﻿1
00:00:00,363 --> 00:00:09,353
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,362 --> 00:00:15,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:00:21,707 --> 00:00:22,947
هیس ، هیس ، هیس

4
00:00:24,227 --> 00:00:25,487
هل بده ، هل بده

5
00:01:06,947 --> 00:01:08,297
دیر میرسم خونه

6
00:01:09,087 --> 00:01:10,467
خیلی زوده

7
00:01:10,537 --> 00:01:13,467
آره. روز خیلی طولانی میشه

8
00:01:17,707 --> 00:01:19,467
خسته به نظر میای

9
00:01:21,397 --> 00:01:23,607
...باید برگردی سر کار

10
00:01:23,677 --> 00:01:25,437
یا باید بیفتی رو دست من؟

11
00:01:26,987 --> 00:01:29,497
خدا اینقدر دوستم
نداره تا صبح منو بهت بده

12
00:01:29,567 --> 00:01:31,467
و بعد از ظهر در آرامش باشم

13
00:01:42,807 --> 00:01:44,087
...من در صبح

14
00:01:46,187 --> 00:01:48,117
یا آرامش در بعد از ظهر

15
00:01:49,807 --> 00:01:51,087
انتخاب سختیه

16
00:01:52,847 --> 00:01:54,607
دوست ندارم جای تو باشم

17
00:03:13,521 --> 00:03:16,497
<i>: فصل سوم ، قسمت هفتم
« آش و لاش کردن »</i>

18
00:04:07,367 --> 00:04:10,017
بلند نشو
تا هر وقت می‌خوای بمون

19
00:04:12,157 --> 00:04:14,367
هی ، عزیزم ، ای‌کاش
یه اسب کمر منو بشکنه

20
00:04:14,437 --> 00:04:18,087
تا تمام روز بتونم تو تخت بمونم
تا ظهر بالا و پایین برم

21
00:04:19,397 --> 00:04:20,747
به نظر خوب نمیاد؟

22
00:04:22,877 --> 00:04:25,257
دیگه چیزی نمونده -
عمراً -

23
00:04:25,327 --> 00:04:28,157
صددرصد اتفاق میفته

24
00:04:28,227 --> 00:04:31,367
می‌بینی؟ اینطوری ساعت سه صبح
چشمت از حدقه میزنه بیرون

25
00:04:34,437 --> 00:04:38,497
از کِی تا حالا خوابگاه
شده جزیره بهشت؟

26
00:04:40,567 --> 00:04:43,637
بیخیال بوید
حتماً شوخیت گرفته

27
00:04:43,707 --> 00:04:45,367
سنش اینقدر هست
که بتونه رأی بده و گلوله بخره

28
00:04:45,437 --> 00:04:47,847
منو به خاطر
قضاوت بدش سرزنش نکن

29
00:04:47,917 --> 00:04:50,157
این بشکه‌سوارهای
کوفتی رو ببر بیرون

30
00:04:50,227 --> 00:04:53,567
قبل از اینکه تمام خوابگاه
پر بشه از سوارکارهای نمایشی

31
00:04:53,637 --> 00:04:56,877
که مثل عوضیا
به سگ‌هاشون سوسیس میدن

32
00:04:56,947 --> 00:04:59,087
هی ، کارگر مفت‌خور نیستیم

33
00:04:59,157 --> 00:05:01,637
اگه برامون کار داری ، کار می‌کنیم

34
00:05:01,707 --> 00:05:03,567
جیمی ، وسایلت رو
جمع کن. امروز با من میای

35
00:05:05,567 --> 00:05:07,497
برو کُره‌اسب پنج
ساله رو از اصطبل بیار بیرون

36
00:05:07,567 --> 00:05:08,987
میارمش

37
00:05:30,257 --> 00:05:32,297
کجا می‌بریش؟

38
00:05:32,367 --> 00:05:35,297
خسته شدم از بس خواستم از
این حرومزاده سواری بگیرم

39
00:05:35,367 --> 00:05:37,707
می‌برمش پیش همیلتون
هر کاری دلش بخواد باهاش می‌کنه

40
00:05:37,777 --> 00:05:39,087
میشه بیام؟

41
00:05:39,157 --> 00:05:41,537
نه ، مسافرت که نمیرم

42
00:05:41,607 --> 00:05:44,087
خیلی داغونه که کمکت کنه
من می‌تونم کمک کنم

43
00:05:44,157 --> 00:05:45,537
مجبور نیست این کار رو بکنه
فقط میگم

44
00:05:49,947 --> 00:05:53,187
اون کیه ، جیمی؟

45
00:05:53,257 --> 00:05:54,807
میاست ، دوست‌دخترمه

46
00:05:58,327 --> 00:06:00,227
قراره یکی از همون روزهای کوفتی بشه ، مگه نه؟

47
00:06:00,297 --> 00:06:02,877
اصلاً نباید از تخت میومدم بیرون
برو بشین تو کامیون

