﻿1
00:00:10,743 --> 00:00:12,534
آنچه در «یلواستون» گذشت

2
00:00:12,559 --> 00:00:16,035
اجازه بدین فرماندار بعدی شما

3
00:00:16,059 --> 00:00:20,281
جان داتن، و سناتور لینن پری رو
خدمت‌تون معرفی کنم

4
00:00:20,368 --> 00:00:22,979
.نگاهش کن
پدرش فرماندار شده

5
00:00:23,066 --> 00:00:24,328
فرماندار بعدی اونه

6
00:00:24,353 --> 00:00:26,359
امروز که باید شادترین روز زندگیش باشه

7
00:00:26,384 --> 00:00:28,054
پس چرا لبخند به لب نداره؟

8
00:00:28,202 --> 00:00:31,074
سار اتوود رو بیار اینجا

9
00:00:31,161 --> 00:00:34,034
وقتشه دست به کار بشیم

10
00:00:34,121 --> 00:00:36,200
به‌نظرت این به نفع‌مونه یا به ضررمون؟

11
00:00:36,225 --> 00:00:38,187
برای زمین اتفاق خوبیه

12
00:00:38,212 --> 00:00:39,782
ولی برای ما فکر نمی‌کنم

13
00:00:39,807 --> 00:00:41,896
تبریک می‌گم جناب

14
00:00:41,921 --> 00:00:44,140
خدای من. چهار سال خیلی زمان زیادیه

15
00:00:44,165 --> 00:00:46,124
و اصلا دوست ندارم اینجا بگذرونمش

16
00:00:46,149 --> 00:00:48,673
سلام. منم

17
00:00:49,329 --> 00:00:50,426
کارتر

18
00:00:50,451 --> 00:00:52,409
خدای من. چند وقتی می‌شه ندیده بودمت

19
00:00:52,619 --> 00:00:54,708
دردم داره بیش‌تر می‌شه

20
00:00:54,733 --> 00:00:56,744
یه آمبولانس می‌فرستم جنوب
 تا وسط جاده سوارت کنه

21
00:00:56,768 --> 00:00:57,583
باشه

22
00:01:00,541 --> 00:01:02,066
باید به «بیلینگز» بری

23
00:01:04,297 --> 00:01:06,908
فقط برای یه ساعت برادردار شدم

24
00:01:06,933 --> 00:01:08,413
اسمش رو گذاشتن جان

25
00:01:09,512 --> 00:01:21,512
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

26
00:01:24,519 --> 00:01:25,781
مامان؟

27
00:02:26,455 --> 00:02:27,586
مامان؟

28
00:02:29,719 --> 00:02:30,720
نه

29
00:02:34,577 --> 00:02:37,118
مامان

30
00:02:43,167 --> 00:02:46,257
مامان

31
00:02:46,282 --> 00:02:49,491
نه! همون‌جا بمون

32
00:02:49,516 --> 00:02:52,750
گوشیم رو پیدا کن و یه آمبولانس خبر کن

33
00:02:53,986 --> 00:02:55,252
همین الان

34
00:03:35,480 --> 00:03:37,136
9-1-1
چه شرایط اضطراری براتون پیش اومده‌؟

35
00:03:37,161 --> 00:03:39,416
.ما تصادف کردیم
مادرم داره زایمان می‌کنه

36
00:03:39,441 --> 00:03:40,572
یه آمبولانس احتیاج داریم

37
00:03:40,659 --> 00:03:41,924
کسی هم صدمه دیده؟

38
00:03:41,949 --> 00:03:44,464
همه‌مون. آمبولانس نیاز داریم

39
00:03:44,489 --> 00:03:45,577
می‌دونی الان کجایی؟

40
00:03:45,664 --> 00:03:47,449
تو جاده منتهی به بیلینگز

41
00:03:48,227 --> 00:03:50,852
ولی نمی‌دونم دقیقا کدوم جاده

42
00:03:50,877 --> 00:03:52,295
می‌تونم موقعیت‌مون رو براتون ارسال کنم

43
00:03:52,320 --> 00:03:53,601
یه شماره برات می‌فرستم

44
00:03:53,626 --> 00:03:54,547
هروقت حاضر بودی بگو شماره رو بخونم

45
00:03:54,572 --> 00:03:55,844
بگین

46
00:03:56,540 --> 00:04:01,270
406-412-0911

47
00:04:02,926 --> 00:04:04,863
فرستادم -
خوبه -

48
00:04:04,888 --> 00:04:05,933
اسمت چیه؟

49
00:04:05,958 --> 00:04:06,817
تیت داتن

50
00:04:06,842 --> 00:04:08,602
آمبولانس تو راهه تیت

51
00:04:10,515 --> 00:04:11,560
مامان

52
00:04:11,585 --> 00:04:13,152
بهشون بگین عجله کنن

53
00:05:34,256 --> 00:05:35,256
بابا؟

54
00:05:50,507 --> 00:05:51,726
الان میام

55
00:06:20,781 --> 00:06:21,999
حالش خوب می‌شه؟

56
00:06:27,608 --> 00:06:29,784
مامانت زن قوی‌ایه پسرم

57
00:06:29,902 --> 00:06:31,069
سوالم این نبود

58
00:06:32,759 --> 00:06:34,235
همه چی درست می‌شه

59
00:06:35,665 --> 00:06:38,633
فقط... یه‌کم زمان می‌بره

60
00:06:40,148 --> 00:06:43,216
تو برادرت رو از دست دادی و من پسرم رو

61
00:06:43,241 --> 00:06:44,920
ولی مادرت خیلی بیش‌تر از من و تو
داره غم از دست دادن رو تجربه می‌‌کنه

62
00:06:47,459 --> 00:06:51,333
.اون بچه بخشی از وجودش بود
پس مادرت یه تیکه از وجودش رو از دست داده

63
00:06:51,420 --> 00:06:52,813
نمی‌دونم متوجه منظورم می‌شی یا نه

64
00:06:56,294 --> 00:06:57,295
آره

65
00:06:59,428 --> 00:07:00,995
نمی‌خواین دوباره تلاش کنین؟

66
00:07:02,561 --> 00:07:03,998
که بچه‌دار بشین؟

67
00:07:07,973 --> 00:07:09,410
نمی‌دونم

68
00:07:10,159 --> 00:07:11,878
فکر می‌کنم بهتره این کار رو بکنین

69
00:07:12,750 --> 00:07:14,274
برادر داشتن حس خوبی داشت

70
00:08:03,535 --> 00:08:05,668
برو اسب آقای داتن رو زین کن

71
00:08:05,755 --> 00:08:06,965
اومده؟

72
00:08:06,990 --> 00:08:09,279
نه، ولی باید حاضر و رو فرم نگهش داریم

73
00:08:09,304 --> 00:08:10,349
کی قراره سوارش بشه؟

74
00:08:10,986 --> 00:08:12,379
تو

75
00:08:13,685 --> 00:08:15,817
من؟ -
آره -

76
00:08:15,919 --> 00:08:17,942
کل روز رو که وقت ندارم، بجنب

77
00:08:18,115 --> 00:08:19,365
برو بیارش

78
00:08:24,636 --> 00:08:27,783
کارتر، خدا که سه‌شنبه‌ها رو
 طولانی‌تر نیافریده

79
00:08:27,808 --> 00:08:28,690
یالا دیگه پسر

80
00:08:28,715 --> 00:08:31,144
برو زینش رو بیار. راه بیفتیم

81
00:08:34,523 --> 00:08:37,134
!گمونم صبح افتاده و سرش به جایی خورده

82
00:08:39,969 --> 00:08:41,231
یالا دیگه

83
00:08:44,961 --> 00:08:46,525
گور باباش، خودت یادش بده

84
00:08:46,550 --> 00:08:47,673
من حوصله‌م نمی‌شه

85
00:08:47,698 --> 00:08:48,830
بعدا باهم صحبت می‌کنیم

86
00:08:53,778 --> 00:08:56,937
تند تند نه، باید درست انجامش بدی

87
00:09:03,107 --> 00:09:04,239
محکم ببندش به تسمه زیری

88
00:09:04,553 --> 00:09:05,779
آفرین

89
00:09:05,804 --> 00:09:08,788
پسرجون تو که روزی 15 بار این کار رو می‌کنی

90
00:09:08,813 --> 00:09:10,550
می‌دونم ولی هیچ وقت واسه خودم انجامش نمی‌دم

91
00:09:12,848 --> 00:09:14,965
خیلی‌خب. دیگه چی؟

92
00:09:15,303 --> 00:09:16,478
طنابت کو؟

93
00:09:19,742 --> 00:09:21,294
دیگه چی؟

94
00:09:22,744 --> 00:09:24,049
وای آره، تف توش
کلاهم

95
00:09:24,074 --> 00:09:25,684
اگه شلوار مخصوص سوارکاری هم داری بپوشش

96
00:09:25,709 --> 00:09:26,710
باشه

97
00:09:30,140 --> 00:09:32,501
فکر کنم این‌ها قبلا مال من بودن

98
00:09:32,537 --> 00:09:33,372
خیلی خب. دیگه چی؟

99
00:09:33,397 --> 00:09:35,212
دیگه وقت واسه چیزهای دیگه نداریم

100
00:09:35,236 --> 00:09:37,368
بپر بالا گاوچرون

101
00:09:38,005 --> 00:09:40,535
حالا راه بیفت دنبالم. یالا

102
00:10:02,350 --> 00:10:03,998
باورم نمی‌شه

103
00:10:04,023 --> 00:10:06,194
چرا این همه جلسه تو یه روز دارم؟

104
00:10:06,219 --> 00:10:08,744
«چون فردا باید بری «بات

105
00:10:08,769 --> 00:10:11,206
و پنج‌شنبه هم تو میزولا سخنرانی داری

106
00:10:11,463 --> 00:10:12,955
چرا قراره برم «بات»؟

107
00:10:12,980 --> 00:10:14,839
«قراره توی مدرسه «وایت سانگ

108
00:10:14,864 --> 00:10:16,458
درباره رویکردها
و طرح‌های جدید آموزشیت صحبت کنی

