﻿1
00:00:02,130 --> 00:00:03,640
.آروم

2
00:00:03,720 --> 00:00:07,630
.آروم باش

3
00:00:10,350 --> 00:00:11,830
.همینه

4
00:00:11,970 --> 00:00:13,310
.همین‌شکلی

5
00:00:15,450 --> 00:00:17,390
.یواش می‌ریم

6
00:00:21,630 --> 00:00:25,040
...اِی خدا

7
00:00:25,930 --> 00:00:27,410
.عجب موهبتی

8
00:00:28,580 --> 00:00:30,560
.لعنت بهش

9
00:00:34,160 --> 00:00:37,000
.آروم، آروم. آفرین

10
00:01:00,300 --> 00:01:02,020
.فکر کنم دیگه رامش کردم

11
00:01:06,240 --> 00:01:09,180
.اوف، می‌خواد از رو حصار بپره

12
00:01:10,100 --> 00:01:11,480
.خدای من

13
00:01:13,560 --> 00:01:16,060
.عوضی، چه اسب رام‌نشدنی‌ای هم هست

14
00:01:16,140 --> 00:01:17,516
باید برش داری تا ارتفاع سینه‌اش
،بندازیش تو رودخونه

15
00:01:17,540 --> 00:01:19,040
.بعد ببینی اونجا چقدر می‌تونه جفتک بندازه

16
00:01:19,050 --> 00:01:21,280
...نه، نه، این یکی

17
00:01:21,340 --> 00:01:24,380
.این می‌تونی سورپرایزت کنه
...نگاهش کن، حالا شده

18
00:01:24,450 --> 00:01:26,100
.حالا شده رفیق صمیمی‌ام

19
00:01:26,610 --> 00:01:28,150
خب، می‌خوای منم یه امتحانی کنم؟

20
00:01:28,220 --> 00:01:29,760
.نه، معلومه که نه

21
00:01:30,120 --> 00:01:34,100
.این کار یه جوونِ این‌کاره و سرحال‌‍ه

22
00:01:35,520 --> 00:01:39,290
می‌دونی، این اسب می‌تونه
.از یکی یه مرد بار بیاره

23
00:01:44,820 --> 00:01:47,640
.فکر خوبی‌‍ه. الان بر می‌گردم

24
00:01:48,140 --> 00:01:50,400
.هی، جیمی، اونُ بنداز زمین

25
00:01:53,270 --> 00:01:54,900
.ببین، من اصلاً اسب‌ها رو نمی‌شناسم

26
00:01:54,940 --> 00:01:56,850
خب، اینم برات حکم
.کلاس‌خصوصی رو داره، جیمی

27
00:01:56,860 --> 00:01:58,620
نوازشش کنم؟

28
00:01:58,950 --> 00:02:01,320
بعید می‌دونم این‌کار
.تفاوت خاصی ایجاد کنه

29
00:02:01,360 --> 00:02:02,460
سمتِ خودتُ درست کردی؟

30
00:02:02,480 --> 00:02:04,050
.آره، حله

31
00:02:04,120 --> 00:02:05,910
.اینُ می‌کِشی تا از روش نیفتی

32
00:02:05,920 --> 00:02:07,920
متوجه‌ای؟ باشه؟

33
00:02:08,020 --> 00:02:10,860
،بدجوری از این‌کارت بدش میاد
،ولی هر کاری می‌کنی، جیمی

34
00:02:10,930 --> 00:02:12,560
.افسارشُ ول نکن

35
00:02:12,630 --> 00:02:14,306
ببین، نمی‌شه... نمی‌شه یه لحظه
دراین‌باره صحبت کنیم؟

36
00:02:14,330 --> 00:02:16,050
‫- موفق باشی، جیمی.
‫- 20 دلار روی اسب‌‍ه شرط می‌بندم.

37
00:02:16,060 --> 00:02:17,390
.من 40 تا روی توپ‌‍ه

38
00:02:17,400 --> 00:02:19,430
.فکر کنم یکمی مقاومت کنه

39
00:02:19,500 --> 00:02:20,750
.تا مقاومت چی باشه

40
00:02:20,760 --> 00:02:21,920
.ساکت باش

41
00:02:22,400 --> 00:02:26,100
مقاومت چیزی‌‍ه که خودش
.خودشُ تعریف می‌کنه، جیمی

42
00:02:27,740 --> 00:02:29,480
.یالا. بهش لگد بزن

43
00:02:34,150 --> 00:02:35,750
.افسارشُ بکش، جیمی

44
00:02:40,090 --> 00:02:41,920


45
00:02:41,990 --> 00:02:43,960
.افسارشُ بکش، جیمی

46
00:02:44,090 --> 00:02:46,360


47
00:02:46,430 --> 00:02:48,220
.دهنتو سرویس، عینهو قطار سریع‌السیر می‌مونه

48
00:02:50,870 --> 00:02:53,600
.اوف، اصلاً دلم واسه پادو بودن تنگ نمی‌شه

49
00:02:57,280 --> 00:02:59,500
.پادو بودن‌‍ه که ازتون گاو چرون می‌سازه

50
00:03:00,920 --> 00:03:02,400
.از اونم یه گاوچرون می‌سازه

51
00:03:56,164 --> 00:03:59,164
« یـلـو اِسـتـون »

52
00:03:59,188 --> 00:04:03,688
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

53
00:04:03,712 --> 00:04:09,712
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

54
00:04:21,260 --> 00:04:24,040
.لعنتی، مادرتو، گهِ سگ

55
00:04:27,060 --> 00:04:30,330
.حرومی. عنِ سگ

56
00:04:30,400 --> 00:04:32,620
...خدایا

57
00:04:38,620 --> 00:04:40,420
تراکتور چی شده؟

58
00:04:41,240 --> 00:04:42,400
.چپش کردم

59
00:04:42,440 --> 00:04:43,860
واسه چی؟

60
00:04:45,640 --> 00:04:46,980
این واسه چیه؟

61
00:04:48,420 --> 00:04:49,940
.برو تو خونه

62
00:04:59,790 --> 00:05:01,880
.فکر کنم تراکتوره دیگه مُرده

63
00:05:01,940 --> 00:05:05,120
.گفتم برو تو خونه

64
00:05:10,140 --> 00:05:11,940
.ایوان که توی خونه محسوب نمی‌شه

65
00:05:12,040 --> 00:05:13,940
!به درک

66
00:05:14,040 --> 00:05:15,820
.هرطور راحتی

67
00:05:17,180 --> 00:05:20,780
هی، می‌خوام هرکاری می‌گم بکنی، باشه؟

68
00:05:21,780 --> 00:05:23,250
.گوشاتُ بگیر

69
00:05:23,320 --> 00:05:25,700
،دهنت‌رو بازِ باز کن
.مثل وقتایی که میری دندون‌پزشکی

70
00:05:26,290 --> 00:05:28,300
همین‌شکلی بمون، می‌شنوی؟

71
00:05:37,920 --> 00:05:39,060


72
00:05:41,940 --> 00:05:43,880
.حالا می‌تونی دهنتُ ببندی

73
00:05:46,470 --> 00:05:49,080
چرا همون اول این‌کارو نکردی؟

74
00:05:51,080 --> 00:05:52,560
شما بودین؟

75
00:05:53,350 --> 00:05:55,060
زده به سرتون؟

76
00:05:55,080 --> 00:05:56,320
.بخاطر این

77
00:05:56,380 --> 00:05:59,860
...ببخشید، عزیزم، این تراکتوره
.یه مشکلی داشت

78
00:06:05,060 --> 00:06:06,290
.وای

79
00:06:06,360 --> 00:06:08,240
.مامان یه دلار بهم بدهکاره

80
00:06:08,900 --> 00:06:11,000
.آره، بشین تا بتونی پسش بگیری

81
00:06:12,340 --> 00:06:14,460
.قراره یه‌مدتی بری استراحت

82
00:06:15,100 --> 00:06:17,020
.همین‌الانشم تو استراحت‌ام، پسر

83
00:06:30,550 --> 00:06:33,260
.یه دایناسور پیدا کردی

84
00:06:33,280 --> 00:06:34,940


85
00:06:42,060 --> 00:06:44,820
.آقای داتون. آقای داتون

86
00:06:45,280 --> 00:06:46,640
.آقای داتون

87
00:06:46,880 --> 00:06:48,240
.فرماندار می‌خوان ببیندتون

88
00:06:51,070 --> 00:06:52,860
.حتماً

89
00:06:57,680 --> 00:06:59,440
.دفتر فرماندار پری

90
00:07:03,720 --> 00:07:04,960
.صبح بخیر

91
00:07:05,090 --> 00:07:07,240
یه مسائلی هست که می‌خوایم
.درموردش باهات صحبت کنیم

92
00:07:08,390 --> 00:07:10,160
.مسائلی مثل آیندۀ کاریت

93
00:07:10,240 --> 00:07:12,600
.خوبه -
.ما هم همین‌طور -

94
00:07:12,660 --> 00:07:15,500
ولی اول، باید درمورد
.یه‌چیز دیگه صحبت کنیم

95
00:07:15,560 --> 00:07:17,000
.بگیر بشین

96
00:07:19,930 --> 00:07:21,340
این چیه؟

97
00:07:21,400 --> 00:07:24,140
.هیچی، چون‌که اصلاً همچین چیزی رو ندیدی

98
00:07:24,170 --> 00:07:25,300
.خیلی‌خب

99
00:07:28,010 --> 00:07:30,140
زخم گلوله‌ای که به
برادرت وارد شده بوده

100
00:07:30,180 --> 00:07:32,510
به ردیف سی7 ستون فقراتش
.آسیب زده بود

101
00:07:32,580 --> 00:07:34,526
که اون موقع از
.سینه به پایین فلجش می‌کرده

102
00:07:34,550 --> 00:07:37,580
.از جمله دست‌هاش از آرنج تا انگشت‌هاش

103
00:07:38,020 --> 00:07:40,660
امکان نداشته که اون‌روز
،بتونه با تفنگ تیراندازی کنه

