43:26,315
اما نتونستم کاری برات انجام بدم

410
00:43:51,798 --> 00:43:52,841
مامان

411
00:43:53,425 --> 00:43:54,593
...ما

412
00:43:56,011 --> 00:43:57,846
اینجوری باید با‌هم زندگی کنیم؟

413
00:43:59,890 --> 00:44:01,558
نه

414
00:44:03,101 --> 00:44:06,230
من میرم گل‌های کل دنیارو ببینم

415
00:44:07,564 --> 00:44:09,233
میتونی توهم همراهم بیای

416
00:44:10,859 --> 00:44:14,613
اگر من بیام، با یه مرد خوشتیپ همراه میشم

417
00:44:16,990 --> 00:44:18,033
چی؟

418
00:44:19,993 --> 00:44:20,994
چی گفتی؟

419
00:44:31,588 --> 00:44:32,965
اما، سوهیون؟

420
00:44:39,847 --> 00:44:41,473
...بعد این که رفتم

421
00:44:45,143 --> 00:44:47,855
هیچکس پیشت نمیمونه

422
00:44:49,481 --> 00:44:54,236
پس نرو، فقط همینجوری کنارم باش

423
00:44:54,570 --> 00:44:57,489
!مسخره‌اس، صبر کن

424
00:44:59,575 --> 00:45:01,076
برو از اینجا

425
00:45:01,159 --> 00:45:02,411
برو بخواب

426
00:45:02,494 --> 00:45:04,037
برو بخواب

427
00:45:31,857 --> 00:45:32,941
اون بچه

428
00:45:35,944 --> 00:45:37,821
زیاد ازش متنفر نباش

429
00:46:06,767 --> 00:46:08,685
گوون سون‌یول

430
00:46:43,929 --> 00:46:44,930
بله؟

431
00:46:48,141 --> 00:46:51,478
ترسوندیم، چیکار داری میکنی؟

432
00:46:51,937 --> 00:46:53,939
عذرخواهی کن

433
00:46:55,148 --> 00:46:57,359
زندگی بچم رو نابود کردی

434
00:46:58,402 --> 00:47:00,445
!پس درست طلب بخشش کن

435
00:47:04,449 --> 00:47:06,743
خانم ببین، بس کن

436
00:47:06,827 --> 00:47:08,787
دیگه ملاحظت رو نمی‌کنم

437
00:47:10,497 --> 00:47:12,291
!عذرخواهی کن

438
00:47:12,374 --> 00:47:15,085
اه چته؟ ای بابا

439
00:47:16,587 --> 00:47:17,588
لعنتی

440
00:47:21,175 --> 00:47:23,177
!آجوشی... آجوشی

441
00:47:23,260 --> 00:47:25,345
!نه، آقا

442
00:47:29,725 --> 00:47:30,726
‌...من

443
00:47:32,269 --> 00:47:33,937
نمی‌تونم هنوز ببخشمت

444
00:47:34,771 --> 00:47:36,273
پس چرا اینکارا رو باهام می‌کنی؟

445
00:47:44,281 --> 00:47:46,366
می‌دونم دیدنم برای توام سخته

446
00:47:49,244 --> 00:47:50,287
آره

447
00:47:51,997 --> 00:47:52,998
بود

448
00:47:55,000 --> 00:47:56,251
من بچم رو از دست دادم

449
00:47:58,378 --> 00:48:00,130
هفت سال زندان بودم

450
00:48:03,008 --> 00:48:04,009
...وقتی اون تو بودم

451
00:48:06,386 --> 00:48:07,930
...هر روز

452
00:48:09,139 --> 00:48:10,557
بچم رو از دست دادم

453
00:48:13,101 --> 00:48:15,771
و از آدمی که اون کارم باهاش کرد هم متنفر بودم

454
00:48:17,731 --> 00:48:19,650
ولی یه روز یه چیزی یاد گرفتم

455
00:48:21,485 --> 00:48:22,569
...اون آدم هم

456
00:48:25,781 --> 00:48:27,074
یه خونواده داشته

457
00:48:45,676 --> 00:48:46,802
...از قبل می‌دونستم که

