﻿1
00:00:00,363 --> 00:00:09,353
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:23,680 --> 00:00:24,796
هی، هی

3
00:00:27,760 --> 00:00:30,434
هی، وایستا

4
00:00:51,200 --> 00:00:53,078
میخوای تو چراگاه شماره 12 باشن؟

5
00:00:54,560 --> 00:00:56,120
خب، نظر من همین بود

6
00:00:56,520 --> 00:00:57,715
تو چی میخوای؟

7
00:00:57,800 --> 00:01:00,440
خب، سیم فاز دور اون رودخونه نیست

8
00:01:00,760 --> 00:01:02,296
... میتونیم یک ماه یا بیشتر اونجا بذاریمشون

9
00:01:02,320 --> 00:01:03,595
اما بعد ممکنه از رودخونه رد بشن

10
00:01:03,680 --> 00:01:05,080
و خدا میدونه کجا ممکنه برن

11
00:01:06,000 --> 00:01:07,719
... توی چراگاه 9 یک جویبار

12
00:01:07,800 --> 00:01:09,473
و یک حصار دورتا دورش هست

13
00:01:10,240 --> 00:01:13,153
میتونیم تا نوامبر اونارو اونجا بذاریم

14
00:01:13,240 --> 00:01:14,390
پس ، 9 شد

15
00:01:15,600 --> 00:01:17,557
تو اصلا نمیخواستی تو چراگاه 12 باشن
درسته؟

16
00:01:17,680 --> 00:01:19,239
خب، کل دنیا یه امتحانه پسرم

17
00:01:19,320 --> 00:01:21,360
هیچوقت نذار گولت بزنه که فکر کنی یه چیز دیگه ست

18
00:01:23,400 --> 00:01:25,136
چطوره وقتی راهشون انداختی

19
00:01:25,160 --> 00:01:26,480
به دیدنم توی دفتر انجمن دامداران بیای؟

20
00:01:26,560 --> 00:01:28,233
میخواستم بهشون توی حرکت دادنشون کمک کنم

21
00:01:28,320 --> 00:01:30,073
البته

22
00:01:30,160 --> 00:01:32,240
قراره یاد بگیری
... گاوچرون ها و گله دارهای رده‌پایین

23
00:01:32,320 --> 00:01:33,356
چیکارها میکنن

24
00:01:33,440 --> 00:01:36,274
همه حالش مال گاوچروناست

25
00:01:46,760 --> 00:01:49,070
گاوهارو به چراگاه شماره 9 میبریم

26
00:01:49,160 --> 00:01:51,016
از تنگ‌دره‌ی شرقی برین
و بعد از آتش‌شکن رد بشین

27
00:01:51,040 --> 00:01:52,156
سوالی هست؟

28
00:01:52,240 --> 00:01:53,959
هیچ دروازه ای تو امتداد آتش‌شکن نیست

29
00:01:54,040 --> 00:01:55,156
باید حصار رو ببُریم

30
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
آره دقیقاً

31
00:01:57,320 --> 00:01:58,720
و بعد درستش میکنیم

32
00:01:58,800 --> 00:02:02,032
از رودخونه عبورشون میدیم
... و بعد جویبار رو دنبال میکنیم

33
00:02:02,120 --> 00:02:04,271
و بعد مجبوریم 100 تا گاو گله رو با شنا
از رودخونه رد کنیم

34
00:02:04,360 --> 00:02:05,635
گاوها میتونن شنا کنن

35
00:02:05,720 --> 00:02:07,518
من که نمیتونم
من بلد نیستم هنوز چطور شنا کنم

36
00:02:07,600 --> 00:02:09,114
بلدی که چطور خفه‌خون بگیری؟

37
00:02:09,560 --> 00:02:11,119
نظر تو رو نپرسید

38
00:02:11,200 --> 00:02:13,360
پرسید سوالی هست
و سوالی نبود

39
00:02:15,440 --> 00:02:16,816
و حالا گمشین برین توی زمین

40
00:02:16,840 --> 00:02:19,514
و همونجور که بهتون گفت گاوهارو
از تنگ دره رد کنین یالا

41
00:02:28,640 --> 00:02:30,074
... اگه ازشون سوالی بپرسی، کیسی

42
00:02:30,160 --> 00:02:32,595
سوالاشون تمومی نداره

43
00:02:32,680 --> 00:02:35,036
فقط بهم بگو چی میخوای
و من ردیفش میکنم

44
00:02:35,920 --> 00:02:37,320
اما منو زیر سوال نبر

45
00:02:39,080 --> 00:02:41,231
خب، خودت گفت باید بهم احترام بذارن

46
00:02:41,320 --> 00:02:42,834
... گاوچرونارو بسپر به من

47
00:02:42,920 --> 00:02:44,798
و بعد هردوتاشونو بدست میاری

48
00:02:45,040 --> 00:02:46,759
اون کار منه

49
00:02:51,120 --> 00:02:53,032
باشه، خیلی خب

50
00:02:53,120 --> 00:02:54,952
... وقتی به چراگاه 9 رسیدیم

51
00:02:55,040 --> 00:02:56,520
تو مسیر رو انتخاب کن

52
00:02:56,600 --> 00:02:57,954
من مسیر رو انتخاب نمیکنم

53
00:02:58,040 --> 00:03:00,760
سعی کن کسی تو رو زیر سوال نبره

54
00:03:14,000 --> 00:03:16,799
تو که خودت خیلی وقته اینکاره ای
میدونی باید با کی صحبت کنی

55
00:03:17,160 --> 00:03:18,913
فقط سعی دارم متفاوت انجامش بدم

56
00:03:20,080 --> 00:03:22,151
متفاوت انجام دادن" هیچوقت جواب نمیده"

57
00:03:35,400 --> 00:03:45,280
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

58
00:04:38,360 --> 00:04:39,600
... دن"، نزدیک بود باور کنم که"

59
00:04:39,640 --> 00:04:40,835
این روز قرار نیست هیچوقت اتفاق بیفته

60
00:04:43,360 --> 00:04:44,589
مونتانا" رفته زیر پوستم"
(منو تحت تاثیر قرار داده)

61
00:04:49,600 --> 00:04:50,795
چک؟

62
00:04:54,400 --> 00:04:56,232
چه چک بزرگی

63
00:04:56,320 --> 00:04:58,880
روز بزرگی هست...واسه هردومون

64
00:05:04,720 --> 00:05:06,234
بگیم بیان، مو

65
00:05:11,520 --> 00:05:14,240


66
00:05:16,400 --> 00:05:20,030
روزهای قمارکردن با آینده‌مون دیگه به پایان رسیده

67
00:05:20,920 --> 00:05:24,231
... باهم دیگه با شُرکای جدید کار میکنیم

68
00:05:24,320 --> 00:05:26,437
... که بیانگر عصر جدیدی برای ملت ما

69
00:05:26,960 --> 00:05:28,713
و همه ی اهالی مونتانا هست

70
00:05:29,120 --> 00:05:30,680
... یک سوال داشتم ازتون

71
00:05:35,320 --> 00:05:37,915
جیمی" ، ببخشید منتظرت گذاشتم"

72
00:05:38,280 --> 00:05:40,112
اون رو نشون میدی لطفا؟ -
بله خانم -

73
00:05:40,200 --> 00:05:42,078
باید یه چیزی بهت نشون بدم

74
00:05:43,960 --> 00:05:45,519
دیگه بدون رقیب نیستی

75
00:05:45,600 --> 00:05:48,479
مهم نیست چقدر تلاش کنین، چون من سخت‌تر
تلاش میکنم

