﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
...آنچه در مردان ایکس گذشت

2
00:00:02,709 --> 00:00:04,209
الان باید قوی باشیم

3
00:00:04,709 --> 00:00:05,876
برای تیم

4
00:00:05,959 --> 00:00:08,334
برای تموم جهش‌یافتگانی
که الان اون بیرونن و دارن این تصاویر رو می‌بینن

5
00:00:08,709 --> 00:00:12,126
چرا باید حرف قاتل روانی‌ای
مثل تو رو باور کنیم، ترسک؟

6
00:00:12,209 --> 00:00:14,001
چیزی درمورد جنوشا نگفت

7
00:00:14,084 --> 00:00:16,626
نگفت قراره جهش‌یافتگان رو قتل عام کنن

8
00:00:16,709 --> 00:00:17,876
کی نگفت؟

9
00:00:18,334 --> 00:00:21,251
بهش می‌گین میستر سینیستر

10
00:00:21,751 --> 00:00:23,876
کمک‌مون کن آدم بدهای اصلی رو
پیدا کنیم

11
00:00:24,459 --> 00:00:25,543
هیچی ندارم

12
00:00:26,126 --> 00:00:27,668
من هم همین‌طور عزیزم

13
00:00:27,751 --> 00:00:29,293
روگ، چی کار کردی؟

14
00:00:29,376 --> 00:00:32,126
اون روانی، رمی و هزاران نفر رو
در جنوشا کشت

15
00:00:32,209 --> 00:00:34,126
جهش یافته رو نابود کن

16
00:00:36,293 --> 00:00:38,334
پناه بر خدا این دیگه چیه؟

17
00:00:40,209 --> 00:00:42,751
جهش یافته، خنثی شد

18
00:00:42,784 --> 00:00:52,851
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

19
00:00:56,459 --> 00:00:57,709
ترسک اشتباه متوجه شده

20
00:00:57,793 --> 00:01:00,334
.سینیستر داره برای یکی دیگه کار می‌کنه
یه‌نفر که خیلی بدتره

21
00:01:00,418 --> 00:01:02,459
و اگه شما مردان ایکس
جلوش رو نگیرید

22
00:01:02,543 --> 00:01:04,834
آینده با ارزشی نخواهیم داشت

23
00:01:05,543 --> 00:01:07,293
تو و شروران قدیمی
از سال ۹۲ نتونستید

24
00:01:07,376 --> 00:01:09,543
این آفت‌ها رو از بین ببرید

25
00:01:09,626 --> 00:01:11,793
خودت هم یه زمانی
جزء اون شرورها بودی

26
00:01:11,876 --> 00:01:15,334
ولی برخلاف بقیه‌تون
من تکامل پیدا کردم

27
00:01:31,012 --> 00:01:33,333
[ مردان ایکس ]

28
00:01:35,872 --> 00:01:37,106
[ سایکلاپس ]

29
00:01:37,591 --> 00:01:38,833
[ جین گری ]

30
00:01:40,372 --> 00:01:41,786
[ ولورین ]

31
00:01:43,380 --> 00:01:44,520
[ مورف ]

32
00:01:45,223 --> 00:01:46,270
[ روگ ]

33
00:01:47,700 --> 00:01:48,528
[ بیست ]

34
00:01:50,434 --> 00:01:51,341
[ جوبیلی ]

35
00:01:53,294 --> 00:01:54,239
[ نایت‌کرالر ]

36
00:01:55,731 --> 00:01:56,677
[ پروفسور ایکس ]

37
00:02:24,705 --> 00:02:26,752
[ مردان ایکس ۹۷ ]

38
00:02:28,150 --> 00:02:30,330
« تحمل منجر به نابودی می‌شود: بخش اول »

39
00:02:32,293 --> 00:02:33,959
شما دوتا فرصت صحبت کردن پیدا کردین؟

40
00:02:34,543 --> 00:02:38,626
ظاهرا، قدرت جهش یافته‌ش شامل غیب شدن
 از هر اتاقی که من توش می‌رم هم می‌شه

41
00:02:38,709 --> 00:02:40,209
خیلی کله‌شقه

42
00:02:40,293 --> 00:02:41,459
موندم از کی به ارث برده

43
00:02:42,376 --> 00:02:44,084
نگفت چرا بیشاپ همراه‌ش نیومده؟

44
00:02:44,584 --> 00:02:47,334
به بیست گفت توی جریان زمانی
از هم جدا شدن

45
00:02:47,418 --> 00:02:48,709
...نیتان

46
00:02:48,793 --> 00:02:51,418
کیبل، تنها به آینده رسیده

47
00:02:51,918 --> 00:02:55,043
نیتان رو فرستادم بره
تا بهترین آینده ممکن رو داشته باشه

48
00:02:55,126 --> 00:02:57,793
ولی این‌قدر افتضاح بوده
که برگشته تا تغییرش بده

49
00:02:57,876 --> 00:02:59,501
نیمه پر لیوان رو ببین

50
00:02:59,584 --> 00:03:00,709
دلیل برگشتن پسرت اینه

51
00:03:00,793 --> 00:03:02,626
که به پدرش نیاز داره

52
00:03:03,751 --> 00:03:05,584
بدجور تِر زدم

53
00:03:06,168 --> 00:03:10,209
چه‌طور به ذهنم نرسید راز موفقیت پروفسور
 توی کاری که به نحو احسن انجامش می‌داد رو بپرسم

54
00:03:10,626 --> 00:03:11,626
پدر بودن

55
00:03:12,209 --> 00:03:13,918
یه سری از درس‌ها زندگی رو
می‌شه از بقیه یاد گرفت، اسکات

