﻿1
00:00:10,593 --> 00:00:12,593
آنچه در «یلواستون» گذشت

2
00:00:12,618 --> 00:00:15,118
برای برگزاری اجتماع
به اجازه‌تون نیازی نداریم

3
00:00:15,156 --> 00:00:16,642
ولی این‌که اجتماع نیست

4
00:00:16,667 --> 00:00:19,638
مراسم استقبال از رئیس‌جمهور آمریکاست

5
00:00:19,725 --> 00:00:21,771
 قراره از مارتین تو انتخابات حمایت کنه

6
00:00:25,023 --> 00:00:27,420
نبینم به این مسخره بازی‌ها بگی کار ها

7
00:00:27,516 --> 00:00:29,953
...فرماندار مونتانا پایین دامنه کوه

8
00:00:30,040 --> 00:00:31,639
با چکمه‌هاش دراز کشیده

9
00:00:33,827 --> 00:00:36,351
مرگی بهتر از این رو نمی‌تونستم متصور بشم

10
00:00:36,376 --> 00:00:38,850
چون نمی‌خوام همسر امت
ببینه گله داره برمی‌گرده

11
00:00:38,875 --> 00:00:40,687
 ولی خبری از امت نیست
 و کسی هم نباشه که جوابگوش باشه

12
00:00:44,315 --> 00:00:45,577
چطوری اتفاق افتاد؟

13
00:00:46,310 --> 00:00:47,884
مثل یه گاوچرون این دنیا رو ترک کرد

14
00:00:50,092 --> 00:00:52,559
دارم سعی می‌کنم بفهمم چی تو کله‌اته

15
00:00:52,584 --> 00:00:54,673
نقشه‌ و انگیزه پنهانیم اینه. می‌خوای بدونی؟

16
00:00:54,760 --> 00:00:57,923
می‌خوام کاری کنم فرماندار بشی
و این ایالت رو نجات بدم

17
00:00:58,590 --> 00:00:59,699
یه بوس قبل رفتن نمی‌دی؟

18
00:00:59,724 --> 00:01:00,810
یعنی اینقدر کله‌خری

19
00:01:00,835 --> 00:01:02,402
که جلوی پدرم ازم می‌خوای؟

20
00:01:03,160 --> 00:01:04,035
مراقب خودت باش

21
00:01:04,060 --> 00:01:05,859
مراقب بودن یا نبودنم خیلی تاثیری نداره

22
00:01:06,493 --> 00:01:07,643
برگشتی می‌بینمت

23
00:01:11,510 --> 00:01:13,183
می‌دونی من کارهای احمقانه زیادی
تو زندگیم کردم

24
00:01:13,208 --> 00:01:14,145
ولی این از همه‌ش احمقانه‌تره

25
00:01:15,601 --> 00:01:17,609
آخه چطوری قراره جلوی حمله گرگ

26
00:01:17,634 --> 00:01:19,956
به 5 هزارتا گوساله رو بگیریم؟

27
00:01:19,981 --> 00:01:21,925
با نشستن جفت آتیش
که قرار نیست کاری از پیش ببری

28
00:01:25,007 --> 00:01:26,719
می‌رم یه گشتی وسط‌شون بزنم

29
00:01:27,532 --> 00:01:30,805
آره عالیه. برو به دادشون برس گاوچرون

30
00:01:34,409 --> 00:01:38,705
الان می‌تونستم کون اون دختره رو
 تو دست‌هام داشته باشم

31
00:01:39,264 --> 00:01:40,851
...ولی خیر

32
00:01:41,266 --> 00:01:43,414
اینجا جفت جنابعالی نشستم

33
00:01:46,967 --> 00:01:48,281
کدوم دختر رو می‌گی؟

34
00:01:48,969 --> 00:01:50,710
منظورت چیه؟

35
00:01:55,410 --> 00:01:57,369
همونی که نتونستی واسه خودت نگهش داری

36
00:02:03,344 --> 00:02:04,663
چی کار می‌خوای بکنی کوتوله؟

37
00:02:29,767 --> 00:02:31,159
دیگه اسمش رو به زبون نیار

38
00:02:31,184 --> 00:02:32,201
بهش دستم نزن

39
00:02:32,226 --> 00:02:33,935
حتی اجازه نداری باهاش حرف بزنی
افتاد؟

40
00:02:55,488 --> 00:02:57,488
می‌خواستی بهم چاقو بزنی بی‌خایه؟

41
00:03:17,542 --> 00:03:20,516
جرات داری دوباره درش بیار
درجا شلیک می‌کنم

42
00:03:58,551 --> 00:03:59,679
بگیر

43
00:04:04,818 --> 00:04:06,299
باید آب بخوری

44
00:04:08,866 --> 00:04:12,913
.درد دارم
سرم داره گیج می‌ره

45
00:04:13,320 --> 00:04:16,026
شاید بهتر باشه دفعه بعدی
 وسط  مشت‌زنی چاقو نکشی

46
00:04:23,015 --> 00:04:25,109
بگیرش، سعی کن یک‌کم ازش بخوری

47
00:04:41,550 --> 00:04:42,900
بدجوری صدمه دیدم

48
00:04:45,467 --> 00:04:46,991
فکر می‌کنی احتیاج باشه
 ببریمت بیمارستان؟

49
00:04:48,819 --> 00:04:49,863
گمونم

50
00:04:51,781 --> 00:04:53,827
می‌تونی سوار اسبت بشی؟ -
آره -

51
00:05:01,440 --> 00:05:02,615
می‌رم کمک بیارم

52
00:05:06,184 --> 00:05:08,598
بگو از اسب زمین افتادم

53
00:05:09,100 --> 00:05:10,615
و لگدمالم کرده

54
00:05:13,557 --> 00:05:14,941
وگرنه تو بد دردسری میفتی

56
00:05:51,592 --> 00:05:53,666
رودی صدمه دیده. خیلی جدیه

57
00:05:54,362 --> 00:05:55,456
کجاست؟

58
00:05:55,481 --> 00:05:56,800
پیش گله‌ست

59
00:05:56,825 --> 00:05:58,304
.بدجور صدمه دیده
در حدی که نمی‌تونه سوار اسب بشه

60
00:05:58,382 --> 00:05:59,514
از اسب پرت شده؟

61
00:06:02,366 --> 00:06:03,981
ریپ، پرسیدم از روی اسب پرت شده پایین یا نه؟

62
00:06:06,200 --> 00:06:10,248
نه آقا. حرف‌هایی درمورد دخترتون زد

63
00:06:10,273 --> 00:06:13,493
که نباید و سر همین دعوا کردیم

64
00:06:13,642 --> 00:06:16,994
روم چاقو کشید من هم با سنگ زدم تو سرش

65
00:06:17,081 --> 00:06:18,346
گمونم زیادی محکم زدم

66
00:06:21,912 --> 00:06:22,869
همین‌جا منتظر بمون

67
00:06:38,294 --> 00:06:39,469
بدش بهم

68
00:06:42,715 --> 00:06:43,716
بگیر

69
00:06:46,390 --> 00:06:48,939
مُرده -
مُرده؟ -

70
00:06:52,814 --> 00:06:54,555
این‌طوری کمکی بهمون نمی‌کنی

71
00:06:55,509 --> 00:06:57,228
از اسبت پیاده شو

72
00:07:04,212 --> 00:07:06,235
چرا به جای اصل قضیه، بهم نگفتی
 از اسب افتاده زمین؟

73
00:07:06,712 --> 00:07:08,918
رودی هم گفت همین رو بهتون بگم

74
00:07:09,529 --> 00:07:11,153
ولی شما گفته بودین هیچ‌وقت بهتون دروغ نگیم

75
00:07:11,178 --> 00:07:12,778
پس نگفتم

76
00:07:15,813 --> 00:07:18,511
حالا دیگه مجبوری دروغ بگی

77
00:07:19,012 --> 00:07:20,746
وگرنه میفتی زندان پسر

78
00:07:22,028 --> 00:07:24,901
.رودی خانواده‌ای نداشت
آسمون جل بود

79
00:07:24,926 --> 00:07:26,964
می‌تونیم بندازیمش تو ایستگاه قطار

80
00:07:26,989 --> 00:07:29,342
اعتماد زیادی به این پسره داری

81
00:07:29,367 --> 00:07:31,522
از خودش هم همین‌قدر اعتماد دیدیم

82
00:07:34,898 --> 00:07:37,054
بس کن. گریه کافیه

83
00:07:37,596 --> 00:07:38,902
قبل از دعوا و کتک‌کاری

84
00:07:38,927 --> 00:07:40,306
باید به عواقبش فکر می‌کردی

85
00:07:42,872 --> 00:07:44,352
می‌تونم یک‌کاری کنم

86
00:07:44,377 --> 00:07:46,850
ولی اگه انجامش بدم
دیگه هیچ‌وقت نمی‌تونی از اینجا بری

87
00:07:47,944 --> 00:07:50,729
تا روز مرگت باید تو این مزرعه بمونی

88
00:07:50,957 --> 00:07:53,996
و هرکاری که بهت بگم لازمه رو می‌کنی

89
00:07:55,749 --> 00:07:58,155
...هرچی که بگم

90
00:07:58,660 --> 00:07:59,941
متوجهی؟

91
00:08:02,831 --> 00:08:05,214
این مزرعه و آدم‌هاش
 تنها خانواده‌ایه که دارم

92
00:08:06,242 --> 00:08:09,179
هر اتفاقی بیفته، هرگز ترکش نمی‌کنم

93
00:08:17,592 --> 00:08:18,506
خیلی‌خب

94
00:08:20,439 --> 00:08:21,789
بیا کمکم

95
00:09:42,859 --> 00:09:45,941
قرار نبود همچین آدمی بشم

96
00:09:47,617 --> 00:09:51,034
...من

97
00:09:52,701 --> 00:09:54,935
گاوچرون بار اومدم

98
00:09:56,724 --> 00:09:59,888
قرار بود... مزرعه رو اداره کنم

99
00:10:00,631 --> 00:10:04,162
قرار بود جزئیات و نکات پرورش گاو رو
از بر باشم

100
00:10:06,168 --> 00:10:09,302
...یعنی از سیر تا پیاز

101
00:10:09,327 --> 00:10:11,067
از یادگیری چرخه چمن

102
00:10:11,092 --> 00:10:14,258
تا زمان‌بندی فصل زایش

103
00:10:14,266 --> 00:10:16,861
تا به حداکثر رسوندنش

104
00:10:16,886 --> 00:10:19,768
یادگرفتن ساختار ژنتیکی و بیماری‌های گاو نر

105
00:10:21,447 --> 00:10:23,447
...و

106
00:10:23,536 --> 00:10:25,886
هیچ‌وقت دلم نمی‌خواست وکیل بشم

107
00:10:26,278 --> 00:10:29,067
خواسته اون بود

108
00:10:29,092 --> 00:10:30,896
چیزی که فکر می‌کرد نیاز داره

109
00:10:30,921 --> 00:10:33,452
در آینده سرنوشت جنگ‌ها با قلم رقم می‌خوره

110
00:10:33,477 --> 00:10:35,566
یاد بگیر چطور با استفاده از قلم مبارزه کنی

111
00:10:36,213 --> 00:10:37,779
پس کاری که خواست رو انجام دادم

112
00:10:38,986 --> 00:10:40,727
و این مسیر رو ادامه دادم

113
00:10:40,814 --> 00:10:44,122
و بعد نامه پذیرش هاروارد به دستم رسید

114
00:10:44,209 --> 00:10:46,951
در حالی که اصلا تقاضا نداده بودم

115
00:10:47,038 --> 00:10:49,538
اون به جام این کار رو کرده بود

116
00:10:51,360 --> 00:10:53,582
تا امروز نمی‌دونم
متن درخواست رو کی نوشته بود

117
00:10:53,914 --> 00:10:56,078
گمونم خواهرت

118
00:10:58,005 --> 00:10:59,911
به فکرم نرسیده بود

119
00:11:01,095 --> 00:11:03,202
خدای من. چرا به ذهن خودم نرسیده بود؟

120
00:11:03,227 --> 00:11:05,273
چون بهشون نزدیکی
طبیعیه ذهنت این سمتی نره

121
00:11:05,383 --> 00:11:08,524
پدرم ازم متنفره

122
00:11:09,450 --> 00:11:10,732
متنفر

123
00:11:10,757 --> 00:11:13,866
چون تبدیل به آدمی شدم
...که خودش ازم خواسته بود