76
00:05:48,880 --> 00:05:51,315
این کمپین تازه شروع کاره

77
00:05:51,400 --> 00:05:53,232
اونکه متن سخنرانی من هست

78
00:05:53,320 --> 00:05:56,518
آره، اعتراف میکنم که پدرت زرنگه

79
00:05:58,080 --> 00:06:00,117
امروز قراره درس سیاست بهت بدم

80
00:06:01,040 --> 00:06:02,599
همیشه اینو یادت باشه، جیمی

81
00:06:02,680 --> 00:06:04,672
... نامزدشدن برای منصب و حفظ منصب

82
00:06:04,800 --> 00:06:06,757
دوتا چیز کاملا متفاوت هستن

83
00:06:06,840 --> 00:06:09,799
... حفظ منصب نیازمند شرافت و درستکاری

84
00:06:09,880 --> 00:06:11,917
و برخورد با هر مسئله ای با علم هست

85
00:06:12,000 --> 00:06:14,674
ولی نامزدشدن برای رسیدن به منصب
به هیچکدوم از اینا نیاز نداره

86
00:06:15,000 --> 00:06:16,992
یک بازی جمع صفره
(سود برنده = ضرر بازنده)

87
00:06:17,840 --> 00:06:19,911
و بُردن تنها چیزیه که توش اهمیت داره

88
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
بیا اینجا

89
00:06:28,480 --> 00:06:31,678
"سلام، جناب وکیل "داتن

90
00:06:33,840 --> 00:06:35,354
باید شوخیت گرفته باشه

91
00:06:35,440 --> 00:06:37,909
به جمع "نامزدشدن جدی برای منصب" خوش اومدی

92
00:06:41,120 --> 00:06:42,634
... اگه از اون در بری بیرون

93
00:06:42,720 --> 00:06:45,315
قطعاً میبازی

94
00:06:45,880 --> 00:06:47,599
... و اگه بمونی

95
00:06:47,760 --> 00:06:50,673
میبری....به طور حتمی

96
00:06:51,440 --> 00:06:54,990
به عنوان یک فرد مستقل
تو هیچ حزب و گروهی برای تامین مالی کمپین ـت نداری

97
00:06:55,080 --> 00:06:56,639
کسیدی رید" گزینه خوبیه"

98
00:06:56,720 --> 00:06:58,154
جایگاه و پلتفرم تو رو دزدیده

99
00:06:58,400 --> 00:07:00,200
با این، هم حمایت مالی و هم جایگاه جدیدی
بدست میاری

100
00:07:00,280 --> 00:07:01,509
یکی که اون نتونه بدزده

101
00:07:08,480 --> 00:07:11,120
من میشینم ولی موافقت نمیکنم

102
00:07:15,120 --> 00:07:17,510
هیچ موضع مخفی نداریم، جیمی

103
00:07:18,120 --> 00:07:19,520
... من میخوایم مسائل قبیله ای

104
00:07:19,600 --> 00:07:22,240
توجهی که استحقاقش رو دارن
با کمک منصب تو بدست بیارن

105
00:07:22,760 --> 00:07:24,479
از اونم همینو میخوام

106
00:07:25,600 --> 00:07:27,432
این کار فریبنده ای نیست، جیمی

107
00:07:27,720 --> 00:07:29,837
این یعنی سیاستمدار خوب بودن

108
00:07:30,840 --> 00:07:32,752
مگه تو نمیخوای همینطور باشی؟

109
00:07:37,240 --> 00:07:38,356
...اووم

110
00:07:40,080 --> 00:07:42,037
من یکم زمان میخوام تا بهش فکر کنم

111
00:08:01,320 --> 00:08:03,039
بهم روز رو وقت میدین؟

112
00:08:12,920 --> 00:08:13,990
ببخشید

113
00:08:24,480 --> 00:08:26,631
به اسکن اثرانگشت نیاز دارم؟ -
با منه -

114
00:08:28,320 --> 00:08:30,676
انگشتات رو صاف روی دستگاه بذار

115
00:08:32,600 --> 00:08:34,200
بذار گواهینامه رانندگیت رو ببینیم لطفا

116
00:08:35,960 --> 00:08:38,759
برای مامور شدن، اول باید به دانشکده افسری بری

117
00:08:39,960 --> 00:08:41,633
میتونیم اون رو مدتی کِشش بدیم

118
00:08:41,720 --> 00:08:44,110
اما بدونی نشونه نمیتونی، منصب منو بدست بیاری

119
00:08:44,200 --> 00:08:46,032
من منصب تو رو نمیخوام

120
00:08:46,120 --> 00:08:48,271
تا حدود 15 سال دیگه هم نمیتونی به دستش بیاری

121
00:08:48,680 --> 00:08:51,434
و اون همه مدت هم طول میکشه تا
اعتماد همه رو جلب کنی

122
00:08:51,520 --> 00:08:54,957
کیسی، اینو بفهم که با کمک این دفتر
... میتونی از مزرعه

123
00:08:55,040 --> 00:08:57,271
و هر مزرعه دیگه مثل اون محافظت کنی -
بذارش روی بلندگو -

124
00:08:57,560 --> 00:08:58,880
باشه

125
00:08:58,960 --> 00:09:01,576
قراره بفهمیم چه نقش بزرگی
میتونی توی خانواده ایفا کنی، پسرم

126
00:09:03,080 --> 00:09:04,673
مرکز استعلام سوابق و عدم خلافی
NCIC

127
00:09:04,760 --> 00:09:07,275
آره، مامور "هاندن" هستم
از انجمن دامداران مونتانا

128
00:09:07,400 --> 00:09:08,800
شماره اهراز هویت؟

129
00:09:08,880 --> 00:09:12,396
MTLA139259

130
00:09:12,800 --> 00:09:14,359
اسم؟

131
00:09:14,440 --> 00:09:17,353
داتن، کیسی جان

132
00:09:17,440 --> 00:09:19,830
تاریخ تولد : 4/24/90

133
00:09:19,920 --> 00:09:21,479
... شماره گواهینامه رانندگی

134
00:09:21,560 --> 00:09:25,839
MT 83745820382.