56
00:03:14,001 --> 00:03:15,751
ولی یه سری‌شون رو باید تجربه کنی

57
00:03:17,376 --> 00:03:19,126
اسمش باستینه

58
00:03:19,209 --> 00:03:21,959
در زمان من
از سقوط جنوشا استفاده کرد

59
00:03:22,043 --> 00:03:24,376
تا واسه برنامه قراول نخستینش
 حمایت مالی بگیره

60
00:03:24,459 --> 00:03:26,043
ولی این بدترین قسمت داستان نیست

61
00:03:26,876 --> 00:03:30,793
قراول‌های نخستین
 با همون سویه‌ای از ویروس تکنو ارگانیتک

62
00:03:30,876 --> 00:03:33,264
که سینیستر وقتی بچه‌ بودم
باهاش آلوده‌م کرد، ساخته شدن

63
00:03:33,289 --> 00:03:34,610
دی‌ان‌اِی‌شون رو تغییر داده

64
00:03:35,168 --> 00:03:36,168
اگه حرفت درست باشه

65
00:03:36,251 --> 00:03:40,126
قراول‌های نخستینش
سلاح‌های زنده‌ای هستن که قابلیت تکثیر دارن

66
00:03:40,209 --> 00:03:43,043
به‌معنای واقعی کلمه
گونه‌ی جدید درنده‌ای رو به‌دنیا میارن

67
00:03:43,306 --> 00:03:46,959
که برای جایگزینی جهش‌یافتگان طراحی شده
مثل کاری که انسان‌ها با نئاندرتال‌ها کردن

68
00:03:47,043 --> 00:03:48,043
دقیقا

69
00:03:48,493 --> 00:03:51,910
جنگ تکاملی باستین ۳۰۰ طول کشید

70
00:03:52,001 --> 00:03:54,834
یه ویران‌شهر دیگه
که بازم لوگان آخر همه‌مون می‌میره

71
00:03:54,918 --> 00:03:57,459
نه یه آرمان شهره

72
00:03:59,126 --> 00:04:00,543
مثل فناوری‌های قدیمی و از منسوخ شده

73
00:04:01,043 --> 00:04:03,334
باستین با ارتقا دادن انسان‌ها نجات‌شون داد

74
00:04:04,133 --> 00:04:06,466
جهش یافتگانی که زنده موندن رو
به کار گرفت

75
00:04:07,543 --> 00:04:09,168
رویای اگزاویر به حقیقت بدل شد

76
00:04:10,834 --> 00:04:14,126
جهش‌یافتگان طلایه‌دار آینده‌ای درخشان
و همراه با صلح بودن

77
00:04:14,709 --> 00:04:15,959
به‌عنوان مهم‌ترین رکن این آینده

78
00:04:17,501 --> 00:04:19,876
چرا جلوی حادثه جنوشا رو نگرفتی؟

79
00:04:19,959 --> 00:04:21,543
بشین، لوگان

80
00:04:21,626 --> 00:04:23,584
ببین کی ادای باباهای دلسوز رو در میاره

81
00:04:25,376 --> 00:04:27,293
بارها و بارها امتحان کردم

82
00:04:28,626 --> 00:04:31,459
هر بار که تلاش کردیم
جلوی حمله جنوشا رو بگیریم

83
00:04:31,543 --> 00:04:33,626
اجازه ورود به اون زمان رو پیدا نمی‌کردیم

84
00:04:34,626 --> 00:04:35,751
عجیبه

85
00:04:36,251 --> 00:04:39,709
عرفای کامار تاج از رویدادهای زمانی‌ای می‌گن

86
00:04:40,251 --> 00:04:42,709
که بدون تغییر در تموم خطوط زمانی اتفاق میفتن

87
00:04:43,209 --> 00:04:45,584
کیبل حتی اگه به لحظه دقیق نابودی
جنوشا هم سفر کنه

88
00:04:46,251 --> 00:04:47,668
زمان جلوش رو می‌گیره

89
00:04:48,459 --> 00:04:49,459
تو بودی

90
00:04:51,584 --> 00:04:53,418
به‌خاطر تو بود که مدلین
لحظه مرگش خوشحال بود

91
00:04:56,334 --> 00:04:57,376
تو رو دید

92
00:04:58,376 --> 00:04:59,876
چند دفعه؟

93
00:05:00,376 --> 00:05:01,751
این‌قدر زیاد که باعث شد دست بکشم

94
00:05:02,418 --> 00:05:03,584
ولی یه شورشی توی آینده

95
00:05:03,668 --> 00:05:06,459
سرنخی از یکی از مراکز ساخت قراول
توی زمان شما داشت

96
00:05:07,209 --> 00:05:10,709
ولی حداقل الان، امروز، اینجا
می‌تونم انتقامش رو بگیرم

97
00:05:11,418 --> 00:05:13,251
سوالات بی‌پاسخ زیادی
این وسط به‌وجود میاد

98
00:05:13,334 --> 00:05:15,501
مثلا این باستین دقیقا کیه؟

99
00:05:15,584 --> 00:05:17,918
اطلاعات‌مون ناقصه ولی بهترین حدسی
که می‌شه زد اینه که

100
00:05:17,993 --> 00:05:21,535
یه‌جور نسخه اندروید پشتیبانه
که بعد از اینکه مستر مولد رو شکست دادین

101
00:05:21,626 --> 00:05:22,709
توش آپلود کرده

102
00:05:22,793 --> 00:05:24,543
باید درموردش تجسسی بکنیم

103
00:05:24,626 --> 00:05:26,959
تا بفهمیم با چی طرفیم

104
00:05:27,043 --> 00:05:28,459
هرچی که نیازه رو می‌دونم

105
00:05:28,959 --> 00:05:31,084
اون ماشین، مادرم رو کشته

106
00:05:31,168 --> 00:05:34,168
نباید بذاریم کس دیگه‌ای رو بکشه

107
00:05:34,251 --> 00:05:37,459
یه دو سه قرن برای نگرانی
و گیردادن‌های پدرانه دیر شده

