﻿1
00:00:01,208 --> 00:00:03,041
آنچه گذشت

2
00:00:03,125 --> 00:00:04,166
میستر سینیستر

3
00:00:04,250 --> 00:00:06,125
پسرمون نیتان رو می‌خوای

4
00:00:06,708 --> 00:00:08,916
سویه‌ای از ویروس تکنو ارگانیتکه

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,458
و ویروسه به سرعت
داره پخش می‌شه

6
00:00:11,541 --> 00:00:13,416
ولی اگه توی زمان تو
 درمانی براش باشه چی، بیشاپ؟

7
00:00:13,500 --> 00:00:16,625
بند فقط برای من و نیتان ظرفیت داره

8
00:00:16,708 --> 00:00:19,083
این یعنی نمی‌تونیم باهات بیایم

9
00:00:19,166 --> 00:00:20,916
زندگی بعدیم، مال خودم خواهد بود

10
00:00:21,500 --> 00:00:23,500
مواظب خودت باش، جین

11
00:00:23,583 --> 00:00:25,666
مدلین پرایر صدام کن

12
00:00:25,750 --> 00:00:29,416
چارلز اگزاویر، احقاق رویاش رو
به من سپرد

13
00:00:29,500 --> 00:00:34,083
و این به این معنی نیست که هم‌نوعانِ من رو
دوست داشته باشید و از خودتون بدونیدشون

14
00:00:34,166 --> 00:00:37,708
ولی صرفا باید بپذریرید
که این یک دنیای مشترکه

15
00:00:37,791 --> 00:00:40,916
و هم‌نوعانم، حق زندگی رو درش دارن

16
00:00:41,000 --> 00:00:44,958
مذاکرت برای پذیرفتن
ملت جهش‌یافتگان جنوشا

17
00:00:45,041 --> 00:00:46,625
در سازمان ملل رو شروع می‌کنیم

18
00:00:46,708 --> 00:00:49,458
شاید بهتره به روش پروفسور پیش بریم

19
00:00:49,541 --> 00:00:51,250
و به اریک یه فرصت دیگه بدیم

20
00:00:51,333 --> 00:00:54,416
به‌نظرت اگه تیمت بفهمه
همچنان بهت اعتماد خواهد داشت؟

21
00:00:55,465 --> 00:01:03,786
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

24
00:01:06,598 --> 00:01:13,566
[ مردان ایکس ]

25
00:01:16,561 --> 00:01:18,540
[ مگنیتو ]

26
00:01:19,494 --> 00:01:20,928
[ سایکلاپس ]

27
00:01:21,436 --> 00:01:23,096
[ جین گری ]

28
00:01:24,353 --> 00:01:25,619
[ ولورین ]

29
00:01:27,146 --> 00:01:28,226
[ مورف ]

30
00:01:28,535 --> 00:01:29,828
[ روگ ]

31
00:01:31,052 --> 00:01:32,672
[ بیست ]

32
00:01:33,223 --> 00:01:34,249
[ گامبیت ]

33
00:01:35,478 --> 00:01:36,731
[ جوبیلی ]

34
00:01:55,588 --> 00:02:02,588
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

35
00:02:02,856 --> 00:02:07,072
‫ [ مردان ایکس ۹۷ ]

36
00:02:08,083 --> 00:02:10,541
آیا دلیلش آزمایش اتمی بوده؟

37
00:02:10,625 --> 00:02:13,000
یا نکنه خود طبیعت

38
00:02:13,083 --> 00:02:16,416
به این نتیجه رسیده که دورانِ
تغییر گونه بشر فرا رسیده؟

39
00:02:16,916 --> 00:02:18,666
بعضی‌ها می‌گن عجیب‌الخلقه‌ن

40
00:02:18,750 --> 00:02:20,166
بعضی‌ها بهشون می‌گن هیولا

41
00:02:20,250 --> 00:02:24,083
ولی در سرتاسر سیاره، تحت
عنوان جهش یافته، شناخته شدن

42
00:02:24,833 --> 00:02:27,666
ما ترجیح می‌دیم اینجوری بهش نگاه کنیم
که دنیا ما رو درک نمی‌کنه

43
00:02:27,750 --> 00:02:28,875
...خوش‌بختانه

44
00:02:28,958 --> 00:02:32,666
خبرنگار ارجمندی مثل جنابعالی، داره
کمک‌مون می‌کنه با مردم، ارتباط بگیریم

45
00:02:32,750 --> 00:02:34,500
خب من هم باعث افتخارمه

46
00:02:34,583 --> 00:02:39,166
که با دانشمند بلندآوازه‌ای مثل شما
هم‌نشین شدم، دکتر مک‌کوی

47
00:02:39,250 --> 00:02:41,500
لپ‌هام گل انداخت، عزیزم

48
00:02:42,000 --> 00:02:43,791
اینجا توی شهرستان وستچستر

49
00:02:43,875 --> 00:02:46,666
یک عمارت ساده داریم که
به روش انگلیسی ساخته شده

50
00:02:46,750 --> 00:02:48,125
و خونه مردان ایکسه

51
00:02:48,208 --> 00:02:49,708
مدرسه‌ای برای جهش یافتگان

52
00:02:49,791 --> 00:02:52,958
که موسسش پروفسور چارلز اگزاویر فقید بود

53
00:02:53,041 --> 00:02:55,458
مثل کلاس‌های کسل‌کننده عادی نیست

54
00:02:55,541 --> 00:02:57,416
بیش‌تر فعالیت‌ها عملیه

55
00:02:57,500 --> 00:02:59,875
ولی با دستگاه‌های گنده
 و دایناسورهای خون‌آشام سروکار داریم

56
00:03:00,458 --> 00:03:02,125
برای بسیاری از مردان ایکس

57
00:03:02,208 --> 00:03:05,833
مدرسه اگزاویر، تنها خونه‌ایه
که تا حالا داشتن

58
00:03:07,375 --> 00:03:09,416
...کسانی که ترک

59
00:03:10,833 --> 00:03:11,833
و فراموش شدن

60
00:03:12,333 --> 00:03:13,458
می‌خوان به جایی
تعلق داشته باشن

61
00:03:14,416 --> 00:03:17,791
ولی امروز، این حس تعلق
به سراسر جهان بسط پیدا می‌کنه

62
00:03:17,875 --> 00:03:22,500
چرا که سازمان ملل، کشور جنوشا رو
به رسمیت شناخته