124
00:11:13,891 --> 00:11:15,951
ازم بیزاره

125
00:11:15,976 --> 00:11:18,201
نه، درستش اینه
آدمی که مجبورم کرد باشم

126
00:11:18,226 --> 00:11:19,710
برات مهمه؟

127
00:11:19,735 --> 00:11:22,258
حس می‌کنی به عشق و محبتش نیاز داری؟

128
00:11:22,283 --> 00:11:25,729
ظاهرا که نه. کل زندگیم رو
بدون داشتنش سر کردم

129
00:11:25,816 --> 00:11:30,950
ولی تایید و تحسینش رو چرا

130
00:11:30,975 --> 00:11:34,694
می‌خوام به‌خاطر این فداکاری
 که کردم ازم قدردانی کنه

131
00:11:34,719 --> 00:11:36,547
نمی‌تونه این کار رو بکنه

132
00:11:36,696 --> 00:11:40,371
پدرت از ابزاری که ازت ساخته
و بهش متکیه بدش میاد

133
00:11:40,396 --> 00:11:42,876
چون خودش از پس این کار برنمی‌اومده

134
00:11:42,963 --> 00:11:45,357
بهت حسادت می‌کنه جیمی

135
00:11:45,444 --> 00:11:47,228
و ازت می‌ترسه

136
00:11:47,253 --> 00:11:49,728
می‌ترسه، چون آینده اون مزرعه

137
00:11:49,753 --> 00:11:51,972
به سیرتکاملش وابسته‌ست

138
00:11:51,997 --> 00:11:54,362
اگه همگام با جامعه تکامل پیدا نکنه

139
00:11:54,387 --> 00:11:56,368
توسطش بلعیده می‌شه

140
00:11:56,393 --> 00:12:00,201
می‌دونم. سال‌هاست دارم همین رو می‌گم

141
00:12:00,226 --> 00:12:02,113
ده‌ها ساله

142
00:12:02,138 --> 00:12:04,183
ولی هنوز سیستم گاوداریش
بر مبنای جفت مادر و گوساله‌ست

143
00:12:04,659 --> 00:12:07,184
انگار 1950 ـه! در حالی که تو همون سال‌ها هم

144
00:12:07,209 --> 00:12:08,467
با این روش نمی‌شد پول درآورد

145
00:12:08,492 --> 00:12:09,198
گاو

146
00:12:09,514 --> 00:12:13,037
بذار یک چیزی
درمورد آینده صنعت گاوداری بهت بگم

147
00:12:13,124 --> 00:12:16,301
در حال حاضر، بزرگ‌ترین تولید کننده گوشت

148
00:12:16,326 --> 00:12:20,311
تو آمریکا یک شرکت برزیلیه

149
00:12:20,336 --> 00:12:22,829
اون‌وقت روزانه ده هزار هکتار
 از جنگل‌های بارانی نابود می‌شن

150
00:12:22,854 --> 00:12:24,464
که چی بشه؟
گاوچرون‌ها، گاو‌ پرورش بدن

151
00:12:24,542 --> 00:12:26,196
به‌نظرت این‌ها همه‌ش اتفاقیه؟

152
00:12:26,416 --> 00:12:30,445
صنعت گاوداری تو آمریکا یه صنعت رو به زواله

153
00:12:30,470 --> 00:12:34,648
تا بیست سال دیگه برزیل
 برای صنعت گاوداری و تولید گوشت گاو

154
00:12:34,673 --> 00:12:36,762
حکم چین برای صنایع تولیدی رو پیدا می‌کنه

155
00:12:36,787 --> 00:12:38,568
کلا تموم می‌شه می‌ره پی کارش

156
00:12:38,593 --> 00:12:40,310
برای همین ساخت فرودگاه

157
00:12:40,335 --> 00:12:42,327
برای آینده مزرعه حیاتی بود

158
00:12:42,352 --> 00:12:43,738
تو این مورد
نیازی نیست من رو قانع کنی

159
00:12:46,990 --> 00:12:50,202
ولی بقیه مونتانا رو چرا

160
00:12:51,009 --> 00:12:53,925
گردشگری تنها منبع درآمد دیگه مونتاناست

161
00:12:53,950 --> 00:12:56,065
 دیگه چی دارین؟ الوار و چوب بری؟

162
00:12:56,090 --> 00:12:58,902
بریدن چیزی که 200 سال طول می‌کشه
تا جایگزین بشه؟

163
00:12:58,927 --> 00:13:03,314
این‌که نمی‌تونه منبع درآمد باشه
عملا مثل قطع عضو می‌مونه

164
00:13:03,339 --> 00:13:06,612
تنها چیزی که می‌تونین
 روش سرمایه‌گذاری کنین گردشگریه

165
00:13:06,637 --> 00:13:10,834
حالا می‌تونی این فرصت رو غنیمت بشماری
 یا وایسی کنار و نظاره کنی

166
00:13:10,921 --> 00:13:12,618
این‌ها گزینه‌هایی که جلوی پاته

167
00:13:14,402 --> 00:13:15,447
می‌دونم

168
00:13:17,928 --> 00:13:19,277
معلومه که عاشق اون مزرعه‌ای

169
00:13:21,915 --> 00:13:24,412
تنها چیزیه که تو زندگیم واقعا دوستش داشتم

170
00:13:24,437 --> 00:13:26,592
پس اجازه بده کمکت کنم نجاتش بدی

171
00:13:27,459 --> 00:13:29,523
اگه بخوای می‌تونم این کار رو بکنم

172
00:13:29,548 --> 00:13:30,549
می‌خوام

173
00:13:31,985 --> 00:13:33,639
پس ازم بخواه

174
00:13:35,902 --> 00:13:38,035
ازم بخواه برای نجاتش کمکت کنم

175
00:13:40,820 --> 00:13:42,039
کمکم می‌کنی؟

176
00:13:47,292 --> 00:13:48,292
کمکم کن

177
00:13:51,729 --> 00:13:53,615
کمکت می‌کنم عزیزم

178
00:13:55,246 --> 00:13:56,270
کمکت می‌کنم

179
00:14:04,808 --> 00:14:19,808
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

181
00:14:46,102 --> 00:14:47,104
صبحت بخیر

182
00:14:49,072 --> 00:14:50,813
تا ظهر برمی‌گردیم

183
00:14:51,307 --> 00:14:53,502
من هم معمولا اون موقع بیدار می‌شم

184
00:14:53,527 --> 00:14:54,938
الان باید بری آخه

185
00:14:54,963 --> 00:14:56,616
کارمون صبح زود شروع می‌شه دیگه

186
00:14:57,636 --> 00:14:58,909
حس می‌کنم ازم سوءاستفاده شده

187
00:14:58,934 --> 00:15:01,205
جدی؟ من هم همین حس رو دارم که

188
00:15:03,011 --> 00:15:04,328
می‌بینمت

189
00:15:12,614 --> 00:15:14,261
پس من می‌خوابم

190
00:15:17,264 --> 00:15:17,810
باشه

191
00:15:17,835 --> 00:15:19,750
امیدوارم ارزش این شرمساری
و روسیاهی پیش روم رو داشته باشی

192
00:15:20,013 --> 00:15:21,861
نصف کسایی که باهاشون می‌رم کلیسا اینجان

194
00:16:33,072 --> 00:16:36,822
ناراحت نیستم. اشک خوشحالیه

195
00:16:38,293 --> 00:16:40,394
داری واسه خودت مردی می‌شی تیت

196
00:16:41,120 --> 00:16:43,284
تماشای بزرگ شدنت خوشحالم می‌کنه

197
00:16:45,222 --> 00:16:47,167
نیازی نیست الان بیدار بشی عزیزم

198
00:16:47,192 --> 00:16:49,216
شکم کلی آدم رو باید سیر کنیم

199
00:16:49,241 --> 00:16:51,576
بریم که مامانت راحت باشه؟

200
00:16:52,005 --> 00:16:53,056
باشه

201
00:16:57,929 --> 00:16:59,876
خداحافظ مامان -
خداحافظ پسرم -

202
00:17:19,778 --> 00:17:24,155
ممنون گیتور

203
00:17:37,848 --> 00:17:39,083
برین پسرها

204
00:17:50,009 --> 00:17:52,577
صبح بخیر آقا

205
00:17:55,642 --> 00:17:57,163
این قسمت موردعلاقه‌امه

206
00:17:59,862 --> 00:18:01,807
بین تمام کارهایی که می‌کنیم

207
00:18:03,002 --> 00:18:04,177
این رو بیش‌تر از همه دوست دارم

208
00:18:04,619 --> 00:18:07,217
من آخر کار رو ترجیح می‌دم

209
00:18:07,242 --> 00:18:09,046
وقتی که دیگه خیالم راحته
همه چی خوب پیش رفته

210
00:18:11,363 --> 00:18:13,691
من اون موقع
از این‌که همه‌ چی تموم شده ناراحت می‌شم

211
00:18:45,625 --> 00:18:49,916
صبح بخیر -
 سلام -

212
00:18:52,968 --> 00:18:53,836
ممنون

213
00:18:55,791 --> 00:18:57,054
مرسی

214
00:18:58,925 --> 00:19:00,579
جنده خانم‌ها رو نگاه

215
00:19:00,666 --> 00:19:02,059
خودت هم اینجا نشستی که

216
00:19:02,084 --> 00:19:03,346
فکر نمی‌کنم برای تماشای منظره

217
00:19:03,371 --> 00:19:04,993
اومده باشی اینجا

218
00:19:05,080 --> 00:19:07,082
آره خب، ولی من یک زن متاهلم

219
00:19:07,107 --> 00:19:09,192
...ولی شما هرزه‌ها -
آهان آره -

220
00:19:09,217 --> 00:19:11,565
اون مراسم خاصی که روبروی خانواده

221
00:19:11,590 --> 00:19:16,203
و دوست‌هات می‌ایستی
و در برابر خداوند سوگند یاد می‌کنی

222
00:19:16,228 --> 00:19:18,448
که استقلالت رو کنار بذاری

223
00:19:18,597 --> 00:19:21,817
و از مردی که باهاش نامزد کردی اطاعت کنی

224
00:19:22,421 --> 00:19:23,884
...نامزد

225
00:19:23,909 --> 00:19:26,953
خب همون‌طور که می‌بینین سامر در تلاشه

226
00:19:27,040 --> 00:19:29,774
بهمون بقبولونه که ازدواج برای سرکوب و ستم

227
00:19:29,799 --> 00:19:31,525
و کنترل زن‌ها طراحی شده

228
00:19:31,550 --> 00:19:33,960
البته اگه با یک آشغال عوضی ازدواج کنی
 ممکنه این‌طور بشه

