﻿1
00:00:00,363 --> 00:00:09,353
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,362 --> 00:00:20,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:01:39,376 --> 00:01:42,508
<i>: فصل سوم ، قسمت هشتم
« امروز یکی رو کُشتم »</i>

4
00:01:44,289 --> 00:01:45,482
تِیت

5
00:01:46,029 --> 00:01:47,309
بیا پایین صبحونه بخور

6
00:01:48,429 --> 00:01:49,748
رفته زمین بازی

7
00:01:49,749 --> 00:01:52,408
داره اسب‌سوارها رو
با پدرت تماشا می‌کنه

8
00:01:52,409 --> 00:01:53,749
اسب‌سوارها رو؟

9
00:01:54,839 --> 00:01:56,318
خدایا

10
00:01:56,319 --> 00:01:57,468
داره اسب میخره

11
00:01:57,469 --> 00:01:59,796
خب ، باید از بازنشستگیش لذت ببره

12
00:01:59,797 --> 00:02:02,082
اگه اسب خوشحالش
می‌کنه باید بخره

13
00:02:02,083 --> 00:02:03,549
بابام بازنشسته نمیشه

14
00:02:03,559 --> 00:02:04,958
تمام روز همین کار رو می‌کنه

15
00:02:04,959 --> 00:02:07,273
با تِیت میره قدم میزنه
با تِیت میره سواری

16
00:02:07,274 --> 00:02:09,712
با تِیت میره ماهیگیری
با تِیت بیسبال بازی می‌کنه

17
00:02:09,713 --> 00:02:13,608
درحالی‌که تو روزی
شونزده ساعت کارشو انجام میدی

18
00:02:13,609 --> 00:02:15,788
راستش هر دو کارشو

19
00:02:15,789 --> 00:02:17,869
طرف بازنشسته شده

20
00:02:21,389 --> 00:02:23,549
امروز خونه رو رنگ می‌کنی؟

21
00:02:24,289 --> 00:02:25,468
چرا اینطوری لباس پوشیدی؟

22
00:02:25,469 --> 00:02:28,329
امروز کار داوطلبانه انجام میدم

23
00:02:31,359 --> 00:02:32,688
مثل شستن ماشین؟

24
00:02:32,689 --> 00:02:34,156
یه چیزی تو همین مایه‌ها

25
00:02:34,797 --> 00:02:36,857
شانس آوردی داره اسب میخره

26
00:02:36,858 --> 00:02:39,173
وقتی مردی با
جایگاه پدرت بازنشسته میشه

27
00:02:39,174 --> 00:02:41,208
معمولاً یه دوست‌دختر 25 ساله گیر میاره

28
00:02:41,209 --> 00:02:43,926
بعدش براش ماشین
اسپورت و آپارتمان میخره

29
00:02:43,927 --> 00:02:47,043
دوست‌دختر 25 ساله ، ماشین اسپورت
و آپارتمان ارزون‌تر تموم میشه

30
00:02:47,044 --> 00:02:48,839
باور کن

31
00:02:50,499 --> 00:02:51,969
لعنتی ، چقدر خوشگل شدی

32
00:02:56,309 --> 00:02:57,969
برو پدرتو از
دست خودش نجات بده

33
00:03:47,646 --> 00:03:49,176
می‌خوای بخریش؟

34
00:03:49,177 --> 00:03:50,481
شاید

35
00:03:50,482 --> 00:03:52,814
اما الانم کلی
اسب تو خونه داریم

36
00:03:52,815 --> 00:03:54,651
از اسب‌ها زیاد استفاده می‌کنم

37
00:03:54,652 --> 00:03:57,276
دو راه برای پول درآوردن
در مزرعه وجود داره

38
00:03:57,277 --> 00:03:59,996
دام بفروشی و اسب پرورش بدی

39
00:03:59,997 --> 00:04:01,951
اسبی برای پرورش ندارم

40
00:04:01,952 --> 00:04:03,308
چطوری اسب پرورش میدی؟

41
00:04:03,309 --> 00:04:05,872
می‌فرستی‌شون تو جاده
تا ببینی چکار می‌تونن بکنن

42
00:04:06,969 --> 00:04:08,748
خب ، فقط امروز
به اسب نگاه نمی‌کنم

43
00:04:08,749 --> 00:04:10,585
به سوار هم نگاه می‌کنم

44
00:04:10,586 --> 00:04:11,961
اینا بهترین سوارکارهان؟

45
00:04:11,962 --> 00:04:13,088
بهترین تو دنیا

46
00:04:15,619 --> 00:04:17,508
اسب خوبیه ، باب

47
00:04:17,509 --> 00:04:19,302
ممنون ، قربان ، اسب خوبیه

48
00:04:19,303 --> 00:04:21,802
اگه بخرمش همینطوری نگهش میداری؟

49
00:04:21,803 --> 00:04:23,468
میدونی ، می‌خوام از
زندگیم لذت ببرم

50
00:04:23,469 --> 00:04:24,678
اگه بخریش ، بهش نشون میدی

51
00:04:24,679 --> 00:04:27,049
نمی‌خوام بهش نشون بدم
منم می‌خوام از زندگیم لذت ببرم

52
00:04:27,059 --> 00:04:29,996
میدونی ، این میدون پر از قهرمانه

53
00:04:29,997 --> 00:04:32,648
می‌تونی چشماتو ببندی
یه سیخ بندازی و یکی برنده میشه

54
00:04:53,499 --> 00:04:56,380
می‌خوای از اسب پول زیادی دربیاری
یاد بگیر

55
00:04:56,381 --> 00:04:58,592
یاد بگیر چطور هنرمند باشی

56
00:05:02,979 --> 00:05:05,348
با گاو هدایتش می‌کنی یا با افسار؟

57
00:05:05,349 --> 00:05:08,432
به ارابه می‌بستمش اگه
جایزه مسابقه زیاد بود

58
00:05:08,433 --> 00:05:10,588
هنوزم با تراویس ویتلی می‌چرخی؟

59
00:05:10,589 --> 00:05:12,848
لعنتی. من یکی از پسش برنمیام

60
00:05:12,849 --> 00:05:14,988
اون حرومزاده ، اگه تو شن گیر افتاده بودی

61
00:05:14,989 --> 00:05:16,942
ازت پول طناب رو
می‌گیره تا تو رو بکشه بیرون

62
00:05:16,943 --> 00:05:18,362
اینو که راست میگی

63
00:05:19,949 --> 00:05:22,448
اما تو مِیخونه خیلی خوش می‌گذره

64
00:05:22,449 --> 00:05:23,658
مهارت اصلیش همینه

65
00:05:25,285 --> 00:05:27,870
هر کدوم از اون پسرا
می‌خوان واست کار کنن ، خودت میدونی