48
00:06:07,567 --> 00:06:09,227
شماها می‌خواین
به چی گوش کنین؟

49
00:06:09,297 --> 00:06:10,847
کولر

50
00:06:10,917 --> 00:06:13,397
آهنگ نباشه؟ -
آهنگ نباشه -

51
00:06:13,467 --> 00:06:15,057
از اون گولاخ ساکت‌هایی. خوشم اومد

52
00:06:29,057 --> 00:06:31,847
انگار از سگ‌ها استفاده کرده

53
00:06:31,917 --> 00:06:35,607
وسط حصار رو بریده

54
00:06:35,677 --> 00:06:37,437
انگار گاو و گوساله بودن

55
00:06:37,497 --> 00:06:39,297
به بخش فروش زنگ میزنم

56
00:06:39,367 --> 00:06:42,987
رو گوساله‌ها داغ زدی؟

57
00:06:43,057 --> 00:06:44,297
برچسب گوش زدی؟

58
00:06:44,367 --> 00:06:46,747
هیچی

59
00:06:46,807 --> 00:06:49,637
خب اگه باهوش باشه
داغ گاوها رو عوض می‌کنه

60
00:06:49,707 --> 00:06:51,087
و می‌برت‌شون سمت داکوتای شمالی

61
00:06:51,157 --> 00:06:53,677
اما حالا
می‌خواد گوساله‌ها رو بفروشه

62
00:06:53,747 --> 00:06:56,847
رایان ، تو برو به بخش فروش توی تیری فورکز

63
00:06:56,917 --> 00:06:58,807
تو برو لِویستون ، من میرم بیلینگز

64
00:07:03,227 --> 00:07:05,397
مأمور دامپروری ، "هِندون" هستم

65
00:07:05,467 --> 00:07:06,847
میشه با مدیر مزایده حرف بزنم؟

66
00:07:15,637 --> 00:07:17,467
هیچ دستور
دادگاه نمی‌تونه قدرت دادستان

67
00:07:17,537 --> 00:07:19,087
برای مزرعه داتون
برای جان داتون رو عوض کنه

68
00:07:21,187 --> 00:07:23,607
خب ، پس از
وکلای شوارتز و مایِر استفاده کرد

69
00:07:23,677 --> 00:07:25,157
و در سالت لِیک به دادگاه بردنش

70
00:07:25,227 --> 00:07:26,917
یعنی اینجا صادق نیست؟

71
00:07:26,987 --> 00:07:29,807
نه ، اما آب رو گل‌آلود می‌کنه

72
00:07:31,227 --> 00:07:35,257
و بخش انتخابات یه نسخه تأیید
شده از گواهی تولدت می‌خواد

73
00:07:35,327 --> 00:07:37,017
باشه ، اشکالی نداره

74
00:07:37,087 --> 00:07:39,087
نمی‌تونم امضاش کنم
باید تو امضا کنی

75
00:07:40,567 --> 00:07:43,117
برات می‌برنش طبقه پایین

76
00:07:43,187 --> 00:07:44,707
میشه تا بعد از جلسه منتظر بمونه؟

77
00:07:44,777 --> 00:07:46,777
گفتن باید در
پرونده باشه تا قرارت تأیید بشه

78
00:07:46,847 --> 00:07:48,677
فکر کنم می‌خوان
قبل از جلسه انجامش بدن

79
00:07:51,087 --> 00:07:52,537
باشه

80
00:08:10,677 --> 00:08:12,867
گواهینامه و کارت خدمات اجتماعی؟

81
00:08:54,227 --> 00:08:55,157
شوارتز و مایِر؟

82
00:08:55,227 --> 00:08:56,677
آره

83
00:08:56,747 --> 00:08:57,987
...مگه جایگزین -
آره -

84
00:09:01,327 --> 00:09:02,707
میدونی ، دو برابرش می‌کنم

85
00:09:02,777 --> 00:09:04,987
منم همین فکر رو می‌کردم

86
00:09:05,057 --> 00:09:08,087
ذهن‌های بزرگ ، رفیق
ذهن‌های بزرگ

87
00:09:19,707 --> 00:09:22,227
انگار تازگی زیاد اتفاق میفته

88
00:09:22,297 --> 00:09:23,327
چی زیاد اتفاق میفته؟

89
00:09:24,497 --> 00:09:26,087
زیاد به هیچی خیره میشی

90
00:09:28,057 --> 00:09:31,567
تصمیماتی باید
بگیرم که زمان می‌بره

91
00:09:31,637 --> 00:09:32,777
فکر زیادی می‌بره

92
00:09:37,157 --> 00:09:39,087
دنیا یکم زیادی سریع شده ، عزیزم

93
00:09:39,157 --> 00:09:41,567
باید یه راهی
پیدا کنیم آرومش کنیم

94
00:09:41,637 --> 00:09:43,917
مطمئن نیستم دنیا کند بشه ، بابا

95
00:09:43,987 --> 00:09:45,847
اگه بلد باشی کند میشه

96
00:09:45,917 --> 00:09:48,057
باید حقه‌شو بهم یاد بدی

97
00:09:55,157 --> 00:09:56,867
می‌خوای باهاش ازدواج کنی ، مگه نه؟

98
00:09:59,877 --> 00:10:01,227
شاید

99
00:10:05,987 --> 00:10:07,057
اگه ازم خواستگاری کنه

100
00:10:08,847 --> 00:10:10,017
بله

101
00:10:12,257 --> 00:10:13,327
این‌کارو نمی‌کنه ، عزیزم

102
00:10:15,497 --> 00:10:16,707
واسه چی؟

103
00:10:16,777 --> 00:10:18,567
نه اینکه نخواد

104
00:10:18,637 --> 00:10:22,157
بلکه چون هرگز نمیاد
از من بخواد دستتو بذارم تو دستش

105
00:10:22,227 --> 00:10:26,057
و هرگز بدون این کار
ازت خواستگاری نمی‌کنه

106
00:10:27,747 --> 00:10:30,947
نمی‌خواد منو در چنین موقعیتی قرار بده
با اینکه هیچ مشکلی باهاش ندارم

107
00:10:35,257 --> 00:10:39,877
این کار رو نمی‌کنه ، عزیزم
...پس اگه اینو می‌خوای

108
00:10:39,947 --> 00:10:41,637
باید خودت ازش بخوای

109
00:10:48,227 --> 00:10:50,567
یعنی میگی تو مشکلی باهاش نداری؟

110
00:10:52,257 --> 00:10:54,213
داری ازم می‌خوای که مشکلی نداشته باشم؟

111
00:11:02,847 --> 00:11:04,777
میشه دستمـو بذارم تو دستش ، بابا؟

112
00:11:10,747 --> 00:11:12,057
عاشقشی؟

113
00:11:17,227 --> 00:11:18,487
خوشحالت می‌کنه؟

114
00:11:21,777 --> 00:11:23,607
از لحظه‌ای که دیدمش

115
00:11:28,227 --> 00:11:32,257
...خب

116
00:11:32,327 --> 00:11:36,117
فقط خوشبختی
رو برات می‌خوام ، عزیزم

117
00:11:36,187 --> 00:11:40,017
اگر خوشبختت می‌کنه
دستتو بذار تو دستش

118
00:11:49,257 --> 00:11:50,707
ممنون ، بابا

119
00:11:57,847 --> 00:11:59,367
متأسفم ، بِت

120
00:12:00,607 --> 00:12:02,297
برای چی؟

121
00:12:04,707 --> 00:12:07,497
که فکر کردی
نمی‌تونی بیای پیش من

122
00:12:10,187 --> 00:12:11,987
که فکر کردی احساس شرم می‌کنم

123
00:12:12,057 --> 00:12:17,847
یا تو دردسر میفتی
یا هر فکری که کردی

124
00:12:20,057 --> 00:12:24,209
من تنها آدمی تو این دنیام که
برای هر چیزی می‌تونی بیای سراغش