108
00:05:37,543 --> 00:05:39,501
جفت‌تون تمومش کنین، نگاه کنین

109
00:05:42,584 --> 00:05:46,334
و امپراتوری‌مون پذیرای فرمانروای جدید خواهد بود

110
00:05:46,418 --> 00:05:48,626
پروفسور چارلز اگزاویر

111
00:05:48,651 --> 00:05:50,299
[ رهبر جهش‌یافتگان زنده‌ است
و برای یک امپراتوری بیگانه حکومت می‌کند ]

112
00:05:50,793 --> 00:05:53,793
!برای قدرت و شکوه پادشاهی

113
00:05:56,709 --> 00:06:00,959
این گزارش تکان دهنده‌ی فرازمینی
 توسط سازمان ملل منتشر شد

114
00:06:01,043 --> 00:06:04,126
و آن‌ها اکنون نگرانن که مردان ایکس
مرگ رهبرشان رو جعل کرده باشند

115
00:06:04,209 --> 00:06:06,209
تا برای جهش‌یافتگان حمایت و دلسوزی بخرند

116
00:06:06,293 --> 00:06:09,876
گزارش نگران‌کننده‌تری که به‌دست‌مان رسید
این بود که جسد قاتل چارلز اگزاویر

117
00:06:09,959 --> 00:06:13,418
هنری گایریک، که به قتل رسیده
 امروز در مکزیکو ستی پیدا شد

118
00:06:13,501 --> 00:06:16,543
کار باستینه

119
00:06:17,751 --> 00:06:18,918
شروع شده

120
00:06:19,001 --> 00:06:21,251
باستین از اول کار بازی‌مون می‌داده

121
00:06:21,334 --> 00:06:25,418
وقشته ورق رو برگردونیم و نقشه‌های شیطانی‌ش
 برای آینده رو نقش برآب کنیم

122
00:06:26,709 --> 00:06:31,293
این پروفسور اگزاویر دروغ‌گو
ممکنه یه ارتش بیگانه رو برای حمله به زمین بیاره

123
00:06:31,376 --> 00:06:32,668
و کی این وسط آزار می‌بینه؟

124
00:06:33,084 --> 00:06:34,168
ماها

125
00:06:34,251 --> 00:06:36,543
...و باعث تأسفه، چون باعث می‌شه

126
00:06:36,626 --> 00:06:40,918
ده جعبه شراب
 برای مراسم خیریه امشب کافیه، خانم؟

127
00:06:41,001 --> 00:06:42,084
بکنش ۱۵ تا

128
00:06:42,168 --> 00:06:44,668
اگه مست بشن و امضای کج و موج هم بزنن
بازم بانک قبول می‌کنه

129
00:06:45,501 --> 00:06:48,084
میزبان یه مراسم خیریه برای جنوشائم

130
00:06:49,168 --> 00:06:51,626
یکی باید به این طفلی‌ها کمک کنه

131
00:06:51,709 --> 00:06:53,209
مردان ایکس که کمکی نمی‌کنن

132
00:06:53,293 --> 00:06:56,418
سعی داشتیم جلوی شماها رو بگیریم
دوباره واسه پروفسور ایجاد مزاحمت نکنین

133
00:06:56,501 --> 00:06:57,584
" شماها؟ "

134
00:06:58,293 --> 00:07:00,668
خب، بازم خدا رو شکر
من و مهمون‌هام فکر نمی‌کنیم

135
00:07:00,751 --> 00:07:03,584
چندتا سیب گندیده کل سبد رو خراب می‌کنن

136
00:07:03,668 --> 00:07:04,668
می‌دونی چیه؟

137
00:07:05,918 --> 00:07:07,959
این مهمونی‌تون به‌نظر خیلی لیمه

138
00:07:08,293 --> 00:07:09,293
بیا، روبرتو

139
00:07:09,376 --> 00:07:11,668
تو حساب آتیه داری
منم که سلیقه‌م بیسته

140
00:07:11,751 --> 00:07:13,834
فکر کنم خرید حال جفت‌مون رو جا بیاره

141
00:07:20,418 --> 00:07:22,584
می‌تونی کمکش کنی، خانوم گری؟

142
00:07:23,001 --> 00:07:24,001
آره

143
00:07:24,709 --> 00:07:26,084
و لطفا جین صدام کن

144
00:07:26,918 --> 00:07:27,918
کرت

145
00:07:28,043 --> 00:07:31,709
مدلین هم دوست داشت
با اسم کوچیک صداش بزنن

146
00:07:33,709 --> 00:07:34,876
خیلی بارش سخت بود

147
00:07:35,376 --> 00:07:38,001
تله‌پاتی که نمی‌تونست
به خاطرات خودش اعتماد کنه

148
00:07:38,084 --> 00:07:41,251
و از گذشته به‌اندازه آینده می‌ترسید

149
00:07:41,724 --> 00:07:43,876
باید باهاش ارتباط می‌گرفتم

150
00:07:43,959 --> 00:07:46,293
به‌واسطه ارتباط ذهنی‌ای که داشتیم انگار که

151
00:07:47,043 --> 00:07:48,876
خاطرات مدلین خاطراتم خودمه

152
00:07:49,876 --> 00:07:52,084
خیلی عجیبه، وقتی پسرش رو می‌بینم

153
00:07:52,584 --> 00:07:55,209
،لگد زدن‌هاش موقع بارداری

154
00:07:55,751 --> 00:07:56,959
و گوش دادن اسکات به صداش

155
00:07:57,043 --> 00:08:00,459
همین‌طور هوس پرتقال
با پنیر کاتیج رو به‌یاد میارم