66
00:05:27,871 --> 00:05:29,148
یه ساحل جلوی روم می‌بینم

67
00:05:29,149 --> 00:05:30,948
می‌خوام پاهامو تو شن فرو کنم

68
00:05:30,949 --> 00:05:33,199
یه جا برای منم نگه‌دار ، باشه؟ -
حتماً -

69
00:05:39,369 --> 00:05:41,379
به نظرم زیاد کارش تموم نشده ، نه؟

70
00:05:45,649 --> 00:05:49,226
...بابا ، نیازی نیست

71
00:05:55,816 --> 00:05:59,108
چه اسب خوبی

72
00:05:59,109 --> 00:06:01,570
سلیقه خوب تو خونواده ارثیه

73
00:06:01,571 --> 00:06:05,949
تنها راهی که بابام میخرتش همینه
چون بدجوری ورشکسته شده

74
00:06:05,951 --> 00:06:09,618
هی. از خوابگاه دور شو

75
00:06:09,619 --> 00:06:12,128
داشتی میرفتی دفتر ، ها؟

76
00:06:12,129 --> 00:06:13,329
آره

77
00:06:16,449 --> 00:06:18,629
تحقیقات خیلی خوبیه

78
00:06:20,889 --> 00:06:24,369
فقط می‌خوام یه‌سری
کاغذبازی انجام بدم

79
00:06:24,377 --> 00:06:26,554
هنوز چندان مشخص نشده
که باید بریم بیرون یا نه

80
00:06:26,555 --> 00:06:28,348
اما پسرا کارشون خوبه نه؟

81
00:06:29,129 --> 00:06:31,727
زنده می‌مونن -
شما از چی حرف میزنین؟ -

82
00:06:31,728 --> 00:06:33,569
از کار

83
00:06:36,269 --> 00:06:37,849
اون اسب رو ببین ، رفیق

84
00:06:43,889 --> 00:06:45,649
مونیکا نمیدونه

85
00:06:47,369 --> 00:06:50,028
...خیلی کوتاه‌بینانه‌ست ، چون‌که

86
00:06:50,029 --> 00:06:52,628
...در روزنامه

87
00:06:52,629 --> 00:06:53,957
چاپ شده

88
00:06:55,727 --> 00:06:57,198
روزنامه نمی‌خونه

89
00:06:57,199 --> 00:07:00,208
...خب ، اگه می‌خوای درموردش حرف بزنی

90
00:07:00,209 --> 00:07:02,878
چی مونده که حرف بزنیم؟

91
00:07:02,879 --> 00:07:05,469
فکر کنم خیلی چیزا مونده
که درموردش حرف بزنیم ، پسرم

92
00:07:07,220 --> 00:07:09,368
باید برم

93
00:07:09,369 --> 00:07:11,129
میدونی کجا پیدام کنی

94
00:07:14,349 --> 00:07:16,639
چرا شماها رمزی باهم حرف میزنین؟

95
00:07:18,609 --> 00:07:20,049
من که این کار رو نمی‌کنم

96
00:07:22,069 --> 00:07:25,071
رازها مثل پینه روی قلبت می‌شینن

97
00:07:25,869 --> 00:07:27,699
پینه چیه؟

98
00:07:29,969 --> 00:07:31,349
بیا بهش دست بزن

99
00:07:32,359 --> 00:07:34,058
سفت شده

100
00:07:34,059 --> 00:07:35,489
پینه اینه

101
00:07:36,449 --> 00:07:38,749
و هر رازی همچین حسی داره

102
00:07:40,319 --> 00:07:42,589
...زیادی درگیرشون بشی طولی نمی‌کشه

103
00:07:44,169 --> 00:07:46,249
تا قلبت چیزی رو حس نمی‌کنه

104
00:08:09,469 --> 00:08:12,208
چون اون براشون طعمه گذاشته

105
00:08:12,209 --> 00:08:15,176
هر مدیر سرمایه‌گذاری
در نیویورک داره می‌کشه کنار

106
00:08:15,177 --> 00:08:17,138
!مهم نیست حقیقت داره یا نه

107
00:08:17,139 --> 00:08:20,129
سنگ داره غلت می‌خوره پایین
و نمی‌تونم جلوشو بگیرم

108
00:08:21,229 --> 00:08:24,648
ببین ، با سهامداران تماس بگیر

109
00:08:24,649 --> 00:08:26,508
باید شروع کنیم به خریدن سهام

110
00:08:26,509 --> 00:08:29,648
میدونم. میدونم

111
00:08:29,649 --> 00:08:31,189
میدونم کثافت

112
00:08:33,839 --> 00:08:35,189
میدونم

113
00:08:46,447 --> 00:08:49,899
قیمت رو مشخص می‌کنیم
و در 75تا پیشنهاد میدیم

114
00:08:49,909 --> 00:08:51,648
وقتی که قیمت تغییر کرد

115
00:08:51,649 --> 00:08:55,413
سهام شوارتز و مایِر
رو به صورت 25هزارتایی میخریم

116
00:08:55,414 --> 00:08:58,349
وقتی به نیم میلیون رسیدی
برو سراع شرکت‌های سرمایه‌گذاری