125
00:12:26,257 --> 00:12:28,608
و قلبم می‌شکنه
که کاری نکردم متوجهِ این بشی

126
00:12:33,537 --> 00:12:34,947
الان دیگه فهمیدم

127
00:12:37,297 --> 00:12:38,877
و فقط الانه که اهمیت داره

128
00:13:01,049 --> 00:13:04,529
پسر ، خیلی واسه این‌کار
بهم زحمت دادی

129
00:13:04,599 --> 00:13:06,629
نه بابا؟ دقیقاً چطوری؟

130
00:13:06,699 --> 00:13:08,669
بهم نگفتی فرزندخونده بودی

131
00:13:10,319 --> 00:13:11,559
چون نیستم

132
00:13:22,459 --> 00:13:23,909
این من نیستم

133
00:13:48,599 --> 00:13:49,739
این دیگه چه کوفتیه؟

134
00:13:52,149 --> 00:13:55,359
به فرزندی گرفته بودنت

135
00:13:55,429 --> 00:13:58,009
الان سه روز از اینکه بخوای
توی اینترنت بگردی

136
00:13:58,079 --> 00:14:00,529
که چرا خونواده‌ات بهت دروغ گفتن
جلو میندازمت

137
00:14:00,599 --> 00:14:02,979
واسه این انقدر طول کشید

138
00:14:08,769 --> 00:14:11,049
این گزارش دادگاه کیفری‌‌ـه

139
00:14:18,048 --> 00:14:21,055
<i>مدعی‌علیه : گَرِت رندال "
" محکوم به قتل غیرعمد</i>

140
00:14:24,684 --> 00:14:26,520
<i>" عنوان جرم‌ها : حمله و قتل "</i>

141
00:14:28,429 --> 00:14:29,489
...چی

142
00:14:31,909 --> 00:14:33,939
میدونی یه چیزو
پشت این میز یاد گرفتم

143
00:14:34,009 --> 00:14:36,319
بیشتر مردم فکر می‌کنن
دارن کار درست رو می‌کنن

144
00:14:36,389 --> 00:14:37,979
حتی با اینکه اینطور نیست

145
00:14:40,939 --> 00:14:42,939
من بودم به خاطر این
زیاد به بابات سخت نمی‌گرفتم

146
00:14:44,459 --> 00:14:47,049
منم اگه بودم
نمی‌خواستم اینو بفهمی

147
00:15:02,249 --> 00:15:03,389
الان نه

148
00:15:03,459 --> 00:15:05,009
...اما جلسه -
الان نه -

149
00:15:07,049 --> 00:15:08,359
صبر کن

150
00:15:11,799 --> 00:15:14,149
با اداره زندان‌ها تماس بگیر

151
00:15:14,219 --> 00:15:15,699
ببین این مرد
عفو مشروط خورده یا نه

152
00:15:15,769 --> 00:15:17,389
اگه خورده ، آدرس
و شماره تلفنش رو می‌خوام

153
00:15:17,459 --> 00:15:19,559
محل کارش و همه‌چیزشو می‌خوام ، باشه؟

154
00:15:19,629 --> 00:15:21,109
باشه ، الان میرم سراغش

155
00:15:43,869 --> 00:15:46,179
تو کدوم خری هستی؟

156
00:15:50,839 --> 00:15:53,909
، هی ریپ
کاپشنت رو از کجا خریدی؟

157
00:15:53,979 --> 00:15:56,249
فکر کنم از فروشگاه مورداک تو دیلون

158
00:15:56,319 --> 00:15:57,739
فیلسونه؟

159
00:15:57,799 --> 00:15:59,289
نمیدونم

160
00:15:59,359 --> 00:16:00,529
خب ، یه جورایی
حس فیلسون میده

161
00:16:00,599 --> 00:16:02,599
واقعاً از کاپشن کوتاه خوشم میاد

162
00:16:02,669 --> 00:16:04,049
تن یه دختر جذاب میشن؟

163
00:16:04,109 --> 00:16:05,979
میدونی به نظر من چی جذابه؟

164
00:16:06,049 --> 00:16:09,459
یه دختر
کاپشن بپوشه انگار پیراهنه

165
00:16:09,529 --> 00:16:12,109
یعنی هیچی
زیر کاپشن نباشه

166
00:16:12,179 --> 00:16:14,149
به نظرم سکسیه

167
00:16:14,219 --> 00:16:16,319
اگه بهش فکر کنی
خیلی سکسیه وقتی مردا

168
00:16:16,389 --> 00:16:18,359
دقیقاً چیزی رو می‌پوشن
که باید بپوشن

169
00:16:18,429 --> 00:16:21,559
اما برای دخترا سکسیه
چیزی رو بپوشون که نباید بپوشن

170
00:16:21,629 --> 00:16:23,429
نمیدونم. نمیدونم دلیلش چیه

171
00:16:23,489 --> 00:16:25,739
فکر کنم به خاطر تابو بودنه ، میدونی؟

172
00:16:25,799 --> 00:16:30,669
لعنتی ، اینا
مهمیزهای کری کِلی هستن

173
00:16:30,739 --> 00:16:34,529
شرط می‌بندم این وامونده‌ها تا
خود طویله برات آواز می‌خونن

174
00:16:34,599 --> 00:16:37,559
لعنت خدا بهت
باید از اینا بخری

175
00:16:37,629 --> 00:16:38,739
قیمتشون چقدره؟

176
00:16:38,799 --> 00:16:39,599
حدود هزار دلار

177
00:16:39,669 --> 00:16:42,249
هزار دلار

178
00:16:42,319 --> 00:16:45,289
هی ، چیز باحال ارزون
نیست و ارزون باحال نیست ، باشه؟

179
00:16:45,359 --> 00:16:49,049
با مهمیز کری کِلی
...و زین باب مارس

180
00:16:49,109 --> 00:16:53,389
شاید یه گاوچرون نشی
اما باور کن شبیه‌ش میشی

181
00:17:00,249 --> 00:17:02,429
هی ، اگه همه‌تون
در جزیره دورافتاده بودین

182
00:17:02,489 --> 00:17:03,799
و فقط می‌تونستین
به یه آهنگ گوش کنین

183
00:17:03,869 --> 00:17:06,049
اونم تا آخر عمر ، چه آهنگی می‌بود؟

184
00:17:06,109 --> 00:17:08,389
و یادت باشه ، وامونده قراره

185
00:17:08,459 --> 00:17:12,939
بیست و چهار ساعت از آسمون
مثل یه بارون کوفتی پخش بشه