63
00:03:23,166 --> 00:03:25,208
خیلی داره طول می‌کشه

64
00:03:25,708 --> 00:03:27,333
گامبیت، لطفا یادت باشه

65
00:03:27,416 --> 00:03:30,333
اگه «سیاه‌بال» جدیدمون
دچار نقص فنی بشه

66
00:03:30,416 --> 00:03:31,666
تو تنها کسی هستی که

67
00:03:31,750 --> 00:03:34,291
باید نگران جاذبه باشه

68
00:03:34,375 --> 00:03:36,500
ساکت باشید بچه‌ها

69
00:03:36,583 --> 00:03:37,750
جلو رو ببینید

70
00:03:38,541 --> 00:03:40,041
پشم‌هام

71
00:03:40,416 --> 00:03:44,250
بعد از آخرین‌باری که گامبیت اومده بود اینجا
مشخصه نوسازیش کردن

73
00:04:05,125 --> 00:04:07,708
اوه

74
00:04:14,291 --> 00:04:16,375
...باید دم دکه مورد علاقه‌م بایستیم که

75
00:04:27,666 --> 00:04:30,250
اینا مردان ایکس هستن؟

76
00:04:34,824 --> 00:04:36,044
[ مردان ایکس خوش اومدید ]

77
00:04:36,105 --> 00:04:37,198
[ حق با مگنیتوئه ]

78
00:04:44,625 --> 00:04:45,833
...دوستان عزیزم

79
00:04:45,916 --> 00:04:48,166
چه خوشگل شدی دختر

80
00:04:48,250 --> 00:04:51,625
وقتی شنیدیم که مدلین پرایر
جزء مقامات ارشد جنوشا

81
00:04:51,708 --> 00:04:54,458
به حساب میاد، خیلی خندیدیم

82
00:04:54,541 --> 00:04:56,583
شورای موقت، یکی از اعضای
مردان ایکس رو می‌خواست

83
00:04:56,666 --> 00:04:58,625
خوش‌بختانه، یه جینِ اضافه دارید

84
00:04:58,708 --> 00:04:59,833
هیس، خانم

85
00:04:59,916 --> 00:05:01,583
دوتا بهتر از یکیه

86
00:05:02,041 --> 00:05:03,916
از سه تا هم خیلی بهتره

87
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
البته اکثر مواقع

88
00:05:05,083 --> 00:05:06,875
گامبیت رو بابت بی‌ادبیش عفو کن

89
00:05:06,958 --> 00:05:09,833
بعد از اینکه قرار شد روگ توی جشن
بهم ملحق بشه، اصرار کرد که بیاد

90
00:05:10,416 --> 00:05:13,541
باید اقرار کنم که ارباب مغناطیس
از دریافت دعوت با مهر سازمان ملل

91
00:05:13,625 --> 00:05:16,583
حسابی غافلگیر شد

92
00:05:16,666 --> 00:05:20,625
آره، به‌خاطر آینده‌ی بهتره

93
00:05:20,708 --> 00:05:23,375
مگنیتو، شورای موقت
دوست داره قبل از جشن امشب

94
00:05:23,458 --> 00:05:24,750
باهات صحبت کنه

95
00:05:24,833 --> 00:05:26,041
البته خصوصی

96
00:05:26,958 --> 00:05:29,916
هوم، الان ما تکلیف‌مون چیه؟

97
00:05:30,000 --> 00:05:32,666
لعنتی

98
00:05:32,750 --> 00:05:35,250
ای وای بر من

99
00:05:36,583 --> 00:05:39,875
کرت وگنر، حالت چطوره پشمالو؟

100
00:05:41,916 --> 00:05:45,416
باید مادامی که شورا با مگنیتو
 صحبت می‌کنه، بریم یه دوری این اطراف بزنیم

101
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
کرت به شورا پیوسته

102
00:05:46,583 --> 00:05:49,500
تا در رابطه با ادیان متفاوت جنوشا
کمک کنه

103
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
چیزهای دیدنی زیادی هست

104
00:05:51,500 --> 00:05:53,583
عجایب خفنی توی این شهره

105
00:05:53,666 --> 00:05:57,166
اگه اون راهب‌های قاتل با ایمان رو
از معبد نیاورده باشه، طوری نیست

106
00:05:57,833 --> 00:06:00,125
گامبیت، از دست این زخم زبون‌هات

107
00:06:00,208 --> 00:06:02,500
همیشه همینی

108
00:06:02,583 --> 00:06:06,458
بعد از ماجراجوییِ گوتیک‌مون
در آلپ، باید درباره خیلی چیزها صحبت کنیم

109
00:06:06,541 --> 00:06:07,541
بیاید

110
00:06:11,416 --> 00:06:14,125
چیزهایی که اطراف‌مون هست

111
00:06:14,208 --> 00:06:16,333
بدون زحمات مردان ایکس
ممکن نمی‌شد

112
00:06:20,750 --> 00:06:22,250
وای خدا

113
00:06:22,333 --> 00:06:24,416
درست همون‌طوری شده
که گفته بود

114
00:06:24,500 --> 00:06:25,791
کی؟ پروفسور؟

115
00:06:26,375 --> 00:06:27,958
آره، حتما

116
00:06:28,041 --> 00:06:31,291
همیشه می‌گفت یه روزی
مکان خودمون رو خواهیم داشت

117
00:06:31,958 --> 00:06:33,333
صرفا یه مکان نیست

118
00:06:35,000 --> 00:06:36,041
یه خونه‌ست

119
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
بابایی اجاره‌ی زیادی می‌گیره

120
00:06:39,625 --> 00:06:42,833
کشورسازی سختی‌های خودش هم داره

121
00:06:42,916 --> 00:06:45,041
بهش توجه نکن

122
00:06:45,125 --> 00:06:47,416
مگس فقط عسل رو خراب می‌کنه

123
00:06:47,500 --> 00:06:50,666
شاید هم گامبیت فقط سوال‌هایی
می‌پرسه که بقیه نمی‌پرسن

124
00:06:52,125 --> 00:06:55,708
مثلا چرا مگنیتو یهویی
جهش یافته وی‌آی‌پی‌شون شده؟

125
00:07:18,958 --> 00:07:22,375
پوکر فیست خیلی بده
ناسلامتی اسمت گامبیته‌ها

126
00:07:22,458 --> 00:07:24,333
سرت به کار خودت باشه، پشمالو

127
00:07:25,083 --> 00:07:26,875
کشیش خبر نکرده بودم

128
00:07:26,958 --> 00:07:31,250
واسه فهمیدن اینکه نگاه‌های تو و روگ به‌هم
عاشقانه‌ست، نیازی به کشیش نیست