156
00:08:01,209 --> 00:08:03,084
همین‌طور یادم میاد به دوستم استورم گفتم

157
00:08:03,168 --> 00:08:05,001
که دلم می‌خواد انسان زاده بشه

158
00:08:06,543 --> 00:08:09,293
و بار اولی که بغلش کردم رو به‌یاد میارم

159
00:08:10,043 --> 00:08:11,834
اونجا بود که فهمیدم چه انسان باشه
چه جهش یافته

160
00:08:12,793 --> 00:08:14,168
بی‌نقصه

161
00:08:15,334 --> 00:08:16,459
ولی همه‌ش‌ یه دروغه

162
00:08:17,168 --> 00:08:21,334
خاطرات تصاویر مبهمی هستن
که با احساسات طنین انداز شدن

163
00:08:22,043 --> 00:08:25,293
مهم اگه اولین بار گریه کردنش رو شنیده باشی

164
00:08:25,376 --> 00:08:28,001
وقتی می‌تونی حس شنیدنش رو به‌یاد بیاری؟

165
00:08:29,501 --> 00:08:30,834
ولی اون از خون مدلینه

166
00:08:31,418 --> 00:08:34,209
وقتی بچه بودم مادرم میستیک ترکم کرد

167
00:08:34,709 --> 00:08:36,418
با اینکه جفت‌مون از یه خون بودیم

168
00:08:36,918 --> 00:08:38,418
خیلی براش آبی بودم

169
00:08:39,584 --> 00:08:42,126
بعدش چند سال بعد با روگ آشنا شدم

170
00:08:42,626 --> 00:08:45,168
می‌تونستیم دشمن هم یا هفت پشت غریبه بشیم

171
00:08:45,251 --> 00:08:47,834
به‌جاش، بر خلاف مادرمون

172
00:08:47,918 --> 00:08:50,126
انتخاب کردیم پشت هم رو داشته باشیم

173
00:08:50,668 --> 00:08:52,293
و گذشته رو رها کنیم

174
00:08:52,834 --> 00:08:55,376
و خانواده بشیم

175
00:08:55,849 --> 00:08:56,974
پیوند خونی و اصل نسب یکی دست خودش نیست

176
00:08:57,668 --> 00:08:59,501
ولی انتخاب خانواده دست خودمونه

177
00:09:08,709 --> 00:09:10,876
سرنخ کیبل به شهری به اسم هارمونی

178
00:09:10,959 --> 00:09:12,251
بیرون پیتسبرگ منتهی می‌شه

179
00:09:12,334 --> 00:09:14,168
دارم مختصاتش رو براتون آپلود می‌کنم

180
00:09:14,251 --> 00:09:16,043
اونجا می‌تونین باستین رو پیدا کنین

181
00:09:16,126 --> 00:09:17,626
سریع بفرست، مک‌کوی

182
00:09:17,709 --> 00:09:18,984
مردم آماده‌اند جهش‌یافتگان رو به صلابه بکشن

183
00:09:19,109 --> 00:09:20,509
[ تکامل دروغه -
جهش گناه کبیره‌ست - ]

184
00:09:34,418 --> 00:09:35,543
دکتر منگله‌ی باستین

185
00:09:35,568 --> 00:09:36,984
[ پزشک، انسان‌شناس و افسر آلمانی و عضو اس‌اس بود. لقب وی در میان اسیران زندان‌های آلمان نازی، فرشته مرگ بود ]

186
00:09:40,001 --> 00:09:41,084
کجای حرفم خنده‌دار بود

187
00:09:41,668 --> 00:09:42,876
منگله رو می‌شناختم

188
00:09:43,584 --> 00:09:45,376
توانایی‌ش خیلی بالاتر بود

189
00:09:45,959 --> 00:09:48,709
ولی به سگ نازی‌ها بودن بسنده کرد

190
00:09:49,584 --> 00:09:51,043
دارم از باستین استفاده می‌کنم

191
00:09:51,751 --> 00:09:55,501
قفس‌هایی پر از سوژهای جهش یافته

192
00:09:56,043 --> 00:09:58,834
این رویامه

193
00:09:58,918 --> 00:10:01,168
مقامات در حال برسی جوانب
...برای نحوه واکنش نشان دادن

194
00:10:01,251 --> 00:10:04,376
هنری گایریک در مکانی امن
و تحت حفاظت به‌قتل رسید

195
00:10:05,584 --> 00:10:08,334
در حالی که هیچ دولتی مسئولیت
این حمله را به‌عهده نگرفته

196
00:10:08,418 --> 00:10:10,626
بعضی‌ها گمان می‌برند
...حمله به جنوشا

197
00:10:10,709 --> 00:10:13,334
باستین می‌گه از زمان حمله به جنوشا
تا الان یه کلمه حرف نزدی

198
00:10:16,936 --> 00:10:19,501
[ ۲۱۴۷۸۲ ]
کشورها اجازه نمی‌دهند جهش‌یافتگان

199
00:10:19,584 --> 00:10:22,001
که به‌واسطه حمله به جنوشا آواره شده‌اند

200
00:10:22,126 --> 00:10:23,584
...به کشورشان برگردند

201
00:10:23,668 --> 00:10:25,876
به‌قرآن نمی‌دونستم

202
00:10:25,959 --> 00:10:28,543
...شایعاتی در حال پخش است که همه‌چیز

203
00:10:28,626 --> 00:10:29,709
بابت همه‌چیز

204
00:10:30,751 --> 00:10:32,293
متأسفم

205
00:10:32,793 --> 00:10:34,459
ببخشم، فحشم بده

206
00:10:34,543 --> 00:10:36,293
ولی تو رو خدا باهام حرف بزن

207
00:10:36,376 --> 00:10:38,043
حتما حرفی واسه گفتن داری

208
00:10:45,767 --> 00:10:46,793
واسه شیر کاکائو

209
00:10:48,251 --> 00:10:49,334
و غلط کردم دیر شده؟

210
00:10:50,668 --> 00:10:54,293
بدون میکروفون و دوربینت
 نشناختمت خانم، تیلبی

211
00:10:55,293 --> 00:10:57,209
دیگه دنبال تیترها و خبرهای زرد نیستم

212
00:10:58,043 --> 00:11:01,043
هرچند زندانی کردن متهم اصلی
حمله به جنوشا

213
00:11:01,126 --> 00:11:03,293
توسط مردان ایکس، و زندانی کردنش
توی زیرزمین‌شون تیتر خفنی می‌شه