186
00:17:13,009 --> 00:17:17,149
آهنگ سقوط لاک‌پشت‌ها رو انتخاب می‌کردم
از استُرگیل سیمپسون

187
00:17:17,219 --> 00:17:19,489
پسر ، کون لخت روی
ماسه‌ها میشینم

188
00:17:19,559 --> 00:17:23,489
و به اون آهنگ گوش می‌کنم
و دعا می‌کنم قایق نجات اصلاً پیدام نکنه

189
00:17:25,429 --> 00:17:27,389
اون آهنگ رو می‌شناسی ، ریپ؟

190
00:17:27,459 --> 00:17:28,799
کدوم آهنگ؟

191
00:17:28,869 --> 00:17:30,319
سقوط لاک‌پشت‌ها؟

192
00:17:30,389 --> 00:17:32,109
بذار برات پخشش کنم
تا عاشقش بشی

193
00:17:32,179 --> 00:17:33,529
بله ، میا ، میدونی چیه؟
یکم موسیقی پخش کن

194
00:17:33,599 --> 00:17:34,839
عالی نمیشه ، جیمی؟

195
00:17:34,909 --> 00:17:37,459
یکم آهنگ پخش کنی
عالی میشه ، نه؟

196
00:17:37,529 --> 00:17:38,799
باور کن عاشقش میشی

197
00:17:38,869 --> 00:17:40,109
درسته

198
00:17:46,559 --> 00:17:49,769
هی ، بیا اینجا. بیا اینجا

199
00:17:49,839 --> 00:17:52,629
وقتی برگردیم مزرعه
خودم می‌کشمت

200
00:17:52,699 --> 00:17:54,669
با همین دستای کوفتیم ، جیمی

201
00:17:54,739 --> 00:17:56,149
برای همین می‌کشمت

202
00:18:27,979 --> 00:18:30,109
فکر کردم رفتی سالت لِیک

203
00:18:30,179 --> 00:18:32,909
رفتم. بعدش اومدم اینجا

204
00:18:33,939 --> 00:18:36,179
از لس‌آنجلس خسته شدی ، ها؟

205
00:18:36,249 --> 00:18:39,869
آره ، وقتی
هیپی‌های ریش‌دار سوار اسکوتر شدن

206
00:18:39,939 --> 00:18:43,109
از اونجا زدم بیرون
ازش متنفرم

207
00:18:45,489 --> 00:18:50,389
...این قضیه‌ی شرکت مارکت ایکویتیز

208
00:18:50,459 --> 00:18:52,839
واقعاً رو اعصابه

209
00:18:52,909 --> 00:18:54,669
الان بهشون مشاوره میدی؟

210
00:18:54,739 --> 00:18:55,799
به رئیسش

211
00:18:57,079 --> 00:18:59,049
متوجه شدیم طرف همیم

212
00:18:59,109 --> 00:19:00,279
واقعاً؟

213
00:19:02,249 --> 00:19:03,739
می‌تونه جالب باشه

214
00:19:04,979 --> 00:19:06,359
ویلا هِیز رو می‌شناسی؟

215
00:19:06,429 --> 00:19:07,799
اصلاً ندیدمش

216
00:19:07,869 --> 00:19:10,359
یه ببر افتاده دنبالت

217
00:19:10,429 --> 00:19:12,009
قبلاً گیرشون انداختم

218
00:19:14,149 --> 00:19:17,289
باعث میشه به
آتیش کشیده بشی. خودت میدونی ، درسته؟

219
00:19:17,359 --> 00:19:20,389
خیلی سخت میشه از شرم خلاص شد

220
00:19:20,459 --> 00:19:23,179
برادرت چی؟
میشه بهش اعتماد کرد؟

221
00:19:23,249 --> 00:19:27,559
از اون حرومزاده آب نمیخرم
حتی اگه در صحرا باشم

222
00:19:27,629 --> 00:19:28,909
خوبه که بدونم

223
00:19:28,979 --> 00:19:32,459
برای برنده شدن
باید کثیف بشیم

224
00:19:32,529 --> 00:19:34,359
کثیف می‌مونم

225
00:19:34,429 --> 00:19:35,559
خوبه

226
00:20:17,401 --> 00:20:19,371
وای

227
00:20:19,431 --> 00:20:20,851
آخرهفته نمایش سوارکاری داریم ، جیمی

228
00:20:20,921 --> 00:20:22,301
سوارکاری راه پول درآوردنه

229
00:20:22,371 --> 00:20:23,881
و بعدش کار سوارکاری هم هست

230
00:20:23,951 --> 00:20:25,261
به این میگن سوارکاری

231
00:20:33,051 --> 00:20:34,301
چی شده؟

232
00:20:34,371 --> 00:20:35,471
شما پسرا شماره یک رو دارین ، ها؟

233
00:20:35,541 --> 00:20:37,121
آره. می‌خوای کجا باشی؟

234
00:20:37,191 --> 00:20:38,571
از منطقه بندازش بیرون

235
00:20:38,641 --> 00:20:39,781
میندازیمش تو شیب
تا ببینم چکار می‌تونه بکنه

236
00:20:39,851 --> 00:20:41,681
بسیارخب

237
00:20:41,741 --> 00:20:44,401
پشمام ، اون "سید استاینر"‌‌ـه

238
00:20:44,979 --> 00:20:47,219
تا حالا یه قهرمان جهان دیده بودی ، جیمی؟

239
00:20:48,161 --> 00:20:49,431
خب حالا دیدی

240
00:21:05,681 --> 00:21:07,021
پسرت امسال میره واسه
مسابقات حرفه‌ای؟

241
00:21:07,091 --> 00:21:08,471
دو سال دیگه ایشالا

242
00:21:08,541 --> 00:21:10,091
با اون اسب‌سوار نمایشی‌های
دبیرستانی می‌پره؟

243
00:21:10,161 --> 00:21:12,231
نه ، ریپ. می‌خوایم تا موقعی که
فرصتِ شرکت

244
00:21:12,301 --> 00:21:13,951
تو مسابقه‌ی بزرگ
رو پیدا کنه منتظر بمونیم

245
00:21:14,021 --> 00:21:16,021
اون‌موقع‌ست که می‌فهمن
چند مرده حلاج‌‌ـه

246
00:21:21,781 --> 00:21:22,951
حاضری؟

247
00:21:38,301 --> 00:21:40,851
!بجنگ ، بجنگ ، بیشتر بجنگ

248
00:21:40,921 --> 00:21:43,161
!ادامه بده

249
00:21:43,231 --> 00:21:44,501
طاقت بیار

250
00:21:44,571 --> 00:21:45,641
بیا پایین

251
00:21:48,051 --> 00:21:49,331
یا پیغمبر

252
00:21:55,301 --> 00:21:57,121
هی ، هی ، هی ، هی

253
00:21:57,191 --> 00:21:58,851
گاوچرونِ خوبی هستی

254
00:22:06,541 --> 00:22:07,881
خب ، نظرت چیه؟

255
00:22:07,951 --> 00:22:11,371
ببین ریپ ، خوب جفتک میندازه
ولی اصلاً اسب نمایشی نیست