135
00:09:29,360 --> 00:09:31,238
داتن، کیسی جان

136
00:09:31,320 --> 00:09:33,039
هیچ سوپیشینه و (جریمه)پرداخت نشده ای نداره

137
00:09:33,600 --> 00:09:35,273
ممنون

138
00:09:36,360 --> 00:09:37,953
معجزه ها هیچوقت تمومی ندارن

139
00:09:40,680 --> 00:09:42,911
خب اون واسه همراه شدن آماده هست، قربان

140
00:09:43,000 --> 00:09:44,639
بیاین از هفته دیگه کارش رو راه بندازیم

141
00:09:45,760 --> 00:09:47,638
میشه یه لحظه باهات تنها صحبت کنم؟

142
00:09:48,760 --> 00:09:50,035
یک دقیقه بهمون وقت بدین

143
00:09:58,120 --> 00:09:59,713
نمیدونم والا، بابا

144
00:10:00,200 --> 00:10:01,576
خیلی چیزا هست که ممکنه بد پیش بره

145
00:10:01,600 --> 00:10:04,434
کیسی.وایستا
... تو بذار من

146
00:10:04,520 --> 00:10:06,398
بذار من نگران این مسئله باشم

147
00:10:07,560 --> 00:10:09,756
من نمیتونم تست پلی‌گراف(دروغ سنج) رو پاس کنم

148
00:10:11,280 --> 00:10:12,953
خب، مجبور نیستی اینکارو کنی

149
00:10:13,960 --> 00:10:15,952
خب پس ارزیابی روانی چطور؟

150
00:10:17,400 --> 00:10:20,154
خب، اونم مجبور نیستی انجام بدی

151
00:10:23,120 --> 00:10:24,634
باید برم

152
00:10:26,240 --> 00:10:29,517
کیسی چی باعث شده فکر کنی

153
00:10:29,600 --> 00:10:32,672
که نمیتونی
تست ارزیابی روانی رو پاس کنی؟

154
00:10:36,720 --> 00:10:38,393
! به خاطر تمام زندگیم

155
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
سلام

156
00:11:22,920 --> 00:11:24,149
چطوری؟

157
00:11:25,360 --> 00:11:26,555
خودت میدونی

158
00:11:27,520 --> 00:11:28,590
میخوای بیای تو؟

159
00:11:29,920 --> 00:11:31,400
آره

160
00:11:40,600 --> 00:11:41,920
حالت بهتر شده؟

161
00:11:44,520 --> 00:11:46,000
داره میشه

162
00:11:46,960 --> 00:11:48,633
اینجا شبیه خونه ست

163
00:11:49,600 --> 00:11:51,080
آره خب سعیم رو میکنم

164
00:11:53,040 --> 00:11:54,235
به نظر دائمی میاد

165
00:11:54,880 --> 00:11:58,874
یک آپارتمانه، کیسی
... یه جایی ـه

166
00:12:00,360 --> 00:12:02,829
آبی چیزی میخوای؟

167
00:12:02,920 --> 00:12:04,559
آره، البته

168
00:12:07,560 --> 00:12:10,359
شنیدم که الان واسه پدرت کار میکنی.آره؟

169
00:12:11,800 --> 00:12:13,473
... آره، فقط -
بابایی -

170
00:12:13,800 --> 00:12:15,029
سلام

171
00:12:17,080 --> 00:12:18,799
میخوای اتاق جدیدم رو ببینی؟

172
00:12:20,640 --> 00:12:22,916
آره، البته پسر -
اینجاست -

173
00:12:30,320 --> 00:12:32,551
تخت خواب دو طبقه جدید -
خیلی خب -

174
00:12:32,720 --> 00:12:34,336
آره و اون توپ فوتبال رو توی مدرسه گرفتم

175
00:12:34,360 --> 00:12:35,760
چه باحال -
... و میتونی شب هم اینجا بمونی -

176
00:12:35,800 --> 00:12:38,395
چونکه من از تخت بالایی استفاده نمیکنم
و میتونی اونجا بشینی

177
00:12:38,480 --> 00:12:41,075
و یک پارک آخر خیابونه
که میتونیم توش بازی کنیم

178
00:12:41,160 --> 00:12:44,278
عالیه باید از مامانت در این مورد بپرسم

179
00:12:44,720 --> 00:12:46,359
برمیگردم، رفیق -
باشه -

180
00:12:52,920 --> 00:12:54,434
چطور از پس مخارج  اینا برمیای؟

181
00:12:55,080 --> 00:12:57,879
دانشگاه بهمون یک سهمیه مالی میده

182
00:12:57,960 --> 00:13:01,476
به جای نقل اسباب اثاثیه
اون مبلغ رو خرج گرفتن چیزای جدید میکنم

183
00:13:02,080 --> 00:13:06,120
همه وسایل و مبلمان‌مون قدیمی و مال یکی دیگه بود

184
00:13:06,880 --> 00:13:09,634
میدونم زیاد نیست اما -
لازم نیست -

185
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
تمنا میکنم

186
00:13:17,520 --> 00:13:19,432
من نمیدونم چطور اینکارو کنم، مونیکا

187
00:13:21,200 --> 00:13:23,556
نمیدونم چطور بدون تو باشم

188
00:13:23,640 --> 00:13:25,199
و یا باهات صحبت نکنم

189
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
تو زن مَنی

190
00:13:31,640 --> 00:13:34,200
بهترین دوستمی
و تنها دوستمی

191
00:13:37,960 --> 00:13:39,758
تو هم همینطور، کیسی

192
00:13:42,200 --> 00:13:43,634
ما یک تغییری باید بوجود میومد

193
00:13:43,760 --> 00:13:49,040
و به جای تغییرکردن
تو الان...الان داری واسه پدرت کار میکنی

194
00:13:49,120 --> 00:13:50,713
خب، خودت بهم گفتی که برم

195
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
....آره ، همه بهت میگن برو

196
00:13:52,440 --> 00:13:53,999
و تو بازم همون کارو میکنی

197
00:13:54,280 --> 00:13:55,555
... کاری که باید انجام میدادی

198
00:13:55,640 --> 00:13:57,279
این بود که واسه زندگی که میخواستی، میجنگیدی

199
00:13:57,360 --> 00:13:59,033
تو از من چنین درخواستی نکردی

200
00:13:59,120 --> 00:14:00,156
بس کنین

201
00:14:10,440 --> 00:14:12,636
تو ازم خواستی  که برم، مونیکا

202
00:14:14,320 --> 00:14:15,560
تو یه چیز متفاوت میخواستی

203
00:14:15,600 --> 00:14:17,557
و باید ازم درخواست یه چیز متفاوت میکردی

204
00:14:33,600 --> 00:14:34,875
به سلامتی

205
00:14:48,080 --> 00:14:49,753
سلام -
سلام -

206
00:14:55,360 --> 00:14:57,829
یادمه وقتی که اینجا انبار غله بود

207
00:14:58,200 --> 00:14:59,395
منم همینطور

208
00:15:01,840 --> 00:15:03,957
یادمه وقتی تو ملکه نمایش کاوبوی ها بودی

209
00:15:05,720 --> 00:15:09,236
جلوی رژه سوار یک اسب جلو میرفتی
و از این مکان رمیشدی

210
00:15:12,040 --> 00:15:14,396
اره خب، خیلی وقت پیش بود

211
00:15:14,480 --> 00:15:16,073
آره، خیلی وقت پیش

212
00:15:17,080 --> 00:15:20,152
حالا ماشین‌هامون رو میزنیم به شارژ
وقتی میخوایم بیایم نوشیدنی بخوریم

213
00:15:21,120 --> 00:15:23,999
حداقل...حداقل تو اینکارو میکنی

214
00:15:25,760 --> 00:15:27,353
اینجا چی داریم؟

215
00:15:29,640 --> 00:15:31,677
گوس...خدا لعنتش کنه

216
00:15:33,720 --> 00:15:35,677
گوس...نمیدونم چی چی

217
00:15:39,280 --> 00:15:40,634
"گورزترامینر"

218
00:15:41,000 --> 00:15:43,469
یک نوشیدنی هست که مال "ترامین" هست

219
00:15:43,560 --> 00:15:45,836
یک دهکده آلمانی زبان در شمال ایتالیا

220
00:15:47,600 --> 00:15:49,034
پدرم با اون حرومیا جنگیده

221
00:15:49,120 --> 00:15:51,112
حالا شراب هاشون رو میخوریم

222
00:15:51,200 --> 00:15:52,475
دور شراب‌تون

223
00:15:52,560 --> 00:15:55,632
فکر کنم اینا برای تو هستن

224
00:15:58,760 --> 00:16:00,513
همشون رو لازم دارم؟

225
00:16:00,920 --> 00:16:02,593
احتمالا

226
00:16:06,280 --> 00:16:07,600
کارت درسته، جان

227
00:16:08,760 --> 00:16:10,797
تازه شروع به بازی کردن کردیم

228
00:16:12,640 --> 00:16:15,439
بهت گفتم یک وکیل دیگه (یا دادستان) پیدا کنی

229
00:16:16,640 --> 00:16:18,438
حالا من یکی برات پیدا کردم -
آره -

230
00:16:18,520 --> 00:16:20,520
منو تو موقعیتی قرار دادی که الان
چاره ای جز مبارزه

231
00:16:20,600 --> 00:16:22,398
باهات ندارم

232
00:16:22,480 --> 00:16:26,235
این دادستان قرار بود دستورات منو انجام بده، جان
نه دستورات تو رو