104
00:07:40,720 --> 00:07:43,100
.که یعنی یه تیرانداز شخص ثالث در میون بوده

105
00:07:45,530 --> 00:07:47,200
خب، چه فرقی داره؟

106
00:07:47,230 --> 00:07:48,560
،دفاع از خود، دفاع از خوده دیگه

107
00:07:48,630 --> 00:07:50,230
.حتی اگه یکی دیگه ماشه رو کشیده باشه

108
00:07:50,300 --> 00:07:52,000
.به همین سادگی‌ها هم نیست، جیمی

109
00:07:52,370 --> 00:07:53,870
،حالا هر کی‌هم که ماشه رو کشیده باشه

110
00:07:53,940 --> 00:07:56,620
.قضیه دفاع از خود نبوده
.اعدام و قتل بوده

111
00:07:58,270 --> 00:08:01,010
پزشکی قانونی هنوز
.نتایج آزمایشاتش رو اعلام نکرده

112
00:08:01,110 --> 00:08:05,020
ولی وقتی که بکنه، می‌رسه به دست
،اداره‌ی روابط سرخ‌پوستی، پلیس فدرال، پلیس ایالتی

113
00:08:05,650 --> 00:08:08,250
که هرکدوم حتماً می‌خوان
آسیب‌شناس خودشون

114
00:08:08,320 --> 00:08:09,560
.یه نگاهی به جسد بندازه

115
00:08:09,980 --> 00:08:11,800
.بعدش مشخص میشه که "لاپوشونی" بوده

116
00:08:12,420 --> 00:08:13,900
.و همه‌چیزم بر می‌گرده به سمت پدرت

117
00:08:14,960 --> 00:08:17,660
نگرانی اصلی‌مون اینه که
.بعدش به کی بر می‌گرده

118
00:08:17,730 --> 00:08:20,590
دو تا از مأمورین ادارۀ مدیریت اراضی
گفتن که یه سوارکار دیگه رو روی اسب‌‍ه

119
00:08:20,660 --> 00:08:22,700
.با لی دیدن که می‌رسیده به یلو اِستون

120
00:08:22,760 --> 00:08:25,460
تونستن... تونستن شناسایی‌ش کنن؟

121
00:08:26,130 --> 00:08:27,520
.اونا دوست فرمانداری هستن

122
00:08:27,970 --> 00:08:29,660
.و دوست‌ها قضایا رو فراموش می‌کنن

123
00:08:29,940 --> 00:08:33,220
ولی یه‌سری از این قضایا
.خیلی زود شروع به مشخص‌شدن می‌کنه

124
00:08:33,870 --> 00:08:35,710
این خبر همین‌الانشم
.در سطح ملی پخش شده

125
00:08:35,780 --> 00:08:37,410
و خون‌ریزی‌ای با
انگیزه‌های نژادپرستانه

126
00:08:37,440 --> 00:08:39,380
...توسط مأموری از آژانس پدرت

127
00:08:39,450 --> 00:08:41,680
،من باید بزودی یه‌سری اسم تحویل بدم

128
00:08:41,700 --> 00:08:43,100
.یا این‌که خودم به فنا میرم

129
00:08:43,150 --> 00:08:44,490
حرفت چیه؟

130
00:08:44,550 --> 00:08:47,340
:حرفش اینه که
".توی همچین موقعیتی قرارمون نده"

131
00:08:47,760 --> 00:08:50,400
...باشه، فقط

132
00:08:50,660 --> 00:08:51,960
.یکمی بهم وقت بدین خوب میشه

133
00:08:52,030 --> 00:08:53,406
تا چند... چند مدت می‌تونید
اعلام‌کردن این گزارش رو عقب بندازید؟

134
00:08:53,430 --> 00:08:54,780
.شاید، یه هفته‌ای

135
00:08:55,860 --> 00:08:58,080
.بررسی‌اش می‌کنم

136
00:08:58,970 --> 00:09:00,500
.سریع کارتُ بکن

137
00:09:00,720 --> 00:09:03,080
این از اون‌جور کشتی‌هایی‌‍ه
.که همه رو با خودش غرق می‌کنه

138
00:09:03,770 --> 00:09:06,400
من تو زندگی‌ام همیشه
.سوار همچین کشتی‌هاییم

139
00:09:18,920 --> 00:09:20,580
.بله

140
00:09:22,860 --> 00:09:23,990
مریضی؟

141
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
مریض بنظر می‌رسم؟

142
00:09:25,680 --> 00:09:28,330
ظهره و هنوز تو تخت‌خوابی
.و کُلی قوطی قرص کنارت‌‍ه

143
00:09:28,400 --> 00:09:29,880
.پس آره، بنظرم مریض میای

144
00:09:29,900 --> 00:09:31,130
.تو تعطیلاتم

145
00:09:31,170 --> 00:09:32,576
عه، حالا دیگه شده تعطیلات؟

146
00:09:32,600 --> 00:09:33,720
چی می‌خوای؟

147
00:09:39,920 --> 00:09:42,360
.موضوع بنظر جدی میاد

148
00:09:46,360 --> 00:09:47,820
.یکم مشاوره ازت می‌خوام

149
00:09:48,320 --> 00:09:49,820
.آره، می‌دونم که گِی‌ای

150
00:09:49,880 --> 00:09:53,440
نه، وقتی بهش بگی
.بابا دیگه دوستت نخواد داشت

151
00:09:54,360 --> 00:09:56,480
وقتمُ با کمک‌خواستن از تو
.رسماً دارم تلف می‌کنم

152
00:09:59,860 --> 00:10:04,020
می‌دونی، اگه اینجا بودن
...انقدر برات بده، بث

153
00:10:05,740 --> 00:10:06,950
می‌تونی پاشی برگردی
.به همون سالت‌لیک

154
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
.خودت مشاوره خواستی. منم دادم

155
00:10:09,700 --> 00:10:11,380
.خب، می‌دونی، من گی نیستم

156
00:10:11,400 --> 00:10:12,820
.ولی با کسی نمی‌خوابم

157
00:10:12,870 --> 00:10:14,940
،چون‌که واقعاً می‌ترسم یکی رو حامله کنم

158
00:10:15,010 --> 00:10:16,640
و ژنی رو که تو رو به‌وجود آورده
.رو انتقال بدم

159
00:10:17,000 --> 00:10:18,600
.خوب اومدی

160
00:10:34,380 --> 00:10:36,780
.خب، تقریباً شرطُ بردی دیگه

161
00:10:37,100 --> 00:10:39,280
.هنوز تموم نشده

162
00:10:41,740 --> 00:10:43,320
.یه مشکلی داریم

163
00:10:46,240 --> 00:10:47,840
راه حلی هم داریم؟

164
00:10:49,210 --> 00:10:50,740
.به یه‌سری راه‌حل نیازه

165
00:10:51,010 --> 00:10:53,020
.و از هیچ‌کدوم‌شون هم خوشت نمیاد

166
00:10:53,450 --> 00:10:55,360
کیسی رو شناسایی کردن؟

167
00:10:56,380 --> 00:10:57,800
.هنوز نه

168
00:11:00,620 --> 00:11:03,390
مأمورینی که میگی کی هستن؟

169
00:11:03,460 --> 00:11:06,540
".تام رینولدز" و "آرون مک‌ریری"

170
00:11:07,630 --> 00:11:09,420
.رینولدز رو می‌تونم حلش کنم

171
00:11:09,860 --> 00:11:11,420
.ولی این مک‌ریری رو نمی‌شناسم

172
00:11:11,630 --> 00:11:13,530
.آره، توی نوک جنوبی دره زندگی می‌کنه

173
00:11:13,600 --> 00:11:15,900
کلاغ‌ها خبر رسوندن که
.مذهبش رو دوست داره

174
00:11:15,970 --> 00:11:17,840
یعنی تو مایه‌های "دروغ تو کارش نیست"؟

175
00:11:18,540 --> 00:11:20,000
.آره، خدس منم همین‌‍ه

176
00:11:20,400 --> 00:11:22,520
.ببین کلیسایی که بهش میره کجاست

177
00:11:22,680 --> 00:11:24,040
بازم هست؟

178
00:11:25,410 --> 00:11:28,420
چیز دیگه‌ای هم هست؟
.گفتی چندتایی هستن

179
00:11:30,580 --> 00:11:32,800
.گزارش پزشکی قانونی

180
00:11:33,680 --> 00:11:35,200
وقتی بشنوی چیه

181
00:11:38,730 --> 00:11:40,260
دیگه کی گزارش‌‍ه رو دیده؟

182
00:11:40,330 --> 00:11:42,880
تنها کسانی که دیدنش
.می‌خوان که تغییر کنه

183
00:11:43,800 --> 00:11:45,290
.پس تغییر هم می‌کنه

184
00:11:45,300 --> 00:11:46,760
.این یعنی اونا دکترن

185
00:11:46,770 --> 00:11:49,180
،که یعنی سوگند پزشکی خوردن
.و وفاداری‌شون به تو نیست

186
00:11:51,310 --> 00:11:53,740
،هر کاری هم بکنیم
.اون تصاویر تغییری نمی‌کنن

187
00:11:53,810 --> 00:11:55,656
.جسد تغییری نمی‌کنه
هر کی ببیندش یه داستان

188
00:11:55,680 --> 00:11:57,680
.رو ازش متوجه میشه -
.جسد خاک شده، جیمی. آروم باش -

189
00:11:57,700 --> 00:11:59,420
...آره، ولی وقتی که گزارشُ ببینن

190
00:12:01,980 --> 00:12:03,700
وقتی گزارشُ ببینن، چی؟

191
00:12:04,320 --> 00:12:05,610
...وقتی ببیننش

192
00:12:05,620 --> 00:12:07,940
فکر کردی همین‌طوری می‌ذارم
که پسرمُ نبش قبر کنن؟

