﻿WEBVTT

00:00:01.772 --> 00:00:08.977
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان

00:00:10.900 --> 00:00:20.361
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com::..</c></b>

00:00:58.767 --> 00:01:02.354
موج شديد گرما هم چنان ادامه ميدهد ، هم اکنون در لس آنجلس 109 درجه مي باشد

00:01:47.354 --> 00:01:50.940
با اين وضعيت لس آنجلس ، مردم يکي پس از ديگري با اين شدت گرما
از حال ميرن

00:01:51.024 --> 00:01:53.359
تو خيابون ها مردم به خاطر مواد مخدر با هم زدو خورد ميکنن

00:01:53.442 --> 00:01:57.238
... همين الانم يه کشمکس ــه تازه شروع
! اوه ، لعنتي ، منو از اينجا ببر بيرون

00:02:06.705 --> 00:02:12.043
ما توي يه ميدان جنگ تازه هستيم ، دو تا افسر هم به طور خيلي بدي زخمي شدن در اين نبرد

00:02:12.126 --> 00:02:17.047
اين طور به نظر ميرسه که پليس هم نميتونه از دست مجرمين خلاص شه
باوجود اينکه چندين بيچاره ، قهرمانانه کوشش کردن

00:02:17.131 --> 00:02:20.134
کاملا اوضاع اينجا غير قابل ــه کنترله

00:02:26.514 --> 00:02:30.351
مغازه مشروب فروشي خوشگلم ، هرچيزي که داشتم ، اونا با شليک هاشون از بين بردنشون

00:02:30.435 --> 00:02:33.855
! ميکروويوَم ، اتو بخُارم ، گوشت کباب کنم
(عروسکات چي پَـــ ؟)

00:02:33.938 --> 00:02:36.065
تو ــه کله خر ، مزخرف

00:03:10.513 --> 00:03:11.681
! گائيدمت
(!چه قد قوي هستي شما)

00:03:14.517 --> 00:03:16.185
، توني پاپ هستم ، به طور مستقيم از محل وقوع حوادث
و در مقابل شما

00:03:18.437 --> 00:03:20.147
.... اين جهنم شده پر از

00:03:20.272 --> 00:03:22.399
دود ، اتش سوزي ، گرما وحشتناک

00:03:22.482 --> 00:03:28.363
طوريکه کلمبيايي ها و جامائيکايي هاي شيطان به خاطر مواد مخدر
دوباره لس آنجلس رو به کشتارگاه تبديل کردن

00:03:28.613 --> 00:03:32.283
کدوم خري ، اينجا مسئوله اين چيزاست ؟
! پليس ها ؟ نُچ نُچ

00:03:32.367 --> 00:03:35.328
اونا بي عرضه ان ، از تفنگشون استفاده نمي کنن ، و بي کفايتن

00:03:35.411 --> 00:03:38.372
آقاي شهردار که تو مسافرتي و تو خونت کنار سواحل خليج فارس لَم دادي

00:03:38.455 --> 00:03:41.792
! پاشو بيا اينجا حکومت نظامي اعلام کن

00:04:08.233 --> 00:04:10.485
!خيله خب ، اينقد منو منتظر نذار ، پسر جان

00:04:10.568 --> 00:04:12.862
قرار نيست خوبه دلنشيني بشه امروز

00:04:12.945 --> 00:04:17.700
دو تا ماشين بايد بکوبونيم به اون کاميونه تا حواسشون پرت شه
بعد ميتونيم دخلشونو بياريم

00:04:17.783 --> 00:04:21.995
ميدوني که ، 10 تا کلمبيايي ان که مسلحن

00:04:22.079 --> 00:04:24.498
اونا دارن سعي ميکنن برن تو پناه گاهشون

00:04:24.581 --> 00:04:28.460
ما ميخوايم دخلشونو بياريم ، اما اون پليس ها دارن جون ميدن اونجا

