﻿1
00:00:00,363 --> 00:00:09,353
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,362 --> 00:00:15,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:00:21,473 --> 00:00:22,713
!تیتر

4
00:00:33,023 --> 00:00:34,333
خیلی بده؟

5
00:00:59,263 --> 00:01:00,983
زودباش. هیس

6
00:01:01,053 --> 00:01:03,433
میدونم. میدونم

7
00:01:09,333 --> 00:01:11,163
...وقتی برگردیم

8
00:01:11,233 --> 00:01:14,503
دکتر ، حسابی بهت رسیدگی می‌کنه

9
00:01:23,923 --> 00:01:25,743
ممنون

10
00:01:25,813 --> 00:01:27,263
خواهش می‌کنم

11
00:01:36,233 --> 00:01:38,283
زیادم بد نبود ، نه؟

12
00:01:39,953 --> 00:01:42,953
نه. اصلاً بد نبود

13
00:01:43,023 --> 00:01:45,053
...وقتی خوشگل بودم باید باهام می‌خوابیدی

14
00:01:45,123 --> 00:01:47,953
، اما اشکالی نداره
روی زمانبندی‌ـت کار می‌کنیم

15
00:02:41,023 --> 00:02:43,883
میشه لطفاً یکم آب بیاری؟

16
00:02:43,953 --> 00:02:46,673
...آهنگی که الان خوندی

17
00:02:46,743 --> 00:02:49,093
درمورد چی بود؟

18
00:02:49,163 --> 00:02:53,183
خب فکر کنم درمورد مرگ

19
00:02:54,333 --> 00:02:56,543
مرگ رو می‌شناسی؟

20
00:02:56,603 --> 00:03:00,023
یه جورایی درش متخصصم

21
00:03:00,093 --> 00:03:02,423
به نظر میاد
تو هم متخصص باشی

22
00:03:02,953 --> 00:03:04,123
تقریباً

23
00:03:04,193 --> 00:03:08,123
خب آهنگ آخری برای تو بود

24
00:03:11,363 --> 00:03:12,403
داری کجا میری؟

25
00:03:14,293 --> 00:03:15,983
میرم خونه

26
00:03:16,053 --> 00:03:17,503
کجا هست؟

27
00:03:18,713 --> 00:03:20,833
هنوز تصمیم نگرفتم کجا باشه

28
00:03:21,333 --> 00:03:24,373
میشه من برات انتخاب کنم؟

29
00:03:26,693 --> 00:03:30,003
فکر کنم روی صحنه
هر چی داشتم رو دادم

30
00:03:31,623 --> 00:03:34,593
متأسفانه دیگه
چیزی برام نمونده

31
00:03:34,663 --> 00:03:36,163
دادن با من

32
00:03:37,213 --> 00:03:40,243
...اگه تا این حد همراه بدبخت و بیچاره‌ای نبودم

33
00:03:40,313 --> 00:03:42,243
مطمئنم که پیشنهادتو قبول می‌کردم

34
00:05:11,887 --> 00:05:15,387
<i>: فصل سوم ، قسمت نهم
« شرورتر از شر »</i>

35
00:05:56,124 --> 00:05:57,954
اینطوری باید بیسکوییت درست کنی

36
00:06:30,367 --> 00:06:31,877
چی شده؟

37
00:06:31,947 --> 00:06:33,427
درد دارم

38
00:06:33,497 --> 00:06:36,557
تمام ماهیچه‌هام
تک‌تکشون درد می‌کنه

39
00:06:36,581 --> 00:06:37,861
میدونم چه حسی داری

40
00:06:39,241 --> 00:06:42,961
بعد از هر عمل
هر ده سال حسش می‌کنم

41
00:06:43,031 --> 00:06:44,551
بهش عادت نکردی؟

42
00:06:44,621 --> 00:06:46,481
یکم. اما لازم نیست
...تو بهش عادت کنی

43
00:06:46,551 --> 00:06:48,521
چون دیگه هرگز چنین چیزی رو
تجربه نمی‌کنی. باشه؟

44
00:06:48,581 --> 00:06:52,001
نه ، از برنامه‌م گذاشتمش کنار

45
00:06:52,071 --> 00:06:54,031
خب بهترین درمان
برای درد خوابیدنه

46
00:06:56,071 --> 00:06:58,031
خب چرا نمیری بخوابی ، عزیزم؟

47
00:07:00,861 --> 00:07:03,651
نه ، تِیت رو
باید ببرم برای مدرسه خرید کنه

48
00:07:03,721 --> 00:07:07,311
...امشب با معلمش جلسه دارم

49
00:07:07,381 --> 00:07:09,171
می‌خوام تو هم باشی

50
00:07:09,241 --> 00:07:10,691
...کسی رو در این درّه نمی‌شناسم

51
00:07:10,761 --> 00:07:13,381
و نمی‌خوام تنهایی برم

52
00:07:14,581 --> 00:07:16,621
اصلاً نباید بری

53
00:07:16,691 --> 00:07:18,241
تو خونه بهش یاد میدیم

54
00:07:18,311 --> 00:07:20,451
هر چیزی باید یاد
بگیره همینجاست

55
00:07:20,521 --> 00:07:21,961
...و چرا به مدرسه بفرستیمش

56
00:07:22,031 --> 00:07:25,381
وقتی بهترین معلم
کل ایالت مادرشه؟

57
00:07:25,451 --> 00:07:29,031
چون‌که مادرش
خودش کلاس داره

58
00:07:29,101 --> 00:07:31,001
هنوز آماده نیستم شغلم رو ول کنم

59
00:07:31,071 --> 00:07:32,931
ازت نمی‌خوام ولش کنی

60
00:07:35,071 --> 00:07:37,381