193
00:12:08,990 --> 00:12:11,000
،وقتی گزارش‌‍ه رو ببین
.دیگه اجازه نمی‌گیرن

194
00:12:11,040 --> 00:12:12,640
.بی‌اجازه میرن و نبش قبر می‌کنن، بابا

195
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
...فکر کنم باید -
.نه، اصلاً به زبون نیارش -

196
00:12:16,360 --> 00:12:18,996
.فکر کنم بهتره که خودمون زودتر این‌کارو کنم -
.نگو، باشه، همچین حرفی نزن -

197
00:12:19,020 --> 00:12:21,270
.حتی فکرشُ هم نکن

198
00:12:23,200 --> 00:12:24,650
،کیسی وقتی که به پشت خوابیده بوده

199
00:12:24,660 --> 00:12:26,710
.یه تیر خالی کرده تو پیشونی‌اش -
.مطمئن نیستیم که کار کیسی بوده باشه -

200
00:12:26,720 --> 00:12:28,240
.اون کشته شده بوده

201
00:12:28,440 --> 00:12:30,620
.پنج‌تا گلوله به شکل دایره، این‌شکلی

202
00:12:32,380 --> 00:12:34,300
یه مأمور دام‌پروری رو
.اسم ببر که بتونه همچین کاری بکنه

203
00:12:40,660 --> 00:12:42,640
.باید اول از زبون خودش بشنوم

204
00:12:48,300 --> 00:12:50,400
می‌دونی، یه زمانی بود که

205
00:12:50,500 --> 00:12:53,270
.بیشتر ایالت مونتایا زیر اقیانوس بود

206
00:12:53,530 --> 00:12:54,800
واقعاً؟

207
00:12:54,870 --> 00:12:56,570
...آره، شرط می‌بندم که

208
00:12:56,640 --> 00:12:58,470
...شرط می‌بندم اونجا

209
00:12:58,540 --> 00:13:00,120
.شرط می‌بندم همون‌جا ساحل بوده

210
00:13:00,890 --> 00:13:02,560
آخه اینُ می‌بینی؟

211
00:13:02,670 --> 00:13:04,800
فکر کنم این‌ها لب ساحل
،آب کشیده شده بودن

212
00:13:04,810 --> 00:13:06,500
،و این رفیق جنابعالی هم، آقای دایناسور

213
00:13:06,510 --> 00:13:09,630
احتمالاً همون‌جا داره می‌گشته
.و دنبال شام بوده

214
00:13:10,230 --> 00:13:12,310
بعدش چی شده بوده؟ -
.نمی‌دونم -

215
00:13:12,370 --> 00:13:14,100
.حدسش سخت‌‍ه

216
00:13:14,170 --> 00:13:15,910
...شاید یه‌چیزی

217
00:13:15,970 --> 00:13:18,090
.یه‌چیزی خود دایناسوره رو شامش کرده

218
00:13:18,580 --> 00:13:20,930
مثلاً چی؟ -
.هوم -

219
00:13:21,950 --> 00:13:24,450
.شاید یه کوسه

220
00:13:24,520 --> 00:13:26,350
کوسه چقدری‌‍ه؟

221
00:13:26,420 --> 00:13:29,490
.از اینجا تا اون آغل گرد

222
00:13:30,850 --> 00:13:33,690
.چه ماهی بزرگی -
.واقعاً ماهی بزرگی‌‍ه -

223
00:13:34,790 --> 00:13:36,390
.دلم نمی‌خواد همچین ماهی‌ای رو بگیرم

224
00:13:36,410 --> 00:13:37,460
.آره، منم همین‌طور

225
00:13:37,530 --> 00:13:39,160
اصلاً حتی دوست ندارم
.با همچین ماهی‌ای چشم تو چشم شم

226
00:13:39,230 --> 00:13:42,030
بنظرت یه‌روز یه کاوشگری
استخون‌های ما رو هم پیدا می‌کنه

227
00:13:42,100 --> 00:13:43,670
و به فکر میفته که
چه بلایی سر ما اومده بوده؟

228
00:13:44,200 --> 00:13:46,210
،فکر کنم بعد از دوران ما، تیت

229
00:13:47,870 --> 00:13:49,810
.دیگه کاوشگری رو گذاشته باشن کنار

230
00:13:49,870 --> 00:13:52,750
.تو... ادامه بده

231
00:13:54,870 --> 00:13:57,490
.من می‌رم یکمی با بابات صحبت کنم

232
00:14:03,570 --> 00:14:05,710
...خدای من، اینجا

233
00:14:05,770 --> 00:14:07,540
اینجا چی شده؟

234
00:14:07,610 --> 00:14:08,900
.قصه‌اش طولانی‌‍ه

235
00:14:09,800 --> 00:14:11,680
.باید یه سؤالی ازت بپرسم

236
00:14:13,050 --> 00:14:14,900
.بهت که گفتم

237
00:14:16,620 --> 00:14:20,790
.این دفعه حقیقت ماجرا رو ازت می‌خوام -
.حقیقت رو بهت گفتم -

238
00:14:21,920 --> 00:14:24,450
.آره، چقدر بچه‌ای

239
00:14:24,460 --> 00:14:25,850
.این منچ و مارپله نیست، پسر

240
00:14:25,860 --> 00:14:28,420
شطرنج‌‍ه، و تو هم قراره
.با گنده‌هاش بازی کنی

241
00:14:29,780 --> 00:14:31,580
،حالا هم، این آدما
قراره انقدر تو گره‌های پی در پی بپیچن‌ات

242
00:14:31,600 --> 00:14:33,826
،که دیگه ندونی حقیقت از کجا شروع میشه

243
00:14:33,850 --> 00:14:35,400
.و آینده‌ات کجا تموم

244
00:14:35,640 --> 00:14:38,250
ببین، برادرها هم بین
خودشون یه رازهایی دارن، باشه؟

245
00:14:38,260 --> 00:14:40,920
.ولی اون پسر منم بود

246
00:14:41,530 --> 00:14:43,180
.حق دارم که بدونم

247
00:14:45,020 --> 00:14:47,260
.اتفاقی که اون شب افتاد، به جایی درز نمی‌کنه

248
00:14:47,330 --> 00:14:49,260
.نه، عزیزم

249
00:14:49,470 --> 00:14:51,640
نه، عزیزم. هیچ کدوم از اتفاقاتی
.که توی این سیاره میفته نمی‌شه به جایی درز نکنه

250
00:14:51,700 --> 00:14:53,080
.هیچ کدوم‌شون

251
00:14:56,020 --> 00:14:57,920
...حداقل اینُ بهم بگو

252
00:15:01,550 --> 00:15:04,380
تونست که ببینه چی‌کار می‌کنی؟

253
00:15:05,480 --> 00:15:07,360
.آره، دید

254
00:15:18,500 --> 00:15:20,260
چی گفت؟

255
00:15:20,330 --> 00:15:22,930
باید اون پزشکی قانونی‌‍ه
.یه سوگند تازه برامون بخوره

256
00:15:26,440 --> 00:15:28,270
چیه؟

257
00:15:28,340 --> 00:15:31,610
درخواست از پزشکی قانونی‌‍ه
که اعلام گزارشش رو عقب بندازه

258
00:15:31,680 --> 00:15:33,180
.خیلی خوب پیش نرفت

259
00:15:33,240 --> 00:15:35,400
گزارش کالبدشکافی لانگ رو
.با پلیس قبیله‌ای در میون گذاشت

260
00:15:35,440 --> 00:15:36,960
.خدایا

261
00:15:37,020 --> 00:15:39,060
.خدا لعنتش کنه

262
00:15:41,450 --> 00:15:43,620
.خیلی خب

263
00:15:44,520 --> 00:15:46,780
از این مرتیکه چی می‌دونیم؟

264
00:15:47,560 --> 00:15:49,880
.قبلاً پزشکی قانونی شیکاگو بوده

265
00:15:50,230 --> 00:15:51,660
.ازش خواسته شده بوده که استعفاء بده

266
00:15:51,760 --> 00:15:53,620
مچشُ در حالی گرفته بودن
.که داشته مومیاییِ مایع می‌کشیده

267
00:15:54,960 --> 00:15:56,460
چی چی؟

268
00:15:56,540 --> 00:15:58,260
.مومیاییِ مایع

269
00:15:59,470 --> 00:16:00,960
.الله اکبر

270
00:16:01,710 --> 00:16:04,760
،اگه اخراج می‌شده، و علتش در میومده

271
00:16:05,080 --> 00:16:08,610
تمام یافته‌هایی که صدور کرده بوده
.حکمِ غیرقابل تصدیق توی دادگاه بهش می‌خورده

272
00:16:08,680 --> 00:16:10,800
می‌تونم بندازمش جلو. می‌خوای که بندازم؟

273
00:16:17,400 --> 00:16:19,420
.بذار بهش فکر کنم

274
00:16:21,560 --> 00:16:23,000
...نه

275
00:16:23,930 --> 00:16:25,280
.ریپُ بفرست سراغش

276
00:16:25,560 --> 00:16:27,840
.من با معتاد جماعت مذاکره نمی‌کنم

277
00:16:34,180 --> 00:16:37,020
.خب، هیچ‌کسی که این شرط رو نبرد
.باید ببینیم کی اول خسته میشه