00:04:28.585 --> 00:04:31.337
لعنتي ! اونا دارن ميميرن

00:04:32.713 --> 00:04:34.757
گروه ويژه کدوم گوريه؟

00:04:34.840 --> 00:04:38.761
اونا هنوز با جامائيکايي ها درگيرن

00:04:38.844 --> 00:04:40.512
! اونا يه بالگرد رو زدن
( P: فارسي رو پاس بداريم)

00:04:40.596 --> 00:04:44.933
مايلز و جانسن ديگه نميتونن طاقت بيارن ، ما بايد با ماشيني چيزي بهشون حمله کنيم

00:04:45.016 --> 00:04:47.185
من با اين اسکول هل ميخوام مذاکره کنم

00:04:47.268 --> 00:04:50.438
هر موقع علامت دادم ، هواي منو داشته باشين -
باشه -

00:05:49.117 --> 00:05:51.661
! عجله کنين ! عجله کنين

00:06:01.712 --> 00:06:03.505
!اونارو از اينجا ببرين ! حالا

00:06:46.503 --> 00:06:48.338
! ببرينشون ، ببرينشون

00:07:08.815 --> 00:07:10.650
! هي ، اسکول ها

00:07:10.858 --> 00:07:14.445
مايک ، تو خوبي؟

00:07:14.528 --> 00:07:16.989
آره ، بياين بريم داخل -
" ما نميتونيم ، دستوره رئيس " هينمان ــه -

00:07:17.072 --> 00:07:18.991
اون گفت ساختمون رو محاصره کنيم ، و منتظر باشيم

00:07:19.074 --> 00:07:22.536
واسه چي؟ -
من نميدونم -

00:07:22.619 --> 00:07:26.164
واسه گروه ويژه ، فدرال ، پليس ويژه

00:07:27.123 --> 00:07:28.333
!اگه بذاريم اون حرومزاده ها کارششونو کنن ، ما مجبور ميشيم ساختومونو منفجر کنيم

00:07:46.099 --> 00:07:50.270
(خدا شفا بده ، از پشت کوه اومدن ، بيچاره ها )

00:08:03.031 --> 00:08:05.617
بيا و بگيرش ، عقرب آمادست
(اسمه مواد مخدرشه)

00:08:05.700 --> 00:08:07.202
سرجي" ، از آدماي تو کسي داخل ساختمون هست؟" -
نه -

00:08:07.285 --> 00:08:10.288
پس بزن بريم

00:08:10.371 --> 00:08:12.874
ستوان ، نميتونم بهت اجازه بدم بري داخل ، "هينمان" تو راهه

00:08:13.958 --> 00:08:15.960
! هينمان" ميتونه کونه قشنگ منو بوس کنه ! عجله کنين"
(!چقد بي تربيتن اينا ، ي ذره فيلم ايراني نگاه کنين ، فرهنگ ياد بگيرين)

00:08:41.400 --> 00:08:43.860
لعنتي ، با اون برو

00:08:43.944 --> 00:08:45.612
سه ، دو ، يک

00:08:52.910 --> 00:08:54.996
برين

00:08:58.707 --> 00:09:00.793
برين عقب
( :)) )

00:09:17.892 --> 00:09:19.685
اون يکي در

00:09:23.980 --> 00:09:26.274
حواستون به اين اتاق باشه

00:09:45.917 --> 00:09:47.752
طبقه اول ، يه افسر تير خورده ، ما به نيروي پشتيباني نياز داريم

00:09:47.836 --> 00:09:49.546
! ايست

00:09:49.629 --> 00:09:53.799
بهت گفتم سر جات وايستا

00:09:54.634 --> 00:09:56.552
حالا تفنگتو بنداز رو زمين ، تو ميتوني يا زنده بموني يا بپري بميري ، انتخاب با خودته