اما اگه در آینده
...بخواد اینجا رو اداره کنه

61
00:07:37,451 --> 00:07:39,311
تمام درس‌هاش همینجاست

62
00:07:39,381 --> 00:07:41,171
و کی می‌خواد بهش یاد بده ، تو؟

63
00:07:41,241 --> 00:07:42,381
بابام

64
00:07:42,451 --> 00:07:47,101
خب هیچ کار دیگه‌ای نداره
همه‌چیزو دست ما سپرده

65
00:07:47,171 --> 00:07:49,071
بابابزرگ به همین درد می‌خوره دیگه نه؟

66
00:07:49,141 --> 00:07:52,861
آره ، فکر نکنم پدرت و من
معیارهامون یکی باشه

67
00:07:52,931 --> 00:07:55,381
حتی یه‌بارم منو کتک نزده

68
00:07:55,451 --> 00:07:58,001
نه ، اسم خودشو روی تو داغ کرده

69
00:08:02,001 --> 00:08:03,471
اون‌موقع فرق داشت

70
00:08:05,791 --> 00:08:06,931
منم همینطور

71
00:08:08,481 --> 00:08:10,961
الان متفاوت می‌بینمش . درکش می‌کنم

72
00:08:11,031 --> 00:08:12,481
خب ، من هرگز درکش نمی‌کنم

73
00:08:12,551 --> 00:08:14,171
و باید یه قولی بهم بدی ، عزیزم

74
00:08:14,241 --> 00:08:17,451
بهم قول بده همونی
که بوده ببینیش

75
00:08:17,521 --> 00:08:19,401
اصلاً متفاوت نبینش

76
00:08:21,031 --> 00:08:22,601
قول بده

77
00:08:23,241 --> 00:08:24,881
قول میدم

78
00:08:29,001 --> 00:08:31,861
آره ، به جهنم
برمیگردم بخوابم

79
00:08:36,831 --> 00:08:39,791
جلسه اولیا مربیان ساعت چنده؟

80
00:08:39,861 --> 00:08:45,411
مهم نیست چون نمیریم

81
00:08:45,481 --> 00:08:48,241
درس‌هایی که در
...این مزرعه یاد می‌گیره

82
00:08:48,311 --> 00:08:49,861
در هیچ مدرسه‌ای آموزش نمیدن

83
00:08:56,411 --> 00:08:58,341
با پدرت درموردش حرف میزنم

84
00:09:20,791 --> 00:09:22,071
وقت داری؟

85
00:09:22,141 --> 00:09:23,481
برای چی؟

86
00:09:23,551 --> 00:09:25,311
ریپ یه چیزی داره
که می‌خواد بهت نشون بده

87
00:09:26,581 --> 00:09:28,211
بده؟

88
00:09:28,271 --> 00:09:29,621
از این بدتر نمیشه

89
00:09:30,721 --> 00:09:32,101
رفته تو طویله جدید

90
00:09:34,141 --> 00:09:36,451
سوار شو. تا اونجا میرسونمت

91
00:09:36,521 --> 00:09:38,891
نه ، فکر کنم
بین تو و اونه

92
00:09:59,031 --> 00:10:00,961
چی شده؟

93
00:10:01,031 --> 00:10:03,161
یه چیزی پیدا کردم
که یادت رفته بود از شرش خلاص بشی

94
00:10:03,831 --> 00:10:04,831
چی؟

95
00:10:12,691 --> 00:10:15,031
کجا بود؟

96
00:10:15,101 --> 00:10:17,101
تو یه مِیخونه کوفتی در دیلون آواز می‌خوند

97
00:10:19,071 --> 00:10:21,271
باید بدونیم
به کی چی گفته ، کِیسی

98
00:10:21,341 --> 00:10:23,001
و بعدش باید این
مشکل رو زیر زمین دفن کنیم

99
00:10:23,071 --> 00:10:27,861
اما قبلش باید بهم بگی چرا
هنوز این مشکل کوفتی نفس می‌کشه

100
00:10:29,831 --> 00:10:31,551
هرگز کسی رو نمی‌بینی
که بیشتر از من آدم کشته باشه

101
00:10:31,621 --> 00:10:33,101
اما هیچکس رو به قتل نرسوندم

102
00:10:34,171 --> 00:10:35,721
هرگز هم نمیرسونم

103
00:10:35,791 --> 00:10:37,071
بیارش تو طویله

104
00:10:40,211 --> 00:10:42,071
باشه ، بریم. بیا بیرون

105
00:10:52,311 --> 00:10:55,031
همینجا بمون ، ریپ
بیا همین الان تمومش کنیم بره

106
00:11:02,931 --> 00:11:07,451
برگشتم این جای وامونده. حرفتو بزن

107
00:11:07,521 --> 00:11:08,961
بهم قول دادی

108
00:11:09,031 --> 00:11:10,551
سر قولم موندم. هیچی نگفتم

109
00:11:10,621 --> 00:11:13,001
گفتی ایالت رو ترک می‌کنی
و هرگز برنمیگردی

110
00:11:14,381 --> 00:11:15,341
الان اینجایی

111
00:11:15,411 --> 00:11:17,241
عفو مشروط گرفتم ، کِیسی

112
00:11:17,311 --> 00:11:19,141
...هر چند هفته باید خودمو معرفی کنم

113
00:11:19,211 --> 00:11:21,411
وگرنه تا آخر
عمر باید فرار کنم

114
00:11:21,481 --> 00:11:23,861
وقتی دوباره تو مِیخونه
دعوات بشه چی میشه ، واکر؟

115
00:11:23,931 --> 00:11:25,621
...پلیس جلوی دیوار نگهت میداره

116
00:11:25,691 --> 00:11:30,551
و تنها چیزی که برای معامله داری
تا آزاد بشی ، ماییم؟