233
00:16:26,760 --> 00:16:29,912
جیمی...یک گزینه راحتی بود
... که از طریقش میشد

234
00:16:30,000 --> 00:16:31,992
نیازهای هردومون رو برآورده کنیم

235
00:16:32,080 --> 00:16:34,037
الان دیگه همه بهش ضربه میزنن

236
00:16:34,120 --> 00:16:36,032
تنها چیزی که واسه اون مهمه، گرفتن تاییده

237
00:16:36,280 --> 00:16:39,557
وقتی انتخاب بشه، دیگه نمیتونیم بهش اینو بدیم

238
00:16:40,120 --> 00:16:41,440
معروفیت و شهرت اون رو کنترل میکنه

239
00:16:41,560 --> 00:16:44,075
و خودت نتایج و عواقب اون رو میدونی

240
00:16:48,840 --> 00:16:51,071
من ازش میخوام پا پس بکشه

241
00:16:52,360 --> 00:16:53,456
و چطور میخوای اینکارو کنی؟

242
00:16:53,480 --> 00:16:54,880
اینکه چطور انجامش میدم، مهم نیست

243
00:16:54,960 --> 00:16:57,350
چیزی که مهمه اینه که تو سر این ماجرا
باهام نجنگی

244
00:16:58,280 --> 00:17:00,590
اما نفر بعدی، رقیب تو رو انتخاب میکنم

245
00:17:01,640 --> 00:17:04,314
و گله گرگ ها به خودشون رو میکنن

246
00:17:08,640 --> 00:17:10,677
گمونم اجتناب ناپذیر بود

247
00:17:12,200 --> 00:17:14,237
تو وسط کار یک خونواده اومدی

248
00:17:14,320 --> 00:17:17,757
با من این کَل رو راه ننداز

249
00:17:18,200 --> 00:17:20,078
ما خانواده نداریم

250
00:17:20,840 --> 00:17:24,470
یک سری کارمند هستن که باهاشون نسبت داریم

251
00:17:25,720 --> 00:17:27,696
آخرین باری که با یکی از بچه هات

252
00:17:27,720 --> 00:17:30,440
در مورد روزشون صحبت کردی

253
00:17:30,520 --> 00:17:32,671
... و یا پرسیدی حالشون چطوره

254
00:17:33,480 --> 00:17:35,119
و چه رویایی دارن، رو یادته؟

255
00:17:38,240 --> 00:17:39,515
آره

256
00:17:42,280 --> 00:17:43,634
منم یادم نیست

257
00:17:50,000 --> 00:17:51,673
قراره مزه‌ش کنی، جان

258
00:17:51,760 --> 00:17:53,353
واسه مزه اش که نمیخورم

259
00:17:59,160 --> 00:18:02,119
مادرشون جلوی اونا فوت کرد، لینل

260
00:18:02,440 --> 00:18:04,352
هر روز واسه اونا اینجوری پیش میره

261
00:18:05,000 --> 00:18:06,719
لازم نیست از بچه هام بپرسم روزشون چطوره

262
00:18:06,800 --> 00:18:08,757
.... تو هم لازم نیست ازشون بپرسی

263
00:18:09,880 --> 00:18:11,280
مگه نه؟

264
00:18:12,640 --> 00:18:13,790
نه

265
00:18:19,240 --> 00:18:21,596
خب، این جوری نیست
که فکر میکردم زندگی قراره پیش بره

266
00:18:21,680 --> 00:18:23,672
اینو باید بهت بگم، جان

267
00:18:27,200 --> 00:18:29,136
خب واسه من که تقریباً همونجوری که فکرش رو میکردم
پیش رفت

268
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
البته ... به جز

269
00:18:31,880 --> 00:18:33,439
 قسمت از دست دادن اون
(زنم)

270
00:18:35,600 --> 00:18:37,239
انتظار اون رو هیچوقت نداشتم

271
00:18:46,960 --> 00:18:48,633
یک دور دیگه میخواین؟

272
00:18:56,600 --> 00:18:57,829
جهنم و ضرر

273
00:19:00,720 --> 00:19:03,155
این حرفمو نشنیدی -
نه خانم -

274
00:19:29,480 --> 00:19:31,437
قفل در
کلاهت رو در بیار

275
00:19:54,520 --> 00:19:57,877
جان...جان؟

276
00:19:58,600 --> 00:20:01,035
میدونی چیه؟ ببخشید

277
00:20:03,040 --> 00:20:04,952
... فقط

278
00:20:16,800 --> 00:20:19,395
فکر میکنی دوباره عاشق میشی؟

279
00:20:20,960 --> 00:20:22,474
نه

280
00:20:24,480 --> 00:20:25,994
منم

281
00:20:30,280 --> 00:20:33,671
و میگن اون (عشق) تنها چیزیه که واسش باید زندگی کنی

282
00:20:35,480 --> 00:20:37,358
... بعد بچه میاری

283
00:20:38,160 --> 00:20:41,437
و قسمت زندگی کردن واسه خودت تموم میشه

284
00:20:48,600 --> 00:20:50,239
قرار نیست سکس کنیم. نه؟

285
00:20:56,280 --> 00:20:57,714
نه

286
00:21:01,320 --> 00:21:03,118
باهاش مشکلی که نداری؟

287
00:21:03,960 --> 00:21:05,917
من 63 سالمه، لینل

288
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
.... مدتی طول میکشه یه چیزایی بیدار بشن

289
00:21:08,640 --> 00:21:10,518
و یک مدتی طول میکشه بخوابن

290
00:21:10,920 --> 00:21:13,754
فقط باید مسیرش رو بدونم

291
00:21:15,600 --> 00:21:18,752
واسه سورپرایز شدن خیلی پیرم، عزیزم

292
00:21:18,880 --> 00:21:20,792
خودتو دست کم نگیر

293
00:21:26,280 --> 00:21:27,839
دلم براش (شوهرم) تنگ شده

294
00:21:33,800 --> 00:21:36,759
آدم فکر میکنه بعد 10 سال
این حس از بین میره

295
00:21:41,080 --> 00:21:43,595
خب گمونم اینجوری میفهمی
که عشقت واقعی بوده، عزیزم

296
00:21:49,040 --> 00:21:50,315
آره

297
00:22:04,760 --> 00:22:06,558
چیکار میکنی؟

298
00:22:06,800 --> 00:22:08,120
به اسب ها غذا میدم

299
00:22:08,240 --> 00:22:11,278
آره میدونم چیکار میکنی

300
00:22:11,360 --> 00:22:12,396
منظورم اینه چرا تو اینکارو میکنی؟

301
00:22:13,480 --> 00:22:15,278
چون کارمه

302
00:22:16,400 --> 00:22:18,153
کاش نمیذاشتی "کیسی" ببره

303
00:22:18,240 --> 00:22:20,072
کی گفته اینکارو کردم؟

304
00:22:23,960 --> 00:22:25,633
مثلاً قرار بود چی بدست بیارم، بث؟

305
00:22:31,040 --> 00:22:35,319
کاش اونقدر بد میزدیش که
میرفت و دیگه هیچوقت برنمیگشت