214
00:11:04,024 --> 00:11:06,607
دکتر خوب‌مون چاه کند بهر کسی
خودش توش افتاد

215
00:11:07,459 --> 00:11:10,668
الان تبدیل به نسخه سایبورگ
ماشینی شده که خودش اختراعش کرده

216
00:11:11,459 --> 00:11:13,084
چندتا مثل اون، بیرون ول می‌چرخن؟

217
00:11:16,126 --> 00:11:17,668
به‌زودی می‌فهمیم

218
00:11:21,418 --> 00:11:25,168
این اصلا شبیه مراکز قراولی که
تا الان دیدم نیست

219
00:11:30,834 --> 00:11:31,876
جین؟

220
00:11:32,501 --> 00:11:34,209
این مرکز قراول‌ها نیست

221
00:11:37,501 --> 00:11:39,293
این خونه دوران کودکیِ باستیونه

222
00:11:41,084 --> 00:11:42,126
اینجا بزرگ شده

223
00:11:56,626 --> 00:11:58,084
یه ذهن دیگه رو حس می‌کنم

224
00:12:06,043 --> 00:12:09,668
پسرم گفته بود فردا میاین دنبالم

225
00:12:11,459 --> 00:12:13,293
هی، آقای هیکلی

226
00:12:14,209 --> 00:12:15,459
بهم کمک کن بلند شم

227
00:12:19,209 --> 00:12:22,293
لطفا مادامی که من وسایلم رو
جمع می‌کنم، شما از خودتون پذیرایی کنید

228
00:12:25,918 --> 00:12:27,959
خب، به‌گمونم باید به سازش برقصیم

229
00:12:36,459 --> 00:12:37,751
خودش اینا رو کشیده

230
00:12:38,876 --> 00:12:40,501
این یارو کیه دیگه؟

231
00:12:44,709 --> 00:12:47,626
...نئاندرتال‌ها موجوداتی درنده‌خو بودن -
یک بچه می‌بینم -

232
00:12:48,501 --> 00:12:49,793
که یه سری چیزها می‌شنوه

233
00:12:50,501 --> 00:12:52,834
صدای افکار نه، صدای دستگاه‌ها رو

234
00:12:53,626 --> 00:12:54,959
بسه. نه

235
00:12:55,793 --> 00:12:58,334
تو قوی‌ترین جهش یافته زنده خواهی بود

236
00:13:01,418 --> 00:13:03,751
و پدر پسره، سرایدار یک مدرسه‌ست

237
00:13:04,501 --> 00:13:06,751
که مبتلا به یک چیز از آینده شده

238
00:13:08,793 --> 00:13:10,168
فناوری قراول

239
00:13:11,001 --> 00:13:12,001
نمرود

240
00:13:14,001 --> 00:13:15,543
یک چیز جدید خلق کرده

241
00:13:16,043 --> 00:13:19,709
بخش‌ها، گذشته، حال و آینده

242
00:13:20,543 --> 00:13:21,584
سباستین؟

243
00:13:22,793 --> 00:13:25,501
مامان، یه روزی می‌رسه
که من یه آدم عادی بشم؟

244
00:13:26,459 --> 00:13:27,751
تو عادی هستی

245
00:13:28,251 --> 00:13:30,043
تو پسر منی

246
00:13:36,376 --> 00:13:39,334
،از تبار تمام قراول‌هاست
از مستر مولد گرفته تا نمرود

247
00:13:40,001 --> 00:13:42,584
.جهش و تکامل پیدا کرده
زاده شده

248
00:13:48,043 --> 00:13:49,876
بایستی در رابطه با جنوشا
بهمون هشدار می‌دادی

249
00:13:51,793 --> 00:13:53,001
دادم دیگه

250
00:13:53,084 --> 00:13:54,168
ولی این هم گفتم

251
00:13:54,251 --> 00:13:58,584
که «اگر زیادی یک توسری‌خور رو تحقیر
«و براش قلدری کنی، مردم دل‌شون براش می‌سوزه

252
00:13:59,334 --> 00:14:03,459
مثلا وقتی گایریکِ احمق از اگزاویر
...یک قهرمان شهید ساخت

253
00:14:04,584 --> 00:14:05,626
...باعث بالا رفتن تحمل

254
00:14:06,126 --> 00:14:08,126
و صد البته، ایجاد عذاب وجدان شد

255
00:14:08,209 --> 00:14:11,293
پس به بشریت، جنوشا رو دادم

256
00:14:12,001 --> 00:14:13,876
چیزی که بیش از ظرفیت‌شون بود

257
00:14:13,959 --> 00:14:15,209
قادر به برآورد کردنش نبودن

258
00:14:15,709 --> 00:14:18,001
چون تا وقتی سود شخصیت
توی یه مسئله‌ای نباشه

259
00:14:18,709 --> 00:14:20,168
نسبت بهش بی‌تفاوت می‌شی

260
00:14:20,251 --> 00:14:25,334
همکاری دوم رو پای بی‌تفاوتیش
نسبت به جرائم جنگی زننده نذارید

261
00:14:25,418 --> 00:14:27,001
دفعه بعدی تفهیم‌نامه می‌فرستم

262
00:14:27,584 --> 00:14:29,459
فعلا به همین منوال
ادامه می‌دیم

263
00:14:29,543 --> 00:14:31,876
تا وقتی که رهبرانی مثل
 رئیس‌جمهور کلی

264
00:14:31,959 --> 00:14:36,043
مردان ایکس رو به چشم متحد می‌بینن
طرح قراولت، گسترده نمی‌شه