229
00:19:34,328 --> 00:19:36,632
ولی اگه با عشقت و نیمه‌ وجودت

230
00:19:36,920 --> 00:19:40,091
ازدواج کنی، خیلی هم عالیه

231
00:19:41,152 --> 00:19:42,588
فکر کردم قرار گذاشتیم باهم کنار بیایم

232
00:19:42,613 --> 00:19:44,347
آره. ولی تضمین نکردم
که هر کسشری راجع به این‌که

233
00:19:44,380 --> 00:19:47,153
 تمام نهادها و مراسم‌ها
علیه زن و برای سرکوب

234
00:19:47,178 --> 00:19:49,398
و ظلم بهش طراحی شدن گفتی
نزنم تو دهنت

235
00:19:49,628 --> 00:19:50,759
ولی حقیقته

236
00:19:52,022 --> 00:19:54,076
همه‌ش بستگی به طرز تفکر خودت داره

237
00:19:54,101 --> 00:19:55,847
می‌رم دوش بگیرم

238
00:19:57,073 --> 00:19:59,025
آره خب بهش نیاز داشتی

239
00:19:59,456 --> 00:20:01,509
اینجا حموم هست؟ -
آره، تو خوابگاه کارگرها -

240
00:20:01,534 --> 00:20:02,405
بیا نشونت می‌دم

241
00:20:07,907 --> 00:20:09,126
چیه؟

242
00:20:09,610 --> 00:20:11,277
منتظر تیکه بعدیت بودم

243
00:20:11,302 --> 00:20:12,999
فعلا دیگه چیزی ندارم

244
00:20:20,945 --> 00:20:22,656
چرا اینقدر بدجنس‌بازی درمیاری؟

245
00:20:23,705 --> 00:20:25,229
دلیل خاصی نداره

246
00:20:26,970 --> 00:20:28,212
صرفا جهت سرگرمی

247
00:20:28,237 --> 00:20:29,934
از این کار خوشت میاد؟

248
00:20:30,071 --> 00:20:32,797
چی؟ این‌که فکرهایی که از ذهن همه رد می‌شه

249
00:20:32,822 --> 00:20:35,454
ولی تخم ندارن به زبون بیارنش رو
با صدای بلند بگم؟

250
00:20:35,479 --> 00:20:38,002
آره بابا. کل شب تو چادر رو کار بودم»

251
00:20:38,027 --> 00:20:40,417
«به‌نظرم تو هم باید همین کار رو بکنی
.که کردم

252
00:20:40,442 --> 00:20:41,748
تقریبا تمام شب

253
00:20:42,116 --> 00:20:45,045
آره خوشم میاد، برام جالبه

254
00:20:45,070 --> 00:20:46,811
ولی من فکر می‌کنم خیلی بی‌رحمانه‌ست

255
00:20:47,903 --> 00:20:49,797
برای همین با تو این‌طور رفتار نمی‌کنم

256
00:20:51,059 --> 00:20:54,198
اون دخترها خوب بلدن از پس خودشون بربیان

257
00:20:54,511 --> 00:20:59,342
و اون زنیکه با اون بوی عطر پاچولیش
که فکر می‌کنه عقل کله، خب اون حقشه

258
00:21:00,295 --> 00:21:01,560
ولی نیازی نیست این کار رو با تو بکنم

259
00:21:03,890 --> 00:21:05,677
نمی‌خوام به‌خاطر این‌که بچه‌م رو
 از دست دادم

260
00:21:05,702 --> 00:21:07,310
کسی جور دیگه‌ای باهام برخورد کنه

261
00:21:10,254 --> 00:21:11,304
چرا باید همین‌طور باشه

262
00:21:16,808 --> 00:21:18,673
می‌خوام یک چیزی بهت بگم

263
00:21:23,660 --> 00:21:26,715
که تا حالا به هیچ‌کس نگفتم
پس بین خودمون بمونه

264
00:21:29,162 --> 00:21:30,163
باشه

265
00:21:36,536 --> 00:21:39,085
 درکت می‌کنم
چون قبلا خودم تجربه‌ش کردم

266
00:21:41,289 --> 00:21:43,046
و حسش هنوز که هنوزه باهامه

267
00:21:45,378 --> 00:21:48,051
پس وقتی بهت می‌گم
 بابت از دست دادن بچه‌ت متاسفم

268
00:21:51,166 --> 00:21:52,266
واقعا از ته قلبم می‌گم

269
00:22:01,281 --> 00:22:02,413
ممنون

270
00:22:11,414 --> 00:22:12,988
برای همینه که با بقیه بدرفتاری می‌کنی

271
00:22:14,033 --> 00:22:16,024
چون هیچ‌کس از این ماجرا خبر نداره

272
00:22:16,470 --> 00:22:18,298
رازش رو حفظ کردی

273
00:22:19,321 --> 00:22:22,081
...به کسی نگفتم چون

274
00:22:22,461 --> 00:22:25,218
دونستن بقیه بیش‌تر ناراحتم می‌کنه

275
00:22:30,840 --> 00:22:33,180
بگذریم. دلیل رفتارهام این نیست

276
00:22:33,895 --> 00:22:36,863
قبل از این‌که اتفاق بیفته هم
یک جنده بدخلق وحشی بودم

277
00:22:38,769 --> 00:22:41,268
خب... دست مریزاد. کارت حرف نداره

278
00:22:41,293 --> 00:22:42,860
مخلصم

279
00:23:01,270 --> 00:23:03,111
رئیس رین‌واتر. از این طرف

280
00:23:08,277 --> 00:23:10,496
رئیس رین‌واتر تشریف آوردن

281
00:23:10,584 --> 00:23:11,933
متشکرم

282
00:23:11,958 --> 00:23:13,711
تام -
سناتور -

283
00:23:13,736 --> 00:23:14,780
ممنون که اومدی

284
00:23:14,805 --> 00:23:16,590
لطفا بشین

285
00:23:16,677 --> 00:23:17,852
قهوه می‌خورین؟

286
00:23:18,001 --> 00:23:19,785
کنجکاویم اجازه نمی‌ده چیزی بخورم

287
00:23:19,810 --> 00:23:21,292
پس یک راست می‌رم سر اصل مطلب

288
00:23:21,317 --> 00:23:23,635
وزرات کشور مجوز عبور دو خط لوله

289
00:23:23,660 --> 00:23:26,525
از مونتانای مرکزی رو صادر کرده

290
00:23:26,550 --> 00:23:30,038
یکی برای گاز طبیعی
و اون یکی هم برای کربن‌

291
00:23:30,125 --> 00:23:33,343
و مسیر پیشنهادی‌شون
 از منطقه اختصاصی سرخ‌پوستان می‌گذره

292
00:23:37,258 --> 00:23:39,123
وزیر کشور دو روز پیش

293
00:23:39,148 --> 00:23:40,918
همراه رئیس جمهور اینجا بودن

294
00:23:41,343 --> 00:23:42,808
حرفی در این باره نزدن

295
00:23:42,833 --> 00:23:46,377
خب، من هم دارم کم کم یاد می‌گیرم
که توی سیاست

296
00:23:46,402 --> 00:23:50,058
هیچ‌وقت چنین چیزهایی رو صراحتا بیان نمی‌کنن

297
00:23:50,403 --> 00:23:52,301
نقشه‌ای از مسیر خط لوله هست؟

298
00:24:00,198 --> 00:24:02,429
قراره از زیر مخزن آب‌مون عبور کنه

299
00:24:02,636 --> 00:24:03,637
بله

300
00:24:05,508 --> 00:24:07,292
از زیر منبع آب آشامیدنی‌مون؟

301
00:24:07,379 --> 00:24:08,527
بله

302
00:24:08,552 --> 00:24:10,078
چرا این مسیر براش درنظر گرفته شده؟

303
00:24:10,103 --> 00:24:11,620
...خب، هم این‌که کوتاه‌ترین مسیر

304
00:24:11,645 --> 00:24:15,083
 بین دو نقطه مدنظره و از نظر قانونی
 با مقاومت کم‌تری تو این منطقه مواجه می‌شن

305
00:24:15,108 --> 00:24:18,459
اگه بخوان از غرب شما عبورش بدن
باید با سازمان جنگلداری سرو کله بزنن

306
00:24:18,522 --> 00:24:21,612
و شرق اینجا هم مزرعه‌های خصوصیه که برای مخالفت
و جلوگیری از اجراش هم سرمایه دارن

307
00:24:21,637 --> 00:24:23,762
و هم فرماندار جدیدمون
 ازشون حمایت می‌که

308
00:24:23,787 --> 00:24:25,006
یعنی فکر می‌کنن ما برای عملی‌نشدنش
 مقاومت نمی‌کنیم؟

309
00:24:25,155 --> 00:24:26,983
نمی‌تونیم

310
00:24:27,008 --> 00:24:28,941
دولت برای انجام اجرای طرح
 نیازی به اجازه ما نداره

311
00:24:28,966 --> 00:24:32,144
موضع من مشخصه، به هیچ عنوان
موافق اجرایی شدن طرح نیستم

312
00:24:32,169 --> 00:24:33,920
مخالفتم رو هم اعلام می‌کنم

313
00:24:33,945 --> 00:24:37,671
...اما این‌که چه قدر تاثیرگذار باشه

314
00:24:37,696 --> 00:24:39,299
اگه نه کاری از دست تو برمیاد

315
00:24:39,324 --> 00:24:41,892
نه من، چرا من رو در جریان گذاشتی؟

316
00:24:42,232 --> 00:24:44,435
چون می‌دونم کی دنبال پستته

317
00:24:44,460 --> 00:24:46,070
و قطعا از این ماجرا علیهت استفاده می‌کنن

318
00:24:46,157 --> 00:24:49,552
این طوری می‌تونی پیش دستی کنی
و قبل از اعلامش بیانیه بدی

319
00:24:49,577 --> 00:24:51,535
اینقدری جنجال به پا کن که وزارت کشور

320
00:24:51,560 --> 00:24:53,518
خودش دست برداره و دنبال یه جای جدید بگرده

321
00:24:54,026 --> 00:24:55,594
مثلا داکوتای شمالی

322
00:24:55,619 --> 00:24:57,734
خب این‌طوری هم زمین‌های اونجا نابود می‌شن

323
00:24:57,759 --> 00:25:00,180
من سناتور داکوتای شمالی نیستم

324
00:25:01,042 --> 00:25:02,706
پس هر چی پیش بیاد مشکل خودشونه

325
00:25:05,811 --> 00:25:07,889
گمونم تو هم مثل خودشونی
قرار نیست همه چی رو رک و راست بگی

326
00:25:11,565 --> 00:25:13,909
کی مخالفتت رو علنی بیان می‌کنی؟

327
00:25:13,934 --> 00:25:15,744
به محض این‌که خبرش رو رسما اعلام کنن

328
00:25:15,769 --> 00:25:18,320
که فکر می‌کنم یعنی بعد از این‌که تو
کنفرانس مطبوعاتیت رو برگزار کردی

329
00:25:18,345 --> 00:25:19,912
تو ترتیب کنفرانس رو بده

330
00:25:20,342 --> 00:25:22,100
حمایتت رو از مردمی که اجرایی شدن پروژه
 روشون تاثیر می‌ذاره نشون بده

331
00:25:22,125 --> 00:25:25,154
ایستادن کنارت و نشون دادن همبستگیم

332
00:25:25,179 --> 00:25:28,025
مثل اعلام مخالفتم با طرح خط لوله می‌مونه
هردوش نشون‌دهنده حمایتم از شماست