278
00:16:38,740 --> 00:16:39,980
واقعاً؟

279
00:16:40,340 --> 00:16:42,960
.این پسره که خیلی وقته خسته شده

280
00:16:43,350 --> 00:16:44,656
،اگه به زین بسته نشده بود

281
00:16:44,680 --> 00:16:46,200
.تا حالا پهنِ پشکل‌ها شده بود

282
00:16:46,680 --> 00:16:49,140
.آره، تا قبل غروب گاوچرون میشه

283
00:16:51,320 --> 00:16:52,820
.این فقط یه لطف‌‍ه، ریپ

284
00:16:53,890 --> 00:16:56,100
.و متأسفانه همیشه هم همین می‌مونه

285
00:16:57,200 --> 00:16:59,120
.شلیک همچین خوبی‌‍ه

286
00:17:01,970 --> 00:17:04,100
.آره، خوب شلیکی‌‍ه

287
00:17:04,770 --> 00:17:06,840
.سخت میشه گفت دفاع از خود بوده

288
00:17:06,900 --> 00:17:09,520
،اگه لی داتون زنده بود
.ازش شکایت می‌کردم

289
00:17:09,710 --> 00:17:12,140
مطمئنیم که این کارِ لی داتون بوده؟

290
00:17:12,210 --> 00:17:14,000
.خب تا حدی که ممکنه

291
00:17:14,380 --> 00:17:16,940
یعنی خب، نمی‌دونم دیگه
.تو این وضع چه تفاوتی می‌کنه

292
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
.بهت میگم چه فرقی می‌کنه

293
00:17:21,320 --> 00:17:23,960
.الان یه تراژدی رو دست‌مون داریم

294
00:17:24,220 --> 00:17:26,320
،اگه یه تیرانداز ثالثی در کار باشه

295
00:17:26,360 --> 00:17:28,560
.موضوع به کل فرق می‌کنه

296
00:17:29,520 --> 00:17:33,380
.اینجا منفعت جان داتون وسطه دیگه

297
00:17:34,100 --> 00:17:35,630
و شاهدی هم در کار نیست، نه؟

298
00:17:35,700 --> 00:17:37,780
تنها شخصی که نزدیک
.به این صحنه بود کیسی بوده

299
00:17:39,240 --> 00:17:42,220
،شاید تو قضیه‌ی دام‌ها طرف ما بود
ولی این دیگه کاملاً موضوعش فرق داره

300
00:17:43,010 --> 00:17:44,460
.کیسی داتون

301
00:17:44,560 --> 00:17:46,460
.آره، قهرمان‌‍ه

302
00:17:47,720 --> 00:17:49,180
.سربازه

303
00:17:54,280 --> 00:17:56,890
.واو، آروم

304
00:17:57,280 --> 00:17:58,520
.بیارش پایین

305
00:17:59,820 --> 00:18:01,800
.آروم

306
00:18:01,840 --> 00:18:03,240
.آروم

307
00:18:05,460 --> 00:18:07,240
.بفرما

308
00:18:10,380 --> 00:18:11,920
.بیا

309
00:18:23,480 --> 00:18:24,860
.اون‌طرف

310
00:18:26,520 --> 00:18:28,680
.آروم و یواش

311
00:18:34,660 --> 00:18:38,060
.بیا، بیا

312
00:18:42,800 --> 00:18:45,660
.واو، واو، آروم

313
00:18:51,680 --> 00:18:54,000
.آروم

314
00:18:54,040 --> 00:18:56,890
.آروم. آروم

315
00:18:58,080 --> 00:18:59,380
.جیمی

316
00:19:01,150 --> 00:19:02,810
.تو برو بشورش

317
00:19:02,820 --> 00:19:05,600
ببندش، و تا وقتی هم که
.آروم نشد خبری از ینجه نیست

318
00:19:05,640 --> 00:19:06,640
.برو

319
00:19:18,000 --> 00:19:20,340
.خب، پدر سوخته دیگه رام شد

320
00:19:25,900 --> 00:19:28,200


321
00:19:29,040 --> 00:19:31,340
.بفرما -
.آره -

322
00:19:31,920 --> 00:19:34,860
.شاید حالا یه بوهایی از گاوچرونی برده باشه

323
00:19:39,390 --> 00:19:41,540
.امروز حال و حوصلۀ تو رو ندارم

324
00:19:41,860 --> 00:19:44,520
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم حال و حوصله
.چیزی باشه که تو نداشته باشیش

325
00:19:48,700 --> 00:19:51,520
هر جا می‌خوای ببرم
.بجز فستیوال موسیقی

326
00:19:52,540 --> 00:19:54,100
.بث، فکر می‌کردم از موسیقی خوشت میاد

327
00:19:54,170 --> 00:19:55,810
.واسه همینم پیشنهادشُ دادم

328
00:19:55,870 --> 00:19:57,470
.هنوزم موسیقی دوست دارم

329
00:19:57,540 --> 00:19:59,760
.بخش فستیوالی‌شه که رو مخمه

330
00:20:10,190 --> 00:20:12,980
یه‌چیزی انتخاب کن
.که بیشتر به خصوصیاتم بخوره

331
00:20:15,590 --> 00:20:17,290
،می‌خوای بریم مست کنیم

332
00:20:17,360 --> 00:20:20,460
و توی پارک بشینیم تماشای
گرگ‌ها که یه گوزنُ تیکه پاره می‌کنن؟

333
00:20:23,070 --> 00:20:24,860
.من می‌رونم

334
00:20:26,580 --> 00:20:28,840
،خانم‌ها و آقایون
...ممنون که تشریف آوردین

335
00:20:30,740 --> 00:20:33,580
گاوچرون‌های درجه‌یکی
.واسه مسابقه‌ی گاوسواری داریم

336
00:20:33,640 --> 00:20:35,900
.و اولین گاوچرون‌مون توبی رینولدزه

337
00:20:36,110 --> 00:20:38,540
.یالا، توبی، بریم

338
00:20:39,620 --> 00:20:42,320
.احسنت، توبی مشوقین اختصاصی داره

339
00:20:42,390 --> 00:20:44,050
.جونم! توبی رینولدز

340
00:20:50,100 --> 00:20:53,980
.توبی همون وسط مونده. وقت تموم شد

341
00:20:54,200 --> 00:20:56,570
تقریباً میشه گفت که
.سوارکار لایقی بود

342
00:20:56,780 --> 00:20:59,800
هر دفعه که سوارکاریش رو می‌بینم
.یه سال از عمرم کم میشه

343
00:20:59,870 --> 00:21:02,680
.یه سال از عمر منم کم می‌کنه
.تازه طرف پسر توئه

344
00:21:03,110 --> 00:21:05,980
عمراً هیچ‌وقت نفهمم خودت چطوری
.پسراتُ از نمایش سوارکاری دور نگه داشتی

345
00:21:06,340 --> 00:21:08,080
.تو بچگی بهشون یاد دادم، کارل

346
00:21:08,150 --> 00:21:11,060
،تنها دلیل واسه گاوسواری
.ملاقات دکترها و پرستارهاست

347
00:21:11,100 --> 00:21:12,950
اگرم پرستارها پشت
کل این قضیه بودن

348
00:21:13,020 --> 00:21:14,270
.خیلی غافلگیر نمی‌شدم

349
00:21:14,280 --> 00:21:15,940
.خدا می‌دونه که بخاطر حقوقش نیست

350
00:21:17,150 --> 00:21:18,700
.آره

351
00:21:19,320 --> 00:21:21,640
.خودت دقیق می‌دونی واسه چیه

352
00:21:22,490 --> 00:21:24,500
لعنتی، خودم صد بار بهش گفتم

353
00:21:24,560 --> 00:21:26,160
.که من فقط تسمه رو میدم بهش

354
00:21:26,200 --> 00:21:27,300
خب، فرق بین بزرگ‌کردن

355
00:21:27,360 --> 00:21:29,440
.پسر و دختر هم تو همینه

356
00:21:30,240 --> 00:21:31,890
تو بزرگ‌کردن دختر تنها کاری که باید بکنی

357
00:21:31,900 --> 00:21:33,476
.اینه که نذاری ملت درش بذارن

358
00:21:33,500 --> 00:21:37,460
تو بزرگ‌کردن پسر هم فقط باید
.کاری کنی در خودش نذاره

359
00:21:37,470 --> 00:21:41,260
.و این کار خیلی سخت‌تره

360
00:21:41,610 --> 00:21:43,380
.خب، واسه همینم من این‌جام، کارل

361
00:21:45,820 --> 00:21:47,840
.کمکتُ می‌خوام که یه گندی رو جمع کنم

362
00:21:49,650 --> 00:21:52,740
پسر بزرگه‌ات گفت که دیده
.یکی لی میاورده تو خونه‌ام

363
00:21:52,780 --> 00:21:54,060
.آره، به منم همینُ گفت

364
00:21:54,120 --> 00:21:56,500
.آره. خب، باید دیگه دهنشُ بسته نگه داره

365
00:21:57,800 --> 00:22:00,240
موضوع این نبوده؟ -
.موضوع دقیقاً همین بوده -

366
00:22:01,270 --> 00:22:03,840
اگه به این کارش ادامه بده
.یه پسر دیگه رو هم رو دستم می‌ذاره

367
00:22:06,140 --> 00:22:08,270
،خب، خودت بگو باید چی می‌دیده

368
00:22:08,340 --> 00:22:10,870
و تا فردا این تمام چیزی میشه
.که اون شب دیده

369
00:22:10,940 --> 00:22:12,200
.قول میدم

370
00:22:18,080 --> 00:22:19,260
.ممنونم

371
00:22:19,620 --> 00:22:21,650
.درک دِ لا کاسا". برو که رفتیم"

372
00:22:26,160 --> 00:22:28,370
.خیلی‌خب، بالأخره داره حرکتش تموم میشه

373
00:22:28,380 --> 00:22:29,590


374
00:22:29,660 --> 00:22:31,760
.درک یکمی زود میاد پایین

375
00:22:31,830 --> 00:22:33,800
امیدوارم هیچ‌وقت اولین کسی‌رو که

376
00:22:33,820 --> 00:22:35,770
.فکر می‌کرد گاوسواری فکر خوبی‌‍ه رو نبینم

377
00:22:41,060 --> 00:22:42,910
.نمی‌دونم والا، کارل

378
00:22:42,970 --> 00:22:45,160
اولین نفری که همچین ایده‌ای داشته
.شاید ارزش ملاقات داشته باشه