458
00:48:48,846 --> 00:48:50,472
توی جهنمی

459
00:48:51,056 --> 00:48:53,308
!زندانی 4811! بیدار بمون

460
00:49:01,024 --> 00:49:02,344
منم همین بودم

461
00:49:03,402 --> 00:49:04,695
ولی ازش فاصله گرفتم

462
00:49:05,946 --> 00:49:07,155
...فکر کردم اگه اینکارو می‌کردم

463
00:49:13,787 --> 00:49:15,664
می‌تونستم زنده بمونم

464
00:49:19,793 --> 00:49:21,170
وگرنه می‌میرم

465
00:50:05,214 --> 00:50:06,840
دست رو دلم نذارین

466
00:50:06,924 --> 00:50:09,676
پیدا کردن عکس تصادف کیم اون‌مین که خواسته بودین

467
00:50:10,344 --> 00:50:12,179
خیلی سخت بود

468
00:50:12,262 --> 00:50:13,263
اوه

469
00:50:14,640 --> 00:50:16,517
خیلی ازتون ممنونم

470
00:50:17,017 --> 00:50:19,269
اگه فرصتش پیش بیاد

471
00:50:19,353 --> 00:50:20,395
...قول میدم

472
00:50:21,230 --> 00:50:23,649
با یه مصاحبه جبران کنم

473
00:50:24,358 --> 00:50:27,903
لطف می‌کنید

474
00:50:27,986 --> 00:50:29,655
لطفا ایمیلی که براتون فرستادم رو نگاه کنین

475
00:50:29,738 --> 00:50:30,739
راستی

476
00:50:31,532 --> 00:50:33,534
هعوزم درمورد اون پرونده تحقیق می‌کنین؟

477
00:51:05,148 --> 00:51:06,400
الو؟

478
00:51:07,818 --> 00:51:09,695
سلام وکیل لی

479
00:51:12,823 --> 00:51:14,157
...خب

480
00:51:14,241 --> 00:51:18,453
برای پرسیدن چندتا سوال زنگ زدم

481
00:51:19,371 --> 00:51:20,747
...احیانا می‌تونین

482
00:51:21,415 --> 00:51:24,084
من رو به یه وکیل که توی تصادفات رانندگی

483
00:51:24,585 --> 00:51:27,254
تخصص داره، معرفی کنین؟

484
00:51:27,963 --> 00:51:30,299
<font color="#ffed2e"> (بکدودگان، وکیل کانگ یون‌سوک)
<font color="#ffed2e"> (پنجشنبه ساعت 11 ظهر)

485
00:51:32,426 --> 00:51:33,552
کانگ یون‌سوک؟

486
00:51:36,054 --> 00:51:37,139
کانگ یون‌سوک

487
00:51:55,616 --> 00:51:58,202
<font color="#ffed2e"> (موسسه حقوقی بکجون‌بک‌سونگ)
<font color="#ffed2e"> (وکیل کانگ یون‌سوک)

488
00:52:08,128 --> 00:52:11,340
درسته، وکیلی که وکالت مجرم
کیم اون‌مین رو به عهده داشت

489
00:52:21,600 --> 00:52:23,602
<font color="#ffed2e"> (موسسه حقوقی بکدودگان)

490
00:52:25,312 --> 00:52:27,689
فاصله زیادی تا

491
00:52:27,773 --> 00:52:29,441
توقف ماشین وجود داره

492
00:52:29,525 --> 00:52:31,235
حتما سرعتش زیاد بوده

493
00:52:33,570 --> 00:52:35,405
...با همه‌ی اینها

494
00:52:35,489 --> 00:52:38,116
این خط ترمزها و نقطه‌ی تصادف باید نزدیک‌تر باشه

495
00:52:40,285 --> 00:52:41,578
منظورتون چیه؟

496
00:52:42,204 --> 00:52:46,959
یعنی راننده قربانی رو دیده و فقط بعد از تصادف، ترمز کرده

497
00:52:47,668 --> 00:52:49,044
احتمالا

498
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
چون راننده بی تجربه‌ای بوده