306
00:22:36,080 --> 00:22:39,471
بهترین کار واسه اون و تو بود

307
00:22:39,560 --> 00:22:41,199
فکر میکنی این مسئله اذیتم میکنه؟

308
00:22:41,280 --> 00:22:42,953
نکته برجسته روزمه

309
00:22:43,040 --> 00:22:44,952
خوشحالم دوباره این کارو میتونم انجام بدم

310
00:22:48,440 --> 00:22:49,999
... این دقیقا همون کاری هست که

311
00:22:50,080 --> 00:22:52,072
اولین باری که دیدمت، داشتی انجام میدادی

312
00:22:52,160 --> 00:22:53,719
درست هم همینجا بود

313
00:22:54,920 --> 00:22:57,196
خب، خیلی چیزا تغییر میکنن

314
00:23:00,280 --> 00:23:03,000
اگه "کیسی" مسئول باشه، اوضاع فقط بدتر میشه

315
00:23:06,000 --> 00:23:07,957
مزرعه های دیگه هم هستن، ریپ

316
00:23:08,040 --> 00:23:09,793
واسه من نیست

317
00:23:17,360 --> 00:23:19,317
ببین وفاداری به کجا رسوندت.نه؟

318
00:23:19,760 --> 00:23:21,080
آره

319
00:23:24,760 --> 00:23:26,956
افتضاحه. مگه نه؟

320
00:23:53,360 --> 00:23:56,080
مسئله اینه که "چوران" الانش زمین رو صاحب شده

321
00:23:56,160 --> 00:23:58,356
خب هنوز زمین رو شخم زدن، مارک؟

322
00:23:58,440 --> 00:24:00,796
یزی که فهمیدم اینه که با شرایط توافق شده

323
00:24:00,880 --> 00:24:02,394
سند مالکیت دارن؟

324
00:24:03,240 --> 00:24:04,799
معلوم نیست

325
00:24:04,920 --> 00:24:07,719
خب، این چیزا رو باید قبل از اینکه زنگ بزنی
ته و توش رو بفهمی، مارک

326
00:24:07,840 --> 00:24:09,433
... نمیتونم بدون اطلاعات جلوشون رو بگیرم

327
00:24:09,520 --> 00:24:11,273
و تا الان تو هیچ اطلاعاتی بهم ندادی

328
00:24:11,360 --> 00:24:12,999
بهت زنگ میزنیم بعداً ، مارک

329
00:24:13,120 --> 00:24:14,952
اشکال نداره

330
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
چیه؟

331
00:24:16,720 --> 00:24:17,756
! یه کازینو

332
00:24:23,280 --> 00:24:26,591
یک هتل 400 اتاقی با فاصله 30 دقیقه ای از
"نشنال پارک"

333
00:24:29,280 --> 00:24:33,672
دن جنکینز" دیگه کدوم خریه؟"

334
00:25:25,160 --> 00:25:27,311
یه پلیس داره میاد تو

335
00:25:29,080 --> 00:25:31,879
کیر توش ولش کن ولش کن

336
00:25:41,720 --> 00:25:42,720
من اینارو میارم

337
00:25:42,800 --> 00:25:44,951
تو برو داخل و گیره واسه حصار بگیر

338
00:25:46,560 --> 00:25:48,517
الان دیگه تو بهم میگی چیکار کنم نکنم، گومر؟

339
00:25:49,160 --> 00:25:50,196
... خب ، فقط

340
00:25:50,960 --> 00:25:53,475
سنگین هستن
و دستکش هم نداری

341
00:25:53,560 --> 00:25:56,280
این کارمونه
منم کار رو انجام میدم

342
00:25:56,960 --> 00:25:57,996
...تو برو گیره بگیر

343
00:25:58,080 --> 00:26:00,595
و یک جفت شلوار لی که اندازت باشن

344
00:26:00,680 --> 00:26:02,160
شبیه "امینم" سوار گاری شدی

345
00:26:05,720 --> 00:26:07,598
فقط سعی دارم خوش برخورد باشم

346
00:26:16,280 --> 00:26:19,557
ببخشید قربان
میشه کمکم کنین؟

347
00:26:19,680 --> 00:26:21,797
کون لقت ، پیرمرد-
لاشی -

348
00:26:21,920 --> 00:26:23,274
اینو ببین

349
00:26:23,360 --> 00:26:25,795
! اینجارو ببین! جیمی

350
00:26:26,760 --> 00:26:29,594
"سلام "ری" . سلام "بلیک -
کدوم گوری بودی؟ -

351
00:26:30,240 --> 00:26:32,197
کار میکردم -
کار میکردی؟ -

352
00:26:33,000 --> 00:26:34,256
آره، تو "یلو استون" کار میکنم

353
00:26:34,280 --> 00:26:36,078
اه، "یلو استون" معروف

354
00:26:36,160 --> 00:26:37,280
تو که سوار اسب نمیتونی بشی

355
00:26:37,680 --> 00:26:39,080
الان میتونم -
خوبه -

356
00:26:39,920 --> 00:26:42,435
میتونی پولی که بهم بدهکاری رو بدی، حرومی

357
00:26:44,480 --> 00:26:45,630
... و حتی بهتر

358
00:26:45,720 --> 00:26:48,792
میتونی بری برام یک سری خرید کنی

359
00:26:50,240 --> 00:26:53,153
درسته
نیاز به لیست نداری

360
00:26:53,320 --> 00:26:55,630
خودت میدونی چی ها بگیری

361
00:26:58,040 --> 00:26:59,474
! چه کلاه قشنگی

362
00:27:02,480 --> 00:27:04,119
! کسخل

363
00:27:52,320 --> 00:27:53,320
برگرد برو داخل

364
00:27:53,440 --> 00:27:54,590
گمشو

365
00:27:55,040 --> 00:27:58,272
جیمی؟ برو برگرد داخل

366
00:27:58,840 --> 00:27:59,876
! حرومزاده

367
00:28:04,960 --> 00:28:06,076
! کون لقت

368
00:28:12,560 --> 00:28:14,438
چی بلایی سرت اومد؟ -
باید بریم -

369
00:28:20,480 --> 00:28:22,119
! برو! برو

370
00:28:22,760 --> 00:28:23,876
! لعنتی

371
00:28:24,480 --> 00:28:26,392
یالا، حرومزاده
بیا اینجا کثافت

372
00:28:26,480 --> 00:28:27,675
لعنتی

373
00:28:27,760 --> 00:28:29,274
بیا اینجا عوضی

374
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
جیمی، چشمات رو ببند -
بیا اینجا -

375
00:28:32,560 --> 00:28:36,554
! اه چشمام -
! چــی کار کردی -

376
00:28:36,640 --> 00:28:37,776
خواهش میکنم

377
00:28:37,800 --> 00:28:39,314
! برو، برو، برو،برو

378
00:28:42,760 --> 00:28:44,831
لعنتی! چرا اینکارو کردی؟
دیوونه ای مگه؟

379
00:28:48,280 --> 00:28:49,350
!لعنتی

380
00:28:52,600 --> 00:28:53,875
کارش تمومه

381
00:29:00,680 --> 00:29:02,433
بیار بالا. به دستم فشار وارد کن

382
00:29:04,200 --> 00:29:05,759
خوبه.خوبه

383
00:29:05,840 --> 00:29:07,354
خسته کننده ست

384
00:29:07,440 --> 00:29:08,794
پات رو بنداز پایین

385
00:29:08,880 --> 00:29:10,599
صبر کن تا شناکردن تو طول استخر رو شروع کنیم

386
00:29:10,680 --> 00:29:13,752
وقتی شناکردن تو طول استخر رو شروع کنیم
فکر کنم تا اون موقع خوب شدم

387
00:29:13,840 --> 00:29:15,040
دوباره پات رو بیار بالا

388
00:29:16,920 --> 00:29:18,149
تو "بروکن راک" بزرگ شدی؟

389
00:29:20,520 --> 00:29:22,716
تو چطور؟ -
قسمت "کرو"  -

390
00:29:22,800 --> 00:29:25,315
زیاد اونجا میری؟ -
زیاد جایی نمیرم -

391
00:29:26,600 --> 00:29:28,592
حالا دوباره پات رو بنداز

392
00:29:31,640 --> 00:29:33,871
تا به حال مسابقه دو امدادی بومی‌ها رفتی؟

393
00:29:34,280 --> 00:29:35,430
وقتی جوون بودم

394
00:29:35,520 --> 00:29:36,520
کار مورد علاقه منه

395
00:29:36,840 --> 00:29:39,355
به نظر راه خوبیه واسه اینکه به فیزیوتراپی
نیاز پیدا کنی