265
00:14:36,126 --> 00:14:37,126
یادم می‌مونه

266
00:14:37,209 --> 00:14:38,209
البته حلش کردم

267
00:14:38,293 --> 00:14:40,459
همچنین ازت می‌خوایم
دکتر کوپر پیشت بمونه

268
00:14:40,543 --> 00:14:42,209
تا مطمئن بشه که اون تفهیم‌نامه‌ها
منتشر می‌شن

269
00:14:42,918 --> 00:14:45,168
عالیه. اطراف رو هم نشونش می‌دم

270
00:14:47,626 --> 00:14:49,418
سوای از جناس‌آرایی

271
00:14:49,501 --> 00:14:50,918
قضیه‌ی جنوشا، نسل‌کشی نیست

272
00:14:51,001 --> 00:14:52,501
مدیریت زمانه

273
00:14:53,751 --> 00:14:57,126
تا صد سال دیگه، تعداد جهش یافته‌ها بیش‌تر
 از  انسان‌ها و نسبت‌شون ده به یک می‌شه

274
00:14:57,709 --> 00:15:00,168
و چند نسل بعدش، بشر منقرض می‌شه

275
00:15:01,751 --> 00:15:04,543
مثل قضیه‌ی ترسناک لایه‌ی اوزونِ
توی اخبار می‌مونه

276
00:15:04,626 --> 00:15:07,209
امروز برای نجات فردا
اقدام کنید

277
00:15:08,418 --> 00:15:11,584
عملیات تحمل صفر رو وارد کن

278
00:15:12,626 --> 00:15:14,209
...قراول‌های ترسک

279
00:15:14,293 --> 00:15:15,626
خیلی کودن‌ان

280
00:15:16,168 --> 00:15:17,834
جهش یافته‌ها سریع
رویت‌شون می‌کنن

281
00:15:17,918 --> 00:15:20,376
به چیز مرگبار ولی محتاط
نیاز داریم

282
00:15:20,918 --> 00:15:23,709
تا امروز، این دوست‌مون
یک آدم معمولی بود

283
00:15:24,251 --> 00:15:25,751
با وجود این همه جهش یافته پرستی

284
00:15:25,834 --> 00:15:29,959
آدم‌هایی مثل جو برای آزادانه صحبت کردن
و ارتباط گرفتن با بقیه هم‌فکرهاشون

285
00:15:30,043 --> 00:15:31,084
به چت‌روم‌ها روی آوردن

286
00:15:31,376 --> 00:15:33,251
معمارها ده‌ها کارگر رو اخراج

287
00:15:33,334 --> 00:15:36,293
و یک جهش یافته با قدرتِ
ده انسان رو استخدام می‌کنن

288
00:15:36,876 --> 00:15:38,376
وقتی یه تله‌پورتر توی
یه چشم به‌هم زدن می‌رسونتت

289
00:15:38,459 --> 00:15:40,626
دیگه چه نیازی به راننده تاکسی هست؟

290
00:15:41,209 --> 00:15:43,459
جامعه انسانی ترسیده

291
00:15:43,543 --> 00:15:44,709
طبیعی هم هست

292
00:15:44,793 --> 00:15:46,793
بارها و بارها بهشون گفته شده

293
00:15:46,876 --> 00:15:49,043
که از آینده عقب می‌مونن

294
00:15:49,126 --> 00:15:51,793
ولی من بهشون فرصتی
برای روی بورس بودنِ دوباره می‌دم

295
00:15:51,876 --> 00:15:54,668
این آدم‌ها می‌دونن که داری
باهاشون چی کار می‌کنی؟

296
00:15:54,751 --> 00:15:57,001
جزئیات فنی رو بهشون نمی‌گم

297
00:15:57,501 --> 00:16:00,959
ولی می‌دونن که دارن به یک جنبشِ
بزرگ‌تر از خودشون ملحق می‌شن

298
00:16:01,459 --> 00:16:03,876
،بعد از این ماجرا از خواب بیدار می‌شن
به زندگی‌شون ادامه می‌دن

299
00:16:03,959 --> 00:16:06,293
و اینجا رو یادشون نمیاد

300
00:16:06,376 --> 00:16:07,459
از کجا معلوم؟

301
00:16:07,543 --> 00:16:11,584
شاید یه جهش یافته توی میخونه
...باهاشون لاس بزنه و

302
00:16:13,543 --> 00:16:15,709
گفتی داری یه نوع جدید
از قراول رو می‌سازی

303
00:16:16,293 --> 00:16:18,334
نگفتی داری غیرنظامیان رو
تجهیز می‌کنی

304
00:16:18,418 --> 00:16:19,668
شبیه دایناسوری حرف می‌زنی

305
00:16:19,751 --> 00:16:22,209
که قبل از برخورد شهاب سنگ
نگران سرنوشتشه

306
00:16:23,126 --> 00:16:26,376
بیش‌تر نگران اینم که تو خودت
شهاب سنگی، باستین

307
00:16:33,084 --> 00:16:34,626
بچه دارین؟

308
00:16:35,334 --> 00:16:38,293
سر حاملگی سباستین
خیلی اذیت شدم

309
00:16:39,543 --> 00:16:40,626
نزدیک بود سقط بشه

310
00:16:41,959 --> 00:16:45,126
مهمه که از تک تک لحظات بودن
با بچه‌هاتون لذت ببرید