129
00:07:32,422 --> 00:07:34,297
من اون آدمی که می‌خواد نیستم

130
00:07:35,125 --> 00:07:39,375
شما آمریکایی‌ها خیلی هندیش می‌کنین

131
00:07:39,875 --> 00:07:42,583
زندگی مثل ویولن و کلوزآپ می‌مونه

132
00:07:42,666 --> 00:07:43,833
همه‌ش به‌خاطر این سریال‌های عامه پسنده

133
00:07:44,416 --> 00:07:46,291
باهاش ازدواج کن بره

134
00:07:49,166 --> 00:07:52,666
آدم‌هایی مثل من، پایان خوش
نصیب‌شون نمی‌شه

135
00:07:52,750 --> 00:07:53,958
ما وقتِ عشق و عاشقی نداریم

136
00:07:54,500 --> 00:07:55,666
وقتِ گناه کردن هم نداریم

137
00:07:55,750 --> 00:07:57,458
بدون گناه، عشقی وجود نداره

138
00:07:58,166 --> 00:08:01,625
عشق توی چیزهایی که
حاضریم ببخشیم، دیده می‌شه

139
00:08:04,416 --> 00:08:06,416
در خدمت اسکات سامرز

140
00:08:06,500 --> 00:08:08,291
ملقب به سایکلاپس هستم

141
00:08:08,375 --> 00:08:12,458
اسکات، از دیدنِ چنین اقدام جسورانه‌ای
در دنیای سیاست، غافلگیر شدی؟

142
00:08:12,541 --> 00:08:15,333
خانم تیلبی، عضویت
در مردان ایکس بهم یاد داده

143
00:08:15,416 --> 00:08:17,416
که باید انتظار غیرمنتظره‌ها رو داشت

144
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
...همیشه درنظر داشتم که به عنوان رهبر میدانی

145
00:08:19,583 --> 00:08:21,375
هی، عینک‌هات باعثِ
بازتاب نور می‌شن

146
00:08:21,458 --> 00:08:22,583
می‌شه درشون بیاری؟

147
00:08:22,666 --> 00:08:24,833
نمی‌شه، متاسفم

148
00:08:25,541 --> 00:08:27,416
...خب، می‌گفتم که به عنوان رهبر تیم

149
00:08:27,500 --> 00:08:30,583
بیا درباره خودت و مارول گرل صحبت کنیم

150
00:08:30,666 --> 00:08:32,875
شنیدم شما زوج کلیدی گروه مردان ایکس هستید

151
00:08:32,958 --> 00:08:35,541
عشقی که فراتر از کهکشان‌ها
بسط پیدا کرده

152
00:08:35,625 --> 00:08:39,916
کی فهمیدی که نیمه گمشده‌اته؟

153
00:08:47,750 --> 00:08:49,416
تو هم داری مصاحبه رو می‌پیچونی؟

154
00:08:49,500 --> 00:08:50,583
مصاحبه کردن با کسی که

155
00:08:50,666 --> 00:08:53,000
نمی‌دونه کدوم خاطراتش
مال خودشه

156
00:08:53,083 --> 00:08:55,000
و کدومش مال کلونشه، خیلی سخته

157
00:08:55,083 --> 00:08:58,166
...حتی آشنایی مجددم با قدرت‌های ذهنیم

158
00:08:58,791 --> 00:08:59,875
برام عجیبه

159
00:08:59,958 --> 00:09:02,500
مثل این می‌مونه چهره یک دوست قدیمی رو
از زوایای مختلف ببینی

160
00:09:02,583 --> 00:09:04,125
به جز اونی که یادت مونده

161
00:09:04,208 --> 00:09:06,750
چهره من صد ساله که عوض نشده

162
00:09:06,833 --> 00:09:07,833
خودت هم می‌دونی

163
00:09:09,333 --> 00:09:11,250
خیلی چیزها رو یادمه

164
00:09:13,041 --> 00:09:14,791
خاطراتم با اسکات رو

165
00:09:14,875 --> 00:09:17,208
شما مرغ عشق‌ها هنوز قهرید؟

166
00:09:17,708 --> 00:09:18,958
عزادار پسرشه

167
00:09:20,041 --> 00:09:22,375
ولی جوری که از من دوری می‌کنه
من رو یاد یه خاطره‌ای می‌ندازه

168
00:09:23,666 --> 00:09:24,791
توی نوادا بودیم

169
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
تازه قدرت یک موجود کیهانی رو
کسب کرده بودم

170
00:09:28,333 --> 00:09:29,458
فینکس

171
00:09:29,541 --> 00:09:31,458
درسته، اونجا بودی

172
00:09:31,958 --> 00:09:34,458
از اسکات خواستم که موقع غروب
بریم پیک‌نیک

173
00:09:34,958 --> 00:09:37,750
وقتی به قرار دعوتش کردم
به‌نظر مضطرب می‌اومد

174
00:09:37,833 --> 00:09:39,250
انگار که بهم اعتماد نداشت

175
00:09:39,333 --> 00:09:40,333
ترسیده بود

176
00:09:40,875 --> 00:09:43,000
نگران بود که نکنه فینکس
باعث شده باشه عوض بشم

177
00:09:43,083 --> 00:09:44,625
می‌خواستم بهش تضمین بدم

178
00:09:44,708 --> 00:09:47,416
می‌خواستم نشونش بدم
که هیچی عوض نشده

179
00:09:48,000 --> 00:09:50,958
هنوز همون دختر دمدمی مزاجی بود
که وقتی روز اول مدرسه

180
00:09:51,041 --> 00:09:53,208
به‌هم خوردیم، کتاب‌هام رو
از دستم انداخت

181
00:09:53,291 --> 00:09:56,916
ولی حس می‌کنم کائنات
داره باهام صحبت می‌کنه

182
00:09:57,458 --> 00:10:01,125
درست مثل اسکات که قبلا از طریق
پیوند ذهنی‌مون باهام حرف می‌زد

183
00:10:01,208 --> 00:10:02,666
توی صورتم بشکن زد

184
00:10:03,166 --> 00:10:06,875
بعدش عینکم رو درآورد
و قدرتم از دستم خارج شد

185
00:10:06,958 --> 00:10:08,541
بایستی خودم رو کنترل می‌کردم

186
00:10:08,625 --> 00:10:11,583
چون کل وجودم می‌خواست برم

187
00:10:11,666 --> 00:10:13,875
و کیهان رو گردم

188
00:10:13,958 --> 00:10:15,208
و هیچ اتفاقی نیفتاد

189
00:10:15,875 --> 00:10:19,583
جین داشت از قدرت فینکس برای
مسدود کردن اشعه چشمم، استفاده می‌کرد