379
00:22:45,980 --> 00:22:47,900
این، اون نفر دومیه‌ست که
.فکرمُ مشغول خودش کرده

380
00:22:49,460 --> 00:22:51,050
فکر می‌کردم که عضو سابق
.نیروی دریایی‌مون موفق بشه

381
00:22:51,120 --> 00:22:53,050
بیاید یه کف مرتب دیگه

382
00:22:53,120 --> 00:22:55,520
.برای "دان تانا"ی با اعتماد بنفس‌مون بزنیم
.دوباره تشویقش کنید

383
00:22:55,590 --> 00:22:56,620
.مرسی

384
00:22:59,780 --> 00:23:01,680


385
00:23:01,750 --> 00:23:04,540
.دیوث عجب گنده‌ست

386
00:23:05,380 --> 00:23:06,700
.نگاهش کن

387
00:23:06,950 --> 00:23:08,700
.به این میگن یه گرگ با کیر و خایه

388
00:23:08,870 --> 00:23:11,510
یه‌سری کارهای مریض‌گونه‌ای توی
،قرارهای اولم انجام دادم

389
00:23:11,570 --> 00:23:13,410
.ولی این یه‌چیز دیگه‌ست، ریپ

390
00:23:14,140 --> 00:23:16,210
.این اصلاً شباهتی با قرار اول‌ها نداره، بث

391
00:23:17,750 --> 00:23:20,280
تاریخ انقضای قرار اول ما

392
00:23:20,300 --> 00:23:21,850
.دیگه سال‌هاست که گذشته -
عه؟ -

393
00:23:23,490 --> 00:23:25,670
...وقتی چیزی توی شهر می‌میره، دیگه

394
00:23:26,560 --> 00:23:29,360
،دیگه از بقیه جدا میشه
بسته میشه تو یه کیسه و می‌برنش بیرون

395
00:23:29,430 --> 00:23:31,410
.تا کسی یه‌وقت متوجه‌اش نشه

396
00:23:31,550 --> 00:23:33,110


397
00:23:33,680 --> 00:23:35,480
خب، تظاهر به این‌که اتفاقی نیفتاده

398
00:23:35,550 --> 00:23:37,480
.اون اتفاق رو از بین نمی‌بره

399
00:23:37,550 --> 00:23:39,450
.حرف هوشمندانه‌ای بود، ریپ

400
00:23:39,520 --> 00:23:42,150
.باید روی یه بالشت گلدوزی‌اش کنم

401
00:23:42,220 --> 00:23:43,420
.باعث میشه که فکر کنی اتفاقی نیفتاده

402
00:23:43,490 --> 00:23:44,960
.تقریباً مثل همون میشه

403
00:23:45,020 --> 00:23:46,730
،آره، خب

404
00:23:46,790 --> 00:23:49,930
،دوست ندارم ناراحتت کنم
،ولی هرکی که می‌شناسیش

405
00:23:50,000 --> 00:23:53,290
و هرکی که هرجایی می‌بینیش
.بالأخره می‌میره

406
00:23:56,000 --> 00:23:57,510
.پیر شدی

407
00:23:59,040 --> 00:24:00,450
.آره

408
00:24:05,050 --> 00:24:06,790
.وای که تو ولی یه سالم پیرتر نشدی

409
00:24:11,280 --> 00:24:13,280
.دهنتو، اصلاً شاید مرگُ دور بزنی

410
00:24:19,310 --> 00:24:20,930
.بث

411
00:24:29,040 --> 00:24:30,770
.بث

412
00:24:30,840 --> 00:24:32,870
!پیشت

413
00:24:35,240 --> 00:24:36,480
!پیشته

414
00:24:41,380 --> 00:24:43,880
.لعنتی

415
00:24:43,950 --> 00:24:46,390
.باید رقص زومبا رو امتحان کنی
.قلبت رو قوی‌تر می‌کنه

416
00:24:47,890 --> 00:24:49,990
چه مرگته تو؟

417
00:24:51,720 --> 00:24:54,450
.مرگُ دور می‌زنم دیگه، همون‌طور که خودت گفتی

418
00:24:56,260 --> 00:24:58,600
تو بی‌مخ‌ترین آدمی هستی
،که به عمرم دیدم

419
00:24:58,610 --> 00:25:00,190
می‌دونستی؟

420
00:25:01,200 --> 00:25:03,600
،فقط چیزهایی که دوست‌شون دارم می‌میرن، ریپ
.نه خودم

421
00:25:03,610 --> 00:25:05,220
.آره

422
00:25:07,110 --> 00:25:09,790
،حالا که بهش فکر می‌کنم
.غافلگیر شدم که هنوزم سر پایی

423
00:25:13,750 --> 00:25:16,380
به‌گمونم خدا هنوز دست از
.مجازات‌کردن تو هم بر نداشته

424
00:25:30,760 --> 00:25:31,830
.سه‌گانه زدم

425
00:25:41,370 --> 00:25:43,740
.نفر بعدی

426
00:25:46,050 --> 00:25:48,470
.نوبت توئه، عن‌آقا

427
00:25:48,670 --> 00:25:50,980
.منتظر می‌مونم تا آب گرم شه

428
00:25:51,050 --> 00:25:53,710
همه‌ش این حرفُ می‌زنی
.ولی پا نمی‌شی بری

429
00:25:54,690 --> 00:25:56,520
.منم که باید کنار تن لشت بخوابه

430
00:25:56,550 --> 00:25:57,990
.یه دوش بگیر بابا

431
00:25:58,060 --> 00:26:00,760
.دوش آب سرد تو آینده‌ات نوشته شده، جیمی

432
00:26:00,830 --> 00:26:02,260
.تا وقتی‌که یکی دیگه رو استخدام کنن

433
00:26:02,330 --> 00:26:04,230
.پس بهتره بری و بهش عادت کنی
[ چون چاره‌ای هم نداری ]

434
00:26:04,730 --> 00:26:06,850
.هه. ما که عادت کردیم

435
00:26:07,090 --> 00:26:08,830
.از کثیف‌بودن بهتره

436
00:26:09,090 --> 00:26:10,510
.یه ساعت دیگه میرم

437
00:26:10,570 --> 00:26:12,510
.یه‌ساعت دیگه خوابت برده

438
00:26:13,610 --> 00:26:15,770
.بوی گندِ بز میدی

439
00:26:16,310 --> 00:26:18,610
.پاشو. پاشو

440
00:26:23,650 --> 00:26:25,320
.هی، پسر

441
00:26:25,390 --> 00:26:26,926
.بنظر الان قراره که بری حموم، جیمی

442
00:26:26,950 --> 00:26:27,950
.میرم بابا. دستتُ بکش

443
00:26:27,970 --> 00:26:29,970
.پس گم‌شو برو -
...دستتُ بکش، ولم -

444
00:26:35,760 --> 00:26:38,450
.می‌تونی صبح جای من بری دوش بگیری، جیمی

445
00:26:39,530 --> 00:26:41,350
.اون‌موقع آب داغِ داغ‌‍ه

446
00:26:42,970 --> 00:26:44,790
...تازه

447
00:26:48,620 --> 00:26:50,590
.یکم آب سرد واسه من مشکلی نیست

448
00:27:04,360 --> 00:27:05,930
.کیرم دهنت

449
00:27:28,580 --> 00:27:30,280
کجا بودی، عزیزم؟

450
00:27:30,350 --> 00:27:31,890
.پارک

451
00:27:32,210 --> 00:27:33,570
چی‌کار می‌کنی؟

452
00:27:35,790 --> 00:27:37,270
...دارم

453
00:27:38,120 --> 00:27:40,350
دارم سعی می‌کنم یکی دیگه از اون
.تصمیماتی بگیرم که یه پدر نباید مجبور به گرفتنش بشه

454
00:27:44,810 --> 00:27:46,930
...نظرت دربارۀ

455
00:27:47,310 --> 00:27:49,150
روز قیامت چیه؟

456
00:27:49,240 --> 00:27:51,610
.طبق تجربۀ من هر روز روز قیامت‌‍ه

457
00:27:53,440 --> 00:27:57,230
و انجیل هم میگه بدن
.سوخته‌شده نباید دوباره سر پا بشه

458
00:27:58,140 --> 00:28:00,250
خب، خوشبختانه، این تصمیمی نیست

459
00:28:00,270 --> 00:28:01,710
.که مجبور باشی امروز بگیری

460
00:28:02,380 --> 00:28:04,530
.چرا، هست

461
00:28:06,520 --> 00:28:08,290
لی کاری کرده؟

462
00:28:08,960 --> 00:28:11,250
.یه‌کاری‌‍ه که نکرده

463
00:28:13,060 --> 00:28:15,560
باشه، خب کی کرده؟

464
00:28:20,770 --> 00:28:22,810
.پس تصمیمش ساده نیست

465
00:28:23,300 --> 00:28:25,070
.کیسی پسر مورد علاقه‌ش بود

466
00:28:25,200 --> 00:28:27,130
.و ما هم قول دادیم ازش مراقبت کنیم

467
00:28:28,840 --> 00:28:30,930
.خب، اصلاً کارم تو مراقبت‌کردن ازش خوب نبوده

468
00:28:35,880 --> 00:28:37,770
.ولی هنوز نزدی زیر قولت

469
00:29:07,580 --> 00:29:09,990
،دوران بچگی‌ات رو یادمه

470
00:29:11,180 --> 00:29:13,420
،بالا روی داربست

471
00:29:13,490 --> 00:29:16,170
.همون بالا، رو چوبۀ بالایی

472
00:29:19,190 --> 00:29:21,070
فکر کنم اون آخرین باری بود

473
00:29:21,790 --> 00:29:23,770
.که اینجا بودی

474
00:29:25,030 --> 00:29:26,590
.آره

475
00:29:27,200 --> 00:29:30,390
انقدری شاهد شرارت‌های مختلف تو زندگی‌ام بودم
.که دیگه به وجود خدا باور نداشته باشم