00:09:59.555 --> 00:10:01.723
! بهت گفتم بندازش ، اسکول

00:10:25.412 --> 00:10:29.124
!!! نه

00:10:33.628 --> 00:10:35.129
آروم باش

00:11:01.153 --> 00:11:02.988
لعنتي ، خيلي گرمه

00:11:04.948 --> 00:11:06.741
حتما گمش کرده

00:11:06.825 --> 00:11:09.410
مايک

00:11:09.494 --> 00:11:12.497
پخش شيد ، پشت بوم رو امن کنيد

00:11:13.414 --> 00:11:15.750
فقط آروم باشين ، من همينجام

00:11:16.000 --> 00:11:18.168
خبري نيست ، همه چيز آرومه اينجا

00:11:18.919 --> 00:11:20.754
اوه ، پسر

00:11:23.298 --> 00:11:25.342
من ميرم پايين

00:11:25.425 --> 00:11:29.512
لعنتي

00:11:29.596 --> 00:11:32.181
خيله خب ، پشت بوم رو بگردين
... هر طبقه رو تک تک بگردين ، شايد يه نفر ديگه

00:11:32.265 --> 00:11:34.809
همه در هارو قفل کنين ، هيچکي حق نداره خارج شه

00:11:37.061 --> 00:11:40.230
دني ، منو از اين پشت بوم لعنتي ببر بيرون

00:11:52.200 --> 00:11:53.826
تو ميري بقيه شونو ميگيري؟ -
بالاخره يکي از ما بايد اين کارو کنه ديگه -

00:12:07.881 --> 00:12:09.883
اوه ، لعنتي

00:12:31.944 --> 00:12:35.114
چه اتفاقي واسه عقرب ( رئيسشون) افتاد؟ -
اون از نمايشمون جا موند -

00:12:35.197 --> 00:12:37.199
اين ديگه چه کوفتيه؟

00:12:37.283 --> 00:12:38.951
منم نميدونم

00:12:39.034 --> 00:12:40.994
اونا حتما تيکه تيکه کردنش

00:12:41.078 --> 00:12:45.290
حتما کار جامائيکايي هاست -
سبکشِون،اما کدوم گوري رفتن؟ -

00:12:45.373 --> 00:12:49.878
! خيله خب ، هيچکي نبايد بياد اينجا ، تا زمانيکه بچه هاي بالا بيان اينجا
هيچکس

00:12:49.961 --> 00:12:51.546
اوکي ، تو خودتم ميدوني

00:13:20.322 --> 00:13:21.657
مايک

00:13:22.407 --> 00:13:24.493
اون بالارو

00:13:30.540 --> 00:13:35.294
... اون بايد اونجا يکي رو کشته باشه و بعدش يه نفر ديگه

00:13:36.921 --> 00:13:41.550
اوه ، حدود 9 ، 10 متره ، نه طنابي نه نردباني

00:13:41.633 --> 00:13:45.178
اون يارو حدود 80 ، 90 کيلوئـه

00:13:45.262 --> 00:13:47.138
عمراً اگه بتوني اونو ببري اون بالا

00:13:48.515 --> 00:13:50.308
ستوان؟

00:13:50.391 --> 00:13:54.478
نماينده رئيس "هينمان" طبقه پائينه ، اون ميخواد شما از ساختمون خارج شين همين الان

00:13:54.562 --> 00:13:56.564
حرومزاده

00:13:57.648 --> 00:13:59.858
چه گهي داره اتفاق ميفته ؟

00:13:59.942 --> 00:14:02.861
اين چيزه خوبي نيست ، مايک ، به هيچ وجه خوب نيست

00:14:07.115 --> 00:14:10.326
من اسم ــه واقعي اين يارو رو ميخوام ، خيله خب؟ -
باشه -

00:14:10.410 --> 00:14:12.078
مايک
(! آرنولد اومد)

00:14:13.371 --> 00:14:17.416
فيل" عجب سورپرايزي ، چي تورو کشونده اينجا؟"

00:14:17.875 --> 00:14:21.587
تو منو نا اميد کردي مايک
تو داري با اين کارات منو بد جلوه ميدي

00:14:22.462 --> 00:14:24.881
فکر ميکنم يه سوء تفاهمي پيش اومده

00:14:24.965 --> 00:14:27.342
من اومدم اينجا ، با تو کار دارم

00:14:27.425 --> 00:14:30.136
و انتظار دارم يه خورده همکاري کني

00:14:32.221 --> 00:14:34.432
تو بودي که ميگفتي يه موضوعيه که مربوط به فدرال ميشه