333
00:25:28,057 --> 00:25:29,847
یک تیر و دو نشون

334
00:25:34,980 --> 00:25:36,024
قبوله

335
00:25:37,605 --> 00:25:39,290
ترتیبی می‌دم که فردا برگزار بشه

336
00:25:41,274 --> 00:25:42,664
اگه فرماندار هم کنارمون بود خیلی خوب می‌شد

337
00:25:42,689 --> 00:25:44,582
فرماندار فعلا داره از زیر کارهاش در می‌ره

338
00:25:45,021 --> 00:25:46,240
مشغول شماره‌گذاری گاوهاشه

339
00:25:47,224 --> 00:25:49,013
بهش رای ندادن که این کارها رو بکنه

340
00:25:49,038 --> 00:25:50,692
کاری که براش فرماندار شده بود رو انجام داد

341
00:25:50,994 --> 00:25:52,681
البته این نقطه‌نظر جانه

342
00:25:53,921 --> 00:25:56,010
ناسلامتی فرماندار ما هم هست

343
00:25:56,573 --> 00:25:58,362
فکر کنم بهتر باشه این رو یادش بندازی

344
00:26:25,474 --> 00:26:26,488
بیچاره شدیم لوید

345
00:26:26,513 --> 00:26:27,599
چی شده؟

346
00:26:27,868 --> 00:26:29,478
این سومیه که می‌بینم

347
00:26:29,503 --> 00:26:31,897
سومین چی؟ -
جنین مرده گاومیش -

348
00:26:33,302 --> 00:26:35,766
کجا؟ -
اون پشت -

349
00:27:01,185 --> 00:27:03,155
تف. بعید می‌دونم خبر خوبی باشه

350
00:27:07,587 --> 00:27:10,258
یک سری از گاومیش‌های پارک تو این مرتع بودن

351
00:27:10,345 --> 00:27:14,109
.دو تا گوساله مرده پیدا کردیم
مرده به‌دنیا اومده بودن

352
00:27:14,134 --> 00:27:16,451
واکر گفت دو تا دیگه هم دیده

353
00:27:20,137 --> 00:27:22,923
بذار خودم حدس بزنم
جنین مرده یک گاومیش کوهان‌دار پیدا کردی

354
00:27:23,010 --> 00:27:25,273
دو تا

355
00:27:25,360 --> 00:27:27,077
دلیلش چیه؟

356
00:27:27,556 --> 00:27:29,341
تب مالت کلارا

357
00:27:31,530 --> 00:27:33,324
یه چیزی پیدا کردم که فکر ‌کنم
دوست داشته باشی یه نگاهی بهش بندازی

358
00:27:33,411 --> 00:27:35,121
ما هم پیدا کردیم

359
00:27:36,197 --> 00:27:37,922
گاو هم می‌تونه بگیره؟

360
00:27:38,259 --> 00:27:39,983
آره

361
00:27:40,070 --> 00:27:41,454
از کجا می‌شه فهمید؟

362
00:27:41,479 --> 00:27:42,932
ازشون آزمایش می‌گیریم

363
00:27:42,957 --> 00:27:44,984
اگه یکی از گاوها هم گرفته باشه

364
00:27:45,988 --> 00:27:48,034
طبق قوانین ایالت
کل گله باید نابود بشه

365
00:27:50,211 --> 00:27:52,013
یعنی تمام گاو و گوساله‌هامون

366
00:27:52,211 --> 00:27:54,078
نمی‌شه اینجا درست درموردش فکر کرد
 و تصمیم گرفت

367
00:27:54,103 --> 00:27:56,478
.برگردیم مزرعه
اونجا یک راه حلی براش پیدا می‌کنیم

368
00:28:30,816 --> 00:28:32,201
بازش کن

369
00:28:57,931 --> 00:29:00,798
کارت خوب بود جیک

370
00:29:02,991 --> 00:29:05,468
بفرستش تو. خیلی ساده‌ست

371
00:29:07,218 --> 00:29:09,873
خب تموم شد -
آفرین پسرها -

372
00:29:09,898 --> 00:29:11,596
بریم بفرستیم‌شون سمت راهرو

373
00:29:16,166 --> 00:29:17,907
خب، کار گاوها تموم شد

374
00:29:38,536 --> 00:29:40,625
بقیه رو شماره‌زنی و اخته می‌کنین

375
00:29:47,893 --> 00:29:49,033
آفرین کوچولو

376
00:29:51,903 --> 00:29:53,808
می‌خوای بری تو کارش؟

377
00:29:53,833 --> 00:29:54,474
آره

378
00:29:54,499 --> 00:29:56,255
ایول -
بیا -

379
00:29:57,322 --> 00:29:58,541
حاضری؟ -
آره -

380
00:29:59,018 --> 00:30:01,411
به راست، یک، دو، سه

381
00:30:01,436 --> 00:30:03,134
برش گردون. خوبه

382
00:30:03,159 --> 00:30:04,464
داریش؟ -
آره -

383
00:30:04,511 --> 00:30:07,602
باریکلا، به این می‌گن قدرت دخترونه

384
00:30:07,915 --> 00:30:09,665
البسه زنونه؟ برای چی؟

385
00:30:09,728 --> 00:30:10,446
چی چی؟

386
00:30:10,471 --> 00:30:12,831
قدرت دخترها رو می‌گم بابا
 وقتی باهم باشیم

387
00:30:12,856 --> 00:30:14,035
انگلیسی حالیته؟

388
00:30:14,060 --> 00:30:16,020
مطمئنی خودت انگلیسی حرف می‌زنی؟
چی چی داری می‌گی اصلا؟

389
00:30:16,045 --> 00:30:17,655
کیر توش -
بابا تمومش کنین بره -

390
00:30:17,680 --> 00:30:19,374
یالا خانم کوچولو

391
00:30:19,399 --> 00:30:21,277
خیلی شرمنده‌م گوساله کوچولو

392
00:30:21,405 --> 00:30:22,629
به‌خاطر خودته
برای این‌که مریض نشی

393
00:30:22,654 --> 00:30:24,958
شرمنده. خیلی متاسفم

394
00:30:24,983 --> 00:30:27,330
حس می‌کنم نباید تماشاشون کنم
ولی خدایی نمی‌تونم

395
00:30:27,355 --> 00:30:28,347
خیلی باحاله

396
00:30:30,176 --> 00:30:32,134
خیلی وحشتناکه

397
00:30:34,766 --> 00:30:36,001
بریم

398
00:30:41,804 --> 00:30:43,529
هر وقت موقعش شد بگین بیام

399
00:30:45,691 --> 00:30:47,780
خداجونم -
حاضریم -

400
00:30:47,805 --> 00:30:49,418
باشه

401
00:30:50,434 --> 00:30:52,697
خیلی دردناکه. وحشتناکه

402
00:30:54,629 --> 00:30:56,082
تا حالا یکی‌شون که شاربن علامتی
گرفته باشه رو از نزدیک دیدی؟

403
00:30:56,107 --> 00:30:57,311
نه -
اون وحشتناکه -

404
00:30:57,336 --> 00:30:58,598
داری در حقش لطف می‌کنی

405
00:30:58,623 --> 00:31:00,031
فقط اگه بتونی این لطف رو
زودتر در حقش انجام بدی ممنون می‌شیم

406
00:31:00,056 --> 00:31:01,667
باشه -
یالا -

407
00:31:01,692 --> 00:31:03,795
متاسفم گوساله کوچولو

408
00:31:05,074 --> 00:31:06,685
خب، تمومه؟ -
آره -

409
00:31:20,206 --> 00:31:24,253
اگه ایالت کل گاوهای گله رو بکشه
پولش رو بهت می‌دن؟

410
00:31:24,637 --> 00:31:25,979
نه به اندازه ارزش‌شون

411
00:31:26,004 --> 00:31:28,426
...گله بیمه‌ست ولی

412
00:31:29,039 --> 00:31:32,498
نمی‌دونم چطور می‌خوایم این همه نژاد و ژن مختلف
که نسل به نسل اینجا بودن رو دوباره تولید کنیم

413
00:31:33,390 --> 00:31:35,007
اگه آزمایش یکی‌شون مثبت بشه

414
00:31:35,032 --> 00:31:38,133
.کاری از دست‌مون برنمیاد
گمونم مجبوریم از صفر شروع کنیم

415
00:31:38,158 --> 00:31:42,055
ولی اگه مثبت نشه هم مشکل بزرگی پیش رومونه

416
00:31:42,080 --> 00:31:44,604
نمی‌تونیم از مراتع جنوبی استفاده کنیم

417
00:31:44,629 --> 00:31:46,371
یک چیزی حدود 80 کیلومتر حصار رو
باید بررسی کنیم

418
00:31:46,396 --> 00:31:48,825
زمین‌ها اطراف دره خشک خشکه
 چیزی برای خوردن‌شون باقی نمی‌مونه

419
00:31:48,850 --> 00:31:51,745
زودتر از شیر می‌گیریم‌شون
 می‌فرستیم پروارگاه

420
00:31:51,770 --> 00:31:52,676
مثلا تو نبراسکایی جایی

421
00:31:52,701 --> 00:31:53,964
هزینه جابجایی‌شون زیاد می‌شه کیسی

422
00:31:53,989 --> 00:31:56,043
تا همین‌جا هم کلی هزینه دادیم

423
00:31:56,109 --> 00:31:57,104
نمی‌شه بهشون یونجه بدیم؟

424
00:31:57,238 --> 00:31:59,370
بعد زمستون چه گلی به سر بگیریم؟

425
00:32:01,897 --> 00:32:03,333
لعنتی

426
00:32:05,371 --> 00:32:08,751
من... می‌رم یک سری تماس بگیرم

427
00:32:09,165 --> 00:32:11,118
یک زمین اجاره می‌کنم

428
00:32:13,047 --> 00:32:18,182
برای این‌که اوضاع درست بشه
نصف گله باید بره

429
00:32:19,044 --> 00:32:20,853
و یک سال یا بیش‌تر تو جای جدید بمونه

430
00:32:20,878 --> 00:32:22,140
کجا می‌خوای زمین اجاره کنی؟

431
00:32:22,165 --> 00:32:24,022
یک جایی که زمستون‌هاش خیلی سرد نباشه

432
00:32:28,900 --> 00:32:31,100
اگه قراره نصف گله رو بفرستیم اونجا
کی می‌خواد بره بهشون رسیدگی کنه؟

433
00:32:31,572 --> 00:32:33,015
خودت چی فکر می‌کنی کیسی؟

434
00:32:50,275 --> 00:32:51,059
لوید

435
00:32:59,095 --> 00:33:02,276
خب، قراره چه کنیم؟

436
00:33:02,635 --> 00:33:05,072
آقای داتن می‌خواد یک زمین سمت جنوب
کرایه کنه

437
00:33:05,097 --> 00:33:06,142
و گله رو ببره اونجا

438
00:33:08,271 --> 00:33:09,577
من باهاشون می‌رم

439
00:33:10,180 --> 00:33:12,269
کی‌ها رو با خودت می‌بری؟

440
00:33:12,489 --> 00:33:14,332
نمی‌دونم. کی‌ها رو احتیاج داری؟

441
00:33:14,567 --> 00:33:17,410
تو قراره بری تو دیار غربت چادر بزنی

442
00:33:17,435 --> 00:33:18,748
پس هر کی رو دوست داری بردار

443
00:33:18,773 --> 00:33:20,296
باشه

444
00:33:20,851 --> 00:33:22,624
جیک رو می‌برم

445
00:33:23,531 --> 00:33:26,130
تیتر، رایان

446
00:33:26,813 --> 00:33:28,728
جهنم‌الضرر، واکر هم برمی‌دارم

447
00:33:28,753 --> 00:33:30,015
بگو که نمی‌خوای تا فرصتش هست

448
00:33:30,040 --> 00:33:32,036
سر این طفلک رو زیر آب کنی

449
00:33:32,061 --> 00:33:34,237
احتمالا می‌ریم سمت جایی
 که قبلا زندگی می‌کرده

450
00:33:34,262 --> 00:33:37,120
خوب می‌شه یکی باهامون باشه
 که اون اطراف آشنا ماشنا داشته باشه