256
00:22:11,431 --> 00:22:14,541
دوهزارتا واسه‌ش بهت میدم
ولی فقط چون تویی

257
00:22:14,611 --> 00:22:17,161
رئیس فقط می‌خواد یه نون‌خور کم بشه
نمی‌خوام به نون‌خورای تو اضافه شه

258
00:22:17,231 --> 00:22:18,781
ببین ، می‌تونیم تا موقعی که دیگه نخواد

259
00:22:18,851 --> 00:22:20,431
جفتک بندازه ، نگه‌ش داریم
اگه کمکی بهت می‌کنه

260
00:22:20,501 --> 00:22:22,021
خودم ردیفش می‌کنم
ممنونم ، سید

261
00:22:22,091 --> 00:22:23,541
من ممنونم ، ریپ

262
00:22:23,611 --> 00:22:24,641
اسب‌‌ـه رو نخواست؟

263
00:22:24,711 --> 00:22:26,431
واسه‌شون خوب جفتک نمینداخت

264
00:22:26,501 --> 00:22:28,811
بذار ببینم ، گفت این اسب‌‌ـه
به قدر کافی جفتک نمیندازه؟

265
00:22:28,881 --> 00:22:30,941
ظاهراً که اینطوره ، جیمی. بیا بریم

266
00:22:53,541 --> 00:22:54,611
جیمی

267
00:23:02,611 --> 00:23:05,681
تو مزرعه‌ی ما هیچکس
رو اون اسب‌‌ـه دووم نیاورد

268
00:23:05,741 --> 00:23:07,331
خودِ منو تا حالا دوبار زده زمین

269
00:23:07,401 --> 00:23:08,851
اوهوم

270
00:23:08,921 --> 00:23:11,376
پسر استاینر مثل چسب زخم
بهش چسبیده بود

271
00:23:11,401 --> 00:23:12,991
آره

272
00:23:13,051 --> 00:23:15,501
اون پسره از چهار سالگی
گوسفندسواری می‌کرده ، جیمی

273
00:23:15,571 --> 00:23:17,741
و از هفت سالگی اسب‌سواری

274
00:23:17,811 --> 00:23:22,091
اینم نگم که 3تا قهرمانِ جهان تو
خانواده‌ش هست که بهش آموزش بدن

275
00:23:22,161 --> 00:23:23,893
و با اینحال بازم احتمال مرگش هست

276
00:23:25,741 --> 00:23:27,111
می‌خوام خوب به این قضیه فکر کنی

277
00:23:28,161 --> 00:23:30,231
این چه حرفیه؟

278
00:23:30,301 --> 00:23:32,471
اینطوری می‌خوای بهم بگی
که بیخیالِ این کار شم؟

279
00:23:34,191 --> 00:23:36,881
اینطوری می‌خوام نشونت بدم
که نباید بیخیالش شی

280
00:23:36,951 --> 00:23:39,331
دیگه اینکه با چیزی که نشونت دادم
می‌خوای چی‌کار کنی ، جیمی

281
00:23:39,401 --> 00:23:42,491
اینشو به خودت می‌سپارم
بیا بریم

282
00:24:14,741 --> 00:24:15,881
هی

283
00:24:15,951 --> 00:24:17,431
تو تا حالا اینو دیده بودی؟

284
00:24:17,501 --> 00:24:18,921
نه

285
00:25:06,781 --> 00:25:07,991
نگه‌دار

286
00:25:28,371 --> 00:25:31,021
دستی رو بِکش وگرنه تو کل
ایالت خِرکِشت می‌کنم

287
00:25:49,951 --> 00:25:51,741
بیا به بخش فروش توی بیلینگز

288
00:25:51,811 --> 00:25:53,051
یارو پیش من‌‌ـه

289
00:25:54,501 --> 00:25:56,371
تنهایی این‌کارو کردی؟

290
00:25:57,681 --> 00:25:58,681
آره؟

291
00:26:02,741 --> 00:26:04,571
اسم و آدرسِ طرفـو بهم میگی

292
00:26:04,641 --> 00:26:05,991
، و اگه بازم بهم دروغ بگی

293
00:26:06,051 --> 00:26:07,626
دیگه نمیزنمت و
می‌گیرم آش و لاشت می‌کنم

294
00:26:07,651 --> 00:26:08,811
گرفتی چی شد؟

295
00:26:10,641 --> 00:26:11,681
آره

296
00:26:31,121 --> 00:26:32,611
دکتر گذاشته دوباره استیک بخوری؟

297
00:26:32,681 --> 00:26:36,471
سند سلامت تضمینی دارم ، مگی
هر کوفتی دلم بخواد می‌تونم بخورم

298
00:26:36,541 --> 00:26:37,711
هنوزم نیم‌پز دوست داری؟

299
00:26:37,781 --> 00:26:40,371
آره ، فقط از تو فریزر درش‌بیار

300
00:26:40,431 --> 00:26:41,881
...و یه نمه بذارش رو آتیش و

301
00:26:45,021 --> 00:26:46,431
بذارش تو بشقابم

302
00:27:06,851 --> 00:27:08,781
من به اتفاقی‌بودن اعتقادی ندارم

303
00:27:10,501 --> 00:27:12,231
یه چیزو میدونم ، اونم اینکه تو احمق نیستی

304
00:27:13,741 --> 00:27:17,641
و اینکه جرأت کردی
بازم پا تو این ایالت بذاری

305
00:27:17,711 --> 00:27:20,811
و از اون بدتر ، تو زمین بغلیِ من
مشغول به کار شی

306
00:27:20,881 --> 00:27:24,121
قوی‌ترین حدسم اینه که
دوست‌پسرت که تو زندان‌‌ـه