190
00:10:19,666 --> 00:10:21,291
و می‌تونستیم توی چشم همدیگه
نگاه کنیم

191
00:10:21,916 --> 00:10:23,208
جمع و جورم کردن

192
00:10:23,875 --> 00:10:25,000
متمرکزم کردن

193
00:10:25,583 --> 00:10:27,875
چشم‌هاش باعث شدن بمونم

194
00:10:28,583 --> 00:10:29,625
...حالا

195
00:10:29,708 --> 00:10:31,750
خوب می‌دونم غرق شدن
توی خاطرات چه حسی داره

196
00:10:32,250 --> 00:10:34,000
بهتره نگاهت به آینده باشی
و به زندگیت ادامه بدی

197
00:10:34,083 --> 00:10:37,458
رو به جلو حرکت کن، چرا که گذشته می‌بلعتت

198
00:10:38,458 --> 00:10:41,083
یادم رفته بود چشم‌هات
چندتا طلوع رو دیدم

199
00:10:41,791 --> 00:10:44,291
چشم‌هام فقط یکی‌تون رو دیده، رد

200
00:10:44,833 --> 00:10:45,875
فقط یکی

201
00:10:53,625 --> 00:10:54,625
لوگان

202
00:10:54,708 --> 00:10:56,541
...من -
تو جین گری هستی -

203
00:10:56,625 --> 00:10:57,791
اون اسکات سامرزه

204
00:10:57,875 --> 00:10:59,125
قوانین همینن

205
00:10:59,208 --> 00:11:00,958
صرفا یه لحظه یادت رفت

206
00:11:01,458 --> 00:11:02,583
دیگه حرف زدن بسه

207
00:11:02,666 --> 00:11:05,125
حالا هم برو با اون مردک نابالغ صحبت کن

208
00:11:06,583 --> 00:11:09,708
بریم سراغ ماجراجویی اخیرتون؛
بچه‌دار شدن

209
00:11:10,500 --> 00:11:11,666
...جین

210
00:11:11,750 --> 00:11:13,541
من و جین، بچه نداریم

211
00:11:13,625 --> 00:11:14,625
جدی؟

212
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
نه

213
00:11:15,875 --> 00:11:16,875
عجیبه

214
00:11:16,958 --> 00:11:20,166
سوابق بیمارستان رو دیدم و نوشته بود
که یک نیتان چارلز سامرز نامی

215
00:11:20,250 --> 00:11:23,833
همین یه ماه پیش به دنیا اومد و والدینش
تو و جین بودین

216
00:11:23,916 --> 00:11:25,708
توی بیمارستان وستچستر به‌دنیا اومده بود

217
00:11:26,166 --> 00:11:28,166
با دکتر برایانز صحبت کردم

218
00:11:28,250 --> 00:11:30,166
...گفت که به روگ گفتی

219
00:11:30,250 --> 00:11:31,750
...اون لاشی

220
00:11:32,916 --> 00:11:34,333
به بچه‌م گفت عجیب‌الخلقه

221
00:11:35,416 --> 00:11:38,583
اسکات، من امروز اومدم اینجا
تا به مردان ایکس فرصت بدم

222
00:11:38,666 --> 00:11:42,166
تا به دنیا نشون بدن که جهش یافتگان
مثل ما آدمن

223
00:11:42,250 --> 00:11:43,333
آدم‌های معمولی

224
00:11:43,416 --> 00:11:44,458
بعد تو دروغ می‌گی

225
00:11:45,166 --> 00:11:46,166
چرا دروغ گفتی؟

226
00:11:46,958 --> 00:11:48,166
چون شماها عادی‌اید

227
00:11:48,666 --> 00:11:49,666
ببخشید؟

228
00:11:49,750 --> 00:11:51,333
گفتم چون شماها عادی‌اید

229
00:11:51,916 --> 00:11:53,250
ناسپاسید

230
00:11:53,333 --> 00:11:55,500
ما می‌جنگیم و جون‌مون رو
براتون به‌خطر می‌ندازیم

231
00:11:55,583 --> 00:11:58,875
با جهش یافتگان شرور، ربات‌ها
و فضایی‌های روانی می‌جنگیم

232
00:11:58,958 --> 00:12:00,166
قیدش رو زدم

233
00:12:00,250 --> 00:12:02,750
قیدش رو زدم، چون شماها
تشکر کردن بلد نیستید

234
00:12:02,833 --> 00:12:06,375
چون باید سوالاتت رو تحمل و اثبات کنم
که من هم آدمم

235
00:12:06,916 --> 00:12:09,958
دروغ می‌گم چون حقیقتاً
ما اصلا شبیه شما نیستیم

236
00:12:10,041 --> 00:12:13,958
خدا رو شکر، چون این تنها دلیلیه
که شماها هنوز زنده‌اید

237
00:12:18,708 --> 00:12:20,916
وقایع اخیر به نحو خاصی

238
00:12:21,000 --> 00:12:24,458
برای گونه ما رقم خوردن

239
00:12:25,208 --> 00:12:29,625
حتی اونایی که خیلی نادیده گرفته شدن هم
الان صدایی از خودشون دارن

240
00:12:29,708 --> 00:12:32,125
باید به این فکر کنیم
که چطور مثل یه جامعه متحد

241
00:12:32,208 --> 00:12:33,916
بلند و رسا حرف‌مون رو بزنیم

242
00:12:34,500 --> 00:12:38,208
این چه ربطی به من
و مردان ایکسم داره؟

243
00:12:38,291 --> 00:12:41,541
به یک فرد خوش‌تیپ با زاویه فک جذاب
نیاز داریم تا اعتماد و احترام جلب کنه

244
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
یک پادشاه با جلوه‌ای بی‌نقص

245
00:12:43,541 --> 00:12:44,625
مواظب باش، خانم فراست

246
00:12:45,125 --> 00:12:47,625
کله این مرد رو با این حرف‌ها پر نکن

247
00:12:47,708 --> 00:12:51,500
کدوم خوش‌قلبی گفت باید
یه انسان رو عضو شورا کنیم؟

248
00:12:51,583 --> 00:12:54,083
کسای دیگه‌ای رو نداشتیم که
نگران جزئیات کوچیک باشن؟

249
00:12:54,166 --> 00:12:56,416
مویرا متحد سفت و سخت جهش یافتگانه

250
00:12:56,500 --> 00:12:58,750
و همه‌مون بر سر مقام صدراعظمی
به توافق رسیدیم

251
00:12:59,958 --> 00:13:03,375
شما منتخب‌های جاه‌طلب

252
00:13:03,458 --> 00:13:05,458
می‌خواید من حاکم جنوشا باشم؟

253
00:13:06,416 --> 00:13:07,416
خنده‌‌داره

254
00:13:07,500 --> 00:13:10,291
خب می‌شه گفت و متأسفانه خیلی‌ها
هم همین نظر رو دارن