451
00:33:37,395 --> 00:33:38,660
تازه، بیش‌تر می‌ترسم اگه اینجا بمونه

452
00:33:38,693 --> 00:33:40,216
تو کله‌ش رو بیخ تا بیخ ببری

453
00:33:40,241 --> 00:33:42,467
من راحت‌تر فراموش می‌کنم و می‌بخشم

454
00:33:43,475 --> 00:33:45,694
خیلی از خونه دور می‌شی

455
00:33:45,781 --> 00:33:47,696
و زنت

456
00:33:47,783 --> 00:33:50,874
.من که کس و کاری ندارم
من رو بفرست

457
00:33:50,952 --> 00:33:52,593
مدیریت اینجا با منه لوید

458
00:33:53,295 --> 00:33:55,490
وظیفه‌امه. ولی بابت پیشنهادت ممنونم

459
00:33:55,515 --> 00:33:56,857
کِی راه میفتی؟

460
00:33:56,882 --> 00:33:58,896
بلافاصله بعد این‌که آقای داتن
 قرارداد زمین رو ببنده

461
00:33:58,921 --> 00:34:00,083
و من ماشین‌ها رو آماده کنم

462
00:34:00,108 --> 00:34:02,573
پس گیتور لازمت می‌شه -
آره. خبرش می‌کنی؟ -

463
00:34:07,727 --> 00:34:08,857
جیک

464
00:34:09,454 --> 00:34:10,384
واکر

465
00:34:10,409 --> 00:34:12,639
رایان. تیتر

466
00:34:12,664 --> 00:34:13,665
بیاین اینجا ببینم

467
00:34:15,549 --> 00:34:16,854
گوش کنین

468
00:34:17,026 --> 00:34:18,945
بعد از این که این گاوها رو داغ زدیم

469
00:34:19,032 --> 00:34:20,157
همین‌جا نگه‌شون می‌داریم

470
00:34:20,182 --> 00:34:21,730
بعد سوار ماشین‌شون می‌کنیم

471
00:34:21,817 --> 00:34:23,776
و می‌بریم‌شون به یک زمین اجاره‌ای

472
00:34:23,863 --> 00:34:25,386
شما چهارتا قراره همراهم بیاین

473
00:34:25,441 --> 00:34:27,823
رسیدیم اونجا
چندتا کارگر روزمرد هم استخدام می‌کنیم

474
00:34:27,848 --> 00:34:28,763
کجا؟

475
00:34:29,048 --> 00:34:30,509
هنوز نمی‌دونم

476
00:34:30,636 --> 00:34:32,566
یک جایی که زمستون‌ها برف نباره

477
00:34:32,698 --> 00:34:34,455
برین وسایل‌هاتون رو جمع و جور کنین

478
00:34:34,480 --> 00:34:36,200
چادرهاتون، همه چی رو

479
00:34:37,070 --> 00:34:38,384
قراره یه مدت طولانی اینجا نباشیم

480
00:34:40,604 --> 00:34:41,953
چرا نیشت بازه؟

481
00:34:42,110 --> 00:34:44,112
قراره عین گاوچرون‌ها زندگی کنیم دیگه

482
00:34:44,199 --> 00:34:46,542
خوابگاه و تلویزیون مال خودتون

483
00:34:46,567 --> 00:34:47,770
ممنون که ما رو انتخاب کردین رئیس

484
00:34:47,795 --> 00:34:49,006
چشم قربان -
ممنون آقا -

485
00:34:49,031 --> 00:34:50,076
خواهش می‌کنم

486
00:34:55,863 --> 00:34:57,142
رایان

487
00:34:57,316 --> 00:34:58,909
اگه مشکلی با این قضیه داری

488
00:34:58,934 --> 00:35:00,301
می‌خوام همین الان بهم بگی

489
00:35:00,326 --> 00:35:03,155
نمی‌خوام وسط راه چیزی درباره‌ش بشنوم

490
00:35:04,045 --> 00:35:05,998
هیچ کاری از این مهم‌تر نیست

491
00:35:06,264 --> 00:35:07,982
ممنون که این فرصت رو بهم دادین آقا

492
00:35:08,225 --> 00:35:09,530
قابلت رو نداشت

493
00:35:09,555 --> 00:35:11,557
رایان یک لحظه وایسا

494
00:35:14,290 --> 00:35:16,448
بچه‌ها رو بردار برین جشنواره

495
00:35:16,801 --> 00:35:18,777
برین خوش باشین

496
00:35:18,802 --> 00:35:20,699
قراره تا چند وقت رنگ و روی شهر رو نبینین

497
00:35:21,301 --> 00:35:22,345
ممنون

498
00:35:36,973 --> 00:35:39,367
اون کریستال سواروسکیه بابا

499
00:35:39,707 --> 00:35:41,360
نه اون برند عینکه عزیزم

500
00:35:41,447 --> 00:35:43,173
آره با شیشه‌ کارخونه کریستال‌شون
 عینک هم می‌سازن

501
00:35:43,198 --> 00:35:44,494
باید بزنم یک چیزی رو بشکونم

502
00:35:44,519 --> 00:35:45,669
ولی اینی که دستته صد سال قدمتشه

503
00:35:45,694 --> 00:35:47,413
و مال پدربزرگت بوده

504
00:35:47,578 --> 00:35:49,231
یک چیز دیگه رو بشکون

505
00:36:01,555 --> 00:36:04,427
باید گله رو بفرستیم جنوب

506
00:36:04,514 --> 00:36:06,107
یک گله گاومیش از پارک زدن بیرون

507
00:36:06,132 --> 00:36:07,854
بهار تو زمین‌های ما بودن

508
00:36:07,952 --> 00:36:09,954
گله‌مون تب مالت گرفته

509
00:36:09,979 --> 00:36:12,229
پس ظاهرا بدبیاری آوردیم

510
00:36:12,762 --> 00:36:14,152
آره بدجور

511
00:36:14,829 --> 00:36:16,633
چه‌قدر دورتر از اینجا؟

512
00:36:17,440 --> 00:36:18,764
اینقدری دور که برف نباره

513
00:36:18,789 --> 00:36:20,356
که مجبور نباشیم تو زمستون بهشون غذا بدیم

514
00:36:20,443 --> 00:36:23,664
خب، یعنی حالا باید زمینش رو اجاره کنی؟

515
00:36:23,751 --> 00:36:26,710
آره -
هزینه‌ش چه قدر می‌شه؟ -

516
00:36:26,976 --> 00:36:30,304
تو این اوضاع؟ مطمئن نیستم
گمونم هکتاری 12 یا 14 دلار بشه

517
00:36:32,560 --> 00:36:33,933
خیلی‌خب، چند هکتار نیازه؟

518
00:36:35,406 --> 00:36:37,747
بستگی به زمینش داره

519
00:36:38,287 --> 00:36:40,463
حداقل صدهزارتا

520
00:36:40,488 --> 00:36:44,834
پس می‌شه سالی 1.4 میلیون دلار

521
00:36:45,647 --> 00:36:47,775
نه بث

522
00:36:47,862 --> 00:36:51,346
ماهی 1.4 میلیون

523
00:36:56,073 --> 00:36:57,393
...بابا ما که

524
00:36:57,870 --> 00:36:59,134
ما که همچین پولی نداریم

525
00:36:59,221 --> 00:37:00,842
می‌دونم

526
00:37:01,330 --> 00:37:03,094
وام می‌گیرم

527
00:37:03,533 --> 00:37:06,727
چرا همین‌ الان همه‌شون رو نمی‌فروشی بره؟

528
00:37:06,752 --> 00:37:09,265
اگه الان بفروشیم‌شون
سال دیگه درآمدی در کار نیست

529
00:37:09,290 --> 00:37:11,172
خب این‌طوری امسال درآمدی نداریم

530
00:37:11,799 --> 00:37:13,235
امسال سود نمی‌کنیم

531
00:37:13,260 --> 00:37:15,502
هیچ سالی سود نکردیم

532
00:37:19,698 --> 00:37:21,604
الان من هم دلم می‌خواد
یک چیزی رو بزنم بشکونم

533
00:37:28,003 --> 00:37:31,049
اگه تلیسه‌ها و گاوهای نر رو بفروشیم
چه‌قدر دست‌مون رو می‌گیره؟

534
00:37:32,156 --> 00:37:35,866
اگه بتونم وزن‌شون رو به 750 پوند برسونم
حدود 1100 دلار
[ 340کیلوگرم ]

535
00:37:36,453 --> 00:37:41,350
بابا این‌که می‌شه 1.5 دلار به ازای هر پوند

536
00:37:42,851 --> 00:37:43,726
آره

537
00:37:43,751 --> 00:37:46,616
ولی قیمت یک استیک خوب پوندی 30 دلاره

538
00:37:46,641 --> 00:37:48,774
و گوشت گاو آشغالی هم پوندی 5 دلار

539
00:37:48,923 --> 00:37:52,175
ما که گوشت نمی‌فروشیم، گاو می‌فروشیم

540
00:37:52,200 --> 00:37:54,988
مشکل دقیقا همینه. کلا تو صنعت اشتباهی
سرمایه‌گذاری کردیم

541
00:37:57,287 --> 00:37:59,245
...می‌دونی من

542
00:37:59,270 --> 00:38:02,885
بعد از ماجرای پروژه فرودگاه واقعا فکر می‌کردم
...کارمون تمومه ولی

543
00:38:03,860 --> 00:38:06,123
کسب و کارت همه‌مون رو به فنا می‌ده بابا

544
00:38:06,961 --> 00:38:08,874
کاریه که صدها ساله جواب داده

545
00:38:08,899 --> 00:38:11,360
نه، جواب نداده

546
00:38:11,385 --> 00:38:13,817
اگه جواب داده بود این شهر کیری

547
00:38:13,842 --> 00:38:17,063
پر از ویلا و مزرعه‌های کوچیک الکی
واسه سرگرمی پولدارها نبود

548
00:38:17,212 --> 00:38:19,868
پر از دامدار بود

549
00:38:23,984 --> 00:38:26,465
آدم‌ها از کسب و کارهایی
 که پول‌ساز باشن دست نمی‌شورن، درسته؟

550
00:38:26,787 --> 00:38:28,745
ولی بیخیال به‌دردنخورهاش می‌شن

551
00:38:53,248 --> 00:38:56,207
رندی، جان داتنم. چطوری؟

552
00:38:56,426 --> 00:38:57,558
اوضاعت ردیفه؟

553
00:38:59,861 --> 00:39:01,222
آره، زمین احتیاج دارم

554
00:39:03,149 --> 00:39:06,110
اگه بتونم مرتع مناسب براشون پیدا کنم
پنج هزارتا

555
00:39:10,178 --> 00:39:11,266
آره می‌شناسمش

556
00:39:13,787 --> 00:39:15,658
اگه نشد برم سراغ کی؟

557
00:39:26,654 --> 00:39:30,522
الیس استیل همراه خانم اتوود تو دفترتونن

558
00:39:31,286 --> 00:39:32,629
سارا؟

559
00:39:33,519 --> 00:39:35,111
عجیبه

560
00:39:35,358 --> 00:39:37,447
می‌تونم با وجود این‌که بهم ربطی نداره

561
00:39:37,916 --> 00:39:40,487
 یک چیزی بهتون بگم؟

562
00:39:41,426 --> 00:39:42,471
آره

563
00:39:43,137 --> 00:39:44,863
زن‌ها خوب همدیگه رو می‌شناسن

564
00:39:44,888 --> 00:39:48,433
ولی مردها فقط چیزهایی رو متوجه می‌شن
 که خود زن‌ها بخوان