109
00:10:16,494 --> 00:10:18,801
خب حالا رویکردها و برنامه‌هام چی هستن؟

110
00:10:18,888 --> 00:10:22,170
...این‌که

111
00:10:22,195 --> 00:10:24,850
یادگیری و آموزش بهتر از
 طریق یادگیری عملی و تجربی

112
00:10:24,937 --> 00:10:28,203
 به واسطه‌ی آکادمی فنی و تجاری دالتون-ویگینز

113
00:10:28,680 --> 00:10:30,595
تا حالا اسمش هم به گوشم نخورده بود

114
00:10:30,620 --> 00:10:33,319
یه دانشکده‌ی فنی‌حرفه‌ای و بازرگانیه

115
00:10:33,344 --> 00:10:34,452
دولتیه؟

116
00:10:34,477 --> 00:10:36,993
نه، خصوصیه

117
00:10:41,433 --> 00:10:42,824
این رو بگو کلارا

118
00:10:42,849 --> 00:10:44,544
رئیس دفترم کیه؟

119
00:10:44,569 --> 00:10:47,338
کمیته‌ی انتصاب جیم رابرتز رو انتخاب کرد

120
00:10:47,363 --> 00:10:48,756
الان هستش؟

121
00:10:48,781 --> 00:10:50,252
تو دفترشه

122
00:10:50,951 --> 00:10:52,300
می‌شه بهش بگی بیاد؟

123
00:10:56,776 --> 00:11:00,003
بهت که هشدار داده بودم
اگه خودت کسی رو انتخاب نکنی

124
00:11:00,090 --> 00:11:01,613
به جات این کار رو انجام می‌دن

125
00:11:03,964 --> 00:11:05,890
جناب فرماندار، باعث افتخارمه
که ملاقات‌تون می‌کنم

126
00:11:05,995 --> 00:11:09,189
بگو ببینم، کدوم‌شون رفیقتن؟

127
00:11:09,894 --> 00:11:11,610
دالتون یا ویگنز؟

128
00:11:11,635 --> 00:11:14,041
ذینفعان طرح آموزشی که روحمم خبر نداشت

129
00:11:14,066 --> 00:11:16,416
دارم ازش حمایت می‌کنم رو می‌گم

130
00:11:17,308 --> 00:11:19,745
...این طرح و برنامه‌ی آموزشی

131
00:11:20,241 --> 00:11:23,504
جیم، می‌خوام با دخترم بث آشنا بشی

132
00:11:25,159 --> 00:11:26,853
از آشنایی‌تون خوشوقتم

133
00:11:27,323 --> 00:11:30,964
.ایشون رئیس دفتر جدیدمه
از دفترم برو بیرون

134
00:11:36,453 --> 00:11:38,435
همین حالا -
...اگه می‌تونستم -

135
00:11:38,460 --> 00:11:42,045
نمی‌تونی. گورت رو گم کن

136
00:11:46,712 --> 00:11:49,118
...بابا، من

137
00:11:49,267 --> 00:11:52,273
وقت ندارم دور تا دور ایالت دنبالت راه بیفتم

138
00:11:52,298 --> 00:11:53,687
خودت من رو وارد این بازی کردی عزیزم

139
00:11:53,712 --> 00:11:55,719
پس باید کمکم کنی از پسش بربیام

140
00:11:56,168 --> 00:11:57,830
کیفه رو بده بهش

141
00:11:57,855 --> 00:12:00,104
.توپ فوتبال
بهش می‌گیم توپ فوتبال

142
00:12:00,129 --> 00:12:01,689
باشه کلارا، همون توپ که تو می‌گی

143
00:12:01,714 --> 00:12:03,148
توپ فوتبال رو بده دست بث

144
00:12:03,173 --> 00:12:04,739
بیاین با برنامه زمانبندی‌ شروع کنیم

145
00:12:11,430 --> 00:12:13,719
...خب

146
00:12:14,317 --> 00:12:17,755
15دقیقه دیگه

147
00:12:17,780 --> 00:12:19,761
با «اتحادیه بازرگانی مونتانا» جلسه داری

148
00:12:21,429 --> 00:12:22,585
چی کاره‌ن؟

149
00:12:22,610 --> 00:12:25,522
تمرکزشون
روی افزایش تجارت بین اقوام خارجیه

150
00:12:25,547 --> 00:12:27,460
خب این چه ربطی به من داره؟

151
00:12:27,485 --> 00:12:28,790
سیاسته دیگه جان

152
00:12:28,815 --> 00:12:30,135
باید با خیلی‌ها ملاقات کنی

153
00:12:30,160 --> 00:12:31,136
عکس بندازی

154
00:12:31,161 --> 00:12:32,457
قرار نیست به هیچ جایی هم برسه

155
00:12:32,482 --> 00:12:34,076
اما این‌طوری حسن نیتت رو

156
00:12:34,101 --> 00:12:35,165
به مردمی که انتخابت کردن نشون می‌دی

157
00:12:35,190 --> 00:12:36,307
دنبال ثابت کردن حسن نیتم نیستم

158
00:12:36,332 --> 00:12:39,346
می‌خوام ساخت فرودگاه رو زمینم متوقف بشه

159
00:12:39,371 --> 00:12:41,299
خب به عنوان فرماندار می‌تونی بودجه

160
00:12:41,324 --> 00:12:43,174
و تخفیف‌های مالیاتی ساخت و سازشون رو
قطع کنی

161
00:12:43,283 --> 00:12:46,289
و اون‌ها هم درخواست حکم منع اضطراری
 برای لغو دستور می‌دن

162
00:12:46,314 --> 00:12:47,543
قاضی میاد و از تصمیمت
پشتیبانی می‌کنه

163
00:12:47,568 --> 00:12:49,388
و این‌طوری «مارکت اکوئیتیز» می‌ره

164
00:12:49,413 --> 00:12:52,112
از بلک‌استون یا گلدمن وام می‌گیره
و به ساخت و سازش ادامه می‌ده
[ شرکت‌های بانکی و سرمایه‌گذاری خصوصی ]

165
00:12:52,137 --> 00:12:54,062
پس قراردادشون رو لغو کن

166
00:12:56,298 --> 00:12:57,838
نمی‌تونی این کار رو بکنی

167
00:12:57,863 --> 00:12:59,431
ازت شکایت می‌کنن و تو دادگاه هم
قطعا برنده می‌شن

168
00:12:59,456 --> 00:13:02,307
توی قراردادشون بند آستانه‌ی پیشرفت ذکر شده

169
00:13:02,332 --> 00:13:04,160
که اجازه نمی‌ده مکان ساخت غیرفعال بمونه

170
00:13:04,185 --> 00:13:05,919
طبق قراردادشون هنوز یه سال مهلت دارن

171
00:13:05,944 --> 00:13:08,053
حاضر نیستم یه سال منتظر بمونم

172
00:13:09,069 --> 00:13:10,936
بودجه‌شون رو لغو کنین

173
00:13:11,792 --> 00:13:15,657
دستور بررسی محیطی صادر
و قراردادشون رو لغو کنین

174
00:13:15,682 --> 00:13:19,126
ازت شکایت می‌کنن

175
00:13:19,151 --> 00:13:21,967
توقف ساخت و ساز
آسیب‌های زیادی رو به دنبال داره

176
00:13:21,992 --> 00:13:25,255
اگه اجاره‌نامه‌شون رو هم لغو کنی
که دیگه تهش مزرعه‌ت رو هم صاحب می‌شن

177
00:13:25,280 --> 00:13:26,776
راست می‌گه جان

178
00:13:29,054 --> 00:13:32,943
زمین اونجا جزو نواحی زراعتیه، درسته؟

179
00:13:34,249 --> 00:13:35,187
آره

180
00:13:35,212 --> 00:13:38,862
پس چطور دارن روی زمینی
که جزو زمین‌های زراعتیه

181
00:13:38,949 --> 00:13:41,299
به راحتی فرودگاه و خونه می‌سازن؟

182
00:13:47,436 --> 00:13:49,028
درخواستش رو قبلا دادیم

183
00:13:49,053 --> 00:13:50,395
فقط مراحل تشریفاتیش طول می‌کشه

184
00:13:50,420 --> 00:13:52,397
چون نماینده‌ها مدام لفتش می‌دن

185
00:13:52,422 --> 00:13:54,257
تا تو این بازه شام مفت و کمک مالی
برای کمپین‌شون دریافت کنن

186
00:13:54,282 --> 00:13:55,594
برای همین فعلا تصویبش نکردن

187
00:13:55,618 --> 00:13:56,914
هنوز نه

188
00:13:56,939 --> 00:14:00,144
حتما یه قانونی هست
که جلوی بودجه‌ی پروژه‌هایی

189
00:14:00,169 --> 00:14:04,304
که دارن توی نواحی غیرمناسب
فعالیت می‌کنن رو بگیره