00:14:34.515 --> 00:14:37.184
تا زمانيکه از دستورات نافرماني کني ، به ساختمون نزديک نميشي

00:14:37.268 --> 00:14:40.604
خيله خب نذار ، اما اينجا يه جنگ لعنتي داره رخ ميده

00:14:41.188 --> 00:14:44.024
! سربازا باي از دستورات پيروي کنن ، نه اينکه خود سر باشن

00:14:44.107 --> 00:14:47.861
"تا زمانيکه بتونم همينکارو ميکنم ، "فيل
چونکه ما داريم واسه جونمون ميجنگيم اينجا

00:14:47.944 --> 00:14:51.614
! موقعي که تو ، تو بالا شهري و با مداد هات ور ميري و و کون هارو ميبوسي
(واجب شد يه فيلم ايراني واسش بفرستم)

00:14:54.283 --> 00:14:57.119
! من واسه کسي نسخه نميپيچم، مخصوصا اونايي که شکم سيرن

00:14:57.203 --> 00:14:59.496
بدون يه توضيح لعنتي
(آرنولد جان ، ضايع شدي ، ديگه بهتره بري خونه ماماني)

00:15:22.976 --> 00:15:26.646
اين تجهيزات رو ببرين طبقه سوم
عجله کنيد ، همين الان

00:15:38.657 --> 00:15:40.784
بزن بريم -
ببخشيد ، قربان -

00:15:40.868 --> 00:15:43.495
چه جهنمي اينجا داره ميشه ، "هينمان" ؟

00:15:43.578 --> 00:15:48.166
از کارت تعليق ميشي ، به جهت ناديده گرفتن دستورات مستقيم افسر نظارت
( رفتي که عمو :دي F به)

00:15:48.249 --> 00:15:50.627
! حالا برگرد به قفست آفريقايي

00:15:50.710 --> 00:15:54.463
...الان معلق شدن رو بهت نشون ميدم ، تو ــه حرومزا -
! نه ، نه ، نه -

00:15:54.547 --> 00:15:56.382
! واسه چي داري مي دوي ، بيا اينجا

00:15:56.465 --> 00:15:59.301
به اين چيزا نياز نداري مايک ، ارزششو نداره

00:15:59.385 --> 00:16:01.178
آروم باش

00:16:01.261 --> 00:16:03.055
اوه ، لعنتي
( =)) )

00:16:23.073 --> 00:16:24.908
خبر جديدي براي شما داريم

00:16:24.991 --> 00:16:28.369
در يه تيراندازي ، 5 عضو ــه باند مواد مخدر کلمبيايي

00:16:28.453 --> 00:16:32.707
کمين گرفته بودن در مقابل دشمنان خوني شون ، جامائيکايي ها

00:16:32.790 --> 00:16:37.169
کساني که بدون يه رد پا فرار کردن -
... دوباره ازدياد جمعيت مردم

00:16:37.253 --> 00:16:40.005
يه کاراگاه اينجاست ، ميخواد شما رو ببينه
برگرد اونجا -

00:16:40.089 --> 00:16:44.551
! ببين ، خانوم ، مشکل شما توالتونه زنگ بزنين به يکي اونو درست کنه به اداره پليس زنگ نزنين
(! اون زنه اعجوبست فک کنم )

00:16:44.634 --> 00:16:49.639
تاريخ انقضا اين گواهينامه گذشته -
لعنتي ، من پولشو 6 ماه پيش پرداخت کردم -

00:16:49.722 --> 00:16:52.600
! من ميزنم .... پاره ميکنم -
! بگير بشين ، همين الان -
(! ديگه خانواده داره تماشا ميکنه ، زشته ديگه)

00:16:52.683 --> 00:16:55.978
! تکون بخور ، کونتو تکون بده ببينم -
! فقط اون دهن ــه گشادتو ببند -
(!همه اينا فيلم ايراني لازم دارن)