307
00:27:24,191 --> 00:27:26,231
یه‌جوری گذاشته درت که
کلاً عقل سلیم‌تـو از دست دادی

308
00:27:42,261 --> 00:27:44,921
خوشحالم می‌بینم که
یکی از بچه‌هات زنده مونده ، وِید

309
00:27:46,611 --> 00:27:51,261
ولی یه‌جا یه شرطی رو باخته
که اومده تو براش پدری کنی

310
00:27:51,331 --> 00:27:54,991
، من برات کار جور کردم
و یه‌جایی که بتونی

311
00:27:55,051 --> 00:27:56,541
تا آخر عمرت اونـو خونه صدا کنی

312
00:27:56,611 --> 00:27:59,431
بعد تو عَد رفتی همون چیزی رو دزدیدی
که گاوچرون‌ها نباید بدزدن

313
00:27:59,501 --> 00:28:00,571
و حالا هم اومدی اینجا

314
00:28:02,121 --> 00:28:03,501
و احمق هم نیستی

315
00:28:03,571 --> 00:28:05,501
من اینجام چون یکی
استخدامم کرده که بیام اینجا

316
00:28:05,571 --> 00:28:07,541
و تو هم می‌تونی هر چقدر
دوست داشتی ناراحت بشی

317
00:28:07,611 --> 00:28:11,301
اصلاً شاید اونا هم منو به
همین خاطر استخدام کردن

318
00:28:11,371 --> 00:28:15,231
هر وقت خواستی جای
...یه توله ، با خودِ خرس کشتی بگیری

319
00:28:17,371 --> 00:28:19,501
می‌تونی بیای به آغل ، جان

320
00:28:19,571 --> 00:28:21,231
پشتش می‌بینمت

321
00:28:22,431 --> 00:28:23,631
وِید

322
00:28:25,641 --> 00:28:28,051
یه چیزی دستت‌‌ـه که مال من‌‌ـه

323
00:28:28,121 --> 00:28:30,091
می‌تونی بیا بگیرش

324
00:28:30,161 --> 00:28:31,781
برنامه‌مـم همینه

325
00:28:51,415 --> 00:28:53,695
!اَی دهنتو. تو روحش

326
00:28:56,075 --> 00:28:57,625
عجب روز تخمی‌ای

327
00:28:57,695 --> 00:28:59,385
می‌خوای بازی دربیاری آره؟

328
00:28:59,455 --> 00:29:01,105
...می‌خوای بازی کنی

329
00:29:01,175 --> 00:29:03,175
خیلی عصبانی به‌نظر میاد

330
00:29:03,245 --> 00:29:07,005
یعنی خدایی...قشنگ کفری شده

331
00:29:07,075 --> 00:29:09,944
فکر می‌کنم همینجا توی کامیون
برامون امن‌ترین جا باشه

332
00:29:30,005 --> 00:29:31,935
جیمی ، اون اسب کوفتی رو ببر تو

333
00:29:42,035 --> 00:29:44,345
ببین ، بیخودی گردن من ننداز
بهت حق انتخاب دادم

334
00:29:56,105 --> 00:29:59,345
این یه‌جورایی اولین ضربه‌ی مهلک بود

335
00:30:16,415 --> 00:30:18,795
بهتر شدی؟

336
00:30:18,865 --> 00:30:20,075
هنوز نه

337
00:30:37,175 --> 00:30:39,145
خب عزیزم. روز تو چطور بود؟

338
00:30:42,625 --> 00:30:44,655
خب ، امروز یه چیزایی مشخص شد

339
00:30:48,075 --> 00:30:49,595
بیا بشین پیشم

340
00:31:11,850 --> 00:31:13,165
این چیه؟

341
00:31:14,765 --> 00:31:19,075
اصطلاح اصلیش فکر می‌کنم
نزدیکی" باشه"

342
00:31:20,385 --> 00:31:22,215
نمیدونم معنیش چیه ، بِت

343
00:31:24,215 --> 00:31:26,175
میدونم ، عشقم

344
00:31:29,345 --> 00:31:31,595
به به...اینو نگاه کن

345
00:31:34,175 --> 00:31:36,385
شبیه حلقه‌ی اورینگ‌‌ـه
(نوعی درزبند مکانیکی)

346
00:31:36,634 --> 00:31:38,909
آره. تا حدیش رو درست گفتی

347
00:31:40,835 --> 00:31:44,035
فکر نمی‌کردم از این دخترا باشی
که الماس و طلا دوست دارن

348
00:31:44,105 --> 00:31:45,525
میدونی چی میگم؟

349
00:31:45,595 --> 00:31:47,595
آره

350
00:31:48,490 --> 00:31:51,418
خب ، من نیازی به هدیه ندارم ، بِت

351
00:31:52,035 --> 00:31:53,035
فقط خودتـو می‌خوام

352
00:31:55,418 --> 00:31:56,758
خب ، اینم معنیش همینه

353
00:31:59,625 --> 00:32:02,175
...معنیش اینه که تو

354
00:32:02,471 --> 00:32:04,519
منو بدست میاری
و من مال تو میشم

355
00:32:06,315 --> 00:32:09,315
معنیش اینه که
"بیا زندگی‌تـو با من سپری کن"

356
00:32:09,385 --> 00:32:11,765
و تنها چیزی که ازت می‌خوام
اینه که بیشتر از من عمر کنی

357
00:32:11,835 --> 00:32:14,145
تا یه روز دیگه هم مجبور نشم
بدون تو زندگی کنم

358
00:32:20,215 --> 00:32:21,725
می‌تونم تلاشمـو بکنم

359
00:32:25,105 --> 00:32:26,215
خیله‌خب

360
00:32:28,795 --> 00:32:29,905
پس حله

361
00:32:30,935 --> 00:32:32,215
ازدواج می‌کنیم

362
00:32:35,455 --> 00:32:36,715
ازدواج ، ها؟

363
00:32:37,695 --> 00:32:40,005
آره ، عشقم
دارم ازت خواستگاری می‌کنم دیگه

364
00:32:45,556 --> 00:32:46,973
باهام ازدواج می‌کنی؟

365
00:32:50,385 --> 00:32:51,525
...خب والا

366
00:32:53,485 --> 00:32:55,595
ولی اول باید از پدرت اجازه بگیرم

367
00:32:55,655 --> 00:32:57,415
خودم ردیفش کردم

368
00:32:58,555 --> 00:33:01,105
آبروتـو برات خریدم

369
00:33:01,175 --> 00:33:02,345
خب ، چی میگی؟

370
00:33:05,005 --> 00:33:07,905
...والا

371
00:33:07,965 --> 00:33:09,835
همچین بدم نمیومد یه
انگشتر الماس بهم میدادی

372
00:33:20,835 --> 00:33:22,315
این یعنی آره؟

373
00:33:24,695 --> 00:33:27,075
بِت ، من نمی‌تونم برم دادگاه

374
00:33:27,520 --> 00:33:30,361
هیچ گواهی‌ای از وجود من
در این کره‌ی خالی موجود نیست