565
00:39:48,520 --> 00:39:50,613
باهم بودن‌تون نگرانم کرده

566
00:39:51,530 --> 00:39:53,042
...نه من

567
00:39:54,950 --> 00:39:57,325
کی این رو بهت گفته؟

568
00:39:57,616 --> 00:39:58,998
باهاش رابطه دارین

569
00:40:04,287 --> 00:40:05,636
ممنون

570
00:40:05,709 --> 00:40:07,102
سعی می‌کنم حواسم به نکته‌ای که گفتی باشه

571
00:40:15,894 --> 00:40:17,723
...این جلسه

572
00:40:17,811 --> 00:40:19,178
کاملا غیرمنتظره بود

573
00:40:23,164 --> 00:40:25,253
چی باعث شده بیاین اینجا آقای استیل؟

574
00:40:25,886 --> 00:40:26,626
این

575
00:40:28,720 --> 00:40:31,781
پدرتون زمینش رو
 به سازمان حفاظت و سرپرستی اراضی مونتانا سپرده

576
00:40:33,391 --> 00:40:36,730
اون رو تحت حق ارتفاق حفاظتی قرار داده جیمی

577
00:40:36,755 --> 00:40:39,105
چطور تونستی اجازه بدی چنین کاری بکنه؟

578
00:40:39,441 --> 00:40:40,758
...خب من

579
00:40:42,965 --> 00:40:44,662
...من

580
00:40:45,238 --> 00:40:47,275
خبر نداشتم

581
00:40:47,362 --> 00:40:49,385
اختیار باطل کردنش رو داری؟

582
00:40:51,303 --> 00:40:53,349
روی کاغذ آره

583
00:40:54,456 --> 00:40:55,659
...ولی

584
00:40:55,684 --> 00:40:57,635
ولی این‌طوری دیگه طرف حساب‌تون یک نفر نیست

585
00:40:57,660 --> 00:41:02,320
با گروه‌های حامی محیط زیست درمیفتین

586
00:41:02,890 --> 00:41:06,118
که قبل از این دلیلی
برای شکایت  از شما نداشتن

587
00:41:07,687 --> 00:41:09,993
...اما الان ناظر

588
00:41:10,080 --> 00:41:11,462
کیر توش

589
00:41:12,279 --> 00:41:13,759
خدا لعنتش کنه

590
00:41:19,032 --> 00:41:19,985
ممنون که من رو در جریان گذاشتین

591
00:41:20,010 --> 00:41:22,657
برای هضم این اطلاعات نیاز به زمان دارم

592
00:41:41,159 --> 00:41:43,001
مارکت اکوئیتیز بابت فریب و تدلیس در معامله

593
00:41:43,026 --> 00:41:45,225
از ایالت شکایت می‌کنه

594
00:41:45,590 --> 00:41:46,871
فردا توی دادگاه ایالتی نیویورک

595
00:41:46,896 --> 00:41:49,337
یعنی جایی که متحمل خسارت شدن
شکایت‌شون رو رسما ثبت می‌کنن

596
00:41:49,362 --> 00:41:52,365
و قطعا وکیل‌هاشون سرویست می‌کنن

597
00:41:52,390 --> 00:41:53,658
ایالت‌تون

598
00:41:53,683 --> 00:41:57,191
چهار میلیارد دلار بدهی بالا میاره

599
00:41:57,216 --> 00:41:59,784
که حدودا ده درصد تولید ناخالص داخلی مونتانا می‌شه

600
00:42:00,416 --> 00:42:02,200
 ورشکسته می‌شه

601
00:42:18,583 --> 00:42:21,459
به‌نظر من که می‌شه
بابت این کار استیضاحش کرد

602
00:42:25,721 --> 00:42:26,896
همین‌طوره

603
00:42:28,913 --> 00:42:31,785
...توی مونتانا

604
00:42:31,810 --> 00:42:34,747
بعد از استعفا یا کناره‌گیری فرماندار
چه روال قانونی طی می‌شه؟

605
00:42:39,838 --> 00:42:41,710
یک انتخابات ویژه برگزار می‌شه

606
00:42:49,561 --> 00:42:52,725
ما همه جوره برای انتخابات پشتتیم

607
00:42:53,417 --> 00:42:55,569
کمیته اقدام سیاسی‌مون ازت حمایت مالی می‌کنه

608
00:42:57,695 --> 00:42:59,828
تو مجمع مطرحش کن

609
00:43:02,626 --> 00:43:05,110
این فرصت فرماندار شدنته

610
00:43:09,766 --> 00:43:11,733
برو زمین کوفتی‌مون رو پس بگیر

611
00:43:34,790 --> 00:43:35,750
ساپلای هاوس، بفرمایید

612
00:43:35,775 --> 00:43:37,445
برای سفارش گوشت گاو
 باید با همین شماره تماس می‌گرفتم؟

613
00:43:37,915 --> 00:43:40,258
بله خانم، ولی می‌تونین
سفارش‌تون رو آنلاین هم ثبت کنین

614
00:43:40,283 --> 00:43:41,763
می‌تونم یک‌کم فضولی کنم؟

615
00:43:42,102 --> 00:43:43,750
بله بفرمایید

616
00:43:44,966 --> 00:43:48,888
گاوها رو خودتون پرورش می‌دین
 و گوشتش رو می‌فروشین؟

617
00:43:48,960 --> 00:43:51,005
بله خانم. گاهی اوقات که همه‌ش فروش می‌ره

618
00:43:51,030 --> 00:43:52,588
از مزارع همسایه تهیه می‌کنیم

619
00:43:52,613 --> 00:43:54,136
اما اون‌ها هم مطابق همین برنامه پیش می‌رن

620
00:43:54,700 --> 00:43:55,710
یعنی پیش میاد که همه‌ش فروش بره؟

621
00:43:55,798 --> 00:43:57,016
بله خانم

622
00:43:59,881 --> 00:44:01,883
چند پوند گوشت تولید می‌کنین؟

623
00:44:02,055 --> 00:44:04,290
امسال بالای هشت میلیون

624
00:44:10,152 --> 00:44:11,775
پس مشکلش کجاست؟

625
00:44:11,800 --> 00:44:12,894
بله؟

626
00:44:13,284 --> 00:44:14,435
نمی‌شه به این خوبی باشه
یک جاش باید یک مشکلی باشه

627
00:44:14,460 --> 00:44:15,890
نیست

628
00:44:15,915 --> 00:44:17,681
فقط قبل از این‌که بتونین درآمدی کسب کنین
 باید اینقدری پول داشته باشین

629
00:44:18,154 --> 00:44:19,677
 که دو سال گله‌تون رو غذا بدین

630
00:44:19,702 --> 00:44:21,076
یا یک وام هنگفت بگیرین

631
00:44:21,530 --> 00:44:22,922
اراده و پشت‌کار قوی هم می‌خواد خانم

632
00:44:23,631 --> 00:44:26,982
این یکی رو زیاد داریم

633
00:44:40,575 --> 00:44:42,186
جو، نمی‌دونم چطور ازت تشکر کنم

634
00:44:43,470 --> 00:44:46,379
به محض این‌که ماشین‌ها آماده بشن
روونه‌شون می‌کنم سمتت

635
00:44:49,017 --> 00:44:51,087
برای این باید وام بگیری

636
00:44:52,996 --> 00:44:54,650
جریان  نقدینگیش غیر ممکنه عزیزم

637
00:44:54,675 --> 00:44:56,695
بسته‌بندی محصول هم سخته

638
00:44:56,720 --> 00:44:58,548
این‌ها تونستن از پسش بربیان

639
00:44:58,892 --> 00:45:00,332
مزرعه‌شون رو می‌شناسی؟

640
00:45:00,419 --> 00:45:03,205
آره یک‌کم پیش باهاشون صحبت می‌کردم

641
00:45:03,659 --> 00:45:05,104
من هم

642
00:45:05,468 --> 00:45:09,211
هشت میلیون پوند گوشت گاو فروختن

643
00:45:09,806 --> 00:45:10,863
از طریق وب‌سایت‌شون

644
00:45:10,888 --> 00:45:12,562
نمی‌دونم روال کاری‌شون چه جوریه

645
00:45:12,587 --> 00:45:14,499
ولی چیزی که می‌دونم اینه

646
00:45:15,623 --> 00:45:19,222
هیچ‌کی تا حالا نتونسته
بخش بسته‌بندی رو خودش ردیف کنه

647
00:45:20,352 --> 00:45:23,985
این به‌خاطر اینه که تاجر نیستی پدر من

648
00:45:24,269 --> 00:45:25,531
مزرعه‌داری

649
00:45:26,300 --> 00:45:28,056
ولی من هستم

650
00:45:28,081 --> 00:45:30,910
و کل عمرم داشتم برای دیگرون

651
00:45:30,935 --> 00:45:34,152
معاملات پنجاه یا صد میلیون دلاری
جوش می‌دادم

652
00:45:36,004 --> 00:45:37,658
و حالا می‌خوام یکی واسه تو ترتیب بدم

653
00:45:41,509 --> 00:45:42,657
آقا

654
00:45:43,126 --> 00:45:44,569
ماشین‌ها رو حاضر کن

655
00:45:44,594 --> 00:45:45,900
حاضرن

656
00:45:45,987 --> 00:45:47,815
فقط باید بهمون بگین کجا بریم

657
00:45:47,840 --> 00:45:51,135
زمینش شرق کلرادو و شمال پانهندل توی تگزاسه

658
00:45:51,160 --> 00:45:54,349
.خیلی‌خب
...عزیزم

659
00:45:54,374 --> 00:45:56,911
لطفا به خاطر پرسیدن این سوال سرم رو نَکن

660
00:45:57,060 --> 00:45:58,730
خب از شروعش که اصلا خوشم نیومد

661
00:45:58,755 --> 00:45:59,955
...من هم همین‌طور

662
00:45:59,980 --> 00:46:04,266
دوست داری باهام بیای جشنواره؟

663
00:46:05,443 --> 00:46:06,964
آره حتما، کِی؟

664
00:46:07,582 --> 00:46:09,458
جدی میای؟

665
00:46:09,483 --> 00:46:12,256
آره چرا نباید بخوام بیام جشنواره؟

666
00:46:13,120 --> 00:46:14,643
این جشنواره یک جور اصطلاح

667
00:46:14,668 --> 00:46:17,488
واسه چیزیه که بهتره یک پدر نشنوه؟

668
00:46:17,844 --> 00:46:20,300
.نه واقعا خود جشنواره رو گفتم
جشنواره سالانه شهر

669
00:46:20,325 --> 00:46:23,062
92ساله که داره برگزار می‌شه

670
00:46:25,156 --> 00:46:26,810
می‌رم ژاکتم رو بردارم -
باشه عزیزم -

671
00:46:29,845 --> 00:46:31,542
پس جدی می‌خواین برین جشنواره؟

672
00:46:32,544 --> 00:46:33,694
بله آقا

673
00:46:35,689 --> 00:46:37,430
فکر خیلی خوبیه

674
00:46:47,537 --> 00:46:50,670
کارتر، برو خودت رو تروتمیز کن

675
00:46:50,921 --> 00:46:52,314
قراره بریم جشنواره

676
00:46:53,069 --> 00:46:53,881
یالا

677
00:46:56,147 --> 00:46:57,874
چه مدت قراره اونجا باشین؟

678
00:46:58,801 --> 00:47:01,281
تا هر وقت دوست داشته باشیم. منظورت چیه؟

679
00:47:02,085 --> 00:47:04,610
منظورم جنوبه

680
00:47:06,276 --> 00:47:07,721
یک مدت

681
00:47:08,938 --> 00:47:10,157
یک مدت یعنی چند وقت؟

682
00:47:11,884 --> 00:47:14,887
.نمی‌دونم پسرم
زود باش. برو دست و روت رو بشور

683
00:48:54,281 --> 00:48:58,527
مشکلی نداری مردم ازمون عکس بندازن؟

684
00:49:01,012 --> 00:49:03,115
تو دیگه مشاور محیط زیستمی

685
00:49:03,140 --> 00:49:06,354
اگه سعی کنی
در برابر هوس‌های شهوانیت مقاومت کنی

