﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:16,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
<b> ..:: MyZed.Top ::..</b>

2
00:00:16,124 --> 00:00:34,024
<font color="#ffc731">::::::::: (دنــیــای شـگـفـت انـگـیــز)  ::::::::
</font>

3
00:00:34,034 --> 00:00:35,637
<font color="#ffce0a">...،این سریال کاملا ساختگی بوده و هیچ ارتباطی به مکان‌ها</font>

4
00:00:35,661 --> 00:00:37,347
<font color="#ffce0a">...اشخاص، ارگان ها، سازمان ها و مراسمات نداره</font>

5
00:00:37,371 --> 00:00:39,682
<font color="#ffce0a">امنیت بازیگران کودک و حیوانات حین فیلمبرداری تضمین شده

6
00:00:39,706 --> 00:00:41,917
<font color="#ffed2e"> روز تصادف گون‌وو
تابستان 2015</font>

7
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
به لطف تو کلی آدم خوب دیدم

8
00:00:44,086 --> 00:00:45,546
آره

9
00:00:46,171 --> 00:00:47,381
انتظاراتم بالاست

10
00:00:47,464 --> 00:00:48,924
این روزا اوضاع چطوره؟

11
00:00:49,675 --> 00:00:52,344
یه دوست اینجا داریم

12
00:00:52,427 --> 00:00:55,305
همه حسابی کمک کردن

13
00:00:56,014 --> 00:00:58,368
،همه چی عالی داره پیش میره
به لطف جناب نماینده کنگره

14
00:00:58,392 --> 00:00:59,434
چیه؟

15
00:01:00,519 --> 00:01:01,812
کجایی؟

16
00:01:01,895 --> 00:01:05,023
الان سرم شلوغه
...اگه واجب نیست بیا بعدا حرف بزنیم

17
00:01:06,650 --> 00:01:08,944
سون‌یول تو آی‌سی‌یوئه

18
00:01:10,696 --> 00:01:11,697
زود بیا

19
00:01:12,281 --> 00:01:13,866
گفتن بده

20
00:01:15,534 --> 00:01:16,535
باشه

21
00:01:17,077 --> 00:01:18,245
همین الان میام

22
00:01:25,002 --> 00:01:26,211
هی، هه‌گوم، منم

23
00:01:27,546 --> 00:01:28,755
تقریبا دیگه رسیدم

24
00:01:30,883 --> 00:01:32,509
یکم می‌تونم بمونم

25
00:01:32,593 --> 00:01:33,886
باشه

26
00:01:42,144 --> 00:01:44,354
<font color="#ffed2e"> مشاور حزب متحد هانگوک چوی جه‌هیوک</font>

27
00:01:52,196 --> 00:01:53,447
چی؟

28
00:01:55,991 --> 00:01:56,992
چی بود؟

29
00:02:11,006 --> 00:02:12,007
...لعنتی

30
00:03:01,932 --> 00:03:03,308
عزیزم

31
00:03:08,772 --> 00:03:09,773
چی شد؟

32
00:03:09,857 --> 00:03:11,859
نمی‌تونن پیوند رو به تاخیر بندازن

33
00:03:14,278 --> 00:03:15,654
دووم نمیاره

34
00:03:25,539 --> 00:03:26,540
عزیزم

35
00:03:28,876 --> 00:03:31,420
سون‌یول رو نجات بده

36
00:03:32,462 --> 00:03:35,048
...لطفا، پسرمون

37
00:03:39,511 --> 00:03:41,180
<font color="#ffed2e"> نماینده مجلس کیم جون</font>

38
00:03:50,022 --> 00:03:51,023
بله جناب نماینده مجلس؟

39
00:03:52,149 --> 00:03:53,817
هیونگ نیم، سریع بیا

40
00:03:57,029 --> 00:03:58,906
...عذر می‌خوام، نماینده مجلس

41
00:04:00,866 --> 00:04:03,202
...الان نمی‌تونم

42
00:04:03,952 --> 00:04:05,537
زدم به یه بچه

43
00:04:07,289 --> 00:04:08,582
چی؟

44
00:04:32,731 --> 00:04:35,817
منظورتون ازینکه به یه بچه زدین چیه؟

45
00:04:35,901 --> 00:04:37,819
...مامان

46
00:04:43,408 --> 00:04:46,161
نباید ببریمش بیمارستان؟

47
00:04:47,496 --> 00:04:48,580
هیونگ نیم

48
00:04:49,248 --> 00:04:50,666
یادت رفته داشتیم می‌نوشیدیم

49
00:04:58,006 --> 00:04:59,091
...بچه

50
00:05:00,259 --> 00:05:02,010
صورتمو دید

51
00:05:05,180 --> 00:05:06,431
چیکارش کنم؟

52
00:05:07,099 --> 00:05:08,100
چی رو؟

53
00:05:09,560 --> 00:05:11,478
...خیلی به کاخ آبی نزدیکم

54
00:05:11,979 --> 00:05:15,107
یعنی فقط بخاطر اینکه روی یه حشره
کوچک پا گذاشتم باید تو مسیرم توقف کنم؟

55
00:05:16,817 --> 00:05:18,318
...یا بهتره مطمئن بشیم که مرده

56
00:05:19,319 --> 00:05:20,696
و ادامه بدیم؟

57
00:05:22,114 --> 00:05:23,115
خب؟

58
00:05:24,908 --> 00:05:26,827
...مامان

59
00:05:38,630 --> 00:05:39,673
نماینده مجلس

60
00:05:41,300 --> 00:05:42,426
...این تصادف رو

61
00:05:43,927 --> 00:05:45,137
من گردن می‌گیرم

62
00:05:48,432 --> 00:05:49,558
،هیونگ نیم

63
00:05:50,767 --> 00:05:51,935
برام این کارو می‌کنی؟

64
00:05:52,519 --> 00:05:53,979
،در عوض

65
00:05:54,062 --> 00:05:55,147
...باید پسرم، سون‌یول، رو

66
00:05:55,939 --> 00:05:57,816
نجات بدین

67
00:06:06,450 --> 00:06:09,203
جمع و جورش کن و مطمئن
شو هیچ ردی باقی نمونه

68
00:06:10,412 --> 00:06:11,413
بله

69
00:07:21,775 --> 00:07:25,320
عزیزم، سون‌یول رو نجات بده

70
00:07:26,321 --> 00:07:28,490
...لطفا، پسرمون

71
00:08:45,651 --> 00:08:47,194
...مامان

72
00:08:47,277 --> 00:08:48,529
<font color="#ffc731">قسمت سیزدهم</font>

73
00:08:52,824 --> 00:08:54,910
...خیلی به کاخ آبی نزدیکم

74
00:08:56,036 --> 00:08:59,331
یعنی فقط بخاطر اینکه روی یه حشره
کوچک پا گذاشتم باید تو مسیرم توقف کنم؟