396
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
آره، البته اگه فقط بیفتی

397
00:29:45,560 --> 00:29:47,438
وقتمون تمومه -
درسته -

398
00:29:51,680 --> 00:29:54,036
میتونم خودم اینکارو کنم-
باشه -

399
00:29:59,680 --> 00:30:01,433
محض اطلاعت من متاهلم

400
00:30:02,360 --> 00:30:05,831
حلقه‌ت رو دیدم -
... نه که...فقط -

401
00:30:07,120 --> 00:30:08,236
من متاهلم

402
00:30:09,080 --> 00:30:11,037
فهمیدم. فردا ساعت 3 ظهر؟

403
00:30:12,280 --> 00:30:13,430
آره

404
00:30:31,800 --> 00:30:33,598
... چی

405
00:30:39,160 --> 00:30:41,391
خدای من. چی شده؟

406
00:30:43,600 --> 00:30:44,716
... یه چیز

407
00:30:44,800 --> 00:30:47,759
یک بسته اسپری فلفل تصادفاً زده شد

408
00:30:47,840 --> 00:30:51,072
...جیمی، تو اینقدر عقل نداری که

409
00:30:51,200 --> 00:30:52,998
حتی شاش تو چکمه هاتو بریزی بیرون
(اصطلاح ؛ یعنی خیلی کسخلی)

410
00:30:53,640 --> 00:30:57,156
ببین میدونم این حرفت توهینه
ولی منظورت رو خوب نمیفهمم

411
00:30:57,880 --> 00:31:00,714
تا بوش نرفته، دست از شستن ـش برندار

412
00:31:00,920 --> 00:31:02,149
آره

413
00:31:03,760 --> 00:31:07,231
... من میفهمم حرفش توهینه.فقط

414
00:31:07,920 --> 00:31:09,798
چرا باید شاش توی چکمه هام باشه؟

415
00:31:09,880 --> 00:31:12,475
اینقدر احمقی که یه جورایی جذابه

416
00:31:15,160 --> 00:31:16,310
وایستا. جدی؟

417
00:31:16,400 --> 00:31:18,073
ولی خوب کلمه "جذاب" رو متوجه شدی
نه؟

418
00:31:18,160 --> 00:31:19,879
... جماعت مَرد

419
00:31:19,960 --> 00:31:22,714
به خدا راحت مشه حتی تو مراسم عزاداری هم
براشون کف دستی زد

420
00:32:00,960 --> 00:32:04,032
تحسین برانگیزه

421
00:32:05,480 --> 00:32:07,631
داری حسابی تو مونتانا سروصدا میکنی.نه؟

422
00:32:08,680 --> 00:32:10,239
حالا این یه حرکت هوشمندانه هست

423
00:32:10,320 --> 00:32:12,880
که یک کازینو جدا از هتل بسازی.درسته؟

424
00:32:13,640 --> 00:32:15,632
و اینا چی هستن؟
اینا خونه هستن؟

425
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
آره

426
00:32:17,560 --> 00:32:19,040
یک اجتماع مسکن دوم برنامه ریزی شده
(خونه و ویلا به جز خونه اصلی)

427
00:32:19,120 --> 00:32:21,040
با هتل و کازینوی خودش
به این میگن حرکت هوشمندانه

428
00:32:22,400 --> 00:32:24,517
و به شدت بی کلاس

429
00:32:24,680 --> 00:32:26,751
ولی هوشمندانه

430
00:32:27,000 --> 00:32:28,593
احتمالاً تو اون یارو باشی

431
00:32:29,920 --> 00:32:31,240
کدوم یارو؟

432
00:32:31,320 --> 00:32:34,199
همونی که سر به سر "جان داتن" گذاشت

433
00:32:34,280 --> 00:32:37,432
... و من فهمیدم که اینکه یاد بگیری اینکارو باهاش نکنی

434
00:32:38,320 --> 00:32:39,640
یک درس دردناک ـه

435
00:32:40,440 --> 00:32:42,040
پس شما با "جان داتن" دوست هستین.آره؟

436
00:32:42,080 --> 00:32:43,480
میشناسیمش

437
00:32:43,560 --> 00:32:45,472
ولی تا به حال ملاقاتش نکردیم

438
00:32:46,600 --> 00:32:50,799
ببین موفق شدن توی مونتانا
به این بستگی داره که سرت تو کار خودت باشه

439
00:32:50,880 --> 00:32:53,111
ما سرمون تو کار اون نمیکنیم
و اونم هیچوقت سرشو تو کار ما نکرده

440
00:32:53,240 --> 00:32:55,835
ولی تو کردی

441
00:32:57,640 --> 00:32:58,710
حالا بگین چطور اینکارو کردم؟

442
00:32:58,800 --> 00:33:02,999
با یه قبیله سرخپوست ها شریک شدی
و یک کازینو بیرون از زمین اختصاصی‌شون باز کردی

443
00:33:03,080 --> 00:33:06,152
اما زیاد یک کازینوی بیرون از زمین اختصاصی نمیمونه

444
00:33:06,240 --> 00:33:08,277
... چونکه اولین کاری که میکنه

445
00:33:08,360 --> 00:33:10,636
ضمیمه کردن این زمین به زمین اختصاصی خودش هست

446
00:33:11,640 --> 00:33:14,235
گمونم به جای اجاره کردن، زمین رو خریده

447
00:33:14,320 --> 00:33:16,710
و گمونم به تو هم سود میده؟

448
00:33:18,360 --> 00:33:21,034
... خب

449
00:33:21,120 --> 00:33:23,635
پولی که دریافت کردی
... یک پیش‌پرداخت واسه ساخت و ساز بوده

450
00:33:23,720 --> 00:33:24,949
... که به محض فسخ کردن قراردادت

451
00:33:25,040 --> 00:33:26,997
اون پول رو پس میگیره

452
00:33:27,080 --> 00:33:28,080
... فقط یه حدسه اما

453
00:33:28,160 --> 00:33:29,992
اگه ما بودیم همینکارو میکردیم

454
00:33:30,080 --> 00:33:31,456
اگه میخواستیم ازت دزدی کنیم

455
00:33:31,480 --> 00:33:32,675


456
00:33:35,240 --> 00:33:37,197
"کازینو و پمپ بنزین "راکی منتین

457
00:33:37,280 --> 00:33:39,556
که مالکش برادران "بک" هستن

458
00:33:39,640 --> 00:33:40,915
گمونم شما باشین

459
00:33:41,000 --> 00:33:43,037
و گمونم از رقابت خوشتون نیاد

460
00:33:44,600 --> 00:33:47,115
خب، بذارین یه چیزی بهتون بگم
! دهاتی های عوضی

461
00:33:48,800 --> 00:33:50,917
... از دست شما قلدرها

462
00:33:51,080 --> 00:33:54,232
با اون کراوات ها و چکمه های "لوشیز" ـتون
خسته شدم

463
00:33:54,720 --> 00:33:57,076
اگه مشکلی دارین، شکایت کنین

464
00:33:57,160 --> 00:33:58,992
منو ببرین دادگاه

465
00:33:59,080 --> 00:34:01,879
تو همون هفته با وکیلتون میرم

466
00:34:01,960 --> 00:34:03,440
چالش پپسی انجام میدم
(بهش رشوه میدم)

467
00:34:04,720 --> 00:34:06,496
... میدونی، علاوه بر "راکی منتین" ، برادرم

468
00:34:06,520 --> 00:34:09,433
برادرم رییس هیئت کنترل مشروبات الکلی مونتانا
هم هست