255
00:13:10,375 --> 00:13:11,958
که اگه به‌خاطر تو و نمایش تبلیغاتی‌ت نبود

256
00:13:12,041 --> 00:13:15,666
الان هیچ‌کدوم‌مون اینجا نبودیم

257
00:13:15,750 --> 00:13:17,583
کسی با خلق و خوی بهتری نیست

258
00:13:17,666 --> 00:13:20,916
که به این جدال‌های دیپلماسی انسانی برسه؟

259
00:13:21,625 --> 00:13:23,291
ولی چارلز مرده، مگنیتو

260
00:13:23,833 --> 00:13:24,916
،درسته من از این خوشم نمیاد

261
00:13:25,000 --> 00:13:28,708
ولی اگه چارلز این‌قدر بهت اعتماد داشته
که مردان ایکس رو بهت بسپره در این مورد هم بهت اعتماد داره

262
00:13:30,375 --> 00:13:34,375
اولین باری که درمورد رویاش حرف زد
توی میخونه‌ای توی آلمان بودیم

263
00:13:34,458 --> 00:13:35,708
بهش خندیدم

264
00:13:36,416 --> 00:13:39,500
احساساتی بود یا آروزی مرگ خودش رو داشت؟

265
00:13:40,166 --> 00:13:42,083
جفتش قاتل جونه

266
00:13:42,521 --> 00:13:46,291
لبخند زیرکانه رو مخش رو بهم زد

267
00:13:46,375 --> 00:13:50,250
"مگنیتو، هر رویایی که ارزش داشتن داره
ارزش مردن در راهش رو هم داره"

268
00:13:50,750 --> 00:13:52,166
فکر می‌کردیم زنده نباشیم

269
00:13:52,250 --> 00:13:55,208
و روزی رو ببینیم
 که بشریت مردم‌مون رو قبول کنه

270
00:13:55,750 --> 00:13:57,416
،مثل موسی و سرزمین موعود

271
00:13:57,916 --> 00:13:59,083
ما این رویا رو تداوم می‌بخشیم

272
00:13:59,583 --> 00:14:00,958
ولی تجربه‌ش نمی‌کنیم

273
00:14:01,791 --> 00:14:02,791
ببین، مگنوس

274
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
،من شاید جین گری نباشم

275
00:14:04,666 --> 00:14:06,916
ولی می‌دونم اگه پروفسور الان اینجا بود
چی می‌گفت

276
00:14:07,916 --> 00:14:09,583
"وقتشه رویاها و اهداف بزرگ‌تری
برای خودمون تعیین کنیم"

277
00:14:11,666 --> 00:14:15,291
به یه شرط قبول می‌کنم

278
00:14:16,165 --> 00:14:18,749
باید با یه تیپ پایی شوتت کنم قطب شمال

279
00:14:18,958 --> 00:14:22,916
فکر کردی من رو ملکه (وزیر)‌ خودت کنی
یعنی برگشتیم پیش هم؟

280
00:14:23,416 --> 00:14:25,791
این یه حسابگری سیاسیه، روگ

281
00:14:25,875 --> 00:14:28,625
من، سر سخت‌ترین مدافع جهش یافتگان

282
00:14:29,166 --> 00:14:34,291
و تو عضو مردان ایکسی
که با لمس کردن می‌تونه درد دیگران رو حس کنه

283
00:14:34,875 --> 00:14:38,166
یه رهبر واقعی و همدل با دیگران

284
00:14:38,241 --> 00:14:40,699
از اول نقشه‌ت همین بود

285
00:14:40,791 --> 00:14:43,833
کاری کنی همه ازت خوش‌شون بیاد
بعدش قدرت رو به‌دست بگیری؟

286
00:14:43,931 --> 00:14:45,556
این ایده اگزاویر بود

287
00:14:46,041 --> 00:14:48,625
واسه همین مردان ایکسش رو بهم داد

288
00:14:48,708 --> 00:14:53,958
آخرین فرصت برای حفظ قولیه
که خیلی وقت پیش بهم داده بودیم

289
00:14:54,041 --> 00:14:56,416
ولی من کمک لازم دارم

290
00:14:56,958 --> 00:14:59,541
!من رو احمق فرض کردی

291
00:14:59,625 --> 00:15:02,291
جوری رفتار می‌کنی
انگار همه‌چیز درمورد در تو و پروفسوره

292
00:15:02,375 --> 00:15:04,583
علاقه‌م به تو رو انکار نمی‌کنم

293
00:15:04,875 --> 00:15:05,916
،درست مثل گامبیت

294
00:15:05,999 --> 00:15:09,374
عاشق تو بودن، مردای شکسته رو کامل می‌کنه
پس حتی با اینکه ما رو رد می‌کنی

295
00:15:09,458 --> 00:15:11,125
غم و اندوه‌مون بیهوده نیست

296
00:15:11,625 --> 00:15:15,583
خیلی خوش شانسیم
 اگه تو رهبری‌مون رو قبول کنی

297
00:15:21,500 --> 00:15:23,666
باورم نمی‌شه این‌جوری عصبانی شدم

298
00:15:23,750 --> 00:15:26,750
اسکات خشم یه احساس طبیعیه
حتی برای جهش یافتگان

299
00:15:27,625 --> 00:15:29,500
گاهی اوقات باید بیخیال بشی

300
00:15:31,916 --> 00:15:35,125
بعضی چیزها ارزش حفظ کردن رو دارن

301
00:15:38,375 --> 00:15:39,750
برام توصیفش کن

302
00:15:40,416 --> 00:15:41,583
نیتان رو برام توصیف کن

303
00:15:43,500 --> 00:15:45,833
همه‌جا می‌بینمش

304
00:15:46,541 --> 00:15:49,541
به‌وضوح توی چهره هرکسی
که توی خیابون می‌بینم

305
00:15:50,125 --> 00:15:53,041
...نمی‌تونم رنگ‌ها رو ببینم ولی توی ذهنم

306
00:15:54,500 --> 00:15:58,416
اون رو با چشم‌های قهوه‌ای بزرگ
و موهای قهوه‌ای خاکی می‌بینم