476
00:29:32,210 --> 00:29:33,830
.پس فکر کنم فقط محض اطمینان اومده باشی اینجا

477
00:29:34,370 --> 00:29:36,740
.آره

478
00:29:36,810 --> 00:29:39,490
خونه‌ای خودت ساختی رو
.زیر سؤال نبر، جان

479
00:29:41,750 --> 00:29:44,280
خیلی پیش میاد که آدم

480
00:29:44,350 --> 00:29:46,630
تو موقعیت‌های سخت و غم‌انگیز
.به ایمان خودش شک کنه

481
00:29:47,350 --> 00:29:48,910
ولی این مواقعه که بیشتر از
.هر موقع دیگه‌ای بهش نیاز داری

482
00:29:50,220 --> 00:29:53,030
.ایمان جایی‌‍ه که توش آرامش رو پیدا می‌کنی

483
00:29:55,050 --> 00:29:57,330
خب، من دیگه کارم از
.آرامش پیداکردن گذشته

484
00:29:57,710 --> 00:30:00,470
.واسه چیز دیگه‌ای اومدم اینجا

485
00:30:00,530 --> 00:30:03,560
هر گناهی که مرتکب شدی
.بخشیده شدن، جان، خودت می‌دونی

486
00:30:04,300 --> 00:30:06,650
.فقط کافی‌‍ه که بهش ایمان بیاری

487
00:30:08,410 --> 00:30:11,640
...راستشُ بخوای

488
00:30:11,710 --> 00:30:13,710
من حتی بخاطر یکی از گناه‌هام
.هم پشیمون نیستم

489
00:30:15,750 --> 00:30:18,270
این گناهی که قراره مرتکبش بشمه
.که در واقع نگرانم می‌کنه

490
00:30:19,750 --> 00:30:21,450
،تو رو هم باید نگران کنه، پدر

491
00:30:21,520 --> 00:30:24,180
چون‌که قراره بهم توی
.انجام‌دادنش کمک کنی

492
00:30:24,590 --> 00:30:26,450
.دارم بدهی‌های قدیمی‌ام رو پس می‌گیرم، باب

493
00:30:28,090 --> 00:30:29,950
.و تو هم یه بدهی بزرگ بهم داری

494
00:30:37,270 --> 00:30:40,350
.شهادت به دروغ

495
00:30:40,470 --> 00:30:44,260
بنظر عجیب میاد که از نظر
خداوند ضروری اومده که

496
00:30:44,270 --> 00:30:48,110
دو تا از فرمان‌هاش رو به آموزش
.دروغ نگفتن به ما اختصاص بده

497
00:30:49,580 --> 00:30:52,620
اما فرمان نهم هیچ ربطی
.به دروغ نگفتن نداره

498
00:30:52,690 --> 00:30:55,450
.به همسایه‌هاتون اختصاص داده شده

499
00:30:56,690 --> 00:31:00,450
مردان و زنانی که امروز
.اینجا کنارتون نشستن

500
00:31:02,460 --> 00:31:04,250
.موضوع درمورد گله‌تون‌‍ه

501
00:31:05,600 --> 00:31:07,670
.موضوع درمورد چوپان‌تون‌‍ه

502
00:31:09,850 --> 00:31:11,870
و یکی از چوپان‌هاتون

503
00:31:12,640 --> 00:31:15,160
.داره زجر می‌کشه

504
00:31:15,170 --> 00:31:17,150
زجر از دست‌دادن عزیزش

505
00:31:17,840 --> 00:31:20,510
.در میان حضار این کلیسا طنین انداخته

506
00:31:21,680 --> 00:31:25,550
.و رنجش هنوز تموم هم نشده

507
00:31:26,050 --> 00:31:28,590
چون‌که شیطان

508
00:31:28,660 --> 00:31:30,630
 .یه فرصت مناسب پیدا کرده

509
00:31:31,490 --> 00:31:33,850
.و داره ازش استفاده می‌کنه

510
00:31:35,530 --> 00:31:39,050
فرمان نُهم قدغن می‌کنه که

511
00:31:39,700 --> 00:31:42,300
به هر وجهی بر ضد
.همسایه‌تون صحبت بکنید

512
00:31:42,370 --> 00:31:46,510
،قدغن می‌کنه که رسواش کنید

513
00:31:46,710 --> 00:31:50,280
.یا که موقعیت یا حرمت خانواده‌اش رو تهدید کنید

514
00:31:50,340 --> 00:31:52,910
چون‌که خانوادۀ اون
.خانوادۀ خود شما محسوب میشه

515
00:31:52,980 --> 00:31:56,090
.گله‌ی اون حکم گله‌ی خود شما رو داره

516
00:31:57,720 --> 00:32:00,990
.اما شیطان به گله‌ها حمله نمی‌کنه

517
00:32:02,520 --> 00:32:05,150
.به چوپان حمله می‌کنه

518
00:32:06,290 --> 00:32:07,950
با فریب دادن شما

519
00:32:08,760 --> 00:32:10,750
.بهش حمله می‌کنه

520
00:32:12,070 --> 00:32:14,550
به هر طریقی جلوه‌دادن شرایطی
.که خودش دلش می‌خواد

521
00:32:15,440 --> 00:32:18,310
،و وقتی که چوپان رو نابود کرد

522
00:32:21,210 --> 00:32:25,050
.دیگه گله‌ای از ما باقی نمی‌مونه

523
00:32:26,890 --> 00:32:28,970
فقط یه‌سری بره‌ایم که

524
00:32:30,050 --> 00:32:31,870
.منتظر سلاخی‌شون می‌شینن

525
00:32:41,890 --> 00:32:44,130
.سلام، آرون

526
00:32:44,930 --> 00:32:47,050
،بعضی‌وقتا

527
00:32:47,800 --> 00:32:50,070
طوری بنظر می‌رسه که انگار
.خطبه‌هاتون خصوصاً دربارۀ من‌‍ه

528
00:32:50,600 --> 00:32:52,450
.بعضی‌وقتا همین‌طوریه

529
00:32:53,270 --> 00:32:55,810
من نه خطبه‌ها رو انتخاب می‌کنم
.نه این‌که روی صحبتش با کی باشه

530
00:32:55,880 --> 00:32:58,390
.وظیفۀ من فقط رساندن‌‍ه

531
00:33:01,410 --> 00:33:03,110
...والا

532
00:33:04,920 --> 00:33:07,040
...والا من -
...بریم -

533
00:33:07,050 --> 00:33:09,050
.بریم داخل

534
00:33:15,830 --> 00:33:18,030
هی، سروان، تیم در چه حاله؟

535
00:33:18,100 --> 00:33:19,470
.یکمی رو هواست

536
00:33:19,830 --> 00:33:21,700
.یه‌هفته دیگه قراره بریم سمت ریاض

537
00:33:21,970 --> 00:33:24,410
.اخبار سی‌اِن‌اِن رو باور نکن، برادر

538
00:33:24,470 --> 00:33:27,240
.سوریه اصلاً کاره‌ای نیست
.یمن‌‍ه که مهرۀ اصلی محسوب میشه

539
00:33:27,310 --> 00:33:30,520
.واقعاً امیدوار بودم که اینجا کنارمون بودی
.اوضاع قراره بدجوری بالا بگیره

540
00:33:30,650 --> 00:33:32,760
.واسه همین‌هم زنگ زدم

541
00:33:33,150 --> 00:33:34,720
تو فکر این بودم که
.دوباره برگردم

542
00:33:34,780 --> 00:33:37,050
.با من شوخی نکن، کیسی

543
00:33:37,200 --> 00:33:39,320
.امکان نداره با شما شوخی کنم، قربان

544
00:33:39,390 --> 00:33:41,620
می‌تونید برم گردونید به تیم؟

545
00:33:41,690 --> 00:33:44,390
یه سال که از مرخصی‌ات نمی‌گذره، نه؟

546
00:33:44,460 --> 00:33:46,900
.تقریباً

547
00:33:47,280 --> 00:33:50,710
.پس معلومه که می‌تونم
.وسایلتُ جمع کن، سرباز

548
00:33:50,770 --> 00:33:52,120
.اصلاً بازشون نکردم

549
00:33:52,180 --> 00:33:55,290
.در دسترس باش
.حواست رو جمع کن

550
00:33:55,350 --> 00:33:58,020
.و آماده‌ی پرواز شو

551
00:33:58,190 --> 00:33:59,770
.دریافت شد

552
00:34:06,190 --> 00:34:07,830
.دیرمون میشه

553
00:34:14,400 --> 00:34:16,220
مگه من چی‌کار کردم؟

554
00:34:18,860 --> 00:34:20,760
.تو هیچ‌کاری نکردی

555
00:34:20,860 --> 00:34:22,620
باشه، پس خودت چی‌کار کردی؟

556
00:34:25,430 --> 00:34:27,220
.موضوع کاریه که نمی‌تونم بکنم

557
00:34:28,470 --> 00:34:31,000
نمی‌تونم با اسب فروختن
.خونواده‌ام رو تأمین کنم

558
00:34:31,660 --> 00:34:33,390
شاید اگه واقعاً می‌فروختی‌شون
می‌تونستی تأمین کنی

559
00:34:33,460 --> 00:34:35,190
.بجای این‌که همین‌طوری بدی‌شون بره

560
00:34:36,560 --> 00:34:39,290
،من کلاً دو تا مهارت دارم
.و فقط یکی‌شون پول دراره

561
00:34:40,170 --> 00:34:41,786
اجازه نمی‌دم همسرم بره
...تأمین‌کننده‌ی خونواده

562
00:34:41,810 --> 00:34:44,810
الکی سعی نکن تقصیر
.این‌ها رو بندازی گردن من

563
00:34:45,140 --> 00:34:47,810
یه هفته پیش هیچ مشکلی نداشتی
.که یه مربی اسب‌دوانی بی‌پول باشی