190
00:14:04,453 --> 00:14:05,898
آره بث، هست

191
00:14:05,923 --> 00:14:08,587
ولی قانونیه که همیشه فرمانداری
 ازش چشم‌پوشی کرده

192
00:14:08,612 --> 00:14:10,266
خب، این بار دیگه این‌طور نمی‌شه

193
00:14:10,415 --> 00:14:14,158
کلارا می‌شه لطفا برای من و جناب فرماندار

194
00:14:14,245 --> 00:14:16,179
با نماینده‌های شهرستان پارک
 یه ملاقات ترتیب بدی؟

195
00:14:16,204 --> 00:14:18,272
فقط رانی و کایل باشن -
برای چه روزی؟ -

196
00:14:18,297 --> 00:14:18,937
همین امروز

197
00:14:18,962 --> 00:14:21,445
جناب فرماندار امشب

198
00:14:21,470 --> 00:14:22,795
با «اتحادیه رود پاک مونتانا» قرار شام دارن

199
00:14:22,819 --> 00:14:24,386
خدای من، کلارا

200
00:14:24,411 --> 00:14:27,936
تمام ملاقات‌هام با سازمان‌هایی
که «اتحادیه» تو اسم‌شون هست رو کلا لغو کن

201
00:14:28,085 --> 00:14:30,305
6بعد از ظهر، کلاب دیرفیلد

202
00:14:30,330 --> 00:14:32,003
کلارا وسایل‌هات رو هم جمع کن

203
00:14:32,028 --> 00:14:34,091
جمع کن که بریم سمت جنوب

204
00:14:34,116 --> 00:14:35,483
گمونم دیگه اینجا کاری نداریم

205
00:14:36,680 --> 00:14:37,768
نه هنوز

206
00:14:42,099 --> 00:14:44,309
تا یه ساعت دیگه روی میزم باشه

207
00:14:47,084 --> 00:14:50,499
می‌شه دوتایی درموردش صحبت کنیم؟

208
00:14:50,586 --> 00:14:52,414
خودتون دوتا؟

209
00:14:52,501 --> 00:14:54,633
چند بار باید یه چیزی رو

210
00:14:54,658 --> 00:14:56,313
بهت بگم؟

211
00:14:56,338 --> 00:14:58,035
برو کارت رو بکن دیگه

212
00:15:00,724 --> 00:15:01,751
باشه

213
00:15:01,775 --> 00:15:02,682
خوبه آفرین

214
00:15:07,269 --> 00:15:08,542
می‌بینمت

215
00:15:13,308 --> 00:15:16,960
کلارا، می‌شه یه نگاهی به برنامه‌ش بندازم؟

216
00:15:19,222 --> 00:15:24,258
خیلی‌خب، تا جایی که بتونم
خودم بهشون رسیدگی می‌کنم

217
00:15:24,430 --> 00:15:27,733
جان، فرمانداری
 یه جور بازی بده و بستونه

218
00:15:27,758 --> 00:15:30,573
اول باید به یه سری خواسته‌هاشون تن بدی
تا بعد بتونی ازشون یه امتیازاتی بگیری

219
00:15:30,598 --> 00:15:31,762
وقتی کمیته حزب بفهمه

220
00:15:31,787 --> 00:15:33,646
که قصد نداری برای بلندمدت
 این کار رو انجام بدی

221
00:15:33,671 --> 00:15:35,223
تمام کسایی که ازت حمایت کرده بودن
پشتت رو خالی می‌کنن

222
00:15:35,247 --> 00:15:36,798
 و سعی می‌کنن خودشون رو ازت جدا کنن

223
00:15:36,823 --> 00:15:39,587
مارکت اکوئیتیز
به این سادگی‌ها دست بردار نیست

224
00:15:39,612 --> 00:15:41,799
قطعا جنگ و دعوا راه میفته. یه جنگ تمام عیار

225
00:15:41,824 --> 00:15:43,280
ولی اگه متوجه بشن که فقط کافیه

226
00:15:43,305 --> 00:15:46,177
چهار سال صبر کنن تا به خواسته‌شون برسن
قطعا این کار رو می‌کنن

227
00:15:46,947 --> 00:15:51,594
اگه می‌خوای برن و پشت‌سرشون رو هم نگاه نکنن
باید قوانین رو تغییر بدی

228
00:15:51,619 --> 00:15:55,187
برای تغییر قوانین هم
باید الطافت شامل حال یه سری آدم‌ها بشه

229
00:15:55,609 --> 00:15:57,468
نباید از همون اول
بهشون اجازه کار می‌دادی لینن

230
00:16:01,424 --> 00:16:03,970
من باهاشون قرارداد نبستم جان

231
00:16:04,558 --> 00:16:07,648
جیمی این کار رو کرد
و به‌نظرم تصمیم کاملا هوشمندانه‌ای هم بود

232
00:16:07,673 --> 00:16:10,899
اعضای هیئت‌مدیره برای تصمیم‌گیری
 درمورد زمین از پنج نفر تشکیل شده

233
00:16:10,924 --> 00:16:12,385
فرماندار، دادستان ایالت

234
00:16:12,410 --> 00:16:14,119
دبیر امور ایالتی، مسئول حسابرسی

235
00:16:14,144 --> 00:16:15,776
و ناظر منافع عمومی

236
00:16:15,801 --> 00:16:18,956
فکر می‌کنی
هزینه کمپین‌های اون سه نفر دیگه رو کی تقبل کرده؟

237
00:16:20,206 --> 00:16:22,781
اگه کار به کمیته امور ارضی کشیده بود

238
00:16:22,806 --> 00:16:25,734
الان ایالت زمینت رو تصاحب کرده بود

239
00:16:26,384 --> 00:16:28,084
وقتی که قراردادشون رو لغو کنی

240
00:16:28,109 --> 00:16:30,062
قطعا می‌رن سراغ همین راهکار

241
00:16:33,891 --> 00:16:35,843
می‌‌تونی رهبر خیلی خوبی بشی جان

242
00:16:35,868 --> 00:16:37,155
ولی سیاستمدار به‌دردنخوری هستی

243
00:16:37,180 --> 00:16:39,008
چون حاضر نیستی وارد بازی‌شون بشی

244
00:16:41,053 --> 00:16:43,654
اما اگه تو بازی‌شون شرکت نکنی
بازیت می‌دن

245
00:16:44,492 --> 00:16:45,841
تا یه ماه دیگه اینجا هستم

246
00:16:47,165 --> 00:16:48,181
ازم استفاده کن

247
00:16:49,366 --> 00:16:51,201
چه ایده‌ی جذابی

248
00:16:51,226 --> 00:16:52,486
منظورم اون نبود

249
00:16:57,685 --> 00:16:58,685
هی

250
00:17:02,031 --> 00:17:03,119
هوی

251
00:17:16,129 --> 00:17:17,957
در رو این‌طوری می‌کوبن جیمی

252
00:17:20,223 --> 00:17:22,443
دیگه نبینم باهاش مخالفت کنی

253
00:17:22,530 --> 00:17:24,778
وقتی می‌گه بپر نمی‌پرسی از کجا
 یا ارتفاعش چه‌قدره

254
00:17:24,803 --> 00:17:26,107
سرت رو می‌اندازی پایین و می‌پری

255
00:17:26,132 --> 00:17:27,988
دارم سعی می‌کنم از خودش و مزرعه محافظت کنم

256
00:17:28,013 --> 00:17:30,853
این‌ها که دیگه
یه توسعه دهنده درپیتی اهل بورلی هیلز نیستن

257
00:17:30,878 --> 00:17:33,603
یه شرکت چندملیتی‌ان

258
00:17:33,628 --> 00:17:35,626
که میلیاردها دلار روی این پروژه
سرمایه‌گذاری

259
00:17:35,651 --> 00:17:38,326
و کلی هم اهرم مالی براش فعال کردن

260
00:17:38,351 --> 00:17:40,286
.باهاتون می‌جنگن
 اون هم از راه‌های غیرقانونی

261
00:17:40,373 --> 00:17:42,388
مگه راه دیگه‌ای هم وجود داره؟

262
00:17:43,681 --> 00:17:45,695
می‌خوام باور کنم که داری

263
00:17:45,720 --> 00:17:48,294
چیزی که به نفع و صلاح خانواده‌مونه رو
پیشنهاد می‌‌کنی

264
00:17:48,381 --> 00:17:52,892
ولی بعد یهو یادم میفته
که تو عضو این خانواده نیستی

265
00:17:53,010 --> 00:17:55,345
و اون هم بابات نیست

266
00:17:56,002 --> 00:17:58,471
و جفت‌مون خوب می‌‌دونیم
با پدر واقعیت چه کردی

267
00:17:59,828 --> 00:18:01,834
فکر نکن که با این کارهات شانسی

268
00:18:01,859 --> 00:18:03,788
.برای بخشیده شدن داری
چون نداری

269
00:18:03,937 --> 00:18:06,225
فقط هر کاری بهت می‌گن رو بکن

270
00:18:06,250 --> 00:18:08,855
تا این کیری‌ها دم‌شون رو بذارن رو کول‌شون
و برگردن نیویورک

271
00:18:09,637 --> 00:18:12,292
بعدش ولت می‌کنیم به امون خدا
که راحت بری واسه خودت بچری