75
00:09:00,332 --> 00:09:01,959
...یا بهتره مطمئن بشیم که مرده

76
00:09:03,460 --> 00:09:04,545
و ادامه بدیم؟

77
00:09:04,628 --> 00:09:06,630
...مامان

78
00:09:08,966 --> 00:09:09,967
،در عوض

79
00:09:10,592 --> 00:09:11,635
...باید پسرم، سون‌یول، رو

80
00:09:12,511 --> 00:09:14,763
نجات بدین

81
00:09:16,682 --> 00:09:19,893
جمع و جورش کن و مطمئن
شو هیچ ردی باقی نمونه

82
00:10:06,481 --> 00:10:07,641
...باید پسرم، سون‌یول، رو

83
00:10:08,108 --> 00:10:10,277
نجات بدین

84
00:10:10,944 --> 00:10:13,113
اون زنم گناه داره

85
00:10:13,864 --> 00:10:15,073
ازش متنفر نباش

86
00:10:36,094 --> 00:10:37,095
!سون‌یول

87
00:10:39,556 --> 00:10:40,557
خوبی؟

88
00:10:42,392 --> 00:10:44,895
چی شد؟

89
00:10:45,854 --> 00:10:47,856
عمل پیوند انجام دادی

90
00:10:49,900 --> 00:10:51,068
حالا دیگه خوبی

91
00:10:52,236 --> 00:10:54,530
چطوری؟-
چی؟-

92
00:10:55,989 --> 00:10:57,032
...خب

93
00:10:58,617 --> 00:10:59,868
شد دیگه

94
00:11:01,995 --> 00:11:04,623
عمل موفقیت‌آمیز بود سون‌یول

95
00:13:11,667 --> 00:13:13,436
...شماره‌ای که با آن تماس گرفتید

96
00:13:13,460 --> 00:13:15,295
<font color="#ffed2e">سوهیون اونی</font>

97
00:13:24,721 --> 00:13:26,139
!مامان؟ مامان

98
00:13:28,934 --> 00:13:31,854
کجای بودی؟ اونی جواب نمیده

99
00:13:33,564 --> 00:13:35,399
چرا باید به سوهیون زنگ بزنی؟

100
00:13:35,482 --> 00:13:37,776
چیزی نبود، نگران نباش

101
00:13:38,235 --> 00:13:40,112
غذاهایی که آماده کردم رو بگیر و برو

102
00:13:42,447 --> 00:13:44,241
هیچی به سوهیون نگو

103
00:13:51,206 --> 00:13:53,458
...اونی، مامان

104
00:16:52,513 --> 00:16:53,722
اون ماهیه

105
00:16:56,683 --> 00:16:58,227
...نماد مادر و پسریه که

106
00:16:58,310 --> 00:17:00,604
همدیگه رو سفت گرفتن، و
نمیذارن که ازم هم جدا بشن

107
00:17:00,687 --> 00:17:02,022
خیلی حسودیم میشه

108
00:17:04,608 --> 00:17:06,109
حداقل باهمن

109
00:18:39,077 --> 00:18:41,246
...خیلی به کاخ آبی نزدیکم

110
00:18:41,330 --> 00:18:44,458
یعنی فقط بخاطر اینکه روی یه حشره
کوچک پا گذاشتم باید تو مسیرم توقف کنم؟

111
00:18:44,541 --> 00:18:47,461
یا بهتره مطمئن بشیم که مرده و ادامه بدیم؟

112
00:18:48,545 --> 00:18:51,131
این تصادف رو من گردن می‌گیرم

113
00:18:52,174 --> 00:18:53,175
،در عوض

114
00:18:53,675 --> 00:18:54,676
...باید پسرم، سون‌یول، رو

115
00:18:55,511 --> 00:18:57,679
نجات بدین

116
00:18:59,014 --> 00:19:02,476
جمع و جورش کن و مطمئن
شو هیچ ردی باقی نمونه

117
00:19:50,774 --> 00:19:52,484
سلام به همه

118
00:20:00,200 --> 00:20:02,995
کانگ سوهو رو می‌شناسین، درسته؟-
بله-

119
00:20:03,078 --> 00:20:05,372
خبرنگار درستکار و شوهر ملت

120
00:20:05,455 --> 00:20:07,541
ABS اون چهره

121
00:20:07,624 --> 00:20:08,917
از دیدنتون خوشحالم

122
00:20:13,589 --> 00:20:15,007
دوباره میبینمت

123
00:20:20,554 --> 00:20:23,974
راستی، حال اون سوهیون خوبه؟

124
00:20:24,892 --> 00:20:26,101
بله، به لطف شما

125
00:20:28,145 --> 00:20:29,897
...در زمان‌های قدیم، شاهزاده یونسان

126
00:20:30,814 --> 00:20:34,026
تابلویی از مقامات خواجه به گردنش انداخت

127
00:20:35,235 --> 00:20:37,070
میدونی چی روش نوشته بود؟

128
00:20:39,948 --> 00:20:42,159
دهان دروازه خشم است"

129
00:20:43,243 --> 00:20:45,329
"زبان شمشیرست که می‌تواند بکشد

130
00:20:46,747 --> 00:20:47,831
،از همون موقع‌ها

131
00:20:48,457 --> 00:20:50,417
دهن قرص بودن مهم بود

132
00:20:53,003 --> 00:20:54,004
...اما

133
00:20:54,630 --> 00:20:56,882
این چه ربطی به همسرم داره؟

134
00:21:00,677 --> 00:21:03,722
مدیر، شما مگه یه شوهر فداکار نیستی؟

135
00:21:05,516 --> 00:21:08,060
حواست به زنت باشه

136
00:21:48,350 --> 00:21:53,897
<font color="#ffed2e"> پلیس قابل اعتماد، کشور امن</font>

137
00:21:59,027 --> 00:22:02,322
<font color="#ffed2e"> دفتر حقوقی پارک جوسونگ</font>

138
00:22:17,045 --> 00:22:18,285
چطور می‌تونم بهتون کمک کنم؟

139
00:22:20,132 --> 00:22:21,633
...می‌خواستم درمورد پرونده کانگ گون‌وو

140
00:22:23,051 --> 00:22:25,220
تو سال 2015 کیم جون رو

141
00:22:27,514 --> 00:22:29,183
به عنوان متهم جدید گزارش بدم

142
00:22:45,908 --> 00:22:48,160
<font color="#ffed2e"> سوهیون باهام تماس بگیر
جواب نمیدی</font>