311
00:16:45,751 --> 00:16:47,293
خیلی سریع بزرگ می‌شن

312
00:16:50,168 --> 00:16:52,793
بذارید بهترین نقاشیش رو
نشون‌تون بدم

313
00:16:52,876 --> 00:16:54,876
وقتی شونزده سالش بود، کشیدش

314
00:16:55,543 --> 00:16:58,126
اسمش رو گذاشته بود رویای نهایی

315
00:16:59,376 --> 00:17:02,209
...مثل تمام آثار هنریِ خوب

316
00:17:10,501 --> 00:17:13,126
مقلد زندگیه

317
00:17:14,293 --> 00:17:16,376
جوبز، باید به مادرم زمان بدیم

318
00:17:16,459 --> 00:17:17,626
این چیزها براش تازگی داره

319
00:17:18,126 --> 00:17:19,709
مادامی که تو بهش زمان می‌دی

320
00:17:19,793 --> 00:17:21,668
این لباس جدید رو برمی‌دارم

321
00:17:21,751 --> 00:17:22,751
نظرت چیه؟

322
00:17:22,834 --> 00:17:24,334
.نمی‌خواد نظرش بدی
عاشقش شدم

323
00:17:28,709 --> 00:17:30,584
هی فورد، یه‌کم حریم شخصیِ
آدم رو رعایت کن

324
00:17:30,668 --> 00:17:32,584
تسلیم بشید، جهش یافتگان

325
00:17:33,459 --> 00:17:38,001
سیریبرو رو از نو کالیبره کردم تا امواج
 مغزیِ سایبورگی امثال ترسک رو اسکن کنه

326
00:17:40,043 --> 00:17:41,793
خودشون می‌دونن که قراولن؟

327
00:17:41,876 --> 00:17:44,001
.ترسک که نمی‌دونست
اقلاً اوایلش خبر نداشت

328
00:18:01,543 --> 00:18:03,584
یا خودِ خدا

329
00:18:04,126 --> 00:18:05,209
باید به تیم هشدار بدیم

330
00:18:05,876 --> 00:18:06,959
نکن

331
00:18:12,043 --> 00:18:14,084
سورپرایزش رو خراب می‌کنی

332
00:18:17,334 --> 00:18:19,251
خالقم، یک هنرمنده

333
00:18:20,001 --> 00:18:21,001
ولی خودت هم متوجه‌ش هستی

334
00:18:21,084 --> 00:18:22,834
برای شکست دادن یک جهش یافته
به یک جهش یافته نیازه

335
00:18:24,209 --> 00:18:27,543
لابد اینکه فهمیدی دیگه نور چشمیِ
مادر طبیعت نیستی، دلت شکسته

336
00:18:27,626 --> 00:18:31,876
اون همه سال به ما می‌گفتید که
با آینده مواجه بشیم؛ آینده شما

337
00:18:32,376 --> 00:18:33,501
...ولی حالا

338
00:18:40,834 --> 00:18:42,751
تسلیم بشید، جهش یافتگان

339
00:18:42,834 --> 00:18:45,543
باید با هنک درباره سلیقه‌ش
در انتخاب زنان، صحبت کنم

340
00:18:57,209 --> 00:18:59,668
کیبل، دیگه از اون نارنجک‌هات نداری؟

341
00:18:59,751 --> 00:19:01,459
چند تا دیگه لازم دارم

342
00:19:03,918 --> 00:19:06,293
...کل شهرش رو تبدیل کرده به

343
00:19:06,376 --> 00:19:07,418
نیتان، جین، فرار کنید

344
00:19:36,459 --> 00:19:38,876
الان نوکرتون تبدیل به یک قراول زامبی شد؟

345
00:19:48,626 --> 00:19:50,376
دیگه عمرا بیام مرکز خرید

346
00:19:57,168 --> 00:19:58,251
بیرون می‌بینمت

347
00:20:19,168 --> 00:20:23,376
هوس کتک کردی، زنیکه؟

348
00:20:23,459 --> 00:20:26,626
نئاندرتال کثیف

349
00:21:06,126 --> 00:21:07,584
چرا باید در برابر چیزی که
اجتناب‌ناپذیره، مقاومت کنی؟

350
00:21:08,084 --> 00:21:11,251
زنیکه، شیش‌تا دلیل براش دارم

351
00:21:15,084 --> 00:21:16,251
نه، رفیق

352
00:21:16,876 --> 00:21:17,918
نه

353
00:21:58,209 --> 00:22:00,376
باید از روگ دورشون کنیم

354
00:22:36,709 --> 00:22:39,126
همه می‌تونن پرواز کنن، جز من

355
00:22:49,459 --> 00:22:51,168
تو هم می‌تونی؟

356
00:22:51,251 --> 00:22:52,251
می‌دونم

357
00:22:53,418 --> 00:22:55,793
توی اتاق خطر تمرین کردم

358
00:22:55,876 --> 00:22:57,168
می‌خواستم سورپرایزت کنم

359
00:22:58,459 --> 00:23:01,334
هنوز توی هدایت کردن
مشکل دارم البته

360
00:23:05,209 --> 00:23:06,751
کمربندت رو ببند دیگه

361
00:23:28,876 --> 00:23:31,626
به درک. دیگه این کار رو نمی‌کنم

362
00:23:32,126 --> 00:23:33,418
نیتان، برو عقب

363
00:23:33,918 --> 00:23:35,251
این‌قدر برام رئیس‌بازی درنیار

364
00:23:35,334 --> 00:23:36,626
هنک می‌کشتت

365
00:23:36,709 --> 00:23:38,709
این سومین سیاه‌بالیه که توی این مدت
به فنا می‌دیم

366
00:23:59,126 --> 00:24:00,626
پورش داری؟

367
00:24:02,126 --> 00:24:03,418
مواظب باش

368
00:24:14,209 --> 00:24:15,709
دارن محاصره‌مون می‌کنن

369
00:24:15,793 --> 00:24:18,251
زمان بهم یاد داده که
وقتی نمی‌تونی برگردی عقب

370
00:24:19,793 --> 00:24:20,876
برو جلو

371
00:24:21,793 --> 00:24:26,293
خیلی‌خب، بیاید به این لندهورها یاد بدیم
که چرا نباید با خانواده سامرز دربیفتن