272
00:18:22,521 --> 00:18:24,621
لحظه‌ای که پدرت خودت رو به پدرم ترجیح دادی

273
00:18:24,646 --> 00:18:27,349
 آینده حرفه‌ای سیاسیت رو
بوسیدی گذاشتی کنار

274
00:18:29,192 --> 00:18:31,489
الان دیگه اسیر زندان منی

275
00:18:32,102 --> 00:18:34,454
و اگه یه وقت حس کنم یادت رفته

276
00:18:36,045 --> 00:18:37,849
می‌اندازمت تو یه زندان واقعی

277
00:18:48,529 --> 00:18:52,581
شنیدم مزرعه‌ت رو فروختی

278
00:18:57,319 --> 00:18:59,974
می‌خوام آخرهفته پیش خودمون بمونی

279
00:19:00,758 --> 00:19:02,508
که حواسم بهت باشه

280
00:19:09,462 --> 00:19:11,110
بگو چشم خانم

281
00:19:13,849 --> 00:19:15,349
چشم خانم

282
00:19:16,992 --> 00:19:17,993
آفرین پسر خوب

283
00:21:06,082 --> 00:21:07,692
اینجا چی کار می‌کنی؟

284
00:21:09,495 --> 00:21:12,612
همین‌طوری نشستم اگه چیزی احتیاج داشتی
دم دست باشم

285
00:21:32,257 --> 00:21:34,225
باید یه مراسم ختم بگیریم

286
00:21:36,653 --> 00:21:38,457
ولی فقط خودمون باشیم

287
00:21:38,998 --> 00:21:42,224
نمی‌خوام 50 تا آدم
یکی یکی بیان بهم تسلیت بگن

288
00:21:47,490 --> 00:21:49,333
باید کنارت می‌بودم

289
00:21:50,505 --> 00:21:51,769
خودم می‌رسوندمت بیمارستان

290
00:21:51,794 --> 00:21:53,740
قرار نیست این کار رو بکنیم

291
00:21:54,671 --> 00:21:56,238
باید و ای کاش در کار نیست

292
00:21:57,397 --> 00:22:01,747
می‌‌تونم خودم رو
تو دریایی از این باید و ای کاش‌ها غرق کنم

293
00:22:04,045 --> 00:22:07,193
ولی این کار رو نمی‌کنم
به تو هم اجازه‌ش رو نمی‌دم

294
00:22:14,256 --> 00:22:16,599
دوست دارم تو مزرعه دفنش کنیم

295
00:22:18,421 --> 00:22:21,241
 این‌طوری می‌تونیم همیشه بهش سر بزنیم

296
00:22:23,508 --> 00:22:25,156
ازت پدرت اجازه بگیر

297
00:22:26,581 --> 00:22:29,284
می‌دونی که جوابش مثبته

298
00:22:30,346 --> 00:22:31,869
با این حال باز هم ازش بپرس

299
00:22:33,681 --> 00:22:34,985
باشه

300
00:22:49,791 --> 00:22:51,837
...وقتی گفتی پایان‌مون رو دیدی که از هم جدا شدیم

301
00:22:54,122 --> 00:22:55,551
منظورت به‌خاطر همین اتفاق بود؟

302
00:23:00,955 --> 00:23:02,575
نه عزیزم

303
00:23:03,305 --> 00:23:05,422
هرگز همچین اتفاقی رو پیش‌بینی نمی‌کردم

304
00:23:08,049 --> 00:23:09,900
و این باعث نمی‌شه از هم بپاشیم

305
00:23:11,040 --> 00:23:12,540
پس چی باعثش می‌شه؟

306
00:23:16,376 --> 00:23:18,447
انتخابی کرده بودم
که منجر به از هم پاشیدن‌مون شد

307
00:23:20,055 --> 00:23:21,726
ولی در واقعیت
 هرگز دست به همچین انتخابی نمی‌زنم

308
00:23:31,159 --> 00:23:33,117
تیت گفت دوست داره
دوباره سعی کنیم بچه‌دار شیم

309
00:23:33,204 --> 00:23:34,813
گفت دلش یه برادر می‌خواد

310
00:23:38,698 --> 00:23:40,874
واقعا دلم می‌خواست یکی داشته باشه

311
00:23:42,910 --> 00:23:46,435
هی، بیا اینجا

312
00:24:46,968 --> 00:24:47,969
لوید

313
00:24:53,284 --> 00:24:55,330
گندش بزنن. کار گرگ‌هاست

314
00:24:55,417 --> 00:24:56,717
آره

315
00:24:56,901 --> 00:24:59,334
ولی عجیبه رفتن سراغ ماده‌ش

316
00:24:59,359 --> 00:25:01,349
احتمالا داشته از گوساله‌ش محافظت می‌کرده

317
00:25:05,166 --> 00:25:06,994
فکر نمی‌کنم گرگ‌ها کشته باشنش

318
00:25:07,081 --> 00:25:09,143
ولی دورش پر رد گرگه

319
00:25:09,168 --> 00:25:10,996
دل و روده‌ش رو ریختن بیرون

320
00:25:11,021 --> 00:25:12,274
این کار همیشگی‌شونه

321
00:25:12,299 --> 00:25:13,605
نگفتم نخوردنش که

322
00:25:13,630 --> 00:25:15,589
فقط می‌گم نکشتنش

323
00:25:16,003 --> 00:25:17,190
جای گازگرفتگی روی ساق پاهاش نیست

324
00:25:17,215 --> 00:25:18,324
وقتی گرگ‌ها پیداش کردن مرده بوده

325
00:25:18,349 --> 00:25:20,612
فرقی نداره، در هر صورت
گوشت گاو نوش جون کردن

326
00:25:20,953 --> 00:25:22,810
می‌تونی برامون مجوز شکار بگیری؟
[ برای شلیک به حیوانات وحشی جهت محافظت از دام ]

327
00:25:22,835 --> 00:25:24,813
بذارین به کیسی بگم یه شکارچی ایالتی خبر کنه

328
00:25:24,837 --> 00:25:25,719
کیسی الان درگیر مشکلات شخصیشه

329
00:25:25,744 --> 00:25:27,112
به هیچ وجه مزاحمش نمی‌شیم

330
00:25:27,137 --> 00:25:29,469
نیازی هم نیست شکارچی‌های ایالتی رو
خبر کنیم که سه روز تمام

331
00:25:29,494 --> 00:25:30,892
تو ملک آقای داتن چرخ بخورن

332
00:25:30,917 --> 00:25:32,956
مجوزش رو بگیر، خودمون حلش می‌کنیم

333
00:25:32,981 --> 00:25:34,723
لوید، گله رو برگردون به طویله

334
00:25:34,748 --> 00:25:36,476
یکی‌شون از گله جدا شده

335
00:25:36,501 --> 00:25:38,721
بگیرش و برش گردون تو طویله

336
00:25:38,746 --> 00:25:41,096
ازتون می‌خوام
که اون گرگ‌های لعنتی رو پیدا کنین

337
00:25:51,639 --> 00:25:54,514
سلام کوچولو. راهت رو گم کردی؟

338
00:25:56,661 --> 00:25:58,054
حالت چطوره؟

339
00:26:12,755 --> 00:26:14,235
پاهاش رو گرفتی؟ -
آره -

340
00:27:07,047 --> 00:27:08,313
اهل اینجایی؟

341
00:27:08,985 --> 00:27:10,117
هیچ‌کس نیست

342
00:27:11,115 --> 00:27:13,077
قراره رویداد خاصی این آخرهفته برگزار بشه؟

343
00:27:13,418 --> 00:27:14,759
نه یه سه‌شنبه‌ی کاملا معمولیه

344
00:27:24,917 --> 00:27:26,788
مصاحبه‌ی مطبوعاتی راس ساعت سه‌ست

345
00:27:27,586 --> 00:27:29,453
می‌تونم تلویزیون‌ها رو روشن کنم و بگیرمش

346
00:27:29,478 --> 00:27:31,785
نمی‌خوایم اینجا نمایش داده بشه

347
00:27:33,096 --> 00:27:34,502
عالی شد

348
00:27:36,040 --> 00:27:38,797
در جریان مصاحبه‌ی مطبوعاتی بودی؟

349
00:27:38,884 --> 00:27:41,061
من هم الان می‌خواستم تماشاش کنم

350
00:27:41,086 --> 00:27:43,566
خوبه. من هم باهات نگاه می‌کنم

351
00:27:53,288 --> 00:27:54,288
از این طرف

352
00:28:06,079 --> 00:28:09,654
اگه می‌خوای نگاه کنی
اینقدری مردونگی داشته باش که زل بزنی