686
00:49:06,379 --> 00:49:08,077
مطمئنم مشکلی پیش نمیاد

687
00:49:08,102 --> 00:49:09,609
ببینم می‌تونم خودم رو کنترل کنم یا نه

688
00:49:09,634 --> 00:49:11,114
آره سعیت رو بکن

689
00:49:22,681 --> 00:49:23,857
اوناهاش

690
00:49:42,963 --> 00:49:44,354
کارت خوبه

691
00:49:44,515 --> 00:49:45,908
ممنون

692
00:49:48,707 --> 00:49:49,621
چیه؟

693
00:49:49,708 --> 00:49:51,014
هیچی

694
00:49:54,666 --> 00:49:56,189
بریم پیش گروه موسیقی؟

695
00:49:56,854 --> 00:49:58,239
آره حتما

696
00:50:06,318 --> 00:50:09,943
تیت عزیزم پیش کارتر باش، خب؟

697
00:50:09,968 --> 00:50:11,556
باشه. می‌شه یک‌کم دیگه پول بهم بدین؟

698
00:50:13,776 --> 00:50:14,924
باشه

699
00:50:17,562 --> 00:50:18,563
سعی کن همه‌ش رو درجا خرج نکنی

700
00:50:19,160 --> 00:50:20,696
درجا؟

701
00:50:20,721 --> 00:50:22,712
فقط یک هات‌داگ بخوام بخورم نه دلار می‌شه

702
00:50:25,135 --> 00:50:26,180
مرسی

703
00:50:28,687 --> 00:50:30,219
فکر کنم دیگه به نقطه‌ای رسیدیم

704
00:50:30,244 --> 00:50:31,899
که فقط حکم شوفر و کیف پولش رو داریم

705
00:50:31,924 --> 00:50:33,883
تا به خودت بیای می‌بینی
خودش پشت رول می‌شینه

706
00:50:36,755 --> 00:50:40,107
خب. ایشون قراره واسه‌م
یه خرس گنده برنده بشه

707
00:50:40,194 --> 00:50:41,891
یالا زود باش. بریم اینجا

708
00:50:41,978 --> 00:50:43,955
اونجا. اون خرس کیری رو می‌خوام

709
00:50:43,980 --> 00:50:45,533
همونی که اون بالاست

710
00:50:45,558 --> 00:50:46,589
بابا همه این بازی‌ها پر دوز و کلکه

711
00:50:46,614 --> 00:50:48,009
چه مهمه؟
می‌خوامش

712
00:50:48,034 --> 00:50:49,563
چرا به جاش سی دلاری که باید خرج کنم

713
00:50:49,588 --> 00:50:50,946
تا خرسه رو ببرم، همین الان بهت ندم؟

714
00:50:50,971 --> 00:50:53,207
خرسه رو برام ببر. یالا

715
00:50:53,294 --> 00:50:54,556
سلام

716
00:50:54,581 --> 00:50:56,061
می‌شه بازیش رو برام توضیح بدین؟

717
00:50:56,086 --> 00:50:57,864
کافیه سه تا توپ

718
00:50:57,889 --> 00:51:00,597
.بندازین تو سوراخ وسطی
بعد می‌تونین هر جایزه‌ای خواستین انتخاب کنین

719
00:51:00,622 --> 00:51:01,507
مرسی -
خوبه. سرگرم‌کننده به‌نظر می‌رسه -

720
00:51:01,532 --> 00:51:03,608
بکنش تو. تو خونه که همیشه
خوب از پسش برمیای

721
00:51:03,633 --> 00:51:06,000
همون‌طوری انجامش بدی می‌شه -
این دور و بر پر بچه‌ست. آروم باش -

722
00:51:06,025 --> 00:51:07,287
تو می‌تونی عزیزم. یالا

723
00:51:07,369 --> 00:51:08,762
پرتش کن

724
00:51:11,638 --> 00:51:13,255
کیر توش. رفت تو

725
00:51:13,280 --> 00:51:14,194
رفت داخل؟

726
00:51:14,219 --> 00:51:15,786
بله آقا

727
00:51:15,811 --> 00:51:17,561
باشه عزیزم. ولی هیچ‌کی
 نمی‌‌تونه دو تا پشت سرهم بندازه

728
00:51:17,586 --> 00:51:18,359
...پس خیلی اهمیتی نـ

729
00:51:18,384 --> 00:51:20,304
یک قدم به برنده شدن خرسم
نزدیک‌تر شدی. ادامه بده

730
00:51:20,329 --> 00:51:22,028
دوتا دیگه بنداز اون تو

731
00:51:23,280 --> 00:51:24,193
صاف رفت تو

732
00:51:24,218 --> 00:51:24,995
ایولا

733
00:51:26,768 --> 00:51:28,080
این یکی هم رفت داخل؟

734
00:51:28,477 --> 00:51:31,393
وایسا ببینم، یعنی اگه این یکی رو هم بندازم
 برنده می‌شم؟

735
00:51:31,458 --> 00:51:32,906
بله قربان

736
00:51:33,962 --> 00:51:36,269
نه نباید سر آخری یکهو دقتت رو زیاد کنی

737
00:51:36,294 --> 00:51:37,295
مثل قبلی‌ها پرتش کن

738
00:51:37,320 --> 00:51:38,451
آخه سر قبلی‌ها که حتی این‌ طرف رو
نگاه نکردم

739
00:51:38,476 --> 00:51:39,850
پس الان هم نگاه نکن

740
00:51:39,875 --> 00:51:41,906
همون‌طوری بندازش

741
00:51:41,931 --> 00:51:43,411
کیر توش -
بندازش تو -

742
00:51:44,301 --> 00:51:45,580
عاشقتم کسکش

743
00:51:45,605 --> 00:51:48,784
امشب یک جوری بهت حال بدم که نگو

744
00:51:48,809 --> 00:51:50,238
بابا اینجا خانواده نشسته

745
00:51:50,263 --> 00:51:51,441
خرسم رو بدین

746
00:51:53,519 --> 00:51:55,878
زود باش. خرس کوفتیم رو بده ببینم

747
00:51:55,965 --> 00:51:58,098
اون خرسه رو می‌خواد -
اون خرسه رو می‌خواد -

748
00:51:58,185 --> 00:51:59,186
من هم همین رو گفتم که

749
00:52:04,336 --> 00:52:06,033
عاشق خرسمم

750
00:52:40,648 --> 00:52:42,609
چند وقت نیستی؟

751
00:52:44,389 --> 00:52:45,529
نمی‌دونم

752
00:52:46,761 --> 00:52:48,316
حدودی بگو

753
00:52:48,689 --> 00:52:51,540
شاید یک سال -
یک سال؟ -

754
00:52:51,916 --> 00:52:53,918
من نمی‌تونم یک سال بدون تو سر کنم

755
00:52:54,935 --> 00:52:56,513
بث، می‌دونم خیلی برات سخته

756
00:52:56,538 --> 00:52:57,933
نه جدی گفتم

757
00:52:59,081 --> 00:53:00,497
این همه مدت بدون تو دووم نمیارم

758
00:53:02,631 --> 00:53:04,381
پس می‌خوای چه کار کنی؟
پاشی بیای تو چادر زندگی کنی؟

759
00:53:04,859 --> 00:53:06,208
اون هم واسه یک سال؟

760
00:53:06,514 --> 00:53:09,386
هفته‌ای یک بار تو مسافرخونه دوش بگیری؟

761
00:53:09,411 --> 00:53:10,411
بیخیال

762
00:53:10,436 --> 00:53:13,526
ما سوگند خوردیم که تمام عمر کنار هم باشیم

763
00:53:13,663 --> 00:53:16,275
هرجا بری من هم میام

764
00:53:18,957 --> 00:53:20,733
من که در هر صورت کار خودم رو می‌کنم

765
00:53:20,758 --> 00:53:22,260
بله عزیزم این رو خوب می‌دونم

766
00:53:22,285 --> 00:53:23,664
خب پس تموم شد

767
00:53:27,100 --> 00:53:28,619
چند ساعت تا اونجا راهه؟

768
00:53:28,706 --> 00:53:31,196
با توجه به این‌که باید اسب‌ها رو هم ببریم
گمونم حدود بیست ساعت

769
00:53:31,221 --> 00:53:32,293
بیست؟

770
00:53:32,318 --> 00:53:34,069
فاصله‌ش تا نزدیک‌ترین شهر چه‌‌قدره؟

771
00:53:34,094 --> 00:53:35,060
احتمالا یک ساعت

772
00:53:35,209 --> 00:53:37,995
خب باشه پس من با هواپیما میام
اونجا می‌بینمت

773
00:53:39,481 --> 00:53:40,893
جابجایی و حمل اسب

774
00:53:40,918 --> 00:53:42,720
یکی از راحت‌ترین وظایف گاوچرونیه

775
00:53:42,807 --> 00:53:45,575
.من که قرار نیست هیچ‌کدوم از این‌ کارها رو بکنم
 این‌هاش با خودت

776
00:53:45,810 --> 00:53:49,160
تو نزدیک‌ترین هتل هایات یه سوئیت می‌گیرم

777
00:53:49,185 --> 00:53:51,242
ساعات استراحتت که رسید
میام دنبالت

778
00:53:51,267 --> 00:53:52,558
واقعا؟

779
00:54:11,352 --> 00:54:14,056
فکر می‌کنی چند وقت نباشی؟

780
00:54:14,143 --> 00:54:17,378
حداقل یک سالی طول می‌کشه
تا همه چی حل و فصل بشه

781
00:54:19,191 --> 00:54:21,759
قراره یک سال بری تگزاس؟

782
00:54:21,846 --> 00:54:23,188
احیانا فکر نمی‌کردی باید بهم بگی؟

783
00:54:23,213 --> 00:54:24,501
تازه همین امروز متوجه شدیم

784
00:54:24,588 --> 00:54:25,720
ابی

785
00:54:31,682 --> 00:54:32,640
ابی

786
00:54:34,859 --> 00:54:35,898
ابی

787
00:54:40,357 --> 00:54:41,341
ابی

788
00:54:42,998 --> 00:54:44,957
ابیگیل -
استعفا دادی؟ -

789
00:54:44,982 --> 00:54:46,001
چرا باید همچین کاری بکنم؟

790
00:54:46,026 --> 00:54:47,902
ازشون خواستی که همین‌جا تو مزرعه بمونی؟

791
00:54:47,927 --> 00:54:49,196
...مطمئنم یک نفر پیدا می‌شه که جات

792
00:54:49,283 --> 00:54:50,850
ببینم اگه چیز دیگه‌ای واسه گفتن نداری

793
00:54:50,875 --> 00:54:52,240
دلیلی نداره دنبالم بیای

794
00:54:52,265 --> 00:54:54,303
...ابی آخه متوجه نیستی -
پس روشنم کن -

795
00:54:54,328 --> 00:54:56,295
حموم که می‌ری زیر دوش می‌خونی؟ -
همه جا می‌خونم -