143
00:22:48,243 --> 00:22:49,369
خوبم

144
00:22:51,622 --> 00:22:55,626
هه‌گوم شی اون روز دیدتش
با یه تبلت بوده

145
00:23:15,729 --> 00:23:18,774
در حالی که پلیس به دنبال
صدور حکم بازداشت برای پارکه

146
00:23:18,857 --> 00:23:22,027
آنها مشارکتش را در جنایت
کلاهبرداری صوتی مشخص می‌کنن

147
00:23:22,110 --> 00:23:24,029
ABS من بک جی‌وون از اخبار

148
00:23:24,112 --> 00:23:26,448
علاقه زیادی در داخل و خارج از کشور

149
00:23:26,532 --> 00:23:28,367
برای نامزد ریاست جمهوری کیم جون وجود داره

150
00:23:30,244 --> 00:23:32,538
،در روز جهانی صلح

151
00:23:32,621 --> 00:23:35,040
رسانه‌های خارجی مقاله‌ای
مبنی براینکه کیم جون

152
00:23:35,123 --> 00:23:37,417
رهبر آینده آسیاست منتشر کردن

153
00:23:38,710 --> 00:23:41,713
با انتخابات، کیم
جون ابراز می‌کند که

154
00:23:41,839 --> 00:23:44,299
انتظارات بالایی از اون وجود دارد

155
00:23:44,383 --> 00:23:47,719
آره، آدمی مثل اون باید رئیس جمهور بشه

156
00:23:48,595 --> 00:23:51,241
مسخرست-
چی از سیاست میدونی؟

157
00:23:51,265 --> 00:23:53,308
حرومزاده

158
00:23:57,271 --> 00:23:59,314
هی، با من بودی؟

159
00:24:08,323 --> 00:24:09,658
چیه مرتیکه آشغال؟

160
00:24:10,284 --> 00:24:11,827
چشه؟

161
00:24:11,910 --> 00:24:13,453
تمومش کن-
تکون بخور-

162
00:24:13,537 --> 00:24:14,955
هی بیا اینجا

163
00:24:15,038 --> 00:24:17,082
نکن-
تمومش کن-

164
00:24:18,000 --> 00:24:19,293
!نکن

165
00:24:31,972 --> 00:24:33,724
!خدای من! تمومش کن

166
00:24:33,807 --> 00:24:35,847
!تمومش کن! حالا می‌کشیش

167
00:24:35,893 --> 00:24:37,227
زنگ بزن به پلیس

168
00:24:37,311 --> 00:24:39,563
نمی‌تونی دوباره دستگیر بشه
!تمومش کن

169
00:24:39,980 --> 00:24:40,981
سلام؟

170
00:24:43,400 --> 00:24:45,235
بیا همین الان تمومش کنیم

171
00:24:45,319 --> 00:24:46,778
ای عوضی

172
00:24:47,571 --> 00:24:49,323
اگه نمی‌تونی خودتو کنترل کنی نخور

173
00:25:28,278 --> 00:25:32,199
نتایج آزمایش نشان می‌ده که
زوال عقل ناشی از آلزایمره

174
00:25:32,824 --> 00:25:35,410
اخیرا سردرد داشتین

175
00:25:35,494 --> 00:25:36,787
بیشتر چرت می‌زنین

176
00:25:37,412 --> 00:25:40,207
گفتین تو مسیر خونه گم شدین، درسته؟

177
00:25:40,290 --> 00:25:43,752
به نظر میاد از حدود یک سال پیش شروع شده

178
00:25:47,214 --> 00:25:48,298
،احیانا

179
00:25:49,466 --> 00:25:51,510
سریعتر پیشرفت می‌کنه؟

180
00:25:51,593 --> 00:25:55,222
خب، ما تلاش می‌کنم سرعتش رو با دارو کم کنیم

181
00:26:47,149 --> 00:26:49,109
سوهیون رو چیکار کنم؟

182
00:28:15,863 --> 00:28:18,532
<font color="#ffed2e"> کانگ گون‌وو</font>

183
00:28:47,519 --> 00:28:48,520
،گون‌وو

184
00:28:50,022 --> 00:28:51,106
...قول میدم

185
00:28:53,400 --> 00:28:54,484
...به مادرت

186
00:28:55,819 --> 00:28:56,904
کمک کنم

187
00:29:16,757 --> 00:29:18,717
<font color="#ffed2e"> (دفتر حقوقی پارک جو سونگ)</font>

188
00:29:19,635 --> 00:29:21,428
من مشتاق کار کردن با شما هستم

189
00:29:21,512 --> 00:29:23,180
جنگ آسونی نیست

190
00:29:24,389 --> 00:29:27,392
بله، حریف سرسختی رو به رومونه

191
00:29:27,476 --> 00:29:28,727
من خودم رو آماده کردم

192
00:29:30,938 --> 00:29:34,274
اما چرا الان دارین این گزارش رو می‌نویسین؟
مدرک که داشتین