307
00:16:00,291 --> 00:16:01,416
...من رو یاد

308
00:16:01,500 --> 00:16:02,625
ما می‌ندازه

309
00:16:06,000 --> 00:16:08,958
بهم نگو می‌تونی این رو توجیه کنی

310
00:16:12,000 --> 00:16:13,041
!جین

311
00:16:13,125 --> 00:16:15,125
تنهامون بذار مدلین

312
00:16:17,500 --> 00:16:19,333
مشکلی پیش اومده خانم پرایر؟

313
00:16:20,833 --> 00:16:23,458
ببخشید، یه لحظه ذهنم رفت جای دیگه

314
00:16:24,041 --> 00:16:25,541
به معنای واقعی کلمه همین‌طور بوده

315
00:16:26,916 --> 00:16:30,083
ارتباط تله‌پاتی و ذهنی
شیوه ارتباطی مخصوص ما بود

316
00:16:30,166 --> 00:16:32,375
بس کن لطفا بذار توضیح بدم

317
00:16:32,458 --> 00:16:35,583
چی رو توضیح بدی؟ می‌دونم چی دیدم

318
00:16:35,666 --> 00:16:38,250
...جین، تو -
چند وقته این کار رو می‌کنین؟ -

319
00:16:39,187 --> 00:16:43,687
شاید یه ماه بشه،
بعد از اینکه رفت خارج جویا احوالش شده بودم

320
00:16:43,833 --> 00:16:45,000
...ولی تمومش -
برو -

321
00:16:45,083 --> 00:16:47,333
برو جنوشا، با کلونم باش

322
00:16:48,583 --> 00:16:49,791
یا خدا

323
00:16:49,875 --> 00:16:53,541
چیزی که توی عالم اثیری دیدی
سردرگمی بود، جین

324
00:16:54,083 --> 00:16:55,125
غم

325
00:16:55,208 --> 00:16:56,791
اون مادر پسرمه

326
00:16:57,291 --> 00:17:00,500
تنها چیزیه که الان ازش مطمئنم

327
00:17:01,125 --> 00:17:02,166
عاشقشی؟

328
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
عاشق جفت‌تونم

329
00:17:07,541 --> 00:17:09,666
کل کهکشان برام فرش قرمز پهن کرده بودن

330
00:17:09,750 --> 00:17:11,541
ولی به‌خاطر تو به همه پشت کردم

331
00:17:12,166 --> 00:17:15,708
سینیستر یه کلونی از من ساخته
و تو عاشقش شدی؟

332
00:17:16,250 --> 00:17:18,208
اون عشق نبود، خودخواهی بود

333
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
الان وقت انتخاب رسیده

334
00:17:20,583 --> 00:17:22,708
...رهبر، پدر، شوهر

335
00:17:22,791 --> 00:17:24,750
و تو چی؟ تو از خاطراتت مطمئن نیستی

336
00:17:24,833 --> 00:17:25,916
تو اصلا عاشقمی؟

337
00:17:26,000 --> 00:17:28,416
عشق تو تنها چیزیه

338
00:17:28,500 --> 00:17:30,541
در میون این همه درد و جنون به‌یاد میارم

339
00:17:30,625 --> 00:17:32,416
به‌یاد میاری؟ یا حس می‌کنی؟

340
00:17:32,500 --> 00:17:33,500
انتخاب کن، جین

341
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
الکی دست پیش نگیر پس نیفتی

342
00:17:35,078 --> 00:17:36,416
عاشقمی جین؟

343
00:17:36,916 --> 00:17:39,000
یا فقط یه خاطره قشنگم؟

344
00:17:41,875 --> 00:17:43,625
جین! چی شده؟

345
00:17:52,125 --> 00:17:53,166
سلام

346
00:17:56,250 --> 00:17:58,291
انتظار دیدن یه خانوم رو نداشتم

347
00:17:59,416 --> 00:18:00,583
چی شده، عزیزم؟

348
00:18:01,708 --> 00:18:03,125
بهتره بشینی

349
00:18:05,208 --> 00:18:08,083
مال خیلی وقت پیشه که از دست بابام فرار کردم

350
00:18:08,916 --> 00:18:12,041
مادر شرورم برای کنترل قدرت‌هام
بهم کمک می‌کرد

351
00:18:12,125 --> 00:18:14,166
گفتی یکی رو می‌شناسه
که می‌تونه کمکم کنه

352
00:18:14,875 --> 00:18:16,125
یه همکار

353
00:18:16,625 --> 00:18:19,000
طرف به‌نظر آدم خوبی می‌اومد

354
00:18:19,083 --> 00:18:20,291
به‌نظر قصدش کمک بود

355
00:18:21,791 --> 00:18:24,041
فقط نه به شکلی که فکرش رو می‌کردم

356
00:18:24,625 --> 00:18:28,083
هفته‌ها درمورد خاص بودن
جهش یافتگان برام می‌گفت

357
00:18:28,583 --> 00:18:31,916
که یه روزی شهرها و فرهنگ خودمون رو
خواهیم داشت

358
00:18:33,333 --> 00:18:35,708
حتی نقشه‌ هم داشت، رمی

359
00:18:36,125 --> 00:18:39,750
هنر جهش یافتگان، مُد، رقص

360
00:18:39,833 --> 00:18:44,583
بهم نشون داد جهش یافته‌ها
فقط با قدرت‌شون تعریف نمی‌شن

361
00:18:44,666 --> 00:18:47,666
می‌تونه عمیق‌تر از این‌ها باشه

362
00:18:51,250 --> 00:18:54,333
و وقتی فهمیدیم قدرت الکترومغناطیسی‌ش

363
00:18:54,416 --> 00:18:56,083
از قدرت لمسم، محافظتش می‌کنه

364
00:18:56,625 --> 00:18:59,250
اتفاقات دیگه‌ای رقم خورد

365
00:19:01,500 --> 00:19:04,250
ولی بعدش درد درونش رو دیدم

366
00:19:04,333 --> 00:19:06,583
مثل آب خروشان بود

367
00:19:07,083 --> 00:19:11,750
توی رابطه‌مون فضای کافی
برای کشمکش‌های جفت‌مون نبود

368
00:19:13,583 --> 00:19:15,125
وقتی به مردان ایکس ملحق شدم

369
00:19:15,708 --> 00:19:19,791
اریک گفت نمی‌خواد
 خانواده‌ دیگه‌ای رو از دست بدم

370
00:19:20,291 --> 00:19:22,375
جوری رفتار کرد
انگار نه انگار روزی عاشق هم بودیم

371
00:19:25,666 --> 00:19:26,666
جفت‌مون همین کار رو کردیم

372
00:19:27,291 --> 00:19:28,625
می‌خوای پیشنهادش رو قبول کنی؟

373
00:19:29,000 --> 00:19:31,416
مهم‌ترین چیزی که جنوشا به همه‌مون یاد داده

374
00:19:31,500 --> 00:19:35,208
اینه که نیازی نیست
از تغییرات بترسیم

375
00:19:35,291 --> 00:19:38,833
و اگه من بتونم نقش بزرگ‌تری
،توی بهتر کردن دنیا داشته باشم