353
00:28:12,437 --> 00:28:13,960
فکر کنم هنوز به اون مرحله نرسیدی

354
00:28:14,172 --> 00:28:16,131
از نظر من اشکالی نداره ها

355
00:28:16,218 --> 00:28:17,694
داری امتحانم می‌کنی؟

356
00:28:17,719 --> 00:28:20,255
یه فرصت بود که از دستش دادی

357
00:28:23,213 --> 00:28:25,737
از اینجا؟ -
آره -

358
00:28:26,184 --> 00:28:27,316
بله خانم

359
00:28:29,710 --> 00:28:32,397
درست سر موقع

360
00:28:32,422 --> 00:28:34,341
داتن یه مصاحبه‌ی مطبوعاتی ترتیب داده

361
00:28:34,366 --> 00:28:36,350
می‌خواد بودجه‌مون رو لغو کنه

362
00:28:36,375 --> 00:28:38,333
اعلام شده؟

363
00:28:38,631 --> 00:28:41,112
 شعار کمپین انتخاباتیش بود

364
00:29:10,489 --> 00:29:11,489
بده ببینمش

365
00:29:19,046 --> 00:29:20,047
خوبه

366
00:29:24,095 --> 00:29:27,098
به عنوان دادستان ایالتی
 باید بهتون اطلاع بدم

367
00:29:27,568 --> 00:29:29,005
که با امضای این حکم

368
00:29:29,030 --> 00:29:30,746
عملا دارین حکم شروع یه جنگ رو صادر می‌کنین

369
00:29:30,771 --> 00:29:32,207
جدی؟

370
00:29:32,356 --> 00:29:34,140
ولی در حال حاضر داره به زمینی که

371
00:29:34,165 --> 00:29:36,860
خانواده‌مون سال‌ها براش زحمت کشیده
و عرق ریخته تجاوز می‌شه

372
00:29:38,815 --> 00:29:40,784
همین الانش هم تو جنگیم

373
00:29:51,445 --> 00:29:52,489
عصرتون بخیر

374
00:30:03,250 --> 00:30:04,968
آزادی

375
00:30:05,703 --> 00:30:07,929
این اواخر زیاد بهش فکر کردم

376
00:30:09,331 --> 00:30:11,901
به معنی کلمه‌ش

377
00:30:12,906 --> 00:30:14,702
فرهنگ لغات می‌گه معنیش این می‌شه

378
00:30:14,727 --> 00:30:18,363
قدرت یا حق فکر کردن، صحبت کردن یا عمل کردن

379
00:30:18,388 --> 00:30:22,405
 به هر نحوی که فرد بخواهد
بدون هیچ مانع یا محدودیتی

380
00:30:23,100 --> 00:30:26,234
به عنوان فرماندار این ایالت
سوگند یاد کردم که برای حفظ این حق بکوشم

381
00:30:27,204 --> 00:30:30,859
و ساختن یه شهر وسط بکرترین طبیعت‌
و حیات وحش‌ ایالت‌مون

382
00:30:31,438 --> 00:30:33,876
این حق رو زیرپا می‌ذاره

383
00:30:33,901 --> 00:30:36,333
حق آزادی تنفس هوا و نوشیدن آب پاک رو

384
00:30:36,358 --> 00:30:37,662
از شما می‌گیره

385
00:30:37,687 --> 00:30:39,466
فشار مضاعفی به مدارس، بیمارستان‌ها

386
00:30:39,491 --> 00:30:42,320
و مراکز پلیس‌مون وارد می‌کنه

387
00:30:42,469 --> 00:30:44,732
این امر مستلزم افزایش مالیات‌ می‌شه

388
00:30:44,757 --> 00:30:46,672
که به نوبه‌ی خودش به خانواده‌ها فشار میاره

389
00:30:46,821 --> 00:30:49,781
و مجبورتون می‌کنه به این فکر بیفتین

390
00:30:49,806 --> 00:30:54,115
که اصلا از پس مخارج جایی
که مدت‌‌ها خونه‌تون بوده برمیاین یا نه

391
00:30:54,140 --> 00:30:56,256
و این از نظر من پیشرفت به حساب نمیاد

392
00:30:57,468 --> 00:30:58,969
بلکه یه حمله و تعدیه

393
00:31:00,139 --> 00:31:01,880
و حالا من به این تعدی خاتمه می‌دم

394
00:31:01,905 --> 00:31:03,428
امروز، من فرمان اجرایی‌ای رو امضا می‌کنم

395
00:31:03,453 --> 00:31:05,499
که تمام بودجه‌های دولتی

396
00:31:05,524 --> 00:31:07,613
«برای پروژه توسعه «پارادایس ولی

397
00:31:07,638 --> 00:31:09,322
فرودگاه

398
00:31:09,347 --> 00:31:11,312
«و «اقامتگاه اسکی پارادایس ولی
رو متوقف می‌کنه

399
00:31:11,337 --> 00:31:13,141
تمامی مجوزهای دولتی هم لغو می‌شه

400
00:31:39,463 --> 00:31:41,465
ممنونم که وقت‌تون رو در اختیارم قرار دادین

401
00:31:42,076 --> 00:31:44,034
از بقیه روزتون لذت ببرید

402
00:31:47,154 --> 00:31:48,973
امروز به هیچ سوالی پاسخ داده نمی‌شه

403
00:31:54,811 --> 00:31:56,987
برگشتیم سر خونه‌ی اول

404
00:32:12,451 --> 00:32:14,540
باید خوب حواس‌مون رو به این یکی بدیم

405
00:32:14,565 --> 00:32:18,120
رئیس، همیشه باید حواس‌مون بهش باشه

406
00:32:22,828 --> 00:32:24,351
بیاین تا قبل از پایان امروز

407
00:32:24,376 --> 00:32:27,031
یه قرار منع از قاضی بگیریم

408
00:32:27,056 --> 00:32:30,664
علیه دولت، به اتهام نقض قرارداد

409
00:32:30,689 --> 00:32:33,162
فریب و تدلیس در معامله

410
00:32:33,187 --> 00:32:35,578
و هر اتهام دیگه‌ای که به ذهنتون می‌رسه
طرح شکایت کنین

411
00:32:41,787 --> 00:32:43,669
اون کیه؟

412
00:32:44,222 --> 00:32:47,120
جیمی داتنه. دادستان ایالتی

413
00:32:48,098 --> 00:32:49,665
پسر فرمانداره؟

414
00:32:49,752 --> 00:32:51,173
اوهوم

415
00:32:51,567 --> 00:32:54,265
مثل معامله و راه انداختن کسب و کار تو یوتا می‌مونه
[ یکی از سه ایالت برتر برای تجارت ]

416
00:32:54,743 --> 00:32:56,321
تو یوتا از خداشونه این کار رو بکنی

417
00:32:56,346 --> 00:32:57,604
...ولی اینجا

418
00:32:58,476 --> 00:33:01,349
می‌خوان سریع‌
 از شر خودت و کسب و کارت راحت شن

419
00:33:01,374 --> 00:33:03,637
به‌نظر میاد پسره
 خیلی تمایلی به این مبارزه نداره

420
00:33:04,404 --> 00:33:06,711
فکر کنم از اون شروع کنم

421
00:33:12,692 --> 00:33:15,173
عاشق وقت‌‌هاییم که حسابی جوش میاره

422
00:33:15,345 --> 00:33:17,390
معنیش اینه که قراره کلی پول پارو کنم

423
00:33:31,806 --> 00:33:33,833
عصرتون بخیر میس داتن
[ پیشوند برای زن مجرد، دوشیزه ]

424
00:33:34,603 --> 00:33:37,519
میسزز. الان دیگه متاهلم
[ پیشوند برای زن متاهل ]

425
00:33:37,544 --> 00:33:41,623
ماشین قشنگیه -
ای بدش نیست -

426
00:33:41,648 --> 00:33:43,345
مطمئنم پول زیادی بابتش دادین

427
00:33:43,370 --> 00:33:45,947
می‌دونی این رو متوجه شدم
که میزان پول پرداختی

428
00:33:45,972 --> 00:33:48,685
همیشه با قد دامنم رابطه عکس داشته

429
00:33:49,961 --> 00:33:50,958
متوجه منظورتون نشدم

430
00:33:50,983 --> 00:33:53,023
یعنی پول زیادی بابتش ندادم

431
00:34:30,745 --> 00:34:33,558
امروز دوره آموزشی فشرده گاوچرونی داشتیم
 پسرجون

432
00:34:33,583 --> 00:34:35,520
آره. امیدوارم فردا هم ادامه داشته باشه

433
00:34:35,688 --> 00:34:37,081
از این به بعد هر روز
از این کلاس‌های فشرده داریم