796
00:54:57,942 --> 00:55:01,886
گاوچرونی واسه من حکم آواز خوندنت رو داره

797
00:55:02,035 --> 00:55:03,995
اگه اجرا توی «گرند اول اپری» واسه‌ تو
 مثل سوپربول می‌مونه

798
00:55:04,020 --> 00:55:05,952
بردن یک گله پنج هزار راسی به زمینی
که باهاش آشنایی نداریم

799
00:55:05,977 --> 00:55:07,388
نگه داشتن‌شون کنار هم

800
00:55:07,413 --> 00:55:09,042
و محافظت ازشون تو زمستون

801
00:55:09,067 --> 00:55:11,637
یا نجات‌شون از دست حیوون‌های وحشی
و بیماری‌های مختلف هم سوپربول منه

802
00:55:30,132 --> 00:55:34,273
متوجهم داری رویات رو دنبال می‌کنی

803
00:55:34,852 --> 00:55:36,705
امیدوارم بهش برسی

804
00:55:37,313 --> 00:55:39,792
فقط کاش من رویات بودم

805
00:56:10,191 --> 00:56:12,174
از گروه‌شون خوشت نیومد؟

806
00:56:12,261 --> 00:56:13,088
هان؟

807
00:56:14,066 --> 00:56:15,409
می‌گم گروه موسیقی رو دوست داری؟

808
00:56:15,481 --> 00:56:18,307
...آهان... آره کارش خوبه. فقط

809
00:56:18,332 --> 00:56:20,491
غمگین به‌نظر میای

810
00:56:20,922 --> 00:56:22,973
...من

811
00:56:24,346 --> 00:56:27,049
...به این آدم‌ها نگاه می‌کنم و

812
00:56:28,494 --> 00:56:30,322
اینجا داره می‌میره

813
00:56:31,628 --> 00:56:33,971
تو شهر شما که مدت‌هاست مُرده

814
00:56:34,812 --> 00:56:37,038
تمام هم‌شهری‌هات

815
00:56:37,721 --> 00:56:40,369
...میان اینجا و نمی‌تونم

816
00:56:41,527 --> 00:56:43,180
نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

817
00:56:43,205 --> 00:56:44,626
سعی کردی؟

818
00:56:46,455 --> 00:56:47,905
...خب

819
00:56:47,992 --> 00:56:50,226
به‌خاطر همین فرماندار شدم

820
00:56:50,643 --> 00:56:53,646
فرماندار شدی که جلوی ساخت فرودگاه رو بگیری

821
00:56:53,781 --> 00:56:56,733
این کار هم که تو یک روز انجام دادی

822
00:56:57,798 --> 00:56:59,461
چیزی که هیچ وقت نفهمیدم اینه که

823
00:56:59,486 --> 00:57:01,807
چرا شماها همه‌ش از کسایی
که به مناطق روستایی نقل مکان می‌کنن

824
00:57:01,832 --> 00:57:04,922
شاکی‌این که خرابش می‌کنن

825
00:57:05,009 --> 00:57:07,055
و فرهنگش رو تغییر می‌دن

826
00:57:07,080 --> 00:57:10,300
 من تو سراسر کوهستان غرب زندگی کردم

827
00:57:10,511 --> 00:57:12,426
گانیسون، سانتا فی

828
00:57:12,730 --> 00:57:14,671
جکسون هول، تلیوراید

829
00:57:14,758 --> 00:57:17,021
و نشد که یک بار

830
00:57:17,108 --> 00:57:18,764
حتی یک بار

831
00:57:19,197 --> 00:57:21,330
یکی از همسایه‌ها برای مراسم شماره‌زنی

832
00:57:21,417 --> 00:57:22,759
یا رفتن به جشنواره ازم دعوت کنه

833
00:57:24,182 --> 00:57:26,857
یا برداشت محصول یا هر مراسم دیگه‌ای
که تو اون ناحیه برگزار می‌شد

834
00:57:26,882 --> 00:57:29,512
فقط به شورت کوه‌نوردیم
و شماره پلاک ماشینم نگاه می‌کردن

835
00:57:29,537 --> 00:57:31,670
و قضاوتم می‌کردن

836
00:57:32,739 --> 00:57:34,731
دقیقا همون‌طور که خودم تو رو قضاوت کردم

837
00:57:37,967 --> 00:57:39,715
.اشتباه برداشت نکنی ها
...قرار نیست به این زودی‌ها

838
00:57:39,740 --> 00:57:41,309
واسه شام سفارش استیک بدم

839
00:57:41,334 --> 00:57:43,529
ولی الان بیش‌تر درک‌تون می‌کنم

840
00:57:44,471 --> 00:57:47,474
متوجه شدم که چرا شماره‌زنی انجام می‌دین

841
00:57:47,835 --> 00:57:49,532
یا واکسینه‌شون می‌کنین

842
00:57:49,619 --> 00:57:52,353
یا چرا از این مرتع به اون مرتع
جابجاشون می‌کنین

843
00:57:52,378 --> 00:57:56,034
سالی 12 میلیون گردشگر از شهرهای دیگه
 میان مونتانا

844
00:57:56,321 --> 00:57:58,702
گمونم بهتر باشه به این فکر باشی
که یک تعدادی‌شون رو دعوت کنی

845
00:57:58,727 --> 00:58:00,827
تا بهتر بتونن با خودت

846
00:58:00,867 --> 00:58:02,516
 و کارت آشنا بشن

847
00:58:02,650 --> 00:58:05,262
چون الان تصورشون اینه
که همه‌تون یک مشت آدم متعصب زن‌ستیزین

848
00:58:05,287 --> 00:58:07,321
که دارن محیط زیست رو نابود می‌کنن

849
00:58:07,609 --> 00:58:09,437
در حالی که این اصلا حقیقت نداره

850
00:58:09,813 --> 00:58:15,514
.تو زن باهوشی هستی سامر
خیلی خیلی باهوش

851
00:58:15,601 --> 00:58:17,778
آدم باهوشی هستم

852
00:58:19,993 --> 00:58:22,652
...خب در حالت کلی زن‌ها از مردها باهوش‌ترن پس

853
00:58:22,677 --> 00:58:25,009
داشتم در مقایسه با هم‌جنس‌هات می‌گفتم

854
00:58:25,034 --> 00:58:27,343
مرسی که دزدیدیم. واقعا دارم لذت می‌برم

855
00:58:27,368 --> 00:58:28,800
...من که

856
00:58:28,825 --> 00:58:33,445
ندزدیدمت که. تو حکمت تخفیف دادم
و به حبس خونگی تبدیلش کردم

857
00:58:33,532 --> 00:58:35,317
حبس تو خونه خودت

858
00:58:36,727 --> 00:58:40,526
خب اگه بخوایم از دیدگاه قانونی
یک تعبیر سطحی داشته باشیم

859
00:58:40,545 --> 00:58:42,264
...شاید

860
00:58:42,628 --> 00:58:43,827
حق با تو باشه

861
00:58:45,414 --> 00:58:47,180
ممنون که این کار رو برام کردی

862
00:58:51,021 --> 00:58:55,076
به عنوان مشاور مطبوعاتیت توصیه می‌کنم
این نگاه رو به تعویق بندازی

863
00:58:55,499 --> 00:58:58,196
تو مشاور محیط زیستمی

864
00:58:58,704 --> 00:59:01,794
مشاور مطبوعاتیم داره پشت سرم لب می‌گیره

865
00:59:06,814 --> 00:59:09,734
اصلا خیال نداری واسه دور دوم
 کاندید بشی، نه؟

866
00:59:09,759 --> 00:59:11,852
به هیچ وجه

867
00:59:15,130 --> 00:59:18,394
چرا ترکیب گاوچرون‌ها و آهنگ‌های غم‌انگیز
همیشه این‌طوری می‌شه؟

868
00:59:21,145 --> 00:59:23,887
برام مهم نیست چه فکری می‌کنن

869
00:59:23,974 --> 00:59:26,237
آره، این رو کاملا شفاف و واضح گفتی

870
00:59:26,324 --> 00:59:28,996
کسی که جلومون نیست

871
00:59:29,823 --> 00:59:32,243
سمت راستم هم تعدادشون کمه

872
00:59:32,657 --> 00:59:35,138
سمت چپی‌ها هم که همه خودی‌ان

873
00:59:36,982 --> 00:59:39,732
آره، فقط می‌مونه 1500تایی که پشت سرمونن

874
00:59:40,948 --> 00:59:42,784
آره

875
00:59:44,429 --> 00:59:46,554
...آره. خب

876
00:59:47,454 --> 00:59:49,532
فکر کنم از این حقه خوشت بیاد

877
00:59:58,870 --> 01:00:02,640
اقدامات فرماندار داتن نه تنها
شش هزار شغل و درآمد سالانه میلیاردی را

878
01:00:02,665 --> 01:00:06,332
از ساکنین مونتانا ربوده

879
01:00:06,357 --> 01:00:08,881
بلکه مونتانا را
 در معرض دعوی قضایی‌ای قرار داده

880
01:00:08,906 --> 01:00:11,109
که میلیاردها دلار
هزینه برای ایالت خواهد داشت

881
01:00:11,257 --> 01:00:13,233
و احتمالاً باعث ورشکستگی آن خواهد شد

882
01:00:13,463 --> 01:00:15,813
به این صورت مدارس فرزندان‌تان
با کسری سرمایه روبرو خواهند شد

883
01:00:15,838 --> 01:00:18,362
شهر از خدمات فوری و اضطراری مناسب
 و کافی محروم شده

884
01:00:18,394 --> 01:00:21,572
و جاده‌ها و زیرساخت‌ها
در وضعیت بدی قرار خواهند گرفت

885
01:00:21,752 --> 01:00:25,259
و کیفیت زندگی همه ساکنان مونتانا
در معرض خطر قرار خواهد گرفت

886
01:00:25,788 --> 01:00:28,168
پس از بررسی اقدامات وی و هزینه‌های آن‌ها

887
01:00:28,193 --> 01:00:30,282
برای ساکنین مونتانا

888
01:00:30,369 --> 01:00:33,067
من از این مجلس درخواست رای‌گیری
 برای استیضاح فرماندار را دارم

889
01:00:33,287 --> 01:00:34,985
جناب سخنگو، چه پاسخی دارید؟

890
01:00:37,995 --> 01:00:39,019
نظرت چیه؟

891
01:00:41,293 --> 01:00:43,011
فکر می‌کنم عالیه

892
01:00:44,247 --> 01:00:46,247
[ ادامه دارد ]

893
01:00:46,396 --> 01:00:54,396
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

894
01:00:56,265 --> 01:00:59,721
...«در قسمت بعدی «یلواستون

895
01:00:59,746 --> 01:01:03,334
بزرگ‌ترین تهدید برای اون مزرعه پدرمونه

896
01:01:03,359 --> 01:01:05,187
برای همین می‌خوام حذفش کنم

897
01:01:05,621 --> 01:01:08,034
.یک تقاضایی از کیسی دارم
به کمکش نیاز دارم

898
01:01:08,059 --> 01:01:09,277
مربوط به همه‌تون می‌شه

899
01:01:09,364 --> 01:01:11,996
فرماندار داتن قوانین ایالتی را نقض کرده

900
01:01:12,021 --> 01:01:15,068
دادستانی ایالت خواستار استیضاح ایشان است

901
01:01:15,186 --> 01:01:17,625
علیه‌مون اعلان جنگ کرده

902
01:01:19,026 --> 01:01:20,593
می‌دونم بث

903
01:01:20,632 --> 01:01:40,632
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