499
00:52:50,879 --> 00:52:52,256
نتوسته سریع به موقعیت

500
00:52:52,965 --> 00:52:55,133
واکنش نشون بده

501
00:52:56,468 --> 00:52:58,762
در اون صورت باید به راست منحرف می‌شده

502
00:53:00,180 --> 00:53:01,473
نگاه کنین

503
00:53:01,557 --> 00:53:03,725
زوایای خط لاسنیک نشون میده راننده

504
00:53:03,809 --> 00:53:05,352
قصد انحراف نداشته

505
00:53:05,435 --> 00:53:06,645
خیلی صافن

506
00:53:07,479 --> 00:53:09,022
...پس

507
00:53:10,190 --> 00:53:11,984
دارین میگین عمدی بوده؟

508
00:53:12,609 --> 00:53:13,694
معلومه

509
00:53:13,777 --> 00:53:16,530
به احتمال 90 درصد یا بیشتر، این یه تصادف عمدی بوده

510
00:53:17,990 --> 00:53:19,032
این پرونده رو می‌برین

511
00:53:21,869 --> 00:53:22,870
...پس می‌تونم

512
00:53:25,289 --> 00:53:26,915
یه خواهشی بکنم؟

513
00:54:36,026 --> 00:54:38,612
<font color="#ffed2e"> (عشق در زمان)

514
00:56:28,514 --> 00:56:30,933
هیچ شنود یا دوربین مخفی وجود نداره

515
00:56:33,810 --> 00:56:34,895
چه خبره؟

516
00:56:35,395 --> 00:56:37,064
چرا اینطوری شدی؟

517
00:56:37,648 --> 00:56:38,899
فکر کنم وقتی خونه نبودم

518
00:56:39,566 --> 00:56:41,026
یه نفر اومده بوده اینجا-
چی؟-

519
00:56:41,985 --> 00:56:44,196
کار کیه؟

520
00:56:45,739 --> 00:56:50,244
آجوشی، باید بیشتر درمورد اتفاقی
که برای مادرم افتاده، بفهمم

521
00:56:52,621 --> 00:56:55,457
برای چی؟ دیگه تموم شده رفته-
فقط یه چیز عجیب شنیدم-

522
00:57:01,129 --> 00:57:04,174
شنیدم مادرت یه لحظه بیدار شده

523
00:57:05,300 --> 00:57:07,386
چیزی گفت؟

524
00:57:08,428 --> 00:57:11,890
چیزی نصب نشده
پس حتما دنبال چیزی می‌گشتن

525
00:57:13,225 --> 00:57:14,560
دنبال چی؟

526
00:57:17,980 --> 00:57:19,022
آره درسته

527
00:57:19,606 --> 00:57:21,149
اوضاع خیلی شلوغ و پلوغ بود

528
00:57:21,233 --> 00:57:24,027
برای همین نتونستم بهت بگم چون نمی‌دونستم چه معنی داره

529
00:57:24,945 --> 00:57:28,073
ولی مادرت قبل از اینکه بمیره یه چیز عجیبی بهم گفت

530
00:57:30,576 --> 00:57:31,577
چی گفت؟

531
00:57:33,537 --> 00:57:36,915
سونیول تو راهه، صبر کنین

532
00:57:39,626 --> 00:57:40,627
چی؟

533
00:57:50,762 --> 00:57:52,472
خانم لطفا برین عقب

534
00:57:59,354 --> 00:58:00,355
ولی، سونیول

535
00:58:01,481 --> 00:58:04,109
فکر می‌کنی چرا باید با آخرین نفس‌هاش همچین چیزی بگه؟

536
00:58:21,376 --> 00:58:23,128
<font color="#ffed2e"> (گوون سونیول)

537
00:58:31,762 --> 00:58:33,263
الو؟-
گفتی هروقت آماده بودم-

538
00:58:33,347 --> 00:58:34,681
زنگ بزنم

539
00:58:35,933 --> 00:58:36,934
آره

540
00:58:40,562 --> 00:58:41,563
بیا همدیگه رو ببینم

541
00:58:55,327 --> 00:58:57,579
<font color="#ffed2e"> (گوون سونیول)