117
00:08:59,669 --> 00:09:01,569
امروز این حشره رو له می‌کنیم

118
00:09:15,907 --> 00:09:17,777
...اون دیگه

119
00:09:23,487 --> 00:09:24,847
باز چیه؟

120
00:09:32,677 --> 00:09:34,926
می‌خوام باهات دست بدم

121
00:09:34,927 --> 00:09:36,166
ممنون

122
00:09:36,167 --> 00:09:37,297
برای چی؟

123
00:09:37,867 --> 00:09:40,347
برای محافظت از چیزی که مال ماست

124
00:09:40,355 --> 00:09:43,887
و به خطر انداختن جونت

125
00:09:48,185 --> 00:09:49,817
دانی

126
00:09:51,307 --> 00:09:52,327
سلام

127
00:10:00,447 --> 00:10:01,967
هیچوقت اینو نداشت

128
00:10:03,347 --> 00:10:04,906
احترامشونو داشت

129
00:10:04,907 --> 00:10:07,286
...وفاداری‌شونو داشت. اما اون

130
00:10:09,587 --> 00:10:12,086
حتی نمیدونم چه اسمی روش بذارم

131
00:10:12,087 --> 00:10:14,696
منم نمیدونم

132
00:10:14,697 --> 00:10:16,753
فکر کنم سپاسگزاری باشه

133
00:10:20,427 --> 00:10:24,337
تیراندازی توجیه شد

134
00:10:25,087 --> 00:10:26,606
دفترم پرس‌وجو نمی‌کنه

135
00:10:26,607 --> 00:10:28,166
خب ، احتمالاً باید بکنی

136
00:10:28,167 --> 00:10:31,560
فقط دارم بهت
میگم چی باید پیدا کنی

137
00:10:34,407 --> 00:10:38,326
...نصیحت می‌خوام ، برادر

138
00:10:38,327 --> 00:10:40,067
اگه هنوزم بتونم اینطوری صدات کنم

139
00:10:40,068 --> 00:10:43,614
تا روزی که بمیری ، بهتره
دیگه منو چیز دیگه‌ای صدا نکنی

140
00:10:48,367 --> 00:10:50,406
یه رقابت مسلحانه
تو این درّه راه افتاده

141
00:10:50,407 --> 00:10:54,027
و سلاح زمین‌‌ـه

142
00:10:54,037 --> 00:10:59,946
مارکت ایکویتیز مجوز جنگلبانی رو برای
ساخت پیست اسکی 12هزار هکتاری داره

143
00:10:59,947 --> 00:11:04,697
با سازمان هوانوردی هم توافق کردن
تا یه فرودگاه بین‌المللی بسازن

144
00:11:04,705 --> 00:11:09,704
زمینی که اونا انتخاب کردن
چراگاه‌های 12 تا 32ست

145
00:11:09,705 --> 00:11:12,106
از زمین خودمون -
زمین خودمون -

146
00:11:12,107 --> 00:11:15,616
یه جلسه با فرماندار
خودم و کمیسیون زمین

147
00:11:15,617 --> 00:11:17,886
و هیئت‌مدیره مارکت ایکویتیز
هفته بعد برگزار میشه

148
00:11:17,887 --> 00:11:20,455
خب ، مسئله اینه
که این جلسه حتی

149
00:11:20,456 --> 00:11:22,319
به این معناست که مونتانا می‌خوادش

150
00:11:23,267 --> 00:11:29,284
حتی یه پیشنهاد از مارکت ایکویتیز
ده‌هزار به ازای هر هکتار دارم

151
00:11:31,407 --> 00:11:34,539
پنجاه‌هزار هکتار
زمین بین چراگاه‌هاست

152
00:11:36,607 --> 00:11:39,002
میشه نیم میلیارد دلار

153
00:11:41,607 --> 00:11:43,046
اگه این پیشنهاد رو رد کنیم

154
00:11:43,047 --> 00:11:48,009
اون‌وقت وکلای مارکت ایکویتیز دولت رو
کنار میزنن تا دنبال برجستگی باشن

155
00:11:48,010 --> 00:11:51,386
از طرفداری کردن از
دولت خلاص میشم چون

156
00:11:51,387 --> 00:11:52,747
زمین وامونده خودمونه

157
00:11:53,917 --> 00:11:59,176
...نیاز عمومی به شغل و درآمد

158
00:11:59,177 --> 00:12:03,110
راه‌حلی وجود داره؟

159
00:12:08,187 --> 00:12:09,647
به اونا می‌فروشیمش

160
00:12:11,807 --> 00:12:16,806
الان ، مزرعه اینقدر پول داره که
مالیات رو بده و یه سال دیگه کار کنه