117
00:11:30,621 --> 00:11:31,831
تا حالا فکرشو کردی ، کِیسی؟

118
00:11:40,411 --> 00:11:41,931
می‌خوای کارتو پس بگیری ، واکر؟

119
00:11:44,581 --> 00:11:46,621
معلومه که نه

120
00:11:46,691 --> 00:11:50,031
تا این حرومزاده هر بار که
پشتمو کردم جمجمه‌مو خرد کنه؟

121
00:11:50,101 --> 00:11:52,651
سعی می‌کنم یه راه فرار برات پیدا کنم

122
00:11:52,721 --> 00:11:54,311
باید بهم کمک کنی

123
00:11:54,381 --> 00:11:56,171
تو هم همینطور

124
00:11:56,241 --> 00:11:59,861
کِیسی ، هیچ مشکلی
با مردی که به حرف گوش می‌کنه ندارم

125
00:11:59,931 --> 00:12:01,521
اما اون گوش نمی‌کنه

126
00:12:01,581 --> 00:12:05,691
نه. باید هر چیزی
که میدونه رو بهمون بگه

127
00:12:05,761 --> 00:12:08,311
یه چیزی می‌خوای
که بتونی بکوبی تو سرم؟

128
00:12:08,381 --> 00:12:10,381
باید خودتو ثابت کنی ، واکر

129
00:12:10,451 --> 00:12:13,381
وقتی ثابت کردی انتخابش
با توئه که بمونی یا بری

130
00:12:13,451 --> 00:12:14,961
کتک زدن تمومه

131
00:12:17,071 --> 00:12:20,311
تا جایی که من می‌بینم
تنها گزینه‌ای که داریم همینه

132
00:12:23,791 --> 00:12:25,141
...این جای وامونده

133
00:12:27,831 --> 00:12:30,761
هر چیز اشتباهی در این
دنیای کوفتی رو به خودش جذب می‌کنه

134
00:12:30,831 --> 00:12:32,651
خب ، تو رو برگردوند

135
00:12:32,721 --> 00:12:34,521
چه مرگت شده؟

136
00:12:43,651 --> 00:12:44,961
دوباره پیشنهادشو نمیدم

137
00:13:01,271 --> 00:13:02,691
در بازه. بیا تو

138
00:13:09,001 --> 00:13:10,621
ببخشید که این لباس رو پوشیدم

139
00:13:10,691 --> 00:13:12,171
تازه یوگا رو تموم کردم

140
00:13:12,241 --> 00:13:14,551
با لباس خواب؟

141
00:13:14,621 --> 00:13:16,241
لخت انجامش میدم

142
00:13:16,311 --> 00:13:18,621
لباس حرکت
طبیعی بدن رو محدود می‌کنه

143
00:13:18,691 --> 00:13:21,581
دنیای بهتری می‌شد اگه روزها رو
طوری که خدا خلقمون کرده می‌گذروندیم

144
00:13:21,651 --> 00:13:22,651
بشینین

145
00:13:28,451 --> 00:13:29,651
خب اوضاع چطوره؟

146
00:13:29,721 --> 00:13:31,411
حسابی داریم بهشون فشار میاریم

147
00:13:31,481 --> 00:13:33,931
خوبه. ادامه بدین

148
00:13:34,001 --> 00:13:38,001
نمی‌خوام برگردم زندان
و نمی‌خوام کشته بشم

149
00:13:38,071 --> 00:13:40,071
...هر کاری که کردین توجیه داشته

150
00:13:40,141 --> 00:13:42,521
مزاحم دام ما شدن
و فراریشون دادین

151
00:13:42,581 --> 00:13:44,001
در دادگاه هم همینطوری مطرح میشه

152
00:13:44,071 --> 00:13:47,071
فعلاً ادامه بدین تا یه کار دیگه بکنه
تا بتونیم در دادگاه ازش استفاده کنیم

153
00:13:47,141 --> 00:13:50,031
آدمای بیشتری رو میارم

154
00:13:50,101 --> 00:13:53,931
نمی‌خوام یه دوجین جیپ‌هاش منو
وسط خار و خس رو زمین بکشونن

155
00:13:54,001 --> 00:13:55,481
...هر کی دوست داری رو بیار

156
00:13:55,551 --> 00:13:59,001
اما بهتره یکی
رو خار و خس کشیده بشه

157
00:13:59,071 --> 00:14:01,691
اگه آسیبی پیش نیاد
نمی‌تونی شکایت کنی

158
00:14:01,761 --> 00:14:05,381
جان داتون رو مثل من نمی‌شناسی

159
00:14:05,451 --> 00:14:07,861
به خاطر همین پولش خیلی خوبه

160
00:14:07,931 --> 00:14:11,831
پس همینطوری اذیتش کن تا این
حرومزاده یه کاری بکنه که جبران نشه

161
00:14:17,961 --> 00:14:19,791
بریم

162
00:14:40,621 --> 00:14:42,451
چه بلایی سرش اومده؟

163
00:14:42,521 --> 00:14:43,621
کار گاوچرون‌های شیک‌پوشه

164
00:14:45,961 --> 00:14:47,101
دکتر لازم داره

165
00:14:47,171 --> 00:14:48,691
باشه ، زودباش
بدش من

166
00:14:51,211 --> 00:14:54,581
با اسب تعقیبمون کردن
سعی کردن ما رو زیر پای اسب‌ها بکشن