193
00:29:37,152 --> 00:29:38,737
...تازه فهمیدم

194
00:29:40,197 --> 00:29:42,032
که مدرک رو داشتم

195
00:29:44,618 --> 00:29:45,953
...یه نفر

196
00:29:47,287 --> 00:29:49,873
اون رو در بستر مرگ بهم داد

197
00:30:04,137 --> 00:30:07,516
!تولدت مبارک

198
00:30:07,599 --> 00:30:10,769
!تولدت مبارک

199
00:30:10,853 --> 00:30:14,022
!تولدت مبارک، مامان

200
00:30:14,106 --> 00:30:16,692
!تولدت مبارک

201
00:30:17,609 --> 00:30:21,446
!مامان، اینقدر دوست دارم

202
00:30:21,530 --> 00:30:22,698
!دوست دارم

203
00:31:34,520 --> 00:31:36,230
تا کی قراره منو تعقیب کنی؟

204
00:31:39,691 --> 00:31:40,734
...بعد از اینکه

205
00:31:41,944 --> 00:31:42,945
بری داخل، می‌رم

206
00:31:45,822 --> 00:31:46,823
سرده

207
00:31:47,908 --> 00:31:48,909
برو خونه

208
00:31:51,787 --> 00:31:52,788
...منم

209
00:31:59,002 --> 00:32:00,003
شنیدم

210
00:32:02,589 --> 00:32:03,590
اون ویدیو

211
00:32:26,363 --> 00:32:28,740
ببخشید

212
00:32:39,668 --> 00:32:40,669
ببخشید

213
00:32:55,142 --> 00:32:56,476
تقصیر تو نیست

214
00:33:09,656 --> 00:33:10,657
متاسفم

215
00:33:23,879 --> 00:33:25,047
...اون موقع

216
00:33:26,006 --> 00:33:27,382
من یه انتخابی کردم

217
00:33:28,675 --> 00:33:29,760
...درخواست ملایمت

218
00:33:30,761 --> 00:33:32,221
فکر کردم که درسته

219
00:33:34,515 --> 00:33:35,891
ندارم

220
00:34:12,219 --> 00:34:13,387
اما، سون‌یول

221
00:34:15,722 --> 00:34:16,765
...واسه تو

222
00:34:21,687 --> 00:34:22,896
...این تبدیل به

223
00:34:23,981 --> 00:34:25,315
یه درد همیشگی شد

224
00:34:28,110 --> 00:34:29,152
...منم خیلی

225
00:34:31,947 --> 00:34:32,948
متاسفم

226
00:35:04,479 --> 00:35:05,606
سلام

227
00:35:09,276 --> 00:35:11,153
رئیس-
بله-

228
00:35:11,236 --> 00:35:13,322
در مورد دادگاه کیم جون یه کنفرانس
مطبوعاتی برگزار شده

229
00:35:15,199 --> 00:35:16,283
کی؟

230
00:35:17,034 --> 00:35:18,160
...خب

231
00:35:25,792 --> 00:35:27,503
هی، خیلی وقته ندیدمت

232
00:35:27,586 --> 00:35:28,795
حالت چطور بود؟

233
00:36:09,503 --> 00:36:11,713
سلام، جناب نماینده

234
00:36:11,797 --> 00:36:13,549
ما مشتاق حمایت شما هستیم

235
00:36:13,632 --> 00:36:16,093
جناب نماینده، اینجا رو ببینین

236
00:36:16,176 --> 00:36:17,928
اینجا رو هم ببینین

237
00:36:18,011 --> 00:36:19,429
قربان، از این طرف

238
00:36:19,513 --> 00:36:20,514
!جناب نماینده

239
00:36:21,473 --> 00:36:22,975
اینجا رو ببینین

240
00:36:23,058 --> 00:36:25,811
میشه اینجا رو نگاه کنین؟-
اینجا لطفا-

241
00:36:36,947 --> 00:36:39,533
<font color="#ffed2e"> (کنفرانس مطبوعاتی پرونده‌ی کانگ گون‌وو)</font>

242
00:36:43,078 --> 00:36:44,663
بفرمایین، این طرف

243
00:36:48,083 --> 00:36:50,669
من یه نامه‌ی رسمی به همه‌ی
رسانه‌ها فرستادم

244
00:37:03,098 --> 00:37:05,058
...ممنونم از این که برای شنیدن چیزی که

245
00:37:06,476 --> 00:37:08,020
باید بگم، زمان گذاشتین

246
00:37:09,521 --> 00:37:10,731
سپاسگزارم

247
00:37:11,315 --> 00:37:15,611
،شهروندان محترم‌، من کیم جون
...کاندیدای ریاست جمهوری

248
00:37:16,153 --> 00:37:17,362
از حزب متحد هانگوک هستم

249
00:37:17,446 --> 00:37:20,866
من برای ساختن کشوری با شهروندان شاد
...و در امنیت

250
00:37:20,949 --> 00:37:22,993
برای ریاست جمهوری اقدام کردم

251
00:37:23,702 --> 00:37:25,287
...بعد از این همه مدت

252
00:37:26,163 --> 00:37:27,581
...من اومدم تا حقیقت

253
00:37:29,625 --> 00:37:32,753
اون روز رو فاش کنم

254
00:37:33,253 --> 00:37:34,338
...من تصمیم گرفتم تا

255
00:37:35,297 --> 00:37:39,593
امروز برای آشکار کردن حقیقت به اینجا بیام

256
00:37:46,517 --> 00:37:47,518
...رئیس کانگ

257
00:37:48,143 --> 00:37:51,772
باید یه چیزی رو برای من بیاری

258
00:38:46,702 --> 00:38:48,245
!کارتون عالیه، حناب نماینده

259
00:38:50,497 --> 00:38:52,499
جناب نماینده-
!عالی بود-

260
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
!همینه، کیم جون

261
00:38:53,834 --> 00:38:55,544
چیه؟

262
00:38:56,253 --> 00:38:57,713
پیش اون سوهیون نرفتی؟

263
00:38:57,796 --> 00:39:00,382
دست رو دلم نذار، رئیس گفت که نرم

264
00:39:01,550 --> 00:39:05,262
نوچه‌ی کیم جون شده، به خانواده‌اش
مربوطه‌ها، ولی نگاهش کن

265
00:39:05,929 --> 00:39:08,182
مطمئنی اینا حقیقته؟-
بیخیال شو-

266
00:39:08,265 --> 00:39:10,434
...هر کسی که حتی یک خط منتشر ‌کنه

267
00:39:10,517 --> 00:39:11,852
به اتهام افترا مورد شکایت قرار می‌گیره

268
00:39:11,935 --> 00:39:15,105
دلتون که نمی‌خواد طرف بد رئیس‌جمهور
آینده قرار بگیرین؟

269
00:39:15,189 --> 00:39:16,607
فقط دردسره

270
00:39:19,610 --> 00:39:21,695
<font color="#ffed2e"> % کیم جون، 42.8 )
(%مین هیونوک، 32.8</font>

271
00:39:21,778 --> 00:39:23,780
<font color="#ffed2e"> (رتبه‌ی تایید کیم جون افزایش یافته)</font>

272
00:39:29,453 --> 00:39:30,454
بله؟

273
00:39:31,163 --> 00:39:32,539
بله، باشه

274
00:39:36,293 --> 00:39:37,878
کیم جونه که جلوش رو می‌گیره

275
00:39:37,961 --> 00:39:40,422
ستاد کیم جون یه نامه‌ی رسمی به
خبرگزاری فرستاده

276
00:39:43,550 --> 00:39:45,677
...با دیدن جواب اون‌ها میشه گفت

277
00:39:46,762 --> 00:39:49,348
کیم جون فشار روانی رو احساس می‌کنه

278
00:39:52,559 --> 00:39:54,353
فکر کنم تلافیشون بدتر بشه

279
00:39:55,145 --> 00:39:56,230
اهمیتی نداره

280
00:39:56,980 --> 00:39:58,398
بازم می‌ذارم همه بفهمن

281
00:39:59,441 --> 00:40:02,694
این جلوی منو نمی‌گیره

282
00:40:31,181 --> 00:40:33,183
من تایید کردم که این اصلیه

283
00:40:36,979 --> 00:40:41,692
در هر صورت، فقط شواهد اصلی توی دادگاه
قابل استنادن