375
00:33:32,075 --> 00:33:33,905
...آره خب

376
00:33:34,222 --> 00:33:36,502
سند ازدواج که یه قرارداد ساده‌ست

377
00:33:37,795 --> 00:33:40,005
باشه؟
صرفاً یه مسئله‌ی کاری‌‌ـه

378
00:33:43,935 --> 00:33:45,625
ما که نمی‌خوایم باهم همکاری کنیم

379
00:33:48,145 --> 00:33:51,905
...پس ازدواج از نظر من یعنی

380
00:33:51,965 --> 00:33:54,561
تو مقابل اون رشته‌کوه‌ها
منو به همسری قبول کنی

381
00:33:57,245 --> 00:33:58,315
مقابل خانواده‌ام

382
00:34:00,455 --> 00:34:02,695
دوستانم

383
00:34:02,765 --> 00:34:06,005
، البته من هیچ دوستی ندارم
، ولی حالا اگر یه دوستی پیدا کردم

384
00:34:06,075 --> 00:34:08,695
تو جلوشون وایمیستی

385
00:34:08,765 --> 00:34:11,835
و بهشون میگی که
دیگه من و تویی در کار نیست

386
00:34:15,105 --> 00:34:16,625
«دیگه شدیم «مـا

387
00:34:23,315 --> 00:34:24,555
می‌تونم این‌کارو بکنم

388
00:34:25,965 --> 00:34:28,175
جدّی؟ -
آره -

389
00:34:57,280 --> 00:34:59,590
علامت‌هاشون رو دیدی؟ -
آره -

390
00:35:12,970 --> 00:35:15,520
مأمور دامپروری ، باز کنید

391
00:35:21,870 --> 00:35:23,030
درو باز کنید

392
00:35:29,000 --> 00:35:30,650
تو مراقبِ این جلو باش
من میرم پشت خونه

393
00:35:35,870 --> 00:35:37,620
از نزدیک دیوار بیا اینطرف

394
00:35:37,690 --> 00:35:39,940
چی؟ -
!گفتم از دیوار لعنتی دور شو -

395
00:35:42,210 --> 00:35:44,420
سینه‌ت رو بچرخون به سمت دیوار

396
00:36:08,800 --> 00:36:11,940
زنده می‌مونی؟

397
00:36:12,000 --> 00:36:13,280
برای همین گفتم
سینه‌تـو بکنی رو به دیوار

398
00:36:13,350 --> 00:36:18,140
اگر تیر به پهلوت می‌خورد
الان باید با بیل مینداختمت توی کیسه

399
00:36:18,210 --> 00:36:20,180
این دیگه زیادی مفصل بود

400
00:36:20,250 --> 00:36:21,940
می‌تونی بلند شی؟
هنوز کارمون تموم نشده

401
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
آره

402
00:36:28,690 --> 00:36:31,590
، می‌خوام اورژانس خبر کنم
ولی دستم به رادیوم نمیرسه ، کیسی

403
00:36:31,660 --> 00:36:34,206
عیب نداره ، بیا اینجا
بیا اینجا. آروم بیا

404
00:36:36,520 --> 00:36:39,250
مرکز ، واحد 110 هستم ، کد 3

405
00:36:39,310 --> 00:36:41,450
، دوتا از مأمورین‌مون آسیب دیدن
به ضربِ چندین گلوله

406
00:36:41,520 --> 00:36:44,140
اورژانس و تمامی واحدهای ممکن
رو بفرستید به موقعیتِ من

407
00:36:44,210 --> 00:36:45,180
دریافت شد ، واحد 110

408
00:36:45,250 --> 00:36:45,970
تو خوبی ، پسر؟ -
آره -

409
00:36:46,040 --> 00:36:47,023
فقط تکون نخور

410
00:36:47,048 --> 00:36:48,320
لطفاً اگر موقعیت‌تون تغییر کرده
به ما خبر بدید

411
00:36:48,345 --> 00:36:49,966
موقعیتم همونه

412
00:37:31,490 --> 00:37:35,000
تو همیشه فازِ حقیقت‌طلبی برمیداشتی

413
00:37:35,070 --> 00:37:37,140
می‌گفتی تنها داراییِ مرد همینه

414
00:37:38,863 --> 00:37:40,098
مرده و حرفش

415
00:37:42,450 --> 00:37:46,140
فقط از روی همین قضاوتش کن

416
00:37:50,380 --> 00:37:52,940
برای قضاوتِ جنابعالی
قانون طور دیگه‌ای وضع شده؟

417
00:37:54,800 --> 00:37:58,760
یا حقیقت معنیِ دیگه‌ای داره
که من ازش بی‌خبرم؟

418
00:37:58,830 --> 00:38:00,870
خودت حقیقت و معنیش رو میدونی

419
00:38:00,940 --> 00:38:04,040
خب ، من حقیقت رو نمیدونم

420
00:38:06,280 --> 00:38:07,420
فقط یه مشت دروغ میدونم

421
00:38:09,210 --> 00:38:13,040
دروغی که هر روزِ عمرم
بهم گفتی رو میدونم

422
00:38:13,110 --> 00:38:16,450
، و حتی بدتر از اون
، اصلاً اگه ممکن باشه

423
00:38:16,520 --> 00:38:19,970
دروغی که تو مجبورم کردی بهت بگم

424
00:38:21,280 --> 00:38:26,140
!هر...روز...عمرم

425
00:38:26,210 --> 00:38:27,800
دقیقاً چه دروغی رو میگی ، پسرم؟

426
00:38:29,590 --> 00:38:32,520
همین. دروغ‌‌ـه همینه

427
00:38:34,748 --> 00:38:38,368
، منو پسرت خطاب می‌کنی
و مجبورم کردی منم تو رو بابا صدا کنم