376
00:19:38,916 --> 00:19:42,083
خب، اصلا دلیل اصلی پیوستنم
به مردان ایکس همین بوده

377
00:19:44,083 --> 00:19:45,916
هیچ‌وقت نخواستی رابطه‌مون رو رسمی کنی

378
00:19:46,583 --> 00:19:47,750
به خواسته‌ت احترام گذاشتم

379
00:19:48,333 --> 00:19:49,708
و مثل یه موش بی‌ارزش توی رابطه‌مون بودم

380
00:19:49,791 --> 00:19:51,666
و من عزیز و عشقت بودم

381
00:19:52,140 --> 00:19:54,041
انتظارات بالایی داشتم

382
00:19:54,125 --> 00:19:59,041
هر دفعه که بهت نگاه می‌کردم
کارهایی نمی‌تونستم برات بکنم رو می‌دیدم

383
00:19:59,541 --> 00:20:01,541
مثل گفتن حقیقت کوفتی به گامبیت؟

384
00:20:01,566 --> 00:20:03,274
نمی‌تونم لمست کنم، رمی

385
00:20:03,833 --> 00:20:05,875
شاید قلبت عاشقانه برام بزنه

386
00:20:06,375 --> 00:20:07,916
ولی من نمی‌تونم حسش کنم

387
00:20:09,750 --> 00:20:13,000
هر چیزی رو لمس می‌کنی، روشن می‌کنی

388
00:20:13,708 --> 00:20:14,958
ولی من رو نمی‌تونی

389
00:20:17,083 --> 00:20:19,250
توی رابطه‌ یه چیزهایی مهم‌تر از لمس بدنه

390
00:20:19,333 --> 00:20:20,375
نه این

391
00:20:21,166 --> 00:20:23,708
شرط می‌بندم اون احمق دلت رو می‌شکنه

392
00:20:24,208 --> 00:20:25,958
گامبیت از احتمالات خبر داره

393
00:20:26,041 --> 00:20:27,208
مگه نه؟

394
00:20:27,283 --> 00:20:28,408
توی این بازی، اره

395
00:20:28,916 --> 00:20:31,375
تا اون موقع، دوست خواهیم موند، دوست عزیزم

396
00:20:32,916 --> 00:20:33,916
فقط دوست

397
00:21:10,041 --> 00:21:11,791
یه نوشیدنی برای دوست کیجنی جذابم؟

398
00:21:14,125 --> 00:21:17,708
هرچه‌قدر هم مشروب بزنم
این حقیقت که دیگران ازم جذاب‌ترن رو عوض نمی‌کنه

399
00:21:20,583 --> 00:21:23,083
تشکیل جلسه شورا بدین
باید حرف بزنیم

400
00:21:23,158 --> 00:21:25,533
چی شده دکتر کوپر؟

401
00:21:25,625 --> 00:21:26,916
به‌خاطر لباسته؟

402
00:21:27,000 --> 00:21:28,166
مدعی العموم سابقم

403
00:21:28,250 --> 00:21:31,125
به‌نظر با انتخابت به‌عنوان
 صدراعظم مشکل داره

404
00:21:31,208 --> 00:21:33,541
ولی نه‌تنها از حق جنوشا برای داشتن حکومت مستقل

405
00:21:33,625 --> 00:21:36,291
مثل تموم کشورهای عضو سازمان ملل

406
00:21:36,375 --> 00:21:38,708
حمایت می‌شه، بلکه محترم هم شمرده می‌شه

407
00:21:38,791 --> 00:21:42,166
بقیه کشورها اجازه نمی‌دن
یه تروریست رهبرشون باشه

408
00:21:42,750 --> 00:21:45,250
با این‌حال خیلی‌ها اجازه می‌دن
رهبران‌شون تروریست بشن

409
00:21:45,333 --> 00:21:47,041
اگه باعث تسلی خاطرت می‌شه

410
00:21:47,125 --> 00:21:49,250
مگنیتو رو فقط به یه شرط می‌پذیریم

411
00:21:49,333 --> 00:21:51,750
اینکه یکی از اعضای مردان ایکس
همراه‌ش رهبری کنه

412
00:21:52,208 --> 00:21:53,208
روگ

413
00:21:53,875 --> 00:21:54,916
اون چه جوابی داد؟

414
00:22:05,583 --> 00:22:06,791
اوه

416
00:23:18,833 --> 00:23:22,833
آهنگ رو قطع کنین

417
00:23:22,916 --> 00:23:24,833
جین، چی شده؟ -
مدلین -

418
00:23:43,125 --> 00:23:44,625
بابت رقص ممنون، عزیزم

419
00:23:45,416 --> 00:23:46,625
ولی رمی درست می‌گفت

420
00:23:47,250 --> 00:23:50,375
توی رابطه‌ یه چیزهایی مهم‌تر از لمس بدنه

421
00:24:00,875 --> 00:24:02,333
آهنگ رو قطع کنین

422
00:24:02,416 --> 00:24:03,958
همه رو خارج کنین

423
00:24:12,541 --> 00:24:13,627
آهنگ رو قطع کنین

424
00:24:13,708 --> 00:24:14,708
کیبل؟

425
00:24:15,291 --> 00:24:16,583
باید همه رو از اینجا خارج کنین

426
00:24:16,681 --> 00:24:18,848
همین الان! داره میادش -
کی داره میاد؟ چه خبر شده؟ -

427
00:24:18,938 --> 00:24:21,188
قطع قریب‌الوقوع دسترسی به قابلیت تله‌پورت
جابه‌جایی جسمی یک نفر