372
00:25:01,668 --> 00:25:04,043
چی؟

373
00:25:05,918 --> 00:25:07,168
روبرتو -
مامان -

374
00:25:07,251 --> 00:25:09,209
این ربات‌های قاتل می‌خوان بکشنم

375
00:25:13,459 --> 00:25:15,084
ما جهش یافتگان رو نمی‌کشیم

376
00:25:15,584 --> 00:25:16,876
نجات‌شون می‌دیم

377
00:25:17,376 --> 00:25:18,376
دست نگه دارید

378
00:25:21,543 --> 00:25:23,834
یا خدا، پسرش جهش یافته‌ست

379
00:25:25,626 --> 00:25:28,293
پسرم، کاری که آقایون گفتن رو بکن

380
00:25:49,918 --> 00:25:50,959
موفق شدی

381
00:25:52,584 --> 00:25:53,959
دنیا رو نجات دادی

382
00:25:57,376 --> 00:26:00,543
اون انسان آشغال
مگنیتو رو فراری داد

383
00:26:00,626 --> 00:26:02,793
دیوونه شده

384
00:26:03,668 --> 00:26:05,668
تعجبی نداره

385
00:26:05,751 --> 00:26:08,251
هرچند دیگه دیره و بی‌فایده‌ست

386
00:26:28,084 --> 00:26:30,001
باید حتما آزادش می‌کردی

387
00:26:31,084 --> 00:26:34,501
هیچ می‌دونی در راستای مبارزه با آینده

388
00:26:34,584 --> 00:26:35,959
دلرحمیت چقدر بیهوده‌ست؟

389
00:26:36,543 --> 00:26:37,543
تو یه هیولایی

390
00:26:38,543 --> 00:26:39,876
من این شکلی به‌دنیا اومدم

391
00:26:46,543 --> 00:26:47,834
...می‌دونی

392
00:26:47,918 --> 00:26:49,834
توی جنوشا، خیلی چیزها رو حس کردم

393
00:26:50,334 --> 00:26:51,709
...درد، عزا

394
00:26:52,251 --> 00:26:54,959
تحسینِ کسانی که در اون جنگ نابرابر جنگیدن

395
00:26:55,584 --> 00:26:57,293
ولی می‌دونی عجیب‌ترین چیز چی بود؟

396
00:26:58,084 --> 00:27:00,709
هیچ‌کس شوکه نشده و تعجب نکرده بود

397
00:27:01,626 --> 00:27:02,668
حتی من

398
00:27:02,751 --> 00:27:03,959
درسته، ترسیده بودم

399
00:27:04,043 --> 00:27:08,584
ولی عجیب‌ترین حس آشناپنداری
بهم دست داده بود

400
00:27:09,543 --> 00:27:12,751
انگار که گذشته، حال و آینده
هیچ‌وقت اهمیتی نداشتن

401
00:27:13,251 --> 00:27:17,376
چون همیشه ته‌ش کارمون
به یک جای بی‌ریخت می‌کشه

402
00:27:17,959 --> 00:27:18,959
...مسئله اینجاست

403
00:27:19,668 --> 00:27:22,501
که مگنیتو ما رو بهتر از چارلز می‌شناسه

404
00:27:23,334 --> 00:27:24,751
می‌دونه که ما بهتر از این حرف‌هاییم

405
00:27:25,668 --> 00:27:28,293
اکثرمون، تجربیات ناگواری
مثل قضیه جنوشا رو

406
00:27:28,376 --> 00:27:31,668
یک اتفاق آشنا می‌دونیم
و دوباره می‌ریم پی زندگی‌مون

407
00:27:32,668 --> 00:27:37,043
ولی ترسناک‌ترین جنبه‌ی جنوشا
مرگ و میر یا آشوب نبود

408
00:27:37,793 --> 00:27:39,001
یک فکر بود

409
00:27:39,834 --> 00:27:41,709
تنها فکر سلیمی که

410
00:27:41,793 --> 00:27:45,001
موقع فرار از ربات‌های نابودگر
می‌شه در ذهن پروروند

411
00:27:47,876 --> 00:27:50,168
حق با مگنیتو بود

412
00:27:50,751 --> 00:27:51,751
کافیه

413
00:28:37,876 --> 00:28:40,209
مگنیتو موفق شد

414
00:28:40,709 --> 00:28:42,959
چی؟ نجات‌مون داد؟

415
00:28:43,043 --> 00:28:45,459
نه. اعلان جنگ کرد

416
00:28:47,168 --> 00:28:49,459
پروفسور وقتی بهش نیاز داری کجاست؟

417
00:28:49,637 --> 00:29:00,748
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

418
00:29:08,959 --> 00:29:11,084
امیدوارم خیلی دیر نکرده باشم

419
00:29:16,334 --> 00:29:18,918
مردان ایکس من، گوش به فرمان باشید

420
00:29:20,248 --> 00:29:27,948
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

421
00:29:28,054 --> 00:29:31,054
سایکلاپس، پرتوهای انرژی
 از چشمانش ساطع می‌کند

422
00:29:31,799 --> 00:29:34,799
جین گری دارای قدرت‌های تله‌پاتی
 و دورجنبی است

423
00:29:35,422 --> 00:29:38,422
گامبیت به اجسام انرژی جنبشی انفجاری
 وارد می‌کند

424
00:29:38,692 --> 00:29:41,692
استورم قادر به کنترل
و دستکاری نیروهای طبیعت است

425
00:29:42,066 --> 00:29:45,066
بیست، صاحب قدرت و چالاکی فوق بشری
و سطح هوشی نابغه است

426
00:29:45,578 --> 00:29:48,578
جوبیلی، انرژی و پلاسموئیدهای آتشین
تولید می‌کند

427
00:29:49,020 --> 00:29:52,020
بیشاپ، بیش‌تر انواع انرژی‌ها را
جذب و تخلیه می‌کند

428
00:29:52,579 --> 00:29:55,579
مورف، صدا و بدن دیگران را انتقال می‌دهد تا از آن‌ها
تقلید کرده و قابلیت‌های جسمانی‌شان را کسب کند