167
00:14:54,651 --> 00:14:56,831
لوید ، به دامپزشک زنگ بزن

168
00:15:14,432 --> 00:15:16,812
ببخشید ، قربان
صبحونه نمی‌خورین؟

169
00:15:16,882 --> 00:15:18,542
نه ، امروز خواب موندم

170
00:15:20,402 --> 00:15:22,162
برای آخرین بار یه حسی داشتم

171
00:15:24,052 --> 00:15:25,712
میشه شکلات بخورم؟

172
00:15:25,782 --> 00:15:27,672
آره ، حتماً

173
00:15:29,502 --> 00:15:31,362
به نظرم خیلی خوبه

174
00:15:31,432 --> 00:15:33,332
چطوره دوتا بیاری ، گِیتور؟

175
00:15:33,402 --> 00:15:35,672
...بیکن خوشمزه یا

176
00:15:35,742 --> 00:15:37,812
نه ، فکر کنم
امروز صبح شکلات بخورم

177
00:15:40,542 --> 00:15:42,982
انگار این روزا فقط من نیستم که خواب می‌مونم

178
00:15:43,052 --> 00:15:44,712
ساعتم زنگ نزد

179
00:15:46,292 --> 00:15:48,982
و چرا ، چرا ساعت کوک می‌کنی؟

180
00:15:49,052 --> 00:15:50,472
مامانم ساعت منه

181
00:15:50,542 --> 00:15:52,912
ساعت شش صبح بیدار میشه
چه بخوام و چه نخوام

182
00:15:52,982 --> 00:15:54,712
امروز ، خواب موند

183
00:15:54,782 --> 00:15:56,782
خدایا ، عاشق تابستونم

184
00:15:56,852 --> 00:15:57,852
منم همینطور

185
00:15:58,982 --> 00:16:01,232
منم بدم میاد تموم بشه

186
00:16:01,292 --> 00:16:02,292
آره

187
00:16:04,262 --> 00:16:05,982
...محض اطلاع میگم

188
00:16:06,052 --> 00:16:07,332
همین خوبه ، گِیتور

189
00:16:17,502 --> 00:16:19,502
شیر؟ -
یکم -

190
00:16:23,262 --> 00:16:24,952
میشه صبحونه‌مو تموم کنم؟

191
00:16:25,022 --> 00:16:26,812
مهمه

192
00:16:26,882 --> 00:16:28,262
فکر کردم سر کاری

193
00:16:28,332 --> 00:16:29,912
سلام

194
00:16:29,982 --> 00:16:32,472
میشه امروز بهم
لطف کنی و تو خونه بمونی؟

195
00:16:32,542 --> 00:16:33,882
داخل خونه؟

196
00:16:33,952 --> 00:16:36,402
آره ، یه فیلمی چیزی تماشا کن

197
00:16:38,542 --> 00:16:43,712
صبحونه‌مو تموم می‌کنم
و بعد میام پایین

198
00:16:43,782 --> 00:16:45,262
تو طویله بیا دیدنم

199
00:16:46,542 --> 00:16:47,982
یه مشکلی هست

200
00:16:49,402 --> 00:16:50,572
اینطور به نظر میاد

201
00:16:54,052 --> 00:16:57,402
هی ، ناراحت نشو

202
00:17:09,092 --> 00:17:11,472
انقدر وضع بده ، ها؟

203
00:17:11,542 --> 00:17:14,432
می‌تونست بدترم باشه ، ولی نه خیلی

204
00:17:14,502 --> 00:17:16,852
و واسه درست کردنش اسلحه لازمه؟

205
00:17:18,232 --> 00:17:19,952
شاید

206
00:17:44,712 --> 00:17:45,852
بیا بریم بیرون

207
00:17:57,712 --> 00:17:59,292
این ولگرده کِی برگشت؟

208
00:17:59,362 --> 00:18:00,812
امروز صبح

209
00:18:01,812 --> 00:18:03,332
اونم تو این ماجرا نقشی داره؟

210
00:18:03,402 --> 00:18:04,982
کاملاً دوتا قضیه‌ی جداست

211
00:18:07,472 --> 00:18:08,982
چه بلایی سرشون اومده؟

212
00:18:09,052 --> 00:18:12,432
اون رفیق‌تون وِید مارو
این بلا رو سرشون آورده ، آقا

213
00:18:12,502 --> 00:18:15,882
با اسب زیرشون گرفته
اونم همین طرفِ حصار

214
00:18:17,402 --> 00:18:19,432
بچه‌ها آتیشی شدن
می‌خوان برن سراغ‌شون

215
00:18:19,502 --> 00:18:21,912
از وقتی رسیده اینجا
همه‌ش داره بهمون سیخونک میزنه

216
00:18:21,982 --> 00:18:24,672
به منم خوب سیخونک زده

217
00:18:24,742 --> 00:18:28,642
، اون مرتیکه‌ی آشغال یه آدم زورگو و بزدل‌ـه

218
00:18:28,712 --> 00:18:29,742
اما احمق نیست

219
00:18:31,402 --> 00:18:33,542
کارش هماهنگی بوفالوسواریِ
گردشگرها نیست

220
00:18:33,602 --> 00:18:35,882
واسه همین کار اجیرش کردن

221
00:18:40,852 --> 00:18:43,402
خب قربان ، می‌خواید چی‌کار کنید؟

222
00:18:45,502 --> 00:18:46,952
به کلانتر که نمیشه گفت

223
00:18:47,022 --> 00:18:54,232
نه ، خودشون فکرِ اینجاشو کردن
و یه دلیلی یا عذر و بهانه‌ای جور کردن

224
00:18:58,192 --> 00:18:59,402
باید یه کاری بکنیم

225
00:19:03,332 --> 00:19:06,502
من خودم بیشتر از همه
می‌خوام برم سراغ اون بی‌شرف