161
00:12:16,807 --> 00:12:17,958
شاید دو سال

162
00:12:18,727 --> 00:12:20,227
بعدش باید بفروشیم

163
00:12:24,297 --> 00:12:26,883
و اینا رو به بابا هم توضیح دادی؟

164
00:12:28,747 --> 00:12:32,014
بِت برعلیه من ذهنشو مسموم کرده

165
00:12:32,015 --> 00:12:33,521
...و اگه براش توضیح بدی

166
00:12:33,522 --> 00:12:36,307
آخرین چیزی که
می‌خواد ازم بشنوه آمار و ارقامه

167
00:12:38,407 --> 00:12:40,689
باید از طرف بِت باشه

168
00:12:42,067 --> 00:12:43,477
میشه پیشنهاد رو ببینم؟

169
00:12:44,447 --> 00:12:46,486
خب ، قرارداد شفاهی بود

170
00:12:46,487 --> 00:12:47,786
باید ببینمش ، جِیمی

171
00:12:47,787 --> 00:12:50,086
باورش نمی‌کنه
مگه اینکه روی کاغذ ببینتش

172
00:12:50,087 --> 00:12:52,107
حتی اگه از زبون من باشه

173
00:12:53,367 --> 00:12:55,086
آره

174
00:12:58,197 --> 00:13:00,807
میشه شماره
ویلا هِیز از مارکت ایکویتیز رو بدی؟

175
00:13:36,536 --> 00:13:38,747
<i>" عدم وجود آنتن "</i>

176
00:15:15,127 --> 00:15:16,966
خراب شده ، ها؟

177
00:15:16,967 --> 00:15:18,966
آره ، از رادیاتورشه

178
00:15:18,967 --> 00:15:20,966
فکر کنم شلنگش باشه

179
00:15:20,967 --> 00:15:22,766
شلنگ یدک نداری ، نه؟

180
00:15:22,767 --> 00:15:24,853
می‌خوای خودت تنهایی درستش کنی؟

181
00:15:25,665 --> 00:15:26,804
تو یدک داری؟

182
00:15:26,805 --> 00:15:29,424
برای نیسان ندارم

183
00:15:29,425 --> 00:15:31,326
اما می‌تونم تا بیلینگ برسونمت

184
00:15:31,327 --> 00:15:32,477
داشتم میرفتم اونطرف

185
00:15:36,677 --> 00:15:38,741
آره ، عالی میشه

186
00:15:38,742 --> 00:15:40,577
بپر بالا

187
00:15:41,747 --> 00:15:43,367
یه ثانیه

188
00:16:08,444 --> 00:16:10,450
چاره‌ای نداریم ، باب

189
00:16:11,868 --> 00:16:14,903
باب ، برای همین بهم پول میدی ، باشه؟

190
00:16:14,904 --> 00:16:16,863
پس به من گوش کن وامونده

191
00:16:16,864 --> 00:16:20,043
ازت می‌خوام سر 185 بخری

192
00:16:20,044 --> 00:16:21,803
باشه؟ و واینستا

193
00:16:21,804 --> 00:16:24,756
فهمیدی؟ واینستا

194
00:16:32,064 --> 00:16:34,174
آره ، سهام ما نیرو گرفته

195
00:16:35,274 --> 00:16:36,593
مارکت ایکویتیز

196
00:16:36,594 --> 00:16:38,704
می‌تونی بیاریش بیرون؟

197
00:16:40,084 --> 00:16:41,324
ممنون

198
00:16:44,644 --> 00:16:47,274
به نظرت الان
قهوه کوفتی می‌خوام؟

199
00:16:50,964 --> 00:16:52,783
خدایا

200
00:16:52,784 --> 00:16:55,119
به همین راحتی درهم می‌شکنی؟

201
00:16:56,204 --> 00:16:58,164
اخراجی وامونده

202
00:16:58,934 --> 00:17:01,249
اخراجم؟ -
آره ، اخراجی -

203
00:17:01,250 --> 00:17:04,462
برو یوگا درس بده
زنیکه بدبخت وامونده

204
00:17:07,064 --> 00:17:09,261
انگار روز خیلی خوبی داری

205
00:17:09,262 --> 00:17:10,635
آره ، می‌خوای یکم پول دربیاری؟

206
00:17:10,636 --> 00:17:12,043
عاشق پولم

207
00:17:12,044 --> 00:17:14,724
باشه ، خب ، اینو بهت میگم
قبل از اینکه مطبوعات چاپش کنن

208
00:17:17,744 --> 00:17:19,963
مارکت ایکویتیز داره حاضر میشه

209
00:17:19,964 --> 00:17:21,683
خب ، خوب نیست

210
00:17:21,684 --> 00:17:23,403
ترجیح میدی کجا باشه؟

211
00:17:23,404 --> 00:17:25,104
دنبال چیز عادی میرم

212
00:17:25,107 --> 00:17:28,403
لقمه کوچیک برنمیدارم ، بِت
لقمه بزرگ برمیدارم

213
00:17:28,404 --> 00:17:30,503
خب به 220 رسیده ، عزیزم

214
00:17:30,504 --> 00:17:33,733
بذار چند جا زنگ بزنم
تا ببینم کی گرسنه‌ست

215
00:17:33,734 --> 00:17:36,284
فکرشو بکن بعد از
یه هفته می‌تونیم شریک بشیم

216
00:17:44,344 --> 00:17:46,274
به مارکت واچ نگاه کن

217
00:17:52,164 --> 00:17:55,174
<i>گروه مارکت ایکویتیز دست به »
« تصاحب خصمانه‌ی شوارتز و مایِر میزند</i>

218
00:17:55,179 --> 00:17:56,948
این زن عجب جرأتی داره. عدد ما چقدره؟

219
00:17:56,949 --> 00:17:58,403
به هفت و به شصت‌وچهار رسیده

220
00:17:58,404 --> 00:18:01,293
بعد از اینکه
این عوضی رو اخراج کردم باید استخدامش کنیم

221
00:18:01,294 --> 00:18:03,813
دادستان کل داتون از مونتانا

222
00:18:08,404 --> 00:18:09,724
چه کمکی از دستم برمیاد؟

223
00:18:11,944 --> 00:18:13,383
می‌تونم انجامش بدم. ایمیل داری؟

224
00:18:13,384 --> 00:18:15,504
می‌تونم آماده‌ش کنم و
در عرض یه ساعت بفرستمش

225
00:18:17,244 --> 00:18:18,304
ممنون

226
00:18:19,684 --> 00:18:23,564
بعد از اینکه به 150
رسیدیم ، بفروش. تمام سهام کوفتی رو

227
00:18:31,704 --> 00:18:32,924
قیمتش خوبه؟

228
00:18:35,224 --> 00:18:36,804
آره ، به اندازه کافی خوبه

229
00:18:38,344 --> 00:18:40,404
خب ، مطمئنی
که نمی‌خوای تو جاده ببریش؟

230
00:18:42,904 --> 00:18:44,724
از وقتی این کار
رو می‌کردیم مدتی گذشته

231
00:18:45,684 --> 00:18:48,524
بقیه دنیا فراموش می‌کنن ما اینجاییم
وقتشه بهشون یادآوری کنیم

232
00:18:49,464 --> 00:18:54,243
فکر کرم گفتی
اون اسب کرند رو پیش استاینر ببرم

233
00:18:54,244 --> 00:18:57,123
نه ، نه ، نه ، بردم. ازش خوش‌شون نیومد

234
00:18:57,124 --> 00:18:58,823
به اندازه کافی براشون پولساز نبود

235
00:18:58,824 --> 00:19:00,202
پولساز نبوده؟ -
نه -

236
00:19:01,464 --> 00:19:04,134
برای من به اندازه کافی پول میاره

237
00:19:06,224 --> 00:19:09,183
خب ، می‌خوای چکار کنی؟
می‌خوای بذاریش به فروش؟

238
00:19:09,184 --> 00:19:12,523
نه. آخرش سر از سلاخی درمیاره

239
00:19:12,524 --> 00:19:16,303
نمیشه کشتش فقط چون
دوست نداره سواری بده

240
00:19:16,304 --> 00:19:18,344
لعنتی ، منم نمی‌خوام سواری بدم

241
00:19:21,324 --> 00:19:24,023
بسیارخب ، یه کاریش می‌کنم

242
00:19:24,024 --> 00:19:25,264
همین؟

243
00:19:27,804 --> 00:19:31,692
دوست نداری درمورد
چیز دیگه‌ای حرف بزنی؟

244
00:19:35,904 --> 00:19:39,603
اگه قراره عضو خونواده بشی
میشه لطفاً تنها کسی باشی