564
00:34:47,820 --> 00:34:49,350
.و منم همین‌طور

565
00:34:50,010 --> 00:34:51,916
چیه، دوباره اجازه دادی که
پدرت پاشو بذاره تو زندگی‌مون

566
00:34:51,940 --> 00:34:53,610
و یهویی رفتن به جنگ
شده بهترین گزینه‌مون؟

567
00:34:53,680 --> 00:34:55,610
.من خیلی این‌کارو بلد نیستم، مونیکا

568
00:34:56,250 --> 00:34:57,730
.الحق که درست میگی

569
00:34:58,180 --> 00:35:00,670
تو اصلاً شاید ضایع‌ترین دروغگویی باشی
.که به عمرم دیدم

570
00:35:01,550 --> 00:35:05,120
پس دروغ گفتنُ بذار کنار
.و بگو که چرا داری می‌ذاری میری

571
00:35:06,360 --> 00:35:08,290
...فقط -
.واقعیت، کیسی -

572
00:35:08,410 --> 00:35:10,930
.همیشه واقعیت رو به هم گفتیم
.الان نزن زیرش

573
00:35:12,390 --> 00:35:13,390
...من بودم که

574
00:35:23,040 --> 00:35:25,480
حالت خوبه؟ -
.آره -

575
00:35:25,540 --> 00:35:28,170
چی بود؟ -
.آزمایشگاه مواد مت‌آمفتامین فکر کنم -

576
00:35:28,330 --> 00:35:31,350
.زنگ بزن اورژانس. همین‌جا بمون

577
00:36:06,550 --> 00:36:08,270
.خانواده

578
00:36:11,710 --> 00:36:14,610
.خانواده
.خانواده

579
00:36:17,030 --> 00:36:19,530
.خانواده

580
00:36:19,600 --> 00:36:21,890
.دیگه خونواده‌ای برات نمونده

581
00:36:22,670 --> 00:36:24,470
.بکش منو

582
00:36:25,310 --> 00:36:27,130
.بکش منو

583
00:36:28,310 --> 00:36:30,240
.بکش منو

584
00:36:35,150 --> 00:36:37,820
.هی، زنگ زدم آمبولانس بیاد
کسی هم اون پشت هست؟

585
00:36:37,880 --> 00:36:39,430
.دیگه نه

586
00:36:41,950 --> 00:36:43,590
چی‌کار می‌کنی؟

587
00:36:43,660 --> 00:36:46,030
.همین‌جا بمون -
.نه -

588
00:36:49,290 --> 00:36:50,770
.اصلاً دلت نمی‌خواد اینُ ببینی

589
00:36:50,850 --> 00:36:52,970
.کیسی، هر جا تو بری منم میام

590
00:36:53,930 --> 00:36:56,390
.باشه، خیلی‌خب. دهنتُ بپوشون

591
00:36:56,610 --> 00:36:58,210
.تو شعله‌ها تنفس نکن

592
00:37:12,050 --> 00:37:14,550
.لطفاً بکش منو

593
00:37:14,730 --> 00:37:17,330
چقدر مونده تا آمبولانس برسه؟

594
00:37:17,760 --> 00:37:19,120
چقدر مونده تا آمبولانس برسه؟

595
00:37:19,190 --> 00:37:21,030
.گفتن... 45 دقیقه

596
00:37:21,090 --> 00:37:22,650
.بکش منو

597
00:37:22,790 --> 00:37:24,650
.این 45 دقیقه وقت نداره

598
00:37:25,960 --> 00:37:27,570
.هیچی مثل سوختن درد نداره

599
00:37:33,020 --> 00:37:34,340
.بکشش

600
00:37:49,500 --> 00:37:51,480
.کار درست هم همین بود

601
00:37:53,040 --> 00:37:55,400
سؤالی هم توش نیست

602
00:37:56,540 --> 00:37:58,640
می‌خوای چی‌کار کنی؟

603
00:38:03,520 --> 00:38:05,040
.هنوز آمادۀ این بازی نیستم

604
00:38:06,220 --> 00:38:07,600
.نه این‌شکلی

605
00:38:09,420 --> 00:38:11,400
.فقط سر به نیستش کن

606
00:38:15,460 --> 00:38:16,980
.راحت خلاص شدی

607
00:38:17,670 --> 00:38:19,660
.من بودم می‌ذاشتم بسوزی

608
00:38:20,640 --> 00:38:23,040
شنیدم شما نیرو دریایی‌ها
.از کالیبر جی 19 خوش‌تون میاد

609
00:38:23,100 --> 00:38:24,900
از همین استفاده کردی؟

610
00:38:28,940 --> 00:38:31,020
.گلنگدنت رو بده من

611
00:38:31,410 --> 00:38:32,920
.من از جی 19 خوشم میاد

612
00:38:39,300 --> 00:38:40,590
.تو اینجا بودی

613
00:38:40,660 --> 00:38:42,760
.من این عوضی رو خلاص کردم

614
00:38:43,260 --> 00:38:44,860
متوجه‌ای؟

615
00:38:45,060 --> 00:38:47,200
.تو شاهدمی

616
00:38:47,260 --> 00:38:49,860
.توی گزارشم این‌طوری می‌نویسم

617
00:38:50,060 --> 00:38:51,820
.حله

618
00:38:51,880 --> 00:38:53,720
.با وانتت بیا دنبال ماشینم

619
00:38:53,900 --> 00:38:56,500
.باید بریم مدرسه دنبال بچه‌مون

620
00:38:58,610 --> 00:39:00,320
.ما الان سر تا پامونُ شر گرفته

621
00:39:00,880 --> 00:39:03,040
.من و تو

622
00:39:03,100 --> 00:39:05,160
.باید بریم بشوریمش

623
00:39:17,130 --> 00:39:18,620
می‌دونی نظرم چیه؟

624
00:39:20,650 --> 00:39:22,420
بنظرم آدمی که همچین کاری با خودش بکنه

625
00:39:22,430 --> 00:39:24,430
.دیگه هرگز جناحش رو عوض نمی‌کنه

626
00:39:26,120 --> 00:39:27,830
.من یکی که نمی‌کنم

627
00:39:29,220 --> 00:39:31,130
.خودم این‌کارو با خودم نکردم

628
00:39:33,110 --> 00:39:35,130
ما خودمون پدرهامونُ انتخاب نمی‌کنیم

629
00:39:35,890 --> 00:39:37,810
اگه می‌تونستیم هم
.تفاوتی ایجاد نمی‌کرد

630
00:39:38,050 --> 00:39:40,050
.اون موقع هم اشتباه انتخاب می‌کردیم

631
00:39:42,030 --> 00:39:44,010
.پسرت شبیه تو نیست

632
00:39:46,240 --> 00:39:47,730
.نه

633
00:39:48,440 --> 00:39:50,090
.شانس آورده

634
00:39:50,980 --> 00:39:53,470
البته وقتی به دنیا اومد
شبیهت بود دیگه، نه؟

635
00:39:54,580 --> 00:39:56,490
.درست مثل خودت

636
00:39:57,480 --> 00:39:59,170
.عین آیینه

637
00:40:00,720 --> 00:40:03,390
تمام بچه‌ها وقتی به دنیا میان
.شبیه پدرهاشون‌ان

638
00:40:04,190 --> 00:40:06,610
.دختر یا پسر، فرقی نمی‌کنه

639
00:40:06,930 --> 00:40:09,310
این‌که سه روز بعد شبیه
.کی بشن فرقی نمی‌کنه

640
00:40:09,750 --> 00:40:11,920
،وقتی از رحم مادر میان بیرون

641
00:40:11,930 --> 00:40:14,290
بازتاب بی‌نقصی از مردی‌ان
.که خلق‌شون کرده

642
00:40:16,130 --> 00:40:18,560
.همین‌طوری هم بود

643
00:40:18,570 --> 00:40:20,030
می‌خوای دلیلشُ بدونی؟

644
00:40:21,670 --> 00:40:24,830
این‌طوری طبیعت بهمون اثبات می‌کنه
.که پدرش خودتی

645
00:40:25,880 --> 00:40:28,870
تا فکر نکنی که بچه‌‍ه
،متعلق به کس دیگه‌ای‌‍ه

646
00:40:30,050 --> 00:40:31,510
.و بزنی بکشیش

647
00:40:33,620 --> 00:40:36,070
اصلاً ما چیزی به اسم
.مردان نیک نداریم، کیسی

648
00:40:37,220 --> 00:40:38,890
.همه‌ی مردها آدمای بدی‌ان

649
00:40:40,630 --> 00:40:43,030
ولی بعضی‌هاشون سخت تلاش می‌کنن
.که آدمای نیک و خوبی باشن

650
00:40:45,230 --> 00:40:47,350
.سنگ‌ها آماده شدن

651
00:40:47,730 --> 00:40:49,370
اولین عرق‌ریزی‌ات‌‍ه؟

652
00:40:51,570 --> 00:40:54,010
،مراسم وقتی عرق‌ریختن‌ها تموم شه
.تموم نمی‌شه

653
00:40:55,070 --> 00:40:56,890
.چیزهایی که می‌بینی رو بررسی کن

654
00:40:58,280 --> 00:41:00,170
.تو نقشه‌ای از آیندگانت‌ای

655
00:41:01,450 --> 00:41:03,270
نکته‌ی مثبت نقشه اینه که

656
00:41:03,920 --> 00:41:06,330
اگه از راهی که داری
،میری خوشت نیاد

657
00:41:06,990 --> 00:41:09,110
همیشه می‌تونی
.یه راه دیگه انتخاب کنی

658
00:41:14,560 --> 00:41:16,250
مراسم کِی تموم میشه؟

659
00:41:16,830 --> 00:41:18,490
،وقتی مُردی

660
00:41:19,150 --> 00:41:20,650
.و بعدش مراسم بعدی شروع میشه

661
00:42:54,140 --> 00:42:56,940
این کوره یه ساعت‌‍ه یه اسبُ
.با خاک یکسان می‌کنه