226
00:19:09,852 --> 00:19:13,192
نمیشه بدون فکر عمل کرد

227
00:19:13,262 --> 00:19:14,502
باید هوشمندانه بری جلو

228
00:19:15,912 --> 00:19:18,052
، یه نقشه‌ی حسابی دست‌وپا کن

229
00:19:18,122 --> 00:19:21,472
و اون آشغال رو ببر به ایستگاه قطار

230
00:19:21,542 --> 00:19:22,912
بله ، قربان

231
00:19:25,742 --> 00:19:26,742
ریپ

232
00:19:31,812 --> 00:19:34,742
یه چیزی دستِ اون پست‌فطرت‌ـه که مال من‌ـه
و می‌خوام پسش بگیری

233
00:19:39,458 --> 00:19:40,989
<i>" حکم : 30 سال تا حبس ابد "</i>

234
00:19:42,395 --> 00:19:44,450
<i>" اتهامات : 1 مورد قتل و 4 مورد حمله "</i>

235
00:19:44,492 --> 00:19:46,515
<i>" نام زندانی : گرت رندال "</i>

236
00:19:53,794 --> 00:19:57,434
<i>« زندان ایالت مونتانا »</i>

237
00:20:04,119 --> 00:20:07,634
<i>" آدرس فعلی : مونتانا ، رِد لاج ، باک‌هورن مِدو 1401 "</i>

238
00:20:23,718 --> 00:20:25,945
<i>« شرکت شوارتز و مایِر »</i>

239
00:20:29,497 --> 00:20:30,807
...خانم داتون ، یکی

240
00:20:45,917 --> 00:20:48,257
اون میز من‌ـه

241
00:20:48,327 --> 00:20:50,397
دیگه نیست
حالا دیگه میز منه

242
00:20:51,737 --> 00:20:55,777
اینم کامپیوتر منه
و اینا وسایل اتاق منه

243
00:20:55,847 --> 00:20:57,637
اینجا هم دفتر منه

244
00:20:57,707 --> 00:20:59,427
...گاوچرون‌ها یه ضرب‌المثلی دارن

245
00:20:59,497 --> 00:21:03,297
، اگه با گاومیش دربیفتی»
«با شاخ میاد تو صورتت

246
00:21:03,357 --> 00:21:05,357
خب ، تو هم با گاومیش در افتادی

247
00:21:05,427 --> 00:21:08,537
شرط می‌بندم گفتنِ اینو
امروز جلوی آینه تمرین کردی

248
00:21:08,607 --> 00:21:12,257
یک ساعتِ تمام
من خودمو واسه همه‌چی حاضر می‌کنم

249
00:21:12,327 --> 00:21:15,227
تمام سرانجام‌های ممکن رو پیش‌بینی می‌کنم

250
00:21:15,297 --> 00:21:17,737
، و از تو هم همچین توقعی داشتم

251
00:21:17,807 --> 00:21:19,257
، ولی اگه یه‌ذرّه هم بهش فکر کرده بودی

252
00:21:19,327 --> 00:21:21,117
متوجه می‌شدی که تک‌تک سرانجام‌های ممکن

253
00:21:21,187 --> 00:21:24,427
به الان نشستنِ من
روی این صندلی ختم می‌شد

254
00:21:26,707 --> 00:21:29,017
وقتی می‌بینی رو دیوار

255
00:21:29,087 --> 00:21:32,427
آلامو ، ویلا ، وایستادی
سرانجامت دیگه معلوم شده

256
00:21:32,497 --> 00:21:35,047
تنها کاری که می‌مونه
اینه که قبل اینکه بکشنت

257
00:21:35,117 --> 00:21:36,427
هر چندتاشونو که می‌تونی بُکشی

258
00:21:36,497 --> 00:21:39,667
چیز قابل‌احترامیه

259
00:21:39,737 --> 00:21:41,847
تو هم قطعاً مهارتـای خودتو داری

260
00:21:41,917 --> 00:21:43,537
زنیکه‌ی آب‌زیرکاه

261
00:21:43,607 --> 00:21:45,357
میلیاردها دلار خرج
رو دستِ سهم‌دارام گذاشتی

262
00:21:46,807 --> 00:21:50,187
، ولی حالا ، درنتیجه‌ی همین کارت
، سهامداران من