284
00:40:41,775 --> 00:40:44,069
این روزها دیپ‌فیک خیلی رایجه
<font color="#ffed2e"> (دیپ‌فِیک: جعل صدا و تصویر شخص با استفاده از هوش مصنوعی)</font>

285
00:40:44,152 --> 00:40:46,655
می‌تونم بگم بقیه‌شون دستکاری شدن

286
00:41:11,305 --> 00:41:14,141
به لطف تو، همسرت می‌تونه زندگی کنه

287
00:41:26,528 --> 00:41:27,779
جواب بده

288
00:41:30,157 --> 00:41:31,533
...اون می‌دونه این گم شده

289
00:41:32,784 --> 00:41:34,119
حتما داره دنبالش می‌گرده

290
00:42:09,279 --> 00:42:10,739
پس گرفتیش؟

291
00:42:15,327 --> 00:42:16,328
آره

292
00:42:18,664 --> 00:42:21,333
تو هم شکایتت از کیم جون رو پس بگیر

293
00:42:21,917 --> 00:42:24,461
مصاحبه‌ات و کنفرانس مطبوعاتی منتشر
نمی‌شن

294
00:42:24,545 --> 00:42:27,631
اصلا به زنده روی آنتن رفتن هم فکر نکن
لطفا

295
00:42:30,175 --> 00:42:31,426
هیچ کاری نکن

296
00:42:39,726 --> 00:42:41,770
می‌دونی گون‌وو چطوری مرد؟

297
00:42:43,730 --> 00:42:44,898
...بچه‌ام

298
00:42:46,942 --> 00:42:48,110
...وقتی مرد

299
00:42:49,361 --> 00:42:50,737
دنبال مادرش می‌گشت

300
00:42:52,573 --> 00:42:54,700
کیم جون کسی بود که اون بلا رو سرش آورد

301
00:42:56,827 --> 00:42:58,370
می‌تونی به خاطر این ببخشیش؟

302
00:42:59,079 --> 00:43:00,205
...تو توی هر چیز دیگه‌ای

303
00:43:00,831 --> 00:43:02,124
دنبال عدالت می‌گردی

304
00:43:02,207 --> 00:43:04,376
هنوز خودتی؟-
...اگه واقعا توی دنیا-

305
00:43:06,253 --> 00:43:07,504
...عدالتی هست

306
00:43:07,588 --> 00:43:10,591
بچه‌هایی مثل گون‌وو نباید باشن

307
00:43:18,515 --> 00:43:20,976
،مهم نیست بقیه چی میگن
تو برای من مهم‌تری

308
00:43:22,227 --> 00:43:24,980
برام مهم نیست که مردم به خاطر پدر بدی بودن
بهم توهین کنن

309
00:43:25,606 --> 00:43:26,607
...میرم به جهنم و

310
00:43:28,567 --> 00:43:30,235
مجازاتم رو می‌بینم

311
00:43:31,153 --> 00:43:33,322
فقط همه ‌چیز رو دفن کن

312
00:43:33,405 --> 00:43:35,157
زندگیت رو بکن

313
00:43:36,575 --> 00:43:37,618
التماست می‌کنم

314
00:43:40,662 --> 00:43:44,082
...من هیچ وقت توی کشوری با یه رئیس‌جمهور

315
00:43:47,461 --> 00:43:48,795
که پسرم رو کشته، زندگی نمی‌کنم

316
00:44:11,360 --> 00:44:13,237
اگه همین‌طور به متوقف کردن من
...ادامه بده

317
00:44:14,029 --> 00:44:16,657
باید یه راهی پیدا کنم که حتی دستش هم
بهم نرسه

318
00:44:17,783 --> 00:44:18,825
چیکار می‌تونم بکنم؟

319
00:44:36,927 --> 00:44:41,807
<font color="#ffed2e"> (عشق در زمان)</font>

320
00:44:54,152 --> 00:44:57,573
<font color="#ffed2e"> (بهار آبی)</font>

321
00:45:24,016 --> 00:45:26,310
چرا همین‌جوری داری می‌ری؟

322
00:45:32,733 --> 00:45:33,942
بیا داخل

323
00:45:49,208 --> 00:45:50,209
بخور

324
00:45:52,878 --> 00:45:54,338
...بعد از اینکه مادرت رو دفن کردی

325
00:45:55,255 --> 00:45:57,007
یه وعده غذای درست خوردی؟

326
00:46:06,808 --> 00:46:07,809
درسته

327
00:46:08,644 --> 00:46:11,271
خشم خودت رو سر کسی که ازش متنفری خالی کردی

328
00:46:11,772 --> 00:46:12,814
حالت بهتره؟

329
00:46:13,524 --> 00:46:14,983
بار از روی شونه‌هات برداشته شد؟

330
00:46:15,692 --> 00:46:17,819
تو هیچ کار اشتباهی توی زندگیت انجام ندادی

331
00:46:17,903 --> 00:46:19,112
چرا خودت رو شکنجه می‌دی؟

332
00:46:19,905 --> 00:46:22,741
!پس باید با ماشینت اون رو زیر کنی

333
00:46:27,704 --> 00:46:29,706
تو پسر یه قاتلی، مگه نه؟

334
00:46:32,960 --> 00:46:34,628
من مادر یه قاتلم

335
00:46:35,838 --> 00:46:37,714
...اما اگه اینجوری سقوط کنیم

336
00:46:38,507 --> 00:46:39,633
...مادر مرحومت می‌تونه

337
00:46:41,426 --> 00:46:43,220
توی آرامش باشه؟

338
00:46:45,931 --> 00:46:47,808
...وقتی به بچم فکر می‌کنم

339
00:46:48,684 --> 00:46:50,644
قلبم می‌شکنه

340
00:46:55,023 --> 00:46:56,900
با بچه‌ی من این کار رو نکن

341
00:46:58,235 --> 00:46:59,361
برام سخته

342
00:47:00,404 --> 00:47:03,740
فقط من نیستم، مامان خودت هم هست

343
00:47:03,824 --> 00:47:06,076
همه‌ی مادرهای جهان همین حس رو دارن

344
00:47:07,369 --> 00:47:09,037
...دیدن فرزندمون که داره درد می‌کشه

345
00:47:10,289 --> 00:47:12,583
دردناک تره

346
00:48:05,093 --> 00:48:06,136
اوه، خدا

347
00:48:06,637 --> 00:48:08,222
منو ببین

348
00:48:10,390 --> 00:48:11,433
سون‌یول

349
00:48:11,517 --> 00:48:13,602
من دارم با قربانی‌های موسسه‌ی جون‌سونگ
ملاقات می‌کنم