469
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
... حالا یادته که

470
00:34:12,600 --> 00:34:15,320
از طریق ما درخواست مجوز فروش مشروب دادی
درسته؟

471
00:34:16,920 --> 00:34:19,037
اون درخواستت رو فردا لغو میکنم

472
00:34:19,440 --> 00:34:20,874
... و البته

473
00:34:20,960 --> 00:34:23,759
هیچوقت واسه این بیزنس‌تون هم مجوزی صادر نمیکنم

474
00:34:23,840 --> 00:34:27,277
و این تازه شروع ماجرای
در افتادن ما با تو هست

475
00:34:28,440 --> 00:34:31,672
پیشنهاد میدم راهی پیدا کنی
که خودتو از این معامله بکشی بیرون

476
00:34:31,760 --> 00:34:33,592
و با ما وارد معامله بشی

477
00:34:34,000 --> 00:34:36,469
ما عاشق اینیم که اینجا یک کازینو بسازیم

478
00:34:37,840 --> 00:34:41,470
خب خیلی چیزا واسه فکرکردن داری

479
00:34:47,000 --> 00:34:48,275
سریع فکراتو بکن

480
00:34:54,080 --> 00:34:55,400
! حرومزاده ها

481
00:34:56,480 --> 00:35:00,235
این شهر
این جـا ی تخمی

482
00:35:01,160 --> 00:35:02,435
... میخواین لاشی بازی کنین

483
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
بیاین لاشی بازی کنیم

484
00:35:10,240 --> 00:35:12,038
من متوجه مشکل ماجرا نمیشم

485
00:35:14,480 --> 00:35:17,552
نمیشه کمپین من توسط دشمن های پدرم
حمایت مالی بشه

486
00:35:17,640 --> 00:35:19,040
مشکل اینه

487
00:35:19,240 --> 00:35:20,993
توماس رین واتر" مرد خوبیه"

488
00:35:21,840 --> 00:35:23,957
با این وجود، دشمنه

489
00:35:24,040 --> 00:35:25,474
باید این مسئله رو تحلیل کنی

490
00:35:26,840 --> 00:35:29,480
باشه، پس یک کمیته اقدام سیاسی تشکیل میدیم

491
00:35:29,560 --> 00:35:31,240
هیچکس نمیفهمه اون پول از کجا میاد

492
00:35:31,720 --> 00:35:33,916
همه میفهمن -
چی؟ -

493
00:35:34,640 --> 00:35:36,597
سرپیچی از پدرم برای نامزد شدن یه چیزه

494
00:35:36,680 --> 00:35:38,034
... و علیه اون اقدام کردن

495
00:35:38,120 --> 00:35:41,238
...با کمک مالی کسی که به خونوادمون حمله کرده

496
00:35:41,320 --> 00:35:42,800
یه چیز دیگه ست

497
00:35:43,480 --> 00:35:44,480
خب منظورت چیه؟

498
00:35:49,960 --> 00:35:51,519
فکر نکنم بتونم انجامش بدم

499
00:35:54,360 --> 00:35:57,353
... تو به حمایت مالی نیاز داری

500
00:35:57,440 --> 00:35:59,079
و گرنه میبازی

501
00:36:00,400 --> 00:36:02,278
... من که بعید میدونم

502
00:36:02,360 --> 00:36:05,637
کمک‌کننده های مالی زیادی به کمپین ما
پول اهدا کنن

503
00:36:06,960 --> 00:36:08,713
فکر میکنم این دیگه زیادیه

504
00:36:10,640 --> 00:36:12,040
میدونی چیکار باید بکنی؟

505
00:36:13,720 --> 00:36:15,837
باید قطب‌نما و راهنمات رو پیدا کنی

506
00:36:18,320 --> 00:36:21,757
... چونکه اگه اینکه پول کمپین ـت از کجا تامین میشه

507
00:36:21,840 --> 00:36:24,309
... اینقدر سردرگم ـت کرده

508
00:36:24,400 --> 00:36:26,835
صبر کن تا منصب رو بدست بیاری
و ببینی اونوقت چی در انتظارته

509
00:36:28,160 --> 00:36:30,072
تو هنوز معنی مصالحه و ریسک کردن رو نمیدونی

510
00:36:35,160 --> 00:36:36,719
من باید برم یه قدمی بزنم

511
00:36:41,440 --> 00:36:42,440


512
00:37:09,160 --> 00:37:10,355
کسی هست؟

513
00:37:12,200 --> 00:37:13,554
... کسی

514
00:37:17,320 --> 00:37:18,674
... واسه یکی که جرئت نداره

515
00:37:18,760 --> 00:37:20,160
خوب خایه کردی اومدی

516
00:37:24,960 --> 00:37:29,876
... ازت میخوام فراموش کنی چه حسی نسبت بهم داریم

517
00:37:29,960 --> 00:37:31,838
و یه چیز رو یادت باشه

518
00:37:33,800 --> 00:37:35,234
ما یه خونواده ایم

519
00:37:44,760 --> 00:37:47,480
خیلی جالبه که مردم فکر میکنن
... این کلمه (خانواده) بهشون این اجازه رو میده

520
00:37:47,560 --> 00:37:50,439
خودشون رو از نابودکردن زندگی مردم
تبرئه کنن

521
00:37:52,640 --> 00:37:53,869
ما هیچی بهت بدهکار نیستیم

522
00:37:54,000 --> 00:37:55,753
... خدا لعنتت کنه. من

523
00:37:58,600 --> 00:38:01,240
میشه لطفا سعی کنی

524
00:38:01,320 --> 00:38:03,789
... یکم انسانیت نشون بدی

525
00:38:03,880 --> 00:38:05,712
... و بهم گوش کنی

526
00:38:06,360 --> 00:38:08,272
و منو یکم راهنمایی کنی؟

527
00:38:08,360 --> 00:38:10,113
این دفعه سر چی بهش (بابا) ریدی؟

528
00:38:10,760 --> 00:38:12,717
من هیچ گندی نزدم

529
00:38:12,800 --> 00:38:15,190
من برای رسیدن به منصبی که خودش بهم گفت اقدام کنم
نامزد شدم

530
00:38:15,280 --> 00:38:18,398
و تو هم یکی رو انتخاب کردی که علیه من نامزد بشه

531
00:38:18,480 --> 00:38:19,960
اهوم

532
00:38:20,760 --> 00:38:22,479
خوب انتخاب کردم. نه؟

533
00:38:23,040 --> 00:38:25,635
شاید اگه به ریاست برسه
ازت بخواد منشی ـش بشی

534
00:38:25,720 --> 00:38:28,360
هیچکس مثل تو تو تحقیق کردن خوب نیست، جیمی

535
00:38:29,960 --> 00:38:32,998
من یک حامی دارم که حاضره از کمپین ـم
حمایت مالی کنه

536
00:38:33,120 --> 00:38:34,440
بذار حدس بزنم

537
00:38:34,520 --> 00:38:36,320
یه روسی ـه که میخواد آمار صفحه فیسبوکش رو
واسش بالا ببری