263
00:21:50,257 --> 00:21:52,877
مالکین اصلی شرکت شوارتز و مایِر شدن

264
00:21:52,947 --> 00:21:56,227
و جنابعالی هم...اخراجی

265
00:21:57,807 --> 00:22:00,707
پس مرسی بابت اون زمین‌های
اطراف مزرعه‌ی پدرت

266
00:22:00,777 --> 00:22:04,467
ما نقشه‌های بزرگی برای این درّه داریم

267
00:22:04,537 --> 00:22:05,737
و بعد از اینکه
، سوزش این ماجرا از یادت رفت

268
00:22:05,807 --> 00:22:07,427
حتماً یه زنگی به من بزن

269
00:22:09,327 --> 00:22:11,777
با کار کردن واسه من
خوب پولی به جیب میزنی

270
00:22:21,227 --> 00:22:22,807
...وقتی این قضایا تموم بشه

271
00:22:24,707 --> 00:22:29,427
مدرکتـو میزنم بالای توالتـم
توی ویلامون

272
00:22:33,947 --> 00:22:35,257
بهت قول میدم

273
00:22:37,917 --> 00:22:39,607
همونطور که گفتم
باید سوزششـو فراموش کنی

274
00:22:41,497 --> 00:22:42,847
بعدش صحبت می‌کنیم

275
00:22:47,117 --> 00:22:49,537
من هیچ‌وقت سوزش‌ها
رو از یاد نمی‌برم

276
00:22:54,977 --> 00:22:56,667
این درس عبرت زجرآوری‌ـه

277
00:22:58,047 --> 00:22:59,917
که به‌زودی قراره متوجه‌ش بشی

278
00:23:04,467 --> 00:23:06,047
خیلی ازش خوشم میاد

279
00:24:39,157 --> 00:24:40,227
ببخشید

280
00:24:43,087 --> 00:24:44,357
عذر می‌خوام

281
00:24:47,047 --> 00:24:49,777
شما گرت رندال هستید؟

282
00:24:49,847 --> 00:24:51,017
شما کی باشی؟

283
00:24:53,227 --> 00:24:55,357
دادستان کل مونتانا

284
00:24:56,467 --> 00:24:57,537
کارفرمات‌ـه؟

285
00:24:59,917 --> 00:25:00,917
خودمم

286
00:25:03,467 --> 00:25:04,737
با من چی‌کار داری؟

287
00:25:07,567 --> 00:25:09,567
فقط می‌خواستم نگاهت کنم

288
00:25:11,017 --> 00:25:13,327
ببینم چیزی از خودم
توت می‌بینم یا نه

289
00:25:21,257 --> 00:25:22,297
مایکل؟

290
00:25:24,607 --> 00:25:26,467
اسمم دیگه این نیست

291
00:25:28,467 --> 00:25:32,157
خب ، شاید خودتـو
به این اسم صدا نکنی

292
00:25:32,227 --> 00:25:34,917
ولی اسمت همینه

293
00:25:39,807 --> 00:25:40,917
بذار ببینمت

294
00:25:44,947 --> 00:25:46,497
چشمات به مادرت رفته

295
00:25:49,667 --> 00:25:53,297
اسم زنی که زدی کشتی‌شـو به زبونت نیار

296
00:25:55,357 --> 00:25:57,667
صحیح ، پس خودت تا تهشـو رفتی ، ها؟

297
00:25:57,737 --> 00:26:00,017
میدونی...چند چندیم

298
00:26:01,637 --> 00:26:04,047
من و مادرت انقدر
به چیزای مختلف معتاد بودیم

299
00:26:04,117 --> 00:26:06,087
گاهی سر جام می‌خوابیدم
و زل میزدم به سقف

300
00:26:06,157 --> 00:26:10,017
و حس می‌کردم لامصب
داره روم ذوب میشه

301
00:26:13,637 --> 00:26:16,737
ولی یه زمانی بود
که امیدی بهمون بود

302
00:26:16,807 --> 00:26:18,087
رویای یه آینده‌ی خوب رو داشتیم

303
00:26:19,917 --> 00:26:23,327
اون موادهای لعنتی
...تمام رویاهامونـو نابود کردن ، و خب

304
00:26:26,187 --> 00:26:27,847
واسه چی اون‌کارو کردی؟

305
00:26:29,567 --> 00:26:30,777
نیازی نیست اینو بدونی

306
00:26:30,847 --> 00:26:32,847
چرا ، لازمه. باید بدونم

307
00:26:32,917 --> 00:26:33,947
برای روحم

308
00:26:35,157 --> 00:26:36,737
!برای اینکه بفهمم دقیقاً کی‌ام

309
00:26:36,807 --> 00:26:38,187
می‌خوای بدونی کی هستی؟

310
00:26:38,257 --> 00:26:40,947
مادرت به‌خاطر مواد تن‌فروشی می‌کرد
و منم به همین خاطر کُشتمش

311
00:26:43,807 --> 00:26:45,667
تو اینی

312
00:26:45,737 --> 00:26:48,917
اصل و نسبت این‌ـه

313
00:26:48,977 --> 00:26:50,607
ببین به کجاها رسیدی

314
00:26:54,947 --> 00:26:57,157
میدونی ، زمانی مادرت
زن خوبی بود

315
00:26:57,227 --> 00:26:59,807
، واقعاً خوب. هم اون خوب بود
هم من خوب بودم

316
00:27:01,497 --> 00:27:04,227
خداروشکر که این چیزا
رو از ما به ارث بردی

317
00:27:08,157 --> 00:27:09,917
، دوست دارم بگم پشیمونم
اما اگه اوضاع

318
00:27:09,977 --> 00:27:14,397
، همینطوری پیش نمیرفت
، تو می‌مُردی

319
00:27:14,467 --> 00:27:18,707
، یا سر از زندان درمیاوردی
و یا داشتی با من جوشکاری می‌کردی

320
00:27:20,017 --> 00:27:21,567
افتادی تو مسیری که
بهش تعلق داری

321
00:27:21,637 --> 00:27:23,567
همونجا بمون ، پسرم

322
00:27:23,637 --> 00:27:26,357
جان داتون اصلاً نباید بهت می‌گفت

323
00:27:28,327 --> 00:27:30,297
اون نگفت

324
00:27:30,357 --> 00:27:32,187
خودم فهمیدم

325
00:27:32,257 --> 00:27:33,637
خب...حیف شد

326
00:27:33,707 --> 00:27:36,187
حالا حتماً می‌خوای باهام آشنا شی

327
00:27:42,047 --> 00:27:44,877
من تمام چیزایی که دوست داشتم
و دوستم داشتن رو کُشته‌م

328
00:27:44,947 --> 00:27:47,707
دلت نمی‌خواد منو بشناسی ، پسرجان

329
00:28:48,947 --> 00:28:50,217
نیاز دارم که بشناسمت

330
00:28:53,667 --> 00:28:55,537
من هیچ‌وقت نفهمیدم کی بودم

331
00:28:58,397 --> 00:29:00,157
هیچ‌وقت احساسِ کامل بودن نکردم

332
00:29:03,537 --> 00:29:05,705
من احتیاج دارم که تو رو بشناسم

333
00:29:07,157 --> 00:29:09,327
وگرنه هیچ‌وقت خودمو نمی‌شناسم

334
00:29:31,637 --> 00:29:32,977
قهوه می‌خوری؟

335
00:29:37,427 --> 00:29:38,637
آره

336
00:29:43,537 --> 00:29:44,947
بیا

337
00:30:10,827 --> 00:30:13,417
سلام -
سلام -

338
00:30:13,487 --> 00:30:15,247
باید از اینجا بری

339
00:30:15,317 --> 00:30:16,247
جیمی ، چی شده؟

340
00:30:16,317 --> 00:30:18,727
الان نمیشه صحبت کنم

341
00:30:18,797 --> 00:30:22,697
خیله‌خب ، ما داریم میریم
مسابقه‌ی اسب‌سواری پوکاتلو ، بعدم آگدن