245
00:19:39,604 --> 00:19:41,911
که با من لعنتی حرف میزنه؟

246
00:19:43,754 --> 00:19:45,144
من عاشقشم ، آقا

247
00:19:46,794 --> 00:19:48,709
مثل چشمام ازش مراقبت می‌کنم

248
00:19:49,934 --> 00:19:52,048
منم واسه همین موافقت کردم

249
00:19:56,794 --> 00:20:01,806
میدونید چرا آدما
نمیان باهاتون صحبت کنن؟

250
00:20:03,784 --> 00:20:06,044
چون می‌ترسن ناامیدتون کنن

251
00:20:08,284 --> 00:20:09,814
من که اینطوریم

252
00:20:11,134 --> 00:20:15,223
، خب ، اگه قراره با بِت ازدواج کنی

253
00:20:15,224 --> 00:20:17,264
دیگه ثابت کردی که
از هیچی ترس نداری

254
00:20:18,714 --> 00:20:21,284
آره. آره -
اون اسبِ یه خونه لازم داره -

255
00:20:22,502 --> 00:20:24,583
منتها نمیشه خونه‌ی من بمونه

256
00:20:24,584 --> 00:20:26,844
برو یه خونه براش پیدا کن -
چشم ، قربان -

257
00:20:40,444 --> 00:20:42,423
بدش نمیاد؟

258
00:20:42,424 --> 00:20:43,964
نه بابا. عاشقش‌ـه

259
00:20:43,973 --> 00:20:46,672
واسه‌ش عین آبنبات می‌مونه

260
00:20:46,673 --> 00:20:51,397
به معده‌شون کمک می‌کنه
نمیذاره زخم معده یا باد معده بگیرن

261
00:20:54,564 --> 00:20:56,534
آخریش‌‌ـه

262
00:20:56,542 --> 00:20:59,471
جیمی ، برو تریلرو حاضر کن و
اون اسب‌‌ـه بار بزن ، خب؟

263
00:20:59,472 --> 00:21:02,450
تو هم وقتی این‌کارت تموم شد
بیا دم کامیون ، لوید

264
00:21:02,451 --> 00:21:03,492
واسه چی؟

265
00:21:04,542 --> 00:21:06,613
هم‌صحبت می‌خوام

266
00:21:35,104 --> 00:21:36,984
داری چی‌کار می‌کنی؟

267
00:21:37,712 --> 00:21:40,091
اینجاها یه جایی هستش
که آنتن‌دهیش عالی‌‌ـه

268
00:21:40,092 --> 00:21:43,406
گفتم شاید بخوای زنگ بزنی خونه‌تون
و خبر بدی که ماشینت خراب شد

269
00:21:43,407 --> 00:21:44,616
ترجیح میدم از شهر زنگ بزنم

270
00:21:44,617 --> 00:21:46,444
نه ، نه بابا ، همین بقل‌‌ـه

271
00:22:04,595 --> 00:22:07,598
، تا اونجا رو پیاده بریم
قشنگ آنتن میده

272
00:22:09,444 --> 00:22:12,645
خیله‌خب ، تو برو
من همینجا می‌مونم

273
00:22:32,864 --> 00:22:34,244
یالا

274
00:22:37,837 --> 00:22:39,444
بیا دیگه

275
00:23:17,376 --> 00:23:19,204
!نکن

276
00:23:31,640 --> 00:23:35,102
...واقعاً نمی‌فهمم

277
00:23:36,084 --> 00:23:38,514
!شل کن دیگه

278
00:24:20,674 --> 00:24:21,723
مونیکا

279
00:24:21,724 --> 00:24:23,883
!من خوبم. خوبم -
مونیکا -

280
00:24:26,104 --> 00:24:28,364
آروم بگیر

281
00:24:29,724 --> 00:24:31,463
تیم فوریت‌های پزشکی
تو مرکز عملیاتی‌ان

282
00:24:31,464 --> 00:24:32,824
گفتم سریع بیان اینجا

283
00:24:45,047 --> 00:24:46,756
تو زن شجاعی هستی

284
00:24:46,757 --> 00:24:50,133
خیلی ممنونم...که تیرت خطا نرفت

285
00:24:50,134 --> 00:24:52,704
محاله همچین کاری باهات کنم

286
00:24:57,134 --> 00:24:58,769
ببخشید. حواسم نبود

287
00:25:02,064 --> 00:25:03,274
دهنشو سرویس

288
00:25:35,824 --> 00:25:37,182
بقایای جسد پیدا کردن

289
00:25:58,034 --> 00:26:00,455
ملت از تغییر وضعیت حرف میزنن

290
00:26:00,456 --> 00:26:02,741
ولی چیزی رو تغییر نمیدن

291
00:26:02,742 --> 00:26:04,703
چون اصلاً تلاشی نمی‌کنن

292
00:26:04,704 --> 00:26:06,024
ریسک نمی‌کنن

293
00:26:07,134 --> 00:26:10,144
تو ریسک کردی. همه‌چیزت رو

294
00:26:11,584 --> 00:26:13,635
و امروز یه تفاوتی ایجاد کردی

295
00:26:46,415 --> 00:26:49,664
در راستای شایعاتی من‌باب تصاحب
، این شرکت سرمایه‌گذاری

296
00:26:49,665 --> 00:26:52,679
، مؤسسه‌ی شوارتز و مایِر
در وال‌استریت آشوب به‌پا کرد

297
00:26:52,680 --> 00:26:57,247
و سهامش با افزایش 110 درصدی
سهمی 158 دلار ، قیمت‌گذاری شد

298
00:26:57,272 --> 00:27:01,219
، مدیرعامل گروه مارکت ایکویتیز
ویلا هِیز ، با ردِ این شایعات

299
00:27:01,220 --> 00:27:05,640
باعث سقوط 26 درصدی ارزش سهام شد

300
00:27:07,660 --> 00:27:10,279
خب ، آدم یه‌بار می‌بره
یه‌بارم می‌بازه

301
00:27:10,280 --> 00:27:12,299
بنده دستیار باب شوارتز هستم

302
00:27:12,300 --> 00:27:14,139
آقای شوارتز دارن میرن به شهر بوزمن

303
00:27:14,140 --> 00:27:18,219
و می‌خوان که امروز عصر ساعت 3
در کلوب یلواِستون باهاتون ملاقات بکنن

304
00:27:18,220 --> 00:27:20,939
میشه تأیید کنید که
زمانش براتون مناسبه؟

305
00:27:20,940 --> 00:27:22,680
حرف نداره ، خانومم

306
00:27:37,340 --> 00:27:39,639
اون چیه تو دستت؟

307
00:27:39,640 --> 00:27:42,200
نه ، بذار یه‌طور دیگه بگم

308
00:27:43,550 --> 00:27:45,932
جِیمی چی بهت داده؟

309
00:28:03,030 --> 00:28:05,743
فکر کردم گفتی یه هم‌صحبت می‌خوای

310
00:28:05,744 --> 00:28:07,240
اوهوم

311
00:28:09,510 --> 00:28:10,869
واسه چی؟

312
00:28:10,870 --> 00:28:14,600
والا الان 6 ساعته که تو راهیم
و تو یه کلمه هم حرف نزدی