350
00:48:15,187 --> 00:48:16,188
بله

351
00:48:23,695 --> 00:48:26,740
سلام، تا به حال این شخص رو دیدین؟

352
00:48:27,533 --> 00:48:30,410
سلام، تا به حال این شخص رو دیدین؟

353
00:48:30,494 --> 00:48:32,829
بخونینش و امضاش کنین

354
00:48:32,913 --> 00:48:34,289
می‌تونیم اتهامات رو مطرح کنیم

355
00:48:34,373 --> 00:48:36,041
نه، من نمی‌خوام درگیر بشم

356
00:48:37,251 --> 00:48:39,795
سلام، من دنبال قربانیان موسسه‌ی
جون‌سونگ می‌گردم

357
00:48:39,878 --> 00:48:42,005
چیزی می‌دونین؟-
نه، متاسفم-

358
00:48:42,089 --> 00:48:44,424
من دنبال قربانیان موسسه‌ی
جون‌سونگ می‌گردم

359
00:48:44,508 --> 00:48:46,260
چیزی می‌دونین؟-
نمی‌دونم-

360
00:48:52,224 --> 00:48:53,350
قربان

361
00:48:53,433 --> 00:48:55,853
اسناد موسسه‌ی جون‌سونگ
بهش نگاهی بندازین

362
00:48:56,436 --> 00:48:57,437
نمی‌تونم

363
00:48:58,772 --> 00:49:00,107
بهتون زنگ زدم

364
00:49:00,190 --> 00:49:02,818
از موسسه‌ی جون‌سونگ
بورسیه گرفتین

365
00:49:02,901 --> 00:49:04,570
چی شد که اینجا شروع به کار کردین؟

366
00:49:04,653 --> 00:49:06,280
...فقط اگه بهم بگین-
نمی‌تونم بگم-

367
00:49:06,864 --> 00:49:08,782
میشه دربارش فکر کنین؟

368
00:49:12,953 --> 00:49:13,954
لطفا

369
00:49:14,580 --> 00:49:16,874
ازتون خواهش می‌کنم-
...می‌دونی-

370
00:49:16,957 --> 00:49:18,166
اونا چطور آدمایی هستن؟

371
00:49:19,668 --> 00:49:21,461
بچه‌ام به‌ سختی زنده مونده

372
00:49:22,004 --> 00:49:23,881
دیگه نمیخوام درگیر بشم

373
00:49:23,964 --> 00:49:26,049
متأسفم-
...بازم-

374
00:49:27,092 --> 00:49:29,094
ممکنه قربانی‌ های بیشتری داشته باشه

375
00:49:30,512 --> 00:49:31,513
لطفا، التماستون میکنم

376
00:49:34,892 --> 00:49:36,132
احتملا، شما گو گوم‌ سانگ نیستی؟

377
00:49:36,977 --> 00:49:38,896
شما کی هستین؟-
...شنیدم قبلا-

378
00:49:38,979 --> 00:49:40,397
تو بنیاد جون‌سونگ کار می‌کردین

379
00:49:40,480 --> 00:49:42,858
ما داریم قربانی‌ها رو شناسایی میکنیم

380
00:49:42,941 --> 00:49:45,110
...کمکشون میکنیم که شکایت-
...فساد اونا رو-

381
00:49:45,194 --> 00:49:46,862
افشا کردم و اخراج شدم

382
00:49:46,945 --> 00:49:49,656
بعد از اون زندگیم ویرون شد

383
00:49:50,741 --> 00:49:52,826
بخاطر همینه که داریم این کارو میکنیم

384
00:49:52,910 --> 00:49:53,911
لطفا برو

385
00:50:07,841 --> 00:50:09,343
بله، فقط باید اون رو امضا کنین

386
00:50:12,804 --> 00:50:17,267
یعنی توسط بنیاد جون‌ سونگ اذیت نمیشیم؟

387
00:50:19,978 --> 00:50:23,649
لطفا یکم دل و جرات داشته باشین

388
00:50:24,233 --> 00:50:26,777
لطفا-
بله، التماستون میکنیم-

389
00:50:27,277 --> 00:50:28,904
من فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم

390
00:50:28,987 --> 00:50:31,782
کیم جون به زودی رئیس جمهور میشه

391
00:50:38,038 --> 00:50:39,206
...صبر کنین

392
00:50:39,706 --> 00:50:40,916
کیم جون ترسناکه

393
00:50:52,469 --> 00:50:53,971
راستش رو بخواین، منم همین فکر رو میکنم

394
00:50:55,222 --> 00:50:57,057
...برای نجات دادن زندگیم

395
00:50:58,934 --> 00:51:00,769
بابام یه بچه رو بخاطر کیم جون کشت

396
00:51:02,104 --> 00:51:03,397
هنوز زنده‌ بود

397
00:51:04,773 --> 00:51:07,651
مامانم که حقیقت رو میدونست
بخاطر اون کشته شد

398
00:51:09,236 --> 00:51:10,362
...الانم من میدونم

399
00:51:10,988 --> 00:51:12,489
نمیدونم قراره چه اتفاقی بیفته

400
00:51:14,116 --> 00:51:15,117
...اما

401
00:51:20,038 --> 00:51:21,748
...حتی اگه بمیرم

402
00:51:22,291 --> 00:51:23,750
میخوام پایان کار اون رو ببینم

403
00:51:24,585 --> 00:51:27,337
برای خانواده اون پسری که بخاطر من کشته شد

404
00:51:28,255 --> 00:51:29,423
برای خانواده‌ خودم

405
00:51:30,924 --> 00:51:34,178
من دیگه نمیخوام احساس شرمندگی
...داشته باشم‌، حداقل

406
00:51:35,220 --> 00:51:37,890
فکر میکنم همه کسایی که اینجا هستن
همین فکر رو میکنم