434
00:34:37,106 --> 00:34:39,531
برو سراغ اون دوتا گاو و بفرست‌شون سمت گله

435
00:34:50,214 --> 00:34:52,390
یا خدا

436
00:34:54,298 --> 00:34:56,705
لعنتی. حالت خوبه؟

437
00:34:56,792 --> 00:34:57,643
چی شد؟

438
00:34:57,668 --> 00:34:59,105
دستت چطوره؟

439
00:34:59,713 --> 00:35:02,363
چیزیش نیست -
پس بیارش بالا -

440
00:35:03,382 --> 00:35:04,749
پس الکی نگو چیزیش نشده

441
00:35:04,774 --> 00:35:05,741
چی شد؟

442
00:35:05,766 --> 00:35:08,561
اسب افتاد زمین. فکر کنم پاش تو چاله گیر کرد

443
00:35:08,586 --> 00:35:09,837
ببخشید. چاله رو ندیدم

444
00:35:09,862 --> 00:35:11,555
همیشه باید یه چشمت به گاوها باشه

445
00:35:11,580 --> 00:35:13,367
یکی دیگه‌ش به زمین

446
00:35:17,563 --> 00:35:18,868
حال اسبه خوب می‌شه؟

447
00:35:18,893 --> 00:35:20,399
نه

448
00:35:24,254 --> 00:35:25,417
آروم

449
00:35:45,886 --> 00:35:47,714
می‌خوای بهش شلیک کنی؟

450
00:35:47,739 --> 00:35:49,292
پاش دیگه خوب نمی‌شه

451
00:35:50,835 --> 00:35:52,381
نمی‌خوام زجر بکشه

452
00:36:03,214 --> 00:36:06,166
یالا برگردین سر کارتون

453
00:36:16,193 --> 00:36:17,891
متاسفم

454
00:36:18,439 --> 00:36:19,483
مطمئنم همین‌طوره

455
00:36:20,356 --> 00:36:21,919
من هم متاسفم

456
00:36:22,570 --> 00:36:25,486
حالا هم افسار و زینش رو بردار

457
00:36:25,994 --> 00:36:28,040
و پیاده ببرشون تا طویله

458
00:36:30,917 --> 00:36:32,209
لوید کمکش کن

459
00:36:44,334 --> 00:36:46,293
یک، دو، سه

460
00:37:09,756 --> 00:37:11,364
گلید -
بله؟ -

461
00:37:11,389 --> 00:37:12,325
یکی دیگه برام می‌ریزی؟

462
00:37:12,350 --> 00:37:13,525
آره

463
00:37:17,993 --> 00:37:18,993
خدمت‌تون

464
00:37:19,618 --> 00:37:21,142
خدا خیرت بده

465
00:37:24,483 --> 00:37:27,428
یه آبجو بهم می‌دین؟ -
چی می‌خورین؟ -

466
00:37:27,453 --> 00:37:29,933
یه «تروت اسلیر» بهم بده
[ نام برند آبجو به معنی قزل‌آلا کُش ]

467
00:37:30,056 --> 00:37:31,056
الان میارم

468
00:37:32,679 --> 00:37:34,834
تروت اسلیر نمی‌خوری؟

469
00:37:36,365 --> 00:37:40,021
پس این مدت مشغول این کار بودی؟
قزل‌آلا می‌کشتی؟

470
00:37:40,108 --> 00:37:42,023
راستش مشغول دوچرخه‌سواری تو کوهستان بودم

471
00:37:42,110 --> 00:37:43,764
خیلی ماهیگیر خوبی نیستم

472
00:37:44,336 --> 00:37:46,070
دوچرخه‌سواری می‌کنی؟

473
00:37:46,430 --> 00:37:48,250
از هفت سالگیم به اینور نه

474
00:37:51,650 --> 00:37:54,447
توقع نداشتم کسی رو با همچین تیپی
 تو مونتانا ببینم

475
00:37:56,080 --> 00:37:58,387
مشغول کارم

476
00:37:58,474 --> 00:37:59,736
جدی؟

477
00:37:59,761 --> 00:38:01,415
کارت چیه؟

478
00:38:02,455 --> 00:38:04,585
اگه می‌خوای قبل از این‌که
غرور و عزت نفست رو خرد کنم

479
00:38:04,610 --> 00:38:06,406
 از اینجا بزنی بیرون الان وقتشه

480
00:38:07,666 --> 00:38:08,885
تلاشت رو بکن

481
00:38:13,141 --> 00:38:15,230
استاد دانشگاهی. تو یه دانشگاه باکلاس

482
00:38:15,317 --> 00:38:16,942
 نورث‌وسترن

483
00:38:17,538 --> 00:38:19,678
بچه‌‌هات بزرگ شدن

484
00:38:20,583 --> 00:38:22,995
و وقتی خونه رو ترک کردن
زنت هم ازت طلاق گرفته

485
00:38:23,020 --> 00:38:24,848
اینقدر سریع ازت فرار کرده
که جای ترمز ماشینش در خونه‌ت مونده

486
00:38:24,873 --> 00:38:27,554
ولی برات خوب تموم شده، نه؟

487
00:38:27,579 --> 00:38:30,274
:بذار حدس بزنم
از نظرت دنیا داره رو به دیوانگی می‌ره

488
00:38:30,597 --> 00:38:32,904
کردن دانشجوها هم دیگه حال نمی‌ده

489
00:38:33,030 --> 00:38:35,163
پس با خودت گفتی گور بابای این شهر

490
00:38:35,717 --> 00:38:37,357
یه خونه قشنگ تو «بوزمن» واسه خودت گرفتی

491
00:38:37,382 --> 00:38:39,471
چون محل موردعلاقه‌ت برای اسکی کردن بود

492
00:38:40,380 --> 00:38:43,066
حالا از وسط اتاق نشیمن کلبه کنار رودخونه‌ت

493
00:38:43,091 --> 00:38:44,955
 از طریق زوم تدریس می‌کنی

494
00:38:44,980 --> 00:38:48,114
و در مورد بی‌عدالتی
 و انباشت سرمایه سخنرانی می‌کنی

495
00:38:48,139 --> 00:38:50,109
و این‌که چطور باعث نابودی طبقه متوسط شده

496
00:38:50,134 --> 00:38:53,442
در حالی که حقوق شش رقمی
از دانشگاه دریافت می‌کنی

497
00:38:53,529 --> 00:38:57,054
و باهاش خونه‌ی رویاییت رو با وامی
که از دانشگاه گرفتی می‌سازی

498
00:38:57,141 --> 00:39:01,406
که بهره‌ش 2.75 درصد از وام‌هایی
که دانشجوهات

499
00:39:01,431 --> 00:39:03,303
که به این اراجیف گوش می‌دن می‌گیرن
 پایین‌تره

500
00:39:03,328 --> 00:39:04,982
و حدسم اینه که

501
00:39:05,007 --> 00:39:07,431
بیش‌تر از بهای واقعیش بابتش پول دادی

502
00:39:07,456 --> 00:39:10,067
چون اینقدر داری که ارزشش رو درک نمی‌‌کنی
 برات مثل بازی می‌مونه

503
00:39:10,216 --> 00:39:12,566
پس قیمت خونه‌ها رو با این کارت بالا می‌بری

504
00:39:12,591 --> 00:39:15,875
و تو دو تا ایالت
می‌رینی به سر تا پای قشر متوسط

505
00:39:16,605 --> 00:39:18,999
دست مریزاد کثافت ریاکار

506
00:39:20,251 --> 00:39:22,297
کیرم توت بابا

507
00:39:22,322 --> 00:39:25,020
کل دنیا رو به پام بریزی هم حاضر نیستم
 دول موشی

508
00:39:30,971 --> 00:39:32,925
عاشق این بارم

509
00:39:32,950 --> 00:39:34,430
مهمون‌هاتون رسیدن

510
00:39:35,049 --> 00:39:36,572
ممنون گلید

511
00:39:40,924 --> 00:39:42,154
خب برگردیم سرکارمون

512
00:39:50,021 --> 00:39:50,919
پشت سرتن

513
00:39:50,944 --> 00:39:53,434
جان این مصاحبه مطبوعاتی کوفتی دیگه چی بود
که راه انداختی؟

514
00:39:53,458 --> 00:39:56,349
فرماندار پری و پسرت پدرمون رو درآوردن
تا این پروژه رو تصویب کنن

515
00:39:56,374 --> 00:39:58,420
حالا یهو برداشتی درش رو تخته کردی؟

516
00:39:58,445 --> 00:40:01,317
واقعا دلت می‌خواد 30 هزار نفر از منطقه خلیج
[ منطقه خلیج سان فرانسیسکو ]

517
00:40:01,466 --> 00:40:03,333
مدام بزرگراه 89 رو بالا پایین کنن؟

518
00:40:03,358 --> 00:40:06,975
یا یه استارباکس جای فروشگاهت بکارن؟

519
00:40:07,000 --> 00:40:08,584
دیگه خیلی وقته چیزی که می‌خوایم
اهمیتی نداره

520
00:40:08,609 --> 00:40:10,068
متوجهی فرصت دریافت

521
00:40:10,093 --> 00:40:11,877
چه درآمد مالیاتی هنگفتی رو
 از شهرستان گرفتی؟

522
00:40:11,902 --> 00:40:14,122
فقط مالیات بردرآمد هتل
حدود صد میلیون دلار می‌شد

523
00:40:14,147 --> 00:40:16,761
حالا مالیات فرودگاه  و اجاره ماشین
که قرار بود بره تو جیب دولت دیگه بماند

524
00:40:16,786 --> 00:40:19,724
این همه پولی که می‌گی رو
 می‌خوای خرج چی کنی کایل؟

525
00:40:20,570 --> 00:40:22,435
مجبور می‌شی اندازه اداره پلیس و نیروهاش

526
00:40:22,460 --> 00:40:24,985
و خدمات اضطراری رو دوبرابر کنی

527
00:40:25,010 --> 00:40:28,318
فاضلاب شش هزار خونه ایجاد شده رو
 کجا می‌خواین تصفیه کنید؟

528
00:40:28,585 --> 00:40:30,649
 تو طرح و نقشه‌های «ولی» راهکاری
تعبیه شده بود

529
00:40:30,674 --> 00:40:31,720
 که من ازش بی‌خبرم؟

530
00:40:31,745 --> 00:40:33,135
بدون اضافه کردن حتی یه سازه

531
00:40:33,160 --> 00:40:35,772
درآمد مالیاتی‌تون رو افزایش می‌دم

532
00:40:36,071 --> 00:40:37,376
بدون ساخت هیچ جاده جدیدی

533
00:40:37,463 --> 00:40:39,901
می‌خوای مالیات بردرآمد کسایی
 که ساکن نیستن رو افزایش بدی؟