313
00:28:15,460 --> 00:28:18,639
لوید ، دارم کلمات رو کنار هم می‌چینم

314
00:28:18,640 --> 00:28:22,560
ای بابا ، تا الان باید
شعرش رو هم می‌نوشتی

315
00:28:26,260 --> 00:28:28,620
<i>: ورود به "
" «پناهگاه اسب‌های وحشی رشته‌کوه پرایر»</i>

316
00:28:34,200 --> 00:28:35,733
اَی پسره‌ی دلرحم

317
00:28:40,700 --> 00:28:42,999
از وقتی از مزرعه راه افتادیم
عین چی داره

318
00:28:43,000 --> 00:28:44,804
تو تریلر "بلومر"ـمون
لگد پرت می‌کنه

319
00:28:44,805 --> 00:28:48,100
حقش‌‌ـه آخرین تریلرسواریـشو
درست‌وحسابی انجام بده ، لوید

320
00:28:50,790 --> 00:28:52,374
آروم باش ، پسر

321
00:28:53,720 --> 00:28:56,719
بهت نمی‌خورد خیلی از
زندگی کردن با ما لذت برده باشی

322
00:28:56,720 --> 00:29:00,339
و البته باید بگم که
!دل به دل مترو زدن

323
00:29:00,340 --> 00:29:03,219
، امیدوارم اینجا رو بیشتر دوست داشته باشی

324
00:29:03,220 --> 00:29:05,110
چون دیگه تو مزرعه‌ی ما جایی نداری

325
00:29:11,720 --> 00:29:13,395
دارم ازدواج می‌کنم

326
00:29:15,240 --> 00:29:17,720
آره ، می‌گفتم جدیداً یه چیزیت شده‌هـا

327
00:29:20,080 --> 00:29:21,680
یه ساقدوش لازم دارم

328
00:29:22,900 --> 00:29:25,159
داداشش که کِیسی‌‌‌ـه

329
00:29:25,160 --> 00:29:27,659
قراره داداش تو هم بشه -
هوم -

330
00:29:27,660 --> 00:29:28,919
بهتره از خودش بخوای

331
00:29:28,920 --> 00:29:32,409
آره شاید. ولی اونـو نمی‌خوام

332
00:29:32,410 --> 00:29:34,034
می‌خوام تو ساقدوشم بشی

333
00:30:34,400 --> 00:30:36,000
ماشینت رو آماده کردن

334
00:30:37,920 --> 00:30:40,319
بلدن چطوری شیلنگ رو عوض کنن دیگه ، نه؟

335
00:30:40,320 --> 00:30:42,568
نمی‌خوام دوباره اینطوری بشه

336
00:30:42,569 --> 00:30:45,119
یکی تا مزرعه‌تون همراهیت می‌کنه

337
00:30:45,120 --> 00:30:48,060
...نیازی به اسکورت ندارم ، فقط

338
00:30:50,560 --> 00:30:52,244
...آم

339
00:30:54,020 --> 00:30:56,040
می‌خوای زنگ بزنم به کِیسی؟

340
00:30:57,000 --> 00:30:59,320
بهش نگفته می‌خوام این‌کارو بکنم

341
00:31:00,720 --> 00:31:04,882
، و با توجه به اتفاقاتی که امروز افتاد
نمیدونمم چطوری بهش بگم

342
00:31:06,520 --> 00:31:08,260
خودش چطوری بهت گفت؟

343
00:31:09,640 --> 00:31:11,130
چی رو؟

344
00:31:29,820 --> 00:31:32,339
تعجبی نداره که زن و شوهریم ، نه؟

345
00:31:32,340 --> 00:31:34,453
طرز فکرمون عین همدیگه‌ست

346
00:31:48,880 --> 00:31:51,700
تا حالا به این فکر کردی
، که چرا کوهستان پُر از مارمولک‌‌ـه

347
00:31:51,708 --> 00:31:53,054
ولی مار نداره؟

348
00:31:53,055 --> 00:31:55,699
آم...نه

349
00:31:55,700 --> 00:31:59,880
!ولی واقعاً موندم که الان دقیقاً چه زری زدی
(لهجه‌ش خیلی بده)

350
00:32:01,400 --> 00:32:03,480
...ولی خب این تازگی نداره ، واسه همین

351
00:32:17,280 --> 00:32:19,319
هی ، هی ، هی ، نگه‌دار نالوتی

352
00:32:19,320 --> 00:32:20,580
چیه؟

353
00:32:22,398 --> 00:32:24,230
می‌خوام بریم لخت تو آب شنا کنیم؟

354
00:32:24,255 --> 00:32:25,739
لخت شنا کنیم؟

355
00:32:25,740 --> 00:32:28,059
الان که خوب متوجهِ حرفم شدی ، نه؟

356
00:32:28,060 --> 00:32:30,339
نه بابا ، باید حصارو درستش کنیم

357
00:32:30,340 --> 00:32:32,261
!حصار که جایی نمیره

358
00:32:33,000 --> 00:32:35,566
بدو بیا ، عشقم
بیا بریم لخت شیم

359
00:32:36,420 --> 00:32:38,629
این یه امتحان‌‌ـه

360
00:32:38,630 --> 00:32:42,354
آره ، فقط یه امتحانه
خب ، باشه

361
00:32:44,750 --> 00:32:46,959
با مغزت فکر کن

362
00:32:46,960 --> 00:32:49,062
با سالارت فکر نکن
ناموساً

363
00:32:52,190 --> 00:32:53,679
سگ‌خور

364
00:32:58,890 --> 00:33:00,649
به چی زُل زدین ، کونی‌ها؟

365
00:33:00,650 --> 00:33:02,779
فیلم سوپر مجانی نیست که

366
00:33:02,780 --> 00:33:06,459
عجب زبونی داره این دختره

367
00:33:06,460 --> 00:33:10,289
، اگه بگیری کُس و کون‌شـو بشوری
شاید یه قرون بی‌ارزه