542
00:59:34,491 --> 00:59:35,742
چرا اینکارو کردی؟

543
00:59:35,826 --> 00:59:38,328
چرا گفتی تصادف مامانم یه تصادف نبوده؟

544
00:59:42,708 --> 00:59:43,792
...اون ماشین اون روز

545
00:59:45,043 --> 00:59:47,796
بخاطر اینکه نتونسته سرعتش رو کم کنه، تصادف نکرده

546
00:59:55,512 --> 00:59:57,306
گفتن اونجا وایساده بوده

547
01:00:01,268 --> 01:00:04,897
منتظر مامانت که پیداش بشه

548
01:00:33,967 --> 01:00:36,220
اینا همه مدارکی‌ان که جمع کردم

549
01:00:37,971 --> 01:00:39,723
تأییدهاشون رو تموم کردم

550
01:00:40,307 --> 01:00:41,600
تمام مشاوره‌ها رو هم گرفتم

551
01:00:42,267 --> 01:00:44,978
...می‌تونی تصمیم بگیری دفنشون کنی

552
01:00:46,063 --> 01:00:47,147
یا تا تهش رو بری

553
01:00:50,317 --> 01:00:51,360
چرا اینکارو کرده؟

554
01:00:53,820 --> 01:00:57,157
ازش خواسته بودن که مادرت رو بکشه

555
01:01:00,577 --> 01:01:01,995
کی؟

556
01:01:05,958 --> 01:01:07,125
می‌دونی کیه

557
01:01:11,046 --> 01:01:12,089
کیم جون

558
01:01:24,935 --> 01:01:26,019
دلیلت چیه؟

559
01:01:27,396 --> 01:01:30,232
چرا براش کار می‌کنی وقتی همه چیز رو می‌دونی؟

560
01:01:57,176 --> 01:01:59,386
واقعا بخاطر این برای کیم جون کار می‌کنی؟

561
01:02:02,097 --> 01:02:03,307
خسته نباشی

562
01:02:04,600 --> 01:02:06,435
کی اینکارو کرده؟-
من فرستادمش-

563
01:02:06,518 --> 01:02:09,855
وقتی زنه توی زندان بود، تعقیبش می‌کردی؟

564
01:02:09,938 --> 01:02:13,442
می‌خوای عذابش بدی؟-
...هیچوقت کسی که به پدرو مادرم-

565
01:02:14,610 --> 01:02:15,819
آسیب زد رو نمی‌بخشم

566
01:02:15,843 --> 01:02:30,843
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

567
01:03:00,000 --> 01:03:15,000
<font color="#ffc731">::::::::: (دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)  ::::::::
</font>

568
01:03:15,087 --> 01:03:16,940
همه اینا به یه نفر وصل میشه
<font color="#fffb91"></font>

569
01:03:16,964 --> 01:03:18,423
!کیم جون! کیم جون
<font color="#fffb91"></font>

570
01:03:18,507 --> 01:03:20,227
اون از قصد اون تصادف رو درست کرد
<font color="#fffb91"></font>

571
01:03:21,093 --> 01:03:22,219
!بیا بیرون
<font color="#fffb91"></font>

572
01:03:22,302 --> 01:03:24,513
آجوشی
مطمئن شین اون درست تنبیه میشه
<font color="#fffb91"></font>

573
01:03:24,596 --> 01:03:27,266
مطمئن شو هیچ چیز توی پرونده مادرت از زیر دستت در نرفته
<font color="#fffb91"></font>

574
01:03:27,349 --> 01:03:28,809
یه بار دیگه درموردش فکر کن
<font color="#fffb91"></font>

575
01:03:29,268 --> 01:03:31,436
گفت درحال بررسی تصادف مادرشه
<font color="#fffb91"></font>

576
01:03:31,520 --> 01:03:34,189
ولی با اون سوهیون می‌چرخه
<font color="#fffb91"></font>

577
01:03:35,399 --> 01:03:37,067
از همش خبر داشتی
<font color="#fffb91"></font>

578
01:03:37,776 --> 01:03:39,319
می‌تونی ببخشیش؟
<font color="#fffb91"></font>

579
01:03:39,403 --> 01:03:40,696
من رو ببخش
<font color="#fffb91"></font>