00:16:58.772 --> 00:17:00.774
به چي زل زدي؟

00:17:02.734 --> 00:17:04.569
و همه کاريه که انجام ميدي

00:17:04.653 --> 00:17:07.655
اگه آماده بود ضربه ميزنه بهش ، ميذاري پرواز کنه

00:17:09.532 --> 00:17:11.200
خيلي راحت

00:17:11.284 --> 00:17:16.080
حالا ، يادت باشه واسه فاصله اي که ميخواي راحت بندازش تو سوراخ

00:17:16.455 --> 00:17:19.625
ستوان ، "هريگن" ، کاراگاه "لامبرت" ــَم ، از واحد استحکامات ساختمون ها

00:17:19.708 --> 00:17:22.753
هي ، بچه ، فقط بگير همينجا بشين
خودم ميام پيشت

00:17:23.128 --> 00:17:25.005
"سلام ، "کپ -
خواهشا شروع نکن ، مايک -

00:17:25.088 --> 00:17:29.050
همينجوريشم "هينمان" به من گير ميده ، من نميتونم واسه يه هفته بيکار بشينم

00:17:29.134 --> 00:17:30.969
ما اين جنگو نميبريم

00:17:31.052 --> 00:17:34.013
به همون اندازه اي که روت بشاشه ! ، همونقد ميتوني سرکارت باشي

00:17:34.388 --> 00:17:39.268
فوراً اقدام کنيد ، يه وظيفه فدرالي توسط مامور ويژه "پيتر کيز" انجام خواهد شد"

00:17:39.351 --> 00:17:46.107
به خاطر کار هاي جناييش از جمله غير قابل کنترل بودن وي ، بازجويي خواهد شد

00:17:46.191 --> 00:17:49.360
و تقصيره توــه ، با تمام همکاري هات که انجام دادي

00:17:49.444 --> 00:17:52.488
! خب تو داري کونه منو پرتاپ ميکني بالا
(هوامو نداري)

00:17:52.572 --> 00:17:55.741
فدرالي ها دارن وارد اين قضايا ميشن
دستاي من بسته ان
(کاري نميتونم بکنم)

00:17:56.367 --> 00:17:59.745
بله؟ -
سروان پليگريم ، پيتر کيز هستم -

00:18:00.788 --> 00:18:03.206
از ديدنتون خوشحال شدم -
منم همينطور ، آقا -

00:18:03.290 --> 00:18:06.835
"ستوان "مايک هريگن
مامور ويژه "پيتر کيز" ، فدرال

00:18:07.252 --> 00:18:09.671
درباره ي شما خيلي چيزا شنيدم

00:18:09.754 --> 00:18:13.007
متاسفم به خاطر اين حضور بدون اجازه ام

00:18:13.090 --> 00:18:16.093
منظوري نداشتم صحبت هاي شما رو با اومدنم قطع کنم

00:18:16.177 --> 00:18:21.390
اما ما ميخوايم مانع ورود باند ــه پادشاه "ويلي وودو" به سواحل غرب بشيم

00:18:23.266 --> 00:18:25.393
کاش ميتونستم بيشتر دربارش بهتون بگم

00:18:25.477 --> 00:18:29.063
اما اين يه ماموريت امنيتي ويژه ست

00:18:29.564 --> 00:18:33.317
تو خودت ميدوني چجوريه. ما همون کارايي داريم که بايد انجام بديم

00:18:33.818 --> 00:18:38.697
حالا ، ميتونيم به موقعيت همديگه احترام بذاريم و درست برخورد کنيم

00:18:39.490 --> 00:18:41.116
، خب

00:18:41.200 --> 00:18:43.410
همکاري

00:18:44.870 --> 00:18:46.871
! اين پيشوند فاميلمه

00:18:53.461 --> 00:18:55.546
همين اطراف ميبينمت

00:19:02.219 --> 00:19:06.765
"من تازه انتقال داده شدم ، "جري لامبرت -
همونطور که گفتم ، بشينيد ، ميام پيشتون -