368
00:33:10,290 --> 00:33:12,394
اومدید سمت اشتباهی حصار

369
00:33:12,395 --> 00:33:15,991
امروز که انگار کل دنیا
واسه شما سمت اشتباهی حصاره

370
00:33:16,568 --> 00:33:18,598
باید همین الان بزنی به چاک

371
00:33:18,599 --> 00:33:22,310
گورتـو از مزرعه‌ی ما گم کن بیرون ببینم

372
00:33:22,311 --> 00:33:24,427
نه بابا؟ الان شده مزرعه‌ی شما؟

373
00:33:24,428 --> 00:33:26,731
می‌خوام از طرف من
یه پیغامی به جان داتون برسونید

374
00:33:26,732 --> 00:33:27,773
نه بابا؟ چه پیغامی؟

375
00:34:01,099 --> 00:34:02,300
!برو

376
00:34:23,538 --> 00:34:25,158
درو ببند ، لطفاً

377
00:34:38,558 --> 00:34:40,078
روز سختی داشتی؟

378
00:34:40,978 --> 00:34:42,675
روز خودت چطور بود؟

379
00:34:44,908 --> 00:34:47,096
روزای من همه مثل هم‌‌‌ـه ، عشقم

380
00:34:49,188 --> 00:34:51,600
جدّی؟ همه‌شون مثل همن؟

381
00:34:52,568 --> 00:34:55,520
وقتی بهم دروغ میگی
دقیقاً چه فکری با خودت می‌کنی؟

382
00:34:56,258 --> 00:34:57,427
که داری ازم محافظت می‌کنی؟

383
00:34:57,428 --> 00:35:00,160
در برابر چی؟
بعد از این‌همه چیزی که ازت دیدم

384
00:35:02,218 --> 00:35:05,293
ولی نمی‌تونم ازت عصبانی شم
چون خودمم واسه همین بهت دروغ میگم

385
00:35:06,598 --> 00:35:10,036
چه دروغی گفتی؟ -
خودت چه دروغی گفتی؟ -

386
00:35:18,018 --> 00:35:21,658
نمی‌خواستم بهت بگم چون
داستان من همیشه یه چیزه

387
00:35:23,838 --> 00:35:27,688
همیشه تو یه موقعیتی قرار می‌گیرم که
یا باید طرفـو بکشم ، یا خودم کشته شم

388
00:35:28,778 --> 00:35:30,531
الان که اصلاً کارم شده

389
00:35:31,518 --> 00:35:34,457
...نمی‌خوام بهت چیزی بگم چون

390
00:35:34,458 --> 00:35:36,838
نمی‌خوام فکر کنی آدم بدی‌ام

391
00:35:38,918 --> 00:35:40,751
حتی اگه خودم همچین فکری کنم

392
00:35:43,094 --> 00:35:45,394
نمی‌خوام تو همچین فکری کنی
، چون اگه تو هم اینطور فکر کنی

393
00:35:45,419 --> 00:35:46,879
یعنی دیگه حقیقت‌‌ـه

394
00:35:50,278 --> 00:35:53,887
از زمان آشنایی‌مون
کارت همین بوده ، کِیسی

395
00:35:53,888 --> 00:35:56,714
و منم از صمیم قلب باور دارم
با تک‌تک کسایی که کُشتی

396
00:35:56,739 --> 00:35:58,839
دنیا رو جای امن‌تری کردی

397
00:36:02,878 --> 00:36:06,167
منم درمورد مَردی که کشتم
همچین حسی دارم

398
00:36:19,878 --> 00:36:21,728
امروز یکی رو کشتم

399
00:36:58,818 --> 00:37:01,297
این که سرخیِ صورت یه تازه‌عروس نیست

400
00:37:01,298 --> 00:37:03,818
اِی بابا جانم

401
00:37:03,827 --> 00:37:06,103
والا انقدر کردنم که سرخی صورتمـو
سال‌ها پیش از دست دادم

402
00:37:06,128 --> 00:37:07,564
الله‌اکبر

403
00:37:09,638 --> 00:37:14,243
، عزیزم ، من عاشق صحبت‌های مردونه‌مونم
ولی خدایی باید یه حد و حدودی بذاریم

404
00:37:14,244 --> 00:37:16,617
این حرف دیگه از ذهن من پاک نمیشه ، عزیزم

405
00:37:16,618 --> 00:37:20,833
تشبیه بود ، یه‌جورایی

406
00:37:24,818 --> 00:37:27,318
ببین ، باید یه چیزی رو نشونت بدم

407
00:37:28,578 --> 00:37:33,798
ولی قبلش ، می‌خوام
یه چیزی رو درموردم بدونی

408
00:37:35,188 --> 00:37:38,438
، میدونم خودت میدونی
ولی باید بازم بگمش

409
00:37:42,148 --> 00:37:44,773
من هر کاری می‌کنم به‌خاطر توئه

410
00:37:46,318 --> 00:37:47,598
که خوشحالت کنم

411
00:37:49,598 --> 00:37:51,098
که ازت محافظت کنم

412
00:37:52,478 --> 00:37:54,737
، و می‌تونم بهت بگم چه کاری بهتره

413
00:37:54,738 --> 00:37:58,477
با ارائه‌ی اطلاعات و حقایق
، و بدون احساساتی شدن

414
00:37:58,478 --> 00:38:01,415
ولی آخرش همون کاری که
خودت بگی رو می‌کنم

415
00:38:03,058 --> 00:38:04,585
خیله‌خب

416
00:38:22,218 --> 00:38:24,687
بعد به نظر تو این پیشنهاد معتبره؟

417
00:38:24,688 --> 00:38:28,357
فردا ده درصدش رو به‌عنوان پیش‌پرداخت
واریز می‌کنن

418
00:38:28,358 --> 00:38:30,397
و بقیه‌شم تا هفت روز دیگه

419
00:38:30,398 --> 00:38:33,338
حالا می‌خوای تمام دلایلی که
چرا به نفع‌م‌‌ـه این‌کارو بکنم رو بهم بگی

420
00:38:34,638 --> 00:38:36,277
مسئله اصلاً به نفعت‌بودن نیست

421
00:38:36,278 --> 00:38:39,318
من فقط عواقب انجام ندادنِ
این‌کار رو بهت میگم

422
00:38:41,078 --> 00:38:42,948
و فقط ازت می‌خوام که
به حرفام گوش بدی

423
00:38:44,948 --> 00:38:46,877
گوش میدم ، عزیزم

424
00:38:47,898 --> 00:38:49,417
، اگر قبولش نکنی

425
00:38:49,418 --> 00:38:52,617
به دولت فشار میارن که
زمین‌مون رو مصادره کنه

426
00:38:52,618 --> 00:38:56,178
دادخواستی ثبت می‌کنن که مانع
از شغل دولتی جِیمی بشه