538
00:38:36,680 --> 00:38:38,717
هی، بحث زندگی منه، بث

539
00:38:39,000 --> 00:38:40,912
... ازت میخوام

540
00:38:42,400 --> 00:38:43,629
اینه

541
00:38:44,880 --> 00:38:46,553
این حامی منه

542
00:38:58,720 --> 00:39:02,794
جیمی، تو یه سیاستمدار نیستی.باشه؟

543
00:39:02,880 --> 00:39:05,349
... سیاستمدارها معتقدن که میتونن زندگی مردم رو

544
00:39:05,440 --> 00:39:06,794
بهتر از خودشون مدیریت کنن

545
00:39:06,880 --> 00:39:09,440
بهترین سیاستمدارها، خودشیفته ها هستن

546
00:39:09,520 --> 00:39:11,955
بهترین‌هاشون باید متعهد باشن

547
00:39:12,040 --> 00:39:13,235
و تو نیستی

548
00:39:15,800 --> 00:39:18,315
بیا روراست حرف بزنیم
تو خودتم نمیدونی کی هستی

549
00:39:20,040 --> 00:39:22,316
و منتظر اینی دنیا بهت اینو بگه

550
00:39:23,360 --> 00:39:25,716
بوی گند یاس و نومیدی میدی

551
00:39:25,840 --> 00:39:28,150
و اونا میتونن اینو استشمام کنن

552
00:39:31,760 --> 00:39:34,639
میکشوننت و پیچ و تابت میدن

553
00:39:34,720 --> 00:39:37,360
و بعد به قطعات کوچیکی تیکه تیکه‌ت میکنن

554
00:39:39,520 --> 00:39:41,318
! و پدرمون رو هم همینطور

555
00:39:47,560 --> 00:39:49,552
خب من چیکار کنم؟

556
00:39:49,840 --> 00:39:52,435
به هرکسی که تو زندگیته فکر کن
! به جز خودت

557
00:39:57,560 --> 00:40:00,200
و کاری رو انجام بده که به صلاح اوناست

558
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
سلام

559
00:40:38,760 --> 00:40:40,240
نمیتونم اینکارو کنم

560
00:40:42,360 --> 00:40:45,034
اینکارو نمیکنم

561
00:40:47,040 --> 00:40:48,360
باشه

562
00:40:51,160 --> 00:40:53,231
سعی میکنیم پول رو از یه جای دیگه پیدا کنیم

563
00:40:54,040 --> 00:40:55,110
نمیدونم از کجا

564
00:40:55,200 --> 00:40:57,157
قضیه فقط پول نیست

565
00:41:00,640 --> 00:41:02,632
نمیخوام این بازی رو کثیف انجام بدم

566
00:41:02,720 --> 00:41:07,511
جیمی تو تمام دوران کاریت داشتی
این بازی رو کثیف انجام میدادی

567
00:41:07,600 --> 00:41:10,115
نه نه

568
00:41:10,200 --> 00:41:12,954
من فقط به موقعیت هایی که پیش‌روم بوده
واکنش نشون دادم

569
00:41:13,040 --> 00:41:14,554
... من شروعشون نکردم

570
00:41:14,640 --> 00:41:18,554
و قطعا هم هیچکدوم از اونکارهارو برای خودم انجام ندادم

571
00:41:22,320 --> 00:41:24,835
برای شکست دادن اون دختره، باید اول به
پدرم حمله کنم

572
00:41:24,960 --> 00:41:27,316
چونکه اون دختره هیچی از خودش واسه حمله کردن نداره

573
00:41:29,080 --> 00:41:30,480
آره

574
00:41:32,600 --> 00:41:33,716
اینکارو نمیکنم

575
00:41:37,040 --> 00:41:38,679
تصمیمم رو گرفتم

576
00:41:40,080 --> 00:41:44,597
... اولین نشونه‌ی مخالفت رو که دیدی

577
00:41:44,680 --> 00:41:46,160
جا زدی و تسلیم شدی؟

578
00:41:55,000 --> 00:41:57,720
خواهرت راست میگفت

579
00:41:59,520 --> 00:42:00,954
! چه آدم ترسوی بزدلی

580
00:42:10,280 --> 00:42:11,600
ازت میخوام که بری

581
00:42:12,120 --> 00:42:14,919
این اتمام حجت ها(اولتیماتوم) تمومی ندارن

582
00:42:15,000 --> 00:42:16,480
اگه من تسلیم بشم، تو رو هم نمیتونم بدست بیارم

583
00:42:16,560 --> 00:42:18,950
اگه تو تسلیم بشی، من چی گیرم میاد؟

584
00:42:19,840 --> 00:42:21,797
میخوای چیکار کنی، جیمی؟

585
00:42:21,880 --> 00:42:24,190
... میخوای یک دفتر قانونی کوچیک توی شهر باز کنی

586
00:42:24,280 --> 00:42:25,680
و پرونده های "رانندگی تحت تاثیر مواد و الکل" رو بررسی کنی؟

587
00:42:26,560 --> 00:42:28,119
نه

588
00:42:28,360 --> 00:42:29,714
... قراره بری خونه

589
00:42:29,800 --> 00:42:31,632
... و شونه به شونه

590
00:42:31,720 --> 00:42:34,315
... با خواهرت که منتظره یه خودکشی ـه

591
00:42:34,440 --> 00:42:37,194
و پدر هیولات کار کنی
خب برو

592
00:42:38,200 --> 00:42:39,759
خاک تو سرت، جیمی

593
00:42:40,280 --> 00:42:42,272
از آپارتمان من گمشو برو بیرون

594
00:42:59,360 --> 00:43:00,476
چی ...؟

595
00:43:00,560 --> 00:43:02,279
گیتور؟ -
بله؟ -

596
00:43:03,320 --> 00:43:05,789
اون دیگه چیه؟ -
اختاپوس کباب شده -

597
00:43:06,720 --> 00:43:08,518
رژیم مدیترانه ای هست، بابایی

598
00:43:08,640 --> 00:43:09,915
... اگه قرار باشه یک استیک دیگه بخورم

599
00:43:10,000 --> 00:43:12,640
باید روده ی بزرگم رو
با یک لوله آتشنشانی در بیارن

600
00:43:13,520 --> 00:43:15,079
خوبه
امتحانش کن

601
00:43:15,160 --> 00:43:16,992
سیب زمینی هارو بهم بده

602
00:43:27,600 --> 00:43:29,557
روزت چطور بود؟ -
خوب بود -

603
00:43:29,960 --> 00:43:31,713
خرید ها داره خوب پیش میره

604
00:43:31,800 --> 00:43:33,960
... باید در مورد ساختار و روند سودها بهت بگم اما

605
00:43:34,040 --> 00:43:36,350
منظورم این نبود
... منظور اینه

606
00:43:37,200 --> 00:43:38,600
روزت چطور بود؟

607
00:43:46,360 --> 00:43:47,555


608
00:43:49,160 --> 00:43:50,958
هشیاری (دوری از الکل) یک برکته

609
00:43:51,880 --> 00:43:53,951
چی بهت بگم؟

610
00:43:57,640 --> 00:43:59,040
تو چی؟

611
00:44:00,120 --> 00:44:03,158
نمیخوام در موردش حرف بزنم -
همیشه همینو میگی -

612
00:44:03,240 --> 00:44:04,816
خب، اگه روزی داشته باشم که ارزش داشته باشه
... در موردش حرف بزنم

613
00:44:04,840 --> 00:44:06,280
میرم از پشت بوم با صدای بلند جار میزنمش

614
00:44:11,960 --> 00:44:13,189
اون غذا خوبه؟

615
00:44:13,600 --> 00:44:15,592
برام مهم نیست چی میخورم

616
00:44:29,160 --> 00:44:30,753
من از انتخابات انصراف دادم

617
00:44:36,840 --> 00:44:37,840
گرسنه ای؟

618
00:44:47,920 --> 00:44:49,115
بشقابت رو پُر میکنم

619
00:45:02,360 --> 00:45:03,430
کجا بودی؟

620
00:45:22,720 --> 00:45:24,552
ببخشید.ببخشید

621
00:45:38,280 --> 00:45:39,760
تف توش

622
00:46:14,920 --> 00:46:17,594
خدا لعنتت کنه که ترکم کردی

623
00:46:25,400 --> 00:47:05,759
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