662
00:42:57,060 --> 00:42:59,450
.البته تا حالا آدم توش ننداختم

663
00:43:00,100 --> 00:43:03,490
حدسم اینه که ده دقیقه‌ای
.خاکستر تحویل‌تون بده

664
00:44:48,050 --> 00:44:50,050
[ پزشکی قانونی شهرک ]

665
00:45:00,530 --> 00:45:03,040
واسه چی این‌کارو می‌کنی؟

666
00:45:05,580 --> 00:45:08,040
تا حس بهتری بهت بده؟

667
00:45:10,800 --> 00:45:12,720
.باعث میشه هیچی حس نکنی

668
00:45:14,300 --> 00:45:15,960


669
00:45:16,950 --> 00:45:19,120
خب، می‌خوای چی رو فراموش کنی؟

670
00:45:20,820 --> 00:45:22,720
.همه‌چیز رو

671
00:45:24,490 --> 00:45:28,300
اگه حاضر بودی که همه‌چیز رو
.فراموش کنی، من الان اینجا نبودم

672
00:45:30,900 --> 00:45:32,890
باشه. دلت کتک می‌خواد، کونی؟ هان؟

673
00:45:32,900 --> 00:45:34,246
می‌خوای به چوخ بری؟

674
00:45:34,270 --> 00:45:37,000
دلت می‌خواد؟

675
00:45:37,070 --> 00:45:38,120
هان؟ -
.یالا -

676
00:45:46,850 --> 00:45:48,520
.سلام، عزیز دلم

677
00:45:48,580 --> 00:45:51,000
داستان حشرات می‌خوای یا مار؟

678
00:45:51,080 --> 00:45:52,800
.داستان دایناسوری

679
00:45:57,330 --> 00:45:58,960
می‌خوای واسه‌ات بخونمش؟

680
00:45:59,710 --> 00:46:02,910
نه. بابا باید برام بخوندش
.چون‌که یه دایناسور پیدا کردیم

681
00:46:02,980 --> 00:46:04,580
.و راز بین خودمون‌‍ه

682
00:46:04,600 --> 00:46:07,120
،تو نباید خبردار بشی
،چون‌که اگه بری به کسی بگی

683
00:46:07,180 --> 00:46:08,720
.ممکنه بیان بدزدنش

684
00:46:08,790 --> 00:46:10,220
،خب، بابا الان خونه نیست، عزیزم

685
00:46:10,230 --> 00:46:11,630
،پس یا این رازتون رو بهم میگی

686
00:46:11,640 --> 00:46:13,530
.یا باید به همین عکس‌ها راضی بشی

687
00:46:15,030 --> 00:46:17,450
.عکس -
.هرطور راحتی، پسر -

688
00:46:23,400 --> 00:46:25,340
سبزه چی‌کار می‌کنه؟

689
00:46:25,400 --> 00:46:26,610
.اکسیژن‌‍ه

690
00:46:26,650 --> 00:46:28,550
.اوهوم. یالا، بکشش

691
00:46:31,940 --> 00:46:33,256
.کافیه. بیا اینجا. بیا

692
00:46:33,280 --> 00:46:35,000
می‌خوام این ابزارها رو برداری

693
00:46:35,010 --> 00:46:36,630
.و بذاری‌شون توی سینی

694
00:46:36,810 --> 00:46:38,820
.نمی‌خوام -
.ازت درخواست نکردم -

695
00:46:38,880 --> 00:46:40,750
یالا، پسر، نمی‌شه درموردش صحبت کنیم؟

696
00:46:40,820 --> 00:46:42,690
.دیگه فرصتت رو از دست دادی -
.لام تا کام حرف نمی‌زنم -

697
00:46:42,700 --> 00:46:44,370
.به خدا قسم

698
00:46:45,720 --> 00:46:47,890
.خواهش می‌کنم -
چرا انقدر ترسیدی؟ -

699
00:46:48,390 --> 00:46:49,870
.نمی‌خوام بمیرم

700
00:46:50,030 --> 00:46:51,310
نه؟

701
00:46:51,510 --> 00:46:53,910
همچین بنظر نمیاد که
.می‌خوای زنده هم بمونی

702
00:46:54,970 --> 00:46:56,530
پس کدوم؟ -
...چی -

703
00:46:56,570 --> 00:46:58,000
کدومه بالأخره؟

704
00:47:03,310 --> 00:47:04,710
می‌دونی، در واقع عادتِ زندگی‌‍ه که

705
00:47:05,470 --> 00:47:07,300
.می‌ترسی از دستش بدی

706
00:47:07,310 --> 00:47:08,550
.همین

707
00:47:09,650 --> 00:47:13,540
حالا هم این ابزارهای کوفتی رو بردار

708
00:47:13,550 --> 00:47:15,930
و همون‌طور که بهت گفتم
.بذارشون توی سینی

709
00:47:16,350 --> 00:47:18,610
.باشه

710
00:47:23,430 --> 00:47:25,930
.کافیه. حالا بیا اینجا

711
00:47:25,970 --> 00:47:27,870
.حالا بذارشون توی ماکروفر

712
00:47:30,830 --> 00:47:33,300
.حالا، تکون نخور

713
00:47:36,940 --> 00:47:39,470
این تنها کامپیوتری‌‍ه که
این گزارشه رو توش داره؟

714
00:47:40,380 --> 00:47:41,610
.آره

715
00:47:43,580 --> 00:47:45,330
توی کامپیوتر تو خونه‌ات دیگه نیست؟

716
00:47:45,780 --> 00:47:48,370
نه. فکر کردی با این‌کار
کی رو قراره گول بزنی، مرد؟

717
00:47:48,390 --> 00:47:50,050
.همه می‌فهمن که این آتش‌سوزی عمدی بوده

718
00:47:50,120 --> 00:47:53,070
.نه، نه، به نظر من که آتش‌سوزی عمدی نمیاد

719
00:47:53,630 --> 00:47:55,190
.مثل خودکشی می‌مونه

720
00:47:56,660 --> 00:47:57,730
.آها

721
00:47:57,850 --> 00:48:00,350
تهِ دلت خودت هم همینُ می‌خوای، مگه نه؟

722
00:48:02,270 --> 00:48:03,810
.آره

723
00:48:08,740 --> 00:48:11,110
میشه یه نخ بکشم؟

724
00:48:11,410 --> 00:48:13,430
.البته، بکش

725
00:49:35,010 --> 00:49:37,630
،اگه قراره از دستت بدم

726
00:49:37,700 --> 00:49:39,810
،بخاطر کاری‌‍ه که کردم
.نه بخاطر دروغی که گفتم

727
00:49:43,670 --> 00:49:46,370
اگه از این دروغت بگذرم، پیش‌مون می‌مونی؟

728
00:49:48,070 --> 00:49:49,750
.خب، اگه بمونم، می‌فهمی چی بوده

729
00:49:49,790 --> 00:49:51,980
خب، به گمونم وقتی گفتیم

730
00:49:52,040 --> 00:49:54,770
تو خوشی‌ها و سختی‌ها کنار هم می‌مونیم
.منظورمون همین بود

731
00:49:55,610 --> 00:49:57,730
.قراره خیلی سخت‌تر از این بشه

732
00:49:58,850 --> 00:50:00,150
.بابا

733
00:50:02,150 --> 00:50:03,750
.لطفاً بگو که می‌مونی

734
00:50:05,470 --> 00:50:08,490
،هر کاری هم که بکنم
.انقدرش رو بدون که بخاطر اینه که دوست دارم

735
00:50:10,490 --> 00:50:12,570
.عزیزم، نگاه کن منو

736
00:50:13,660 --> 00:50:17,100
امکان نداره بتونی کاری بکنی
.که من بخاطرش نبخشمت

737
00:50:18,890 --> 00:50:20,910
.چرا، ممکنه

738
00:50:24,880 --> 00:50:26,410
.بابا

739
00:50:26,810 --> 00:50:28,330
.می‌خوام کنار پسرم باشم

740
00:50:34,520 --> 00:50:37,450
بنظرت دایناسور ما
به بزرگی این‌یکی هست؟

741
00:50:37,570 --> 00:50:40,150
.نمی‌دونم. شاید گنده‌ترم باشه

742
00:50:41,860 --> 00:50:44,410
.باید فردا از زیر خاک درش بیاریم

743
00:50:46,050 --> 00:50:48,550
،خب، می‌تونیم شروع کنیم
.ولی خیلی کار می‌بره

744
00:50:49,210 --> 00:50:51,790
.من از کار کردن نمی‌ترسم

745
00:50:52,250 --> 00:50:54,210
کجا قایمش کنیم؟

746
00:50:56,110 --> 00:50:58,640
.تو طویله

747
00:50:58,710 --> 00:51:00,710
.نه، ملت اونجا سرک می‌کشن

748
00:51:00,780 --> 00:51:02,980
.شاید باید یه غار براش بِکَنیم

749
00:51:05,880 --> 00:51:07,750
.هر چی تو بگی، رفیق

750
00:51:35,850 --> 00:51:37,850
[ اِوِلین داتون ]

751
00:51:38,620 --> 00:51:41,090
،می‌دونی

752
00:51:41,150 --> 00:51:43,390
...اکثر باباها مجبور نمی‌شن که

753
00:51:43,990 --> 00:51:46,350
.این‌کارو دو بار تکرار کنن

754
00:51:47,090 --> 00:51:50,530
از اون‌جایی که من مجبورم، با خودم گفتم
.یه مهمون واسه‌ات بیارم تنها نباشی، عزیزم

755
00:52:11,254 --> 00:52:21,254
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

756
00:52:21,278 --> 00:52:27,278
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

757
00:52:27,302 --> 00:53:08,302
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