342
00:30:22,757 --> 00:30:24,757
وقتی برگشتیم اینطرفی بهت زنگ میزنم

343
00:30:32,387 --> 00:30:33,797
تو از کجا اومدی؟

344
00:30:36,697 --> 00:30:37,727
هیچ‌جا

345
00:30:39,207 --> 00:30:42,827
زندگی فقط دوست داره
مشکل سر راهم سبز کنه

346
00:30:42,897 --> 00:30:44,037
و منو درگیر خودش کنه

347
00:30:45,247 --> 00:30:46,797
شاعر هم که هستی

348
00:30:49,317 --> 00:30:50,347
خیله‌خب ، بریم

349
00:30:50,417 --> 00:30:52,417
خب پاشو ، راه بیفت

350
00:30:52,487 --> 00:30:55,897
کار احمقانه‌ای نکن

351
00:30:55,967 --> 00:30:57,557
شماها هم یه چندوقتی
اینجاها آفتابی نشید

352
00:30:57,627 --> 00:30:59,317
فهمیدی؟ -
آره ، اطلاعیه‌شو گرفتم -

353
00:30:59,387 --> 00:31:01,347
خیله‌خب جیمی ، راه بیفت

354
00:31:01,417 --> 00:31:03,657
تو خب...بدو بریم

355
00:31:12,897 --> 00:31:14,067
هی

356
00:31:15,827 --> 00:31:17,897
تو نیازی نیست بیای

357
00:31:17,967 --> 00:31:21,017
نه بابا. عمراً این فرصت رو از دست ندم

358
00:31:21,417 --> 00:31:22,587
آره؟

359
00:31:34,007 --> 00:31:35,797
اینجا داره جذابیت‌شـو برام از دست میده

360
00:31:37,897 --> 00:31:41,657
نمیدونم والا ، به نظرم هنوز
یه‌کمی جذابیت داره

361
00:32:04,037 --> 00:32:05,897
قشنگ منظورمـو دیر می‌گیرنـا

362
00:32:05,967 --> 00:32:08,657
آره. شاید بهتره که
پسرا رو خبر کنیم بیان

363
00:32:08,727 --> 00:32:11,107
قبل اینکه بیشتر
با این عوضیـا درگیر بشیم

364
00:32:13,177 --> 00:32:14,487
کلاً یه نفره

365
00:32:16,487 --> 00:32:20,037
میدونی ، دارن بهمون پول میدن
که قشقرق به‌پا کنیم ، پس بیا همین‌کارو بکنیم

366
00:33:06,387 --> 00:33:09,107
!لعنت بشه
!کلینت ، برگرد

367
00:33:17,107 --> 00:33:18,757
!تک‌تک‌تونـو به رگبار می‌بندم ، عوضیا

368
00:33:53,657 --> 00:33:55,797
راحت قِسِر در رفتی ، بی‌شرف

369
00:34:00,967 --> 00:34:04,757
، حس خوبی نداره
اینجا نشستن و شام خوردن

370
00:34:04,827 --> 00:34:05,937
وقتی باید بریم بیرون
...و به حسابِ

371
00:34:06,007 --> 00:34:07,107
کِیسی

372
00:34:08,557 --> 00:34:09,697
به حسابِ چی برسید؟

373
00:34:14,657 --> 00:34:16,007
روز تو چطور بود ، دخترم؟

374
00:34:18,727 --> 00:34:20,207
اخراج شدم

375
00:34:22,037 --> 00:34:24,137
گمونم در این باره هم
صحبت نمی‌کنیم

376
00:34:25,697 --> 00:34:31,417
بیاید تو همین توهم‌مون باشیم
که یه خانواده‌ی بزرگ و شادیم

377
00:34:31,487 --> 00:34:33,277
دقیقاً هم همین هستیم

378
00:34:33,347 --> 00:34:35,007
خب ، دقیقاً همین بودیم

379
00:34:37,037 --> 00:34:38,967
الان دیگه نمیدونم چی هستیم

380
00:34:41,487 --> 00:34:43,007
بسه دیگه
خسته‌م کردین

381
00:34:43,067 --> 00:34:46,247
نه ، خواهش می‌کنم

382
00:34:46,317 --> 00:34:47,347
بذار من رفع‌زحمت کنم

383
00:34:53,417 --> 00:34:56,317
بیا ، تِیت. پاشو بریم

384
00:35:05,627 --> 00:35:10,557
واسه همینم هست که سر میز شام
صحبت کاری نمی‌کنیم