428
00:38:39,450 --> 00:38:40,830
بگیر بشین

429
00:38:40,900 --> 00:38:42,280
تو دیگه نمی‌تونی
به من امر و نهی کنی

430
00:38:42,350 --> 00:38:45,180
پس گورتـو از خونه‌ی من گم کن بیرون

431
00:38:47,560 --> 00:38:50,490
یا می‌تونی تو پذیراییِ خونه‌ی من بشینی
یا می‌تونی ترکش کنی

432
00:38:50,560 --> 00:38:52,310
همین دوتا حق انتخاب رو داری

433
00:39:07,560 --> 00:39:11,730
، وقتی یه گاو نر با گاو ماده بچه به‌دنیا میارن
نمیگیم اون گوساله پسرشه

434
00:39:11,800 --> 00:39:15,870
گاو نره خالقش‌ـه
و گوساله‌‌‌ـه هم اولادش

435
00:39:15,940 --> 00:39:17,560
همین و بس

436
00:39:17,620 --> 00:39:20,970
خب آره ، گاو ماده‌‌‌ـه مادرش محسوب میشه

437
00:39:21,040 --> 00:39:22,870
چون بهش غذا داده
ازش مراقبت کرده

438
00:39:22,940 --> 00:39:27,210
ازش نگهداری کرده
و بهش عشق ورزیده

439
00:39:27,280 --> 00:39:30,970
حق داره مادر خطاب بشه
...ولی گاو نره

440
00:39:31,040 --> 00:39:32,900
اون فقط یه گاو نر ساده‌ست

441
00:39:32,970 --> 00:39:35,760
همین. همیشه هم همین می‌مونه

442
00:39:40,380 --> 00:39:42,450
مادر تو فرصت نکرد
بهت عشق بورزه

443
00:39:46,310 --> 00:39:50,210
سه ماهت بود که پدرت اونو با
یه سر دوش تیکه‌وپاره‌ش کرد

444
00:39:53,140 --> 00:39:55,940
زنی که به تو عشق ورزید
و غذا گذاشت دهنت

445
00:39:56,000 --> 00:39:59,590
و ازت مراقبت کرد...زنِ من بود

446
00:40:00,830 --> 00:40:03,180
و من

447
00:40:03,250 --> 00:40:05,830
من ازت مراقبت کردم
بهت آموزش دادم

448
00:40:05,900 --> 00:40:07,350
راهنماییت کردم

449
00:40:07,420 --> 00:40:09,660
بهت عشق و علاقه
و کلی چیزِ دیگه دادم

450
00:40:09,730 --> 00:40:11,660
که بی‌شک آینده‌ت خالی از اون‌ها بود

451
00:40:11,730 --> 00:40:13,800
پس می‌تونی هر چی دلت خواست
منو صدا کنی ، جِیمی

452
00:40:13,870 --> 00:40:17,730
ولی من تو رو پسرم صدا می‌کنم

453
00:40:18,448 --> 00:40:20,648
چون براش سگ‌دو زدم

454
00:40:22,447 --> 00:40:25,260
، و یه پدر لایق برای تو شدن
سخت‌ترین کاری بوده که به عمرم کردم

455
00:40:27,520 --> 00:40:29,690
تو بابامـو می‌شناختی؟

456
00:40:29,760 --> 00:40:33,310
آره ، می‌شناختمش

457
00:40:33,380 --> 00:40:35,490
و وقتی با زنی که تو رو به‌دنیا آورد
ازدواج کرد

458
00:40:35,560 --> 00:40:39,028
همه‌مون التماسِ مادرتـو کردیم
که این‌کارو نکنه چون می‌شناختیمش

459
00:40:40,420 --> 00:40:43,760
ولی به گمونم فکر می‌کرد
که می‌تونست نجاتش بده

460
00:40:43,830 --> 00:40:48,690
ولی همین که اصلاً چرا می‌خواست این
زحمتـو به خودش بده رو نمیدونم والا

461
00:40:48,760 --> 00:40:52,450
نمیدونم فلسفه‌ی علاقه
و کشش رو چطوری برات توضیح بدم

462
00:40:52,520 --> 00:40:56,040
چیزی که باعث میشه بریم دنبال همون
کاری که بعداً به کشتن‌مون میده

463
00:40:58,250 --> 00:41:01,240
، نمی‌تونم بهت توضیحش بدم
چون خودمم درکی ازش ندارم

464
00:41:05,560 --> 00:41:08,180
ولی تو توی موقعیت منحصربه‌فردی
قرار گرفتی ، جِیمی

465
00:41:08,250 --> 00:41:10,310
تقریباً همه‌ی آدما یه جای زندگی‌شون

466
00:41:10,380 --> 00:41:14,140
حالا چه فقط عصبانی باشن
، چه کنجکاو

467
00:41:14,210 --> 00:41:16,872
به این فکر می‌کنن که زندگی‌شون
با یه پدر مادر دیگه چطور پیش میرفت

468
00:41:18,956 --> 00:41:21,226
ولی تو فرصتِ انتخاب داری

469
00:41:23,450 --> 00:41:25,000
تو مرد قدرتمندی هستی ، پسرم

470
00:41:25,070 --> 00:41:27,639
، پس اگه پدرت هنوز زنده باشه
مطمئنم که می‌تونی پیداش کنی

471
00:41:31,094 --> 00:41:34,674
و یه نگاه به درون
قلب آشغال سیاهش بندازی

472
00:41:34,699 --> 00:41:36,569
قلب فاسدش

473
00:41:40,620 --> 00:41:43,280
می‌تونی بری تو چشماش نگاه کنی
و انتخاب کنی ، جِیمی

474
00:41:45,660 --> 00:41:47,582
می‌تونی انتخاب کنی
که کی رو پدرت صدا کنی

475
00:41:55,420 --> 00:41:56,660
ای بابا ، خسته شدم

476
00:42:00,182 --> 00:42:02,212
روحم هنوز جوون‌‌ـه

477
00:42:03,490 --> 00:42:06,940
از درون حس می‌کنم 16 سالم‌‌ـه

478
00:42:10,280 --> 00:42:11,660
...ولی قلباً خیلی

479
00:42:13,756 --> 00:42:15,336
احساس خستگی می‌کنم

480
00:42:18,140 --> 00:42:19,800
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم تا موقعی که

481
00:42:19,870 --> 00:42:23,320
، هنوز جونشـو دارم
از زندگی کردن خسته بشم

482
00:42:36,870 --> 00:42:37,970
شب‌بخیر ، پسرم

483
00:42:39,986 --> 00:42:48,986
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

484
00:42:56,040 --> 00:43:39,040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