407
00:51:37,973 --> 00:51:39,308
...از صمیم قلبم

408
00:51:41,185 --> 00:51:42,186
ازتون خواهش میکنم

409
00:51:46,064 --> 00:51:47,344
لطفا-
التماستون میکنیم-

410
00:51:48,859 --> 00:51:49,985
التماستون میکنیم

411
00:52:08,212 --> 00:52:09,213
<font color="#ffed2e"> (شکایت)</font>

412
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
ممنون

413
00:52:18,680 --> 00:52:21,475
ممنون-
ممنون-

414
00:52:22,601 --> 00:52:24,228
خیلی خب، مراقب باشین و به خونه‌هاتون برید

415
00:52:25,395 --> 00:52:26,396
خدانگهدار

416
00:52:26,480 --> 00:52:27,481
...تو

417
00:52:28,982 --> 00:52:32,110
!باید بهمون میگفتی چه اتفاقی افتاده

418
00:52:32,194 --> 00:52:34,571
چرا این بار رو به‌ تنهایی به‌ دوش میکشی؟

419
00:52:35,030 --> 00:52:36,740
مگه ما باهم دوست نیستیم؟

420
00:52:38,116 --> 00:52:40,244
متأسفم-
تو وحشتناکی-

421
00:52:41,912 --> 00:52:43,080
ولی یکم پیش کارت عالی بود

422
00:52:43,163 --> 00:52:44,873
چطوری این چیزای سخت رو به زبون آوردی؟

423
00:52:46,875 --> 00:52:48,210
از اون زن یاد گرفتم

424
00:52:49,211 --> 00:52:50,838
برخورد صمیمانه با مردم

425
00:52:56,051 --> 00:52:57,177
بله، وکیل پارک

426
00:52:57,845 --> 00:53:02,307
من فکر نمیکنم این شکایت به تشکیل پرونده برسه

427
00:53:02,391 --> 00:53:04,351
باید یه اعتراض رسمی بکنم

428
00:53:04,977 --> 00:53:06,645
فکر کنم اونا دارن وقت میخرن

429
00:53:06,728 --> 00:53:09,064
...راستش

430
00:53:10,190 --> 00:53:11,859
من داشتم چیزای دیگه رو آماده می‌کردم

431
00:53:20,742 --> 00:53:22,202
باید باهات صحبت کنم

432
00:53:47,519 --> 00:53:48,604
سردت نیست؟

433
00:53:59,448 --> 00:54:01,617
...بفرما، قربانیان بنیاد جون‌ سونگ

434
00:54:02,075 --> 00:54:03,368
شکایات و اظهاراتشون رو نوشتن

435
00:54:04,912 --> 00:54:06,705
امیداورم کمکمون کنن

436
00:54:09,499 --> 00:54:10,501
میدونی چیه؟

437
00:54:11,960 --> 00:54:14,213
تو همیشه فراتر از انتظارات من بودی

438
00:54:14,296 --> 00:54:16,131
...حتی در بدترین شرایط

439
00:54:17,382 --> 00:54:19,259
همیشه راه درست رو پیدا کردی

440
00:54:20,719 --> 00:54:22,179
میدونم کارت رو به‌ خوبی انجام میدی

441
00:54:23,889 --> 00:54:25,182
با روشی که فکر میکنی درسته

442
00:54:34,316 --> 00:54:35,567
سون‌ یول

443
00:54:37,694 --> 00:54:40,113
نمیخوام صدمه‌ ببینی

444
00:54:43,700 --> 00:54:45,160
این کار منم هست

445
00:54:47,746 --> 00:54:50,290
و من دیگه تنها نیستم

446
00:54:57,422 --> 00:54:58,507
ممنونم ازت

447
00:55:17,150 --> 00:55:18,193
مامان

448
00:55:21,405 --> 00:55:22,406
چی؟

449
00:55:31,456 --> 00:55:32,457
!مامان

450
00:55:37,546 --> 00:55:38,547
مامان؟

451
00:55:49,766 --> 00:55:53,187
...شماره‌ای که باهاش تماس گرفتین

452
00:56:02,362 --> 00:56:03,363
!مامان

453
00:56:24,176 --> 00:56:25,177
چی؟

454
00:56:47,699 --> 00:56:48,700
مامان؟

455
00:56:49,451 --> 00:56:50,577
!مامان

456
00:56:51,578 --> 00:56:52,579
!مامان

457
00:57:11,056 --> 00:57:13,267
مامان-
سوهیون-

458
00:57:13,350 --> 00:57:14,434
بله-
مامان-

459
00:57:16,395 --> 00:57:17,688
اینجا چیکار میکنی؟

460
00:57:18,689 --> 00:57:19,773
...گون‌وو

461
00:57:20,482 --> 00:57:21,692
رفته

462
00:57:23,777 --> 00:57:27,239
...من یه چند لحظه حواسم پرت شد

463
00:57:29,032 --> 00:57:30,576
دیدم رفته

464
00:57:34,329 --> 00:57:35,330
مامان

465
00:57:35,831 --> 00:57:37,624
مامان

466
00:57:41,253 --> 00:57:43,213
مامان

467
00:57:45,465 --> 00:57:46,633
...گون‌وو

468
00:57:48,886 --> 00:57:50,679
مشکلی نیست

469
00:57:51,471 --> 00:57:52,806
اون حالش خوبه

470
00:57:52,890 --> 00:57:54,683
واقعا؟-
آره-

471
00:57:59,062 --> 00:58:02,691
پس بیا بریم خونه، مامان

472
00:58:03,192 --> 00:58:04,318
بیا بریم خونه

473
00:58:10,949 --> 00:58:12,117
سردته؟

474
00:58:24,296 --> 00:58:25,297
متأسفم

475
00:58:27,925 --> 00:58:28,926
برای چی؟

476
00:58:30,385 --> 00:58:31,512
برای چی متاسفی؟

477
01:00:07,774 --> 01:00:11,486
شرط می‌بندم بچه‌ام ترسیده بوده

478
01:00:17,326 --> 01:00:18,827
بله زن داداش؟

479
01:00:22,289 --> 01:00:24,416
...از دکتر پرسیدم

480
01:00:24,917 --> 01:00:26,084
...مادرتون

481
01:00:27,794 --> 01:00:29,296
آلزايمر داره

482
01:00:29,379 --> 01:00:31,757
الان داره دارو مصرف میکنه

483
01:00:33,175 --> 01:00:34,593
پس نگران نباش

484
01:00:35,427 --> 01:00:36,428
باشه

485
01:00:38,972 --> 01:00:41,058
میدونم سرت شلوغه، ممنونم ازت

486
01:00:51,860 --> 01:00:55,364
رتبه محبوبیت کیم جون روز به روز در حال افزایشه

487
01:00:55,447 --> 01:00:57,115
امتیاز کیم‌ جون 46 درصده

488
01:00:57,199 --> 01:00:59,535
در حالی که مین هیون ووک 30.2 درصده

489
01:00:59,618 --> 01:01:01,453
...رتبه محبوبیت کیم جون

490
01:01:01,537 --> 01:01:03,956
پنج درصد دیگه افزایش پیدا کرده-
!کیم جون-

491
01:01:04,039 --> 01:01:06,041
...کیم جون از حزب متحد هانگوک

492
01:01:06,124 --> 01:01:09,169
دارای رتبه عمومی 47 درصده

493
01:01:09,253 --> 01:01:13,549
در حالی که مین هیون ووک
از طرف مقابل دارای امتیاز 30 درصده