534
00:40:39,926 --> 00:40:42,901
جواب نمی‌ده. میان سکونت دائم می‌‌گیرن

535
00:40:42,926 --> 00:40:43,774
نه این‌ کار رو نمی‌کنن

536
00:40:43,799 --> 00:40:45,180
اگه می‌تونستن ساکن بشن

537
00:40:45,205 --> 00:40:46,759
تا حالا این کار رو کرده بودن

538
00:40:47,038 --> 00:40:49,127
نیویورک و کالیفرنیا به این راحتی‌ها

539
00:40:49,152 --> 00:40:51,764
16درصد ساکنین کشور رو از دست نمی‌دن

540
00:40:51,789 --> 00:40:54,226
برای صدور اون فرمان
به اجازه ماها نیازی نداشتی

541
00:40:54,437 --> 00:40:56,310
ولی الان یه چیزی ازمون می‌خوای

542
00:40:57,092 --> 00:40:59,748
درخواست تغییر ناحیه‌شون رو رد کنین

543
00:40:59,773 --> 00:41:02,907
بدون پشتیبانی ایالت
دیگه دلیلی برای پذیرشش نیست

544
00:41:02,932 --> 00:41:06,250
خیلی‌ها خواستار ساخت اون فرودگاه هستن

545
00:41:06,275 --> 00:41:09,234
تعداد زیادی‌شون ساکن این ایالت نیستن

546
00:41:09,321 --> 00:41:11,106
کسایی‌ان که در این زمینه حق رای ندارن

547
00:41:11,193 --> 00:41:13,804
شاید نتونن رای بدن
ولی پول زیادی تو دست و بال‌شونه

548
00:41:13,891 --> 00:41:16,303
و برای کسایی خرجش می‌کنن
که اهداف‌شون رو اجرا کنن

549
00:41:16,328 --> 00:41:19,312
کافیه از خیابون اصلی بوزمن با ماشینت رد بشی
و با دقت دور و برت رو نگاه کنی کایل

550
00:41:20,866 --> 00:41:24,086
همین بلا رو سر اینجا هم میارن

551
00:41:24,111 --> 00:41:26,618
ما فقط تا دو سال دیگه نماینده‌ایم جان

552
00:41:26,643 --> 00:41:28,846
و تا اون موقع این زخم هنوز تازه‌ست

553
00:41:28,871 --> 00:41:31,080
ایالت هم اون موقع درگیر دعوی قضاییه

554
00:41:31,105 --> 00:41:33,476
شکایتی طرح نمی‌شه رانی

555
00:41:33,800 --> 00:41:36,300
و هردوتون باز هم نماینده می‌شین

556
00:41:38,828 --> 00:41:41,744
آخرین باری که فرماندار
بهتون تضمین داده بود، کِی بوده؟

557
00:41:42,050 --> 00:41:43,050
تا حالا نداده

558
00:41:45,009 --> 00:41:46,571
ولی من این کار رو می‌کنم

559
00:41:47,524 --> 00:41:51,015
صرف‌نظر از موافقت یا مخالفت ما
اندی رای موافق می‌ده

560
00:41:51,273 --> 00:41:53,275
برای همینه که الان اندی تو این جمع نیست

561
00:41:56,107 --> 00:41:57,892
چون من فقط به رای دو نفر احتیاج دارم

562
00:41:58,505 --> 00:41:59,700
دارم‌شون؟

563
00:42:03,506 --> 00:42:06,286
به محض این‌که
درخواست تغییر ناحیه‌شون رو رد کنین

564
00:42:07,292 --> 00:42:09,294
اجاره‌نامه‌شون رو لغو می‌کنم

565
00:42:09,443 --> 00:42:12,011
می‌خوام مزرعه رو
تحت حق ارتفاق حفاظتی قرار بدم

566
00:42:12,974 --> 00:42:14,857
در این صورت دیگه نمی‌تونن طرح دعوی کنن

567
00:42:15,188 --> 00:42:17,669
خب این رو از اول بهمون می‌‌گفتی

568
00:42:18,569 --> 00:42:20,745
فردا درخواست‌شون رو رد می‌کنیم

569
00:42:31,944 --> 00:42:32,840
بابا

570
00:42:32,927 --> 00:42:34,106
بله؟

571
00:42:34,131 --> 00:42:36,122
اگه زمین رو تحت ارتفاق حفاظتی قرار بدیم

572
00:42:36,147 --> 00:42:37,666
دیگه هیچ کاری از دست‌مون ساخته نیست

573
00:42:37,691 --> 00:42:42,433
نمی‌تونیم برای جبران خسارت یا مالیات
هیچ قسمتیش رو بفروشیم

574
00:42:42,458 --> 00:42:45,337
نه ما و نه هیچ‌کس دیگه‌ای
نمی‌تونه توسعه‌ش بده

575
00:42:45,362 --> 00:42:46,418
دقیقا

576
00:42:46,443 --> 00:42:49,359
بابا، ممکنه همه‌ش رو از دست بدیم

577
00:42:49,508 --> 00:42:54,505
آره. ولی کامل و یکپارچه می‌مونه

578
00:42:54,530 --> 00:42:57,302
و این از اسمی که روی سندشه مهم‌تره

579
00:43:01,227 --> 00:43:03,656
...هر وقت زمانش رسید که نگران این باشیم

580
00:43:05,138 --> 00:43:06,458
 که کی قراره اداره‌ش کنه
 بهش فکر می‌کنیم

581
00:43:49,612 --> 00:43:51,244
انتظار نداشتم بیای

582
00:43:51,269 --> 00:43:53,026
کاش قبلش تماس گرفته بودی

583
00:43:53,050 --> 00:43:54,201
می‌ گفتم غذا حاضر کنن

584
00:43:54,709 --> 00:43:56,668
طوری نیست با یه ساندویچ
 سر و تهش رو هم میارم

585
00:43:57,489 --> 00:43:58,489
گله چطوره؟

586
00:43:58,949 --> 00:44:00,839
گرگ‌ها تو مرتع نهم به یه جفت حمله کردن
[ در گله گاوها به مادر و گوساله‌ش می‌گویند ]

587
00:44:00,864 --> 00:44:02,387
برای همین برشون گردوندم تو طویله

588
00:44:02,412 --> 00:44:04,787
رایان و کلبی رو فرستادم دنبال‌شون بگردن

589
00:44:05,572 --> 00:44:07,922
مجوز شکار احتیاج دارین

590
00:44:08,283 --> 00:44:09,689
آره، گرفتیم

591
00:44:11,025 --> 00:44:15,116
یه اتفاقی برای... کارتر افتاد

592
00:44:15,453 --> 00:44:17,265
وقتی سوار اسبت بود

593
00:44:17,531 --> 00:44:19,294
حال خودش خوبه؟

594
00:44:19,381 --> 00:44:21,774
دستش شکسته. ولی خوب می‌شه

595
00:44:23,050 --> 00:44:25,216
اما اسبه... متاسفانه شانس نیاورد

596
00:44:25,474 --> 00:44:28,346
پاش رفت تو سوراخ یه گورکن و خرد شد

597
00:44:29,276 --> 00:44:31,061
مجبور شدم خلاصش کنم

598
00:44:32,598 --> 00:44:36,776
متاسفم. تقصیر من شد

599
00:44:37,355 --> 00:44:39,661
اسب‌ها برای سواری دادن خلق شدن دیگه

600
00:44:41,359 --> 00:44:45,755
پا گذاشتن تو سوراخ گورکن هم
 یه اتفاق طبیعی بود

601
00:44:54,503 --> 00:44:56,722
فکر می‌کردم همه‌تون تو هلنا باشین

602
00:44:56,809 --> 00:45:00,509
چرخه کار دولت رو فلج کردم تا بتونم ببینمت

603
00:45:02,949 --> 00:45:04,905
تا کِی می‌تونی بمونی؟

604
00:45:04,930 --> 00:45:06,366
صبح زود باید بریم

605
00:45:09,168 --> 00:45:13,000
باید یه هفته عشق‌بازی رو
توی هشت ساعت بگنجونیم

606
00:45:17,005 --> 00:45:19,019
امیدوارم برنامه واسه خوابیدن نریخته باشی

607
00:45:36,738 --> 00:45:38,245
گرفتم‌شون

608
00:45:38,894 --> 00:45:40,404
با شماره سه، دو، یک، شلیک کنین

609
00:45:41,680 --> 00:45:43,987
سه، دو، یک

610
00:45:52,087 --> 00:45:53,087
امنه

611
00:46:29,554 --> 00:46:31,280
تف

612
00:46:32,900 --> 00:46:34,776
این‌ها گرگ‌های پارک حفاظت شده بودن

613
00:46:44,844 --> 00:46:46,387
کیر توش

614
00:46:46,412 --> 00:46:47,981
حالا باید چه‌کار کنیم؟

615
00:46:48,345 --> 00:46:51,141
اگه گردنبند‌های ردیاب‌شون
بیش‌تر از 12 ساعت بی‌حرکت باشن