428
00:24:21,250 --> 00:24:22,333
نه

429
00:24:22,416 --> 00:24:23,416
دوباره نه

430
00:24:25,541 --> 00:24:26,625
چشمات

431
00:24:27,458 --> 00:24:28,458
زنده موندی

432
00:24:29,250 --> 00:24:30,375
نجات پیدا کردی

433
00:24:33,791 --> 00:24:35,166
خیلی‌ متأسفم، مامان

434
00:24:38,375 --> 00:24:39,750
واسه چی متأسفی؟

435
00:25:10,500 --> 00:25:12,375
این چه کوفتیه

436
00:25:18,291 --> 00:25:20,791
روگ، برو سمت مجموعه باغ‌ها -
عجله کن -

437
00:25:25,083 --> 00:25:26,708
جهش یافته‌ را نابود کن

438
00:25:46,375 --> 00:25:47,541
!روگ

439
00:25:47,833 --> 00:25:48,916
رمی

440
00:25:49,833 --> 00:25:50,833
زنده‌ست

441
00:25:51,625 --> 00:25:52,666
تو هم همین‌طور

442
00:25:52,750 --> 00:25:53,958
گامبیت، چندتائن؟

443
00:25:54,791 --> 00:25:55,791
خیلی

444
00:25:56,291 --> 00:25:57,375
خیلی‌اند

445
00:25:58,125 --> 00:25:59,875
یه گودزیلاهای قراول گولاخ اونجاست

446
00:26:00,375 --> 00:26:02,500
بری سراغش می‌میری

447
00:26:02,916 --> 00:26:04,333
حتی نمی‌تونی روش خراش بندازی

448
00:26:04,583 --> 00:26:06,500
الان در تلاشیم مردم رو خارج کنیم

449
00:26:06,583 --> 00:26:09,500
ولی مورلاک‌ها، توی محدوده خلیج گیر افتادن

450
00:26:09,583 --> 00:26:10,958
درست زیر شکمش

451
00:26:11,458 --> 00:26:12,791
و راهی برای رسیدن بهشون نیست

452
00:26:14,739 --> 00:26:16,166
قول دادم

453
00:26:23,750 --> 00:26:27,208
عجله کنین، تقریبا به مجموعه باغ‌ها رسیدیم

454
00:26:27,291 --> 00:26:28,541
جهش‌یافته پیدا شد

455
00:26:40,666 --> 00:26:42,916
من حملاتش رو از مجموعه باغ‌ها دور می‌کنم

456
00:26:43,000 --> 00:26:45,458
روگ مسیر رو باز می‌کنه
تا گامبیت به مورلاک‌ها برسه

457
00:26:45,541 --> 00:26:46,875
هر تعدادی‌شون رو که می‌تونی نجات بده

458
00:26:46,958 --> 00:26:50,208
نباید یه روز عذاب وجدان داشته باشیم
که می‌تونستیم تعداد بیشتری رو نجات بدیم

459
00:26:58,000 --> 00:26:59,625
هیچ‌وقت به بازی رولت روسی علاقه‌ای نداشتم

460
00:27:01,625 --> 00:27:04,958
نظرت چیه قوانین بازی‌شون عوض کنیم؟

461
00:28:06,541 --> 00:28:08,125
!انتقام‌شون رو می‌گیرم

462
00:28:22,333 --> 00:28:23,958
نگران نباشید

463
00:28:24,041 --> 00:28:26,625
لیچ می‌دونه، کالیستو  پیدامون می‌کنه

464
00:28:27,125 --> 00:28:28,750
اگه اون نکنه، مگنیتو می‌کنه

465
00:28:29,750 --> 00:28:31,916
قول داد لیچ دیگه هیچ‌وقت
از چیزی نترسه

466
00:28:33,250 --> 00:28:35,250
مردان ایکس دوستی‌ای با مورلاک‌ها ندارن

467
00:28:40,075 --> 00:28:42,033
جهش‌یافته پیدا شد

468
00:28:54,875 --> 00:28:56,625
شب بخیر، دوستای گلم

469
00:28:56,708 --> 00:28:58,333
لطفا دنبالم بیاین

470
00:29:16,333 --> 00:29:18,958
سطح تهدید امگا شناسایی شد

471
00:29:41,791 --> 00:29:42,833
نه

472
00:29:42,916 --> 00:29:44,166
خیلی خطرناکه، عزیزم

473
00:29:51,000 --> 00:29:52,541
اریک، این کار رو نکن

474
00:29:52,625 --> 00:29:53,750
صدام رو می‌شنوی؟

475
00:29:54,840 --> 00:29:56,673
سعی داره ازمون محافظت کنه، روگ

476
00:30:09,833 --> 00:30:10,875
نترس

477
00:30:19,125 --> 00:30:21,500
سطح تهدید امگا نابود شد

478
00:30:51,666 --> 00:30:54,666
گامبیت شرط رو قبول می‌کنه و بالا می‌برتش

479
00:31:01,166 --> 00:31:04,000
چون همیشه دستم خوبه

480
00:31:18,208 --> 00:31:20,625
مزاحم جهش یافته خنثی شد

481
00:31:22,208 --> 00:31:24,333
اسمم گامبیته، دوست گلم

482
00:31:37,000 --> 00:31:38,041
به یاد بسپرش

484
00:31:49,083 --> 00:31:50,083
چندتا؟

485
00:31:51,625 --> 00:31:52,625
چندتا لعنتی؟

486
00:31:53,875 --> 00:31:56,166
برای کسانی که تازه
 به جمع‌مون اضافه شدن تکرار می‌کنم

487
00:31:56,250 --> 00:31:58,791
صرف نظر از دیدگاه‌تان نسبت
...به حوادث اخیر جهان

488
00:31:58,916 --> 00:31:59,916
خدای من

489
00:32:00,000 --> 00:32:01,833
تصاویری که قرار است ببینید

490
00:32:02,865 --> 00:32:03,916
ممکن است برای‌تان آشفته کننده باشد

491
00:32:04,123 --> 00:32:24,436
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

492
00:32:25,250 --> 00:32:27,083
عزیزم

493
00:32:32,750 --> 00:32:35,291
نمی‌تونم قلبت رو حس کنم

494
00:32:44,451 --> 00:32:45,756
سایکلاپس، پرتوهای انرژی
 از چشمانش ساطع می‌کند

495
00:32:47,998 --> 00:32:49,428
جین گری دارای قدرت‌های تله‌پاتی
 و دورجنبی است

496
00:32:51,935 --> 00:32:53,318
گامبیت به اجسام انرژی جنبشی انفجاری
 وارد می‌کند

497
00:32:55,065 --> 00:32:56,643
 استورم قادر به کنترل
و دستکاری نیروهای طبیعت است

498
00:32:58,690 --> 00:33:00,401
بیست، صاحب قدرت و چالاکی فوق بشری
و سطح هوشی نابغه است

499
00:33:02,518 --> 00:33:03,753
جوبیلی، انرژی و پلاسموئیدهای آتشین
تولید می‌کند

500
00:33:05,690 --> 00:33:07,268
بیشاپ، بیش‌تر انواع انرژی‌ها را
جذب و تخلیه می‌کند

501
00:33:09,135 --> 00:33:11,089
 صدا و بدن دیگران را انتقال می‌دهد تا از آن‌ها
تقلید کرده و قابلیت‌های جسمانی‌شان را کسب کند