494
01:01:13,632 --> 01:01:17,636
به‌ نظر میرسه که نامزد کیم جون
از اثر کنوانسیون سود برده

495
01:01:17,719 --> 01:01:20,889
مین هیون ووک عقب افتاده
و نمیتونه فاصله رو کم کنه

496
01:01:20,973 --> 01:01:22,724
...در مدت زمان کوتاهی

497
01:01:22,808 --> 01:01:26,436
کیم جون تونسته حمایت
گروه‌های جوانان و زنان رو به دست بیاره

498
01:01:36,405 --> 01:01:37,823
میدونم کار رو به‌خوبی انجام میدی

499
01:01:38,532 --> 01:01:39,741
با روشی که فکر میکنی درسته

500
01:01:44,454 --> 01:01:46,373
<font color="#ffed2e"> (اون سو‌هیون بعد از هشت سال برمیگرده)</font>

501
01:01:48,333 --> 01:01:50,460
<font color="#ffed2e"> (با نویسنده اون سوهیون آشنا بشین)</font>

502
01:01:50,544 --> 01:01:52,963
<font color="#ffed2e"> (رویداد عشق در زمان)</font>

503
01:02:12,274 --> 01:02:16,111
معرفی نویسنده اون سوهیون
بعد از هشت سال برگشته

504
01:02:20,824 --> 01:02:23,744
بیاین یه دور ایشون رو تشویق کنیم

505
01:03:01,823 --> 01:03:03,867
...اگه باختی

506
01:03:03,951 --> 01:03:05,911
من وارد میشم

507
01:03:07,204 --> 01:03:08,455
و کیم جون رو برات میکشم

508
01:03:14,962 --> 01:03:16,421
گمانه زنی‌های زیادی وجود داشته

509
01:03:16,505 --> 01:03:19,216
گفتن که بعد از اون حوادث برنمی‌گردین

510
01:03:19,883 --> 01:03:21,802
همه منتظر این خبر بودن

511
01:03:21,885 --> 01:03:25,013
دلیلی هست که بدون اطلاع قبلی اعلام کردین؟

512
01:03:25,597 --> 01:03:26,598
...همه چیز

513
01:03:27,349 --> 01:03:28,934
زمان خودش رو داره

514
01:03:30,644 --> 01:03:31,770
...در مورد من

515
01:03:32,354 --> 01:03:33,772
زمان مناسب الانه

516
01:03:33,856 --> 01:03:36,692
خب چی میتونین در مورد
کتاب جدیدتون به خواننده‌هاش بگین؟

517
01:03:36,775 --> 01:03:38,360
...کتاب جدیدم

518
01:03:39,611 --> 01:03:42,739
بر اساس وقایع حقیقی نوشته میشه

519
01:03:42,823 --> 01:03:44,116
...اگه یه داستان واقعی هست

520
01:03:44,199 --> 01:03:46,285
از کدوم اتفاق به‌ عنوان الهام خودتون استفاده کردین؟

521
01:03:47,953 --> 01:03:49,371
...یه حقیقت پنهان

522
01:03:50,122 --> 01:03:52,082
در مورد تصادف پسرم هست

523
01:03:53,125 --> 01:03:54,835
اما میدونیم که پرونده بسته شده

524
01:03:54,918 --> 01:03:56,879
به کدوم حقیقت پنهان اشاره میکنین؟

525
01:03:58,130 --> 01:04:01,925
اون روز مجرم دیگه‌ای هم در محل تصادف پسرم بود

526
01:04:03,260 --> 01:04:04,261
...اون

527
01:04:04,344 --> 01:04:06,013
...پسرم رو که زنده بود، کشت

528
01:04:11,560 --> 01:04:12,920
...برای خواسته‌ های خودش

529
01:04:14,021 --> 01:04:15,647
...اون روز

530
01:04:18,442 --> 01:04:20,068
لطفا ساکت باشین

531
01:04:20,903 --> 01:04:23,447
صبر کنید، اون کی بود؟

532
01:04:29,745 --> 01:04:31,371
هی، هی

533
01:04:31,455 --> 01:04:32,873
من اینجوری پرت میشم

534
01:04:32,956 --> 01:04:34,833
دیگه باهاش ​​درگیر نشو

535
01:04:34,917 --> 01:04:37,836
چیکار میکنی با کسی که پدرت رو کشت؟

536
01:04:39,588 --> 01:04:41,381
اصلا بیا اینجا باهم بمیریم

537
01:04:51,767 --> 01:04:53,018
...کسی هست

538
01:04:53,977 --> 01:04:55,521
که ما همه میشناسیم

539
01:04:58,857 --> 01:05:00,067
...نامزد ریاست جمهوری

540
01:05:02,903 --> 01:05:04,238
کیم جون

541
01:05:04,262 --> 01:05:19,262
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

542
01:05:58,292 --> 01:06:01,587
حالا چه کاری برای من باقی مونده؟
<font color="#fffb91"></font>

543
01:06:02,087 --> 01:06:03,881
میتونی عواقب اون رو تحمل کنی
<font color="#fffb91"></font>

544
01:06:03,964 --> 01:06:05,299
اگر کیم جون رئیس جمهور بشه؟
<font color="#fffb91"></font>

545
01:06:05,382 --> 01:06:08,302
...اگر به من تهمت بزنه اندوهش رو کم میکنه
<font color="#fffb91"></font>

546
01:06:08,385 --> 01:06:09,761
!پس درست حسابی عذرخواهی کن
<font color="#fffb91"></font>

547
01:06:09,845 --> 01:06:11,096
<font color="#ffed2e"> (اون سوهیون، اقدام به خودکشی)</font>
<font color="#fffb91"></font>

548
01:06:11,180 --> 01:06:12,806
من هر کسی رو میکشم
<font color="#fffb91"></font>

549
01:06:12,890 --> 01:06:14,808
هر کسی که سر راهم باشه
<font color="#fffb91"></font>

550
01:06:16,810 --> 01:06:18,329
دیگه باهاش ​​درگیر نشو
<font color="#fffb91"></font>

551
01:06:18,353 --> 01:06:22,065
نه، من قصد ندارم تو برنامه ‌های کیم جون بازی کنم
<font color="#fffb91"></font>

552
01:06:22,149 --> 01:06:24,526
من تمام راه رو میرم
<font color="#fffb91"></font>

553
01:06:26,612 --> 01:06:28,614
مامان درد داره؟
<font color="#fffb91"></font>

554
01:06:28,697 --> 01:06:30,490
بذار من برات فوتش میکنم
<font color="#fffb91"></font>

555
01:06:31,033 --> 01:06:32,701
گریه نکن، مامان
<font color="#fffb91"></font>