385
00:35:10,627 --> 00:35:11,827
دیگه تکرار نمیشه

386
00:35:15,797 --> 00:35:17,177
میرم یه سر به تِیت بزنم

387
00:35:17,247 --> 00:35:18,517
آره همین‌کارو بکن

388
00:35:30,447 --> 00:35:32,487
یالا ، جِی ، راهش بنداز

389
00:35:36,447 --> 00:35:38,897
یالا. جون بِکن

390
00:35:46,587 --> 00:35:47,727
یه اسم می‌خوام

391
00:35:48,757 --> 00:35:50,347
چه اسمی؟

392
00:35:50,417 --> 00:35:51,897
اسم اون بی‌ناموسی که اجیرت کرده

393
00:35:54,897 --> 00:35:56,207
سوالمـو تکرار نمی‌کنم

394
00:35:56,277 --> 00:35:58,417
شروع می‌کنم به قطعه‌قطعه کردنت

395
00:36:03,037 --> 00:36:04,107
اسمش رورک‌‌ـه

396
00:36:05,827 --> 00:36:09,037
مرتیکه تو مارکت ایکویتیز کار می‌کنه

397
00:36:13,247 --> 00:36:14,177
بازم کنید

398
00:36:14,247 --> 00:36:16,757
چرا باید همچین کاری کنم؟

399
00:36:16,827 --> 00:36:18,557
می‌خوام بزنم بکشمت ، بی‌شرف

400
00:36:18,627 --> 00:36:22,037
ولی قبلش ، یه چیزی رو ازت پس می‌گیرم

401
00:36:22,107 --> 00:36:23,627
تو لیاقتِ داشتن این نشان رو نداری

402
00:36:26,967 --> 00:36:28,177
واکر ، بیا اینجا ببینم

403
00:36:32,007 --> 00:36:35,007
این آخرین فرصتت‌ـه

404
00:36:35,067 --> 00:36:38,487
اگه خودتو بهمون ثابت کنی
بهت اعتماد می‌کنیم

405
00:36:38,557 --> 00:36:43,007
، ولی اگه الان بهم پشت کنی
از تو هم یه چیزی رو پس می‌گیرم

406
00:36:56,387 --> 00:36:57,867
آقا ، من تو رو نمی‌شناسم

407
00:36:57,937 --> 00:37:01,797
ولی اگه اون نشان روی سینه‌ت خورده
باید آدم بدی باشی

408
00:37:01,867 --> 00:37:04,967
و اگه این لامصبـا می‌خوان پسش بگیرن
باید از اونم بدتر باشی

409
00:37:07,587 --> 00:37:10,277
کارما شکل و روی مختلفی داره

410
00:37:10,347 --> 00:37:12,207
ظاهراً کارمای تو امروز منم

411
00:37:14,387 --> 00:37:16,587
بهتره که نگه‌ش دارین

412
00:37:36,037 --> 00:37:37,387
خیله‌خب

413
00:37:48,797 --> 00:37:52,417
، دنبال انتقام بودید
اینم از انتقام‌تون

414
00:37:56,137 --> 00:37:59,447
ولی انتقام گرفتن یه بهایی داره

415
00:37:59,517 --> 00:38:00,964
الانم باید بهاشـو بدین

416
00:38:40,295 --> 00:38:41,295
همه‌شون خوبن

417
00:38:45,435 --> 00:38:46,745
...شرمنده که

418
00:38:46,815 --> 00:38:48,745
اون قضیه رو سر میز مطرح کردم

419
00:38:51,155 --> 00:38:53,265
خب ، اصلاً همچین مسائلی نباید

420
00:38:53,335 --> 00:38:57,535
، از اول پیش بیاد
ولی زندگی همینه دیگه

421
00:38:59,335 --> 00:39:03,575
، اگه خودت تا حالا متوجه‌ش نشدی
ظالم و بی‌رحم‌ـه

422
00:39:08,845 --> 00:39:12,225
نمیشه با شر از در منطق وارد شد ، پسرم

423
00:39:12,295 --> 00:39:14,195
وقتی شر یه چیزی رو می‌خوادش
بیخیال نمیشه

424
00:39:14,265 --> 00:39:17,025
تا برنده بشه یا که بُکشیش

425
00:39:19,295 --> 00:39:23,575
و تنها راهِ کشتن شر هم اینه که
شرورتر از شر» باشی»

426
00:39:27,025 --> 00:39:28,535
این آخرین درسیه که می‌گیری ، پسرم

427
00:39:28,605 --> 00:39:31,265
، که چطور شرورتر از شر باشی

428
00:39:31,335 --> 00:39:34,845
و بازم عاشق خانواده‌ت باشی

429
00:39:36,435 --> 00:39:38,225
و باز از طلوع آفتاب لذت ببری

430
00:40:01,887 --> 00:40:03,504
" ورود به وایومینگ "

431
00:40:27,225 --> 00:40:28,535
واسه چی میندازین‌شون اینجا؟

432
00:40:28,605 --> 00:40:31,405
چون صد کیلومتریِ اینجا
پرنده پر نمیزنه

433
00:40:31,475 --> 00:40:35,265
، اینجا شهرکی‌ـه که نه سکنه‌ای داره
، و نه کلانتری

434
00:40:35,335 --> 00:40:37,815
و نه 12 نفر هیئت‌منصفه از هم‌رده‌های خودت

435
00:41:07,125 --> 00:41:08,845
خب ببینم ، چند نفرو بردین اونجا انداختین؟

436
00:41:10,955 --> 00:41:13,715
همه آدمای سه‌تا ایالت نزدیکِ اینجا

437
00:41:13,785 --> 00:41:16,095
اسرارشون رو از اون درّه پرت می‌کنن پایین

438
00:41:18,885 --> 00:41:21,815
می‌خوای بدونی چطور صاحب غرب شدن؟

439
00:41:21,885 --> 00:41:24,815
با اسکلت‌هایی که پایین اون پرتگاه افتادن

440
00:41:27,535 --> 00:41:32,475
حالا تو فقط باید یه فکری بکنی
که آخرش سر از اونجا درنیاری

441
00:41:37,980 --> 00:41:49,980
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

442
00:42:01,195 --> 00:42:02,335
تیتر

443
00:42:16,055 --> 00:42:17,475
حاضری؟

444
00:42:30,472 --> 00:43:13,964
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