616
00:46:51,416 --> 00:46:53,126
سیگنال خطر می‌فرستن

617
00:46:53,151 --> 00:46:54,893
اون‌وقت فردا صبح کلی شکاربان می‌ریزه اینجا

618
00:46:54,918 --> 00:46:56,180
و من و تو رو هم

619
00:46:56,205 --> 00:46:57,356
شب تو اخبار نشون می‌دن

620
00:46:57,523 --> 00:46:58,524
چه گلی باید به سر بگیریم؟

621
00:46:58,800 --> 00:47:00,023
باید گردنبند‌هاشون رو دربیاریم

622
00:47:00,048 --> 00:47:01,493
و مرتب در حرکت باشن
تا یه راه حلی پیدا کنم

623
00:47:01,518 --> 00:47:04,127
پس می‌خوای بگیریم‌شون دست‌مون
و دور خودمون راه بریم؟

624
00:47:04,152 --> 00:47:06,076
این گرگ‌های کوفتی صفحه فیس‌بوک دارن

625
00:47:06,136 --> 00:47:08,675
ملت می‌دن عکس‌شون رو براشون بزنن روی تی‌شرت

626
00:47:08,700 --> 00:47:10,223
اگه بفهمن ما کشتیم‌شون

627
00:47:10,813 --> 00:47:12,554
...اون هم تو محدوده مزرعه‌ی فرماندار

628
00:47:13,583 --> 00:47:16,305
مجوز داشتیم. کارمون قانونی بود

629
00:47:20,400 --> 00:47:22,541
حرومزاده

630
00:47:59,882 --> 00:48:01,188
اینجاست قربان

631
00:48:08,344 --> 00:48:10,608
یه گوزن دیگه هم اونور مرده

632
00:48:15,096 --> 00:48:16,619
آب یه مشکلی پیدا کرده

633
00:48:18,050 --> 00:48:19,361
بریم

634
00:48:19,986 --> 00:48:20,986
زود باش لوید

635
00:48:34,224 --> 00:48:35,443
ببرم پایین

636
00:49:07,104 --> 00:49:08,664
چه گهی داری می‌خوری؟

637
00:49:17,874 --> 00:49:19,116
چی دارین بهشون اسپری می‌کنین؟

638
00:49:19,265 --> 00:49:21,693
پاراکوات، برای علف‌های هرز -
چی؟ -

639
00:49:21,718 --> 00:49:23,728
یه نوع پیرتروئید واسه پشه‌‌هاست

640
00:49:27,617 --> 00:49:29,271
پایین اینجا مزرعه‌مه

641
00:49:31,433 --> 00:49:34,784
هر کوفتی که دارین اسپری می‌کنین
وارد آب رود شده

642
00:49:35,778 --> 00:49:37,719
داره دام‌هام رو می‌کشه

643
00:49:37,806 --> 00:49:38,893
داره همه حیوون‌ها رو به کشتن می‌ده

644
00:49:38,918 --> 00:49:41,986
.برای کارم مجوز دارم
مورد تایید سازمان حفاظت از محیط زیسته

645
00:49:42,011 --> 00:49:43,618
به یه ورمم نیست که از کجا چه مجوزی داری

646
00:49:44,405 --> 00:49:45,948
داره دام‌هام رو می‌کشه

647
00:49:45,973 --> 00:49:47,387
برو از سازمان حفاظت از محیط زیست شکایت کن

648
00:49:47,412 --> 00:49:49,824
شرکت گفته اینجا آنتن بذاریم
ما هم داریم وظیفه‌مون رو انجام می‌دیم

649
00:49:49,849 --> 00:49:51,301
نمی‌تونم بولدوزر بیارم این بالا که

650
00:49:51,326 --> 00:49:52,196
ناسلامتی بالای کوهه

651
00:49:52,221 --> 00:49:53,388
تنها راهی که می‌‌تونم زمین رو صاف کنم همینه

652
00:49:53,413 --> 00:49:55,415
سازمان حفاظت از محیط زیست گفته بی‌ضرره

653
00:49:55,440 --> 00:49:56,833
ولی داره دام‌‌های من رو می‌کشه

654
00:49:56,956 --> 00:49:58,392
برو به شرکت تلفن شکایت کن

655
00:49:58,417 --> 00:49:59,766
مردن دام‌‌هات به من ربطی نداره

656
00:50:00,204 --> 00:50:01,466
کارت‌شون رو داری؟

657
00:50:08,699 --> 00:50:10,699
[ شرکت ساخت و ساز دیک ویلر ]

658
00:50:12,190 --> 00:50:14,510
جای تعجب نداره

659
00:52:23,173 --> 00:52:24,174
چه خبر شده؟

660
00:52:35,913 --> 00:52:37,208
سلام؟

661
00:53:20,127 --> 00:53:21,607
گه توش

662
00:54:02,975 --> 00:54:04,866
هنوز بیداری؟

663
00:54:05,450 --> 00:54:06,887
آره

664
00:54:08,062 --> 00:54:10,150
ولی باید خیلی خسته باشی که

665
00:54:11,083 --> 00:54:13,544
دارم فکر می‌کنم

666
00:54:16,560 --> 00:54:18,201
به چیزهای خوب؟

667
00:54:19,253 --> 00:54:21,298
نه راستش

668
00:54:29,284 --> 00:54:30,676
بله؟

669
00:54:42,567 --> 00:54:46,092
چرا به اون‌‌هایی که ردیاب گردن‌شون بوده
شلیک کردین؟

670
00:54:46,117 --> 00:54:48,598
.از تفنگ حرارتی استفاده کردیم
ردیاب‌شون رو ندیدیم

671
00:54:49,005 --> 00:54:50,137
واقعا این‌طور بود؟

672
00:54:50,162 --> 00:54:51,730
خب، سریع‌تر ردیاب‌هاشون رو دربیارین

673
00:54:51,755 --> 00:54:52,723
با خودمون می‌بریم‌شون

674
00:54:52,770 --> 00:54:55,027
جوری طراحی شدن
که تک تک حرکات گرگ‌‌ها رو ثبت کنن

675
00:54:55,052 --> 00:54:56,583
پس باید مثل گله گرگ‌ها حرکت کنیم

676
00:54:56,608 --> 00:54:58,608
یکی‌شون رو بردارین و بذارین تو خورجین‌‌تون

677
00:54:58,633 --> 00:55:01,031
اون یکی رو هم موقع سواری

678
00:55:01,056 --> 00:55:03,363
درست جلوتون بگیرین -
کجا می‌ریم؟ -

679
00:55:03,552 --> 00:55:05,119
برمی‌گردیم پارک

680
00:55:28,844 --> 00:55:30,951
نه رایان. اینقدر محکم نبندش

681
00:55:30,976 --> 00:55:32,760
باید یه جایی وسط مسیر باز بشن

682
00:55:34,936 --> 00:55:35,936
این‌طوری خوبه

683
00:55:43,355 --> 00:55:47,464
گوش کنین، به احدی چیزی نمی‌گین

684
00:55:47,551 --> 00:55:49,121
 این جریان رو فراموش کنین

685
00:55:49,146 --> 00:55:50,669
آخه چرا باید بگم؟

686
00:55:50,825 --> 00:55:53,387
کسی بو ببره که حداقل یه ده سالی رو شاخمه

687
00:55:53,412 --> 00:55:55,919
لطف کن دفعه بعدی به اون‌‌هایی

688
00:55:55,944 --> 00:55:57,583
که ردیاب گردن‌شونه شلیک نکن

689
00:56:14,626 --> 00:56:18,333
[ درخواست تغییر ناحیه رد شد ]

690
00:56:28,891 --> 00:56:31,110
صبح بخیر -
صبح بخیر -

691
00:56:40,695 --> 00:56:42,741
هرگز چیزی شبیهش رو ندیده بودم

692
00:56:44,919 --> 00:56:47,008
خوب چون نظیر نداره

693
00:56:48,645 --> 00:56:49,690
انتهاش کجاست؟

694
00:56:52,449 --> 00:56:53,494
...خب

695
00:56:56,899 --> 00:56:57,944
...نمی‌شه

696
00:56:59,714 --> 00:57:01,691
از اینجا نمی‌تونی ببینیش

697
00:57:04,212 --> 00:57:06,997
خدا می‌دونه نگهداری و مراقبت ازش
 چه‌قدر زحمت داره

698
00:57:07,022 --> 00:57:08,894
خیلی زحمت داره

699
00:57:10,550 --> 00:57:12,679
باید تمام وجودش رو براش بذاری

700
00:57:15,071 --> 00:57:16,072
بیا

701
00:57:17,142 --> 00:57:19,142
[ ادامه دارد ]

702
00:57:20,206 --> 00:57:30,206
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

703
00:58:21,406 --> 00:58:23,359
 ...«در قسمت بعدی «یلواستون

704
00:58:23,766 --> 00:58:27,334
راهی پیدا کن که کل خانواده‌شون رو نابود کنی

705
00:58:27,850 --> 00:58:29,416
بفرستش سراغ‌شون

706
00:58:29,769 --> 00:58:33,120
بینشم بهم گفت باید انتخاب کنم
 پس دارم تصمیم می‌گیرم

707
00:58:33,848 --> 00:58:35,451
اصلا کار آسونی نیست کیسی

708
00:58:35,476 --> 00:58:37,546
چاره‌ای جز مبارزه نداریم

709
00:58:37,571 --> 00:58:38,828
می‌تونیم حذفش کنیم

710
00:58:38,853 --> 00:58:40,133
که ازش شهید بسازیم؟

711
00:58:40,158 --> 00:58:42,704
می‌‌خوام بهت قواعد استادانه رو یاد بدم

712
00:58:42,729 --> 00:58:45,568
ولی اصلا قرار نیست برات خوشایند و آسون باشه