427
00:38:56,198 --> 00:38:59,218
به علت منافع مالی‌اش در مزرعه‌مون

428
00:38:59,228 --> 00:39:01,857
میرن وکلای خارجی میارن

429
00:39:01,858 --> 00:39:05,097
و جِیمی هم که
نگم برات چقدر ازش متنفرم

430
00:39:05,098 --> 00:39:07,076
، دادستان دولت‌‌ـه

431
00:39:07,077 --> 00:39:10,997
و دیگه نمی‌تونه وکالت ما رو به‌عهده بگیره

432
00:39:10,998 --> 00:39:13,067
مگه اینکه استعفاء بده

433
00:39:13,068 --> 00:39:15,097
و حتی منم متوجهِ ارزش اینکه

434
00:39:15,098 --> 00:39:17,950
الان همچین پارتی دولتی‌ای
داشته باشیم ، هستم

435
00:39:18,918 --> 00:39:21,697
این اراضی رو به نفع عامه مصادره می‌کنن

436
00:39:21,698 --> 00:39:25,257
و روی هر دلار
پونزده سِنت بهت میدن

437
00:39:25,258 --> 00:39:26,617
تازه اگه همینـم بدن

438
00:39:26,618 --> 00:39:31,517
و باقیمونده‌ی مزرعه هم
همین شکلی ازت گرفته میشه

439
00:39:31,518 --> 00:39:33,339
که واقعاً اهمیتی هم نداره

440
00:39:33,340 --> 00:39:36,717
چون مالیات بر دارایی
احتمالاً تا 4-3 سال آینده

441
00:39:36,718 --> 00:39:38,397
تمام پس‌اندازت رو نابود می‌کنه

442
00:39:38,398 --> 00:39:41,997
البته من می‌تونم در حد
، یکی دو سال دیگه هم مالیاتشـو بدم

443
00:39:41,998 --> 00:39:44,717
ولی نهایتاً می‌بینی که داری
، برای پرداخت مالیات

444
00:39:44,718 --> 00:39:47,256
، زمینت رو می‌فروشی
و در این بین هیچ پولیـ هم درنمیاری

445
00:39:47,858 --> 00:39:49,437
و این چرخه ادامه پیدا می‌کنه

446
00:39:49,438 --> 00:39:53,527
تا جایی که فقط کم‌ارزش‌ترین
قسمت‌های مزرعه برات بمونه

447
00:39:54,778 --> 00:39:56,278
، و بعد می‌میری

448
00:39:58,818 --> 00:40:03,454
و دیگه نه "کِیسی" می‌تونه باهاش
خرج‌شـو دربیاره ، و نه "تِیت" عمراً بتونه

449
00:40:05,048 --> 00:40:06,537
...و به همین راحتی

450
00:40:06,538 --> 00:40:11,537
هفت نسل میراث خانوادگی‌مون
تبدیل به مزارع کوچک‌کوچکی میشه

451
00:40:11,538 --> 00:40:14,977
که مردم تابستون‌ها میان اینجا
و به این فکر می‌کنن که اینجا

452
00:40:14,978 --> 00:40:18,552
قبل از اینکه از چنگ ما
دربیارنش ، چه شکلی بوده

453
00:40:21,078 --> 00:40:22,872
به یک کلمه از حرفاتـم
شکی ندارم ، قربونت بشم

454
00:40:22,897 --> 00:40:24,577
حتی یه کلمه‌ش

455
00:40:24,578 --> 00:40:26,118
...ولی

456
00:40:27,478 --> 00:40:28,558
نمی‌تونم بفروشمش

457
00:40:28,562 --> 00:40:31,482
، مزرعه رو که نمی‌فروشی بابا
فقط زمین رو

458
00:40:31,483 --> 00:40:34,777
نه حتی یک سانتی‌مترش رو
حتی یک سانت

459
00:40:37,878 --> 00:40:39,698
این آخرین خواسته‌ش بود

460
00:40:42,058 --> 00:40:44,738
باید یه راه دیگه‌ایم وجود داشته باشه -
راهی نداره -

461
00:40:45,698 --> 00:40:48,078
نه ، همیشه یه راهی هست

462
00:40:52,498 --> 00:40:55,397
لطفاً نذار غرورت روی
این تصمیم تأثیر بذاره ، بابا

463
00:40:55,398 --> 00:40:56,498
آخه تصمیم خیلی بزرگی‌‌ـه

464
00:40:56,507 --> 00:40:58,428
مسئله غرور نیست ، عزیزم
...آخه

465
00:40:59,458 --> 00:41:01,338
من قول دادم

466
00:41:02,978 --> 00:41:05,891
و ترجیح میدم اینجا رو از دست بدم
تا قولمـو زیر پا بذارم

467
00:41:07,158 --> 00:41:09,257
...و اونم ترجیح میداد

468
00:41:09,258 --> 00:41:11,478
که از دستش بدم

469
00:41:16,518 --> 00:41:19,357
من دیگه میرم بخوابم ، عزیزم

470
00:41:19,358 --> 00:41:20,367
باشه

471
00:41:54,188 --> 00:41:56,918
دو شات "یِلو جکت" به ما میدی ، لطفاً

472
00:42:05,188 --> 00:42:06,638
ممنون

473
00:42:09,138 --> 00:42:12,178
به سلامتی زندگیت با اون دختر -
سلامتی -

474
00:42:15,738 --> 00:42:17,537
داری می‌خندی

475
00:42:17,538 --> 00:42:18,958
خفه میشی؟

476
00:42:20,428 --> 00:42:26,054
خب میدونی ، تو کاری رو کردی که
هیچکسی از پسش برنمیاد ، ریپ

477
00:42:27,818 --> 00:42:29,808
از گذشته‌ت جون سالم به‌در بردی

478
00:42:31,998 --> 00:42:33,617
آره شاید ، لوید
شاید

479
00:42:50,818 --> 00:42:53,456
این پسره که باید مُرده باشه

480
00:42:57,804 --> 00:43:05,804
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

481
00:43:10,878 --> 00:43:53,878
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