00:19:06.848 --> 00:19:09.517
اين يارو ديگه کيه؟ -
آره ، يه اسکول ــه ديگه -

00:19:12.228 --> 00:19:14.188
خيله خب ، دني ، چي فهميدي؟

00:19:14.272 --> 00:19:18.192
چي فهميديم ؟ 5 تا از اين عقرب ها (همون اسکولا!) رفتن داخل ساختمون

00:19:18.275 --> 00:19:21.195
! يه دقيقه بعدش همشون ديار فاني رو وداع گفتن

00:19:21.278 --> 00:19:22.988
که يه گلوله هم شليک نشده

00:19:23.071 --> 00:19:25.740
اون درباره ي مواد يا پول نبوده
يه جاي اين قضيه مي لنگه

00:19:25.824 --> 00:19:30.203
شايد پادشاه ويلي ، چندتا با استعداد رو دور خودش ريخته
و يه کار خاصي انجام داده

00:19:30.286 --> 00:19:32.580
يه حرفه اي دو نيم ميشه موقعي که ما ميرسيم

00:19:32.663 --> 00:19:34.832
بيشتر از يه نفر ، ما بايد ميديدمشون

00:19:34.915 --> 00:19:38.168
هر کي که اين کارو کرده تا آخرين لحظه صبر کرده

00:19:38.252 --> 00:19:42.422
! و از کنار نيروهامون ، تفنگ به دست رد شده رفته بيرون

00:19:42.506 --> 00:19:44.800
و بعدش با اتوبوس رفته

00:19:44.883 --> 00:19:48.178
شايد ما بايد بهش يه شغل بديم
بيا اسمشو تو ليست حقوقمون وارد کنيم

00:19:48.595 --> 00:19:52.223
من و همکارم نردبون رو ول کرديم ، يه نفر داشت جيغ ميزد ، قاتل ــه خوني

00:19:52.306 --> 00:19:54.809
تو بايد گوش کني -
!چي ميگي ؟
(! من ترسيدم)

00:19:54.892 --> 00:19:57.394
هي ، يادم رفت بهت بگم

00:19:57.478 --> 00:19:59.188
اون يارو اونجا ميبيني؟

00:19:59.271 --> 00:20:01.273
اون جايگزين ــه "فرريس" شده

00:20:02.733 --> 00:20:06.653
"اينن يارو "جري لامبرت
"کاراگاه تنها از بخش ــه "رامپرت

00:20:06.736 --> 00:20:08.530
اون تفنگ داره سواره؟
( =)) )

00:20:08.613 --> 00:20:11.532
من فکر ميکردم اون اومده اينجا دستگاه تصفيه هوا رو درست کنه

00:20:11.616 --> 00:20:14.910
"من گفتم " خانوم ، شما بازداشتين
"و اون گفت ، "چرا؟

00:20:14.994 --> 00:20:18.330
"من گفتم چونکه "همسرت مرده ، تو کشتيش

00:20:18.914 --> 00:20:21.458
ميدوني اون چي گفت ؟
نه -

00:20:21.542 --> 00:20:26.254
"! اون گفت "من به اون حرومزاده خيلي موقع ها خنجر زدم ! اون تا حالا نمرده بود
(پت و مت)

00:20:29.883 --> 00:20:34.220
فکر کنم داره مخ ــه "لئونا" رو ميزنه

00:20:34.303 --> 00:20:36.097
اولين اشتباه بزرگش ــه

00:20:39.767 --> 00:20:41.435
من قبلا دربارت شنيده بودم

00:20:41.518 --> 00:20:43.270
جداً؟

00:20:43.353 --> 00:20:46.690
مثله همکاره قبليت که تير خورد؟ -
چي؟ -
(ضربه کاري به اين ميگن)

00:20:46.773 --> 00:20:47.857
اوه ، اوه ، واي
(جان ، حال کردم)

00:20:49.192 --> 00:20:53.613
ديگه نبينم از اين گه خوريا کني ، ميتوني ببوسي بذاريش کنار
(! ماشالله شير زن)

00:20:54.280 --> 00:20:56.782
فهميدي؟ -
آره،فهميدم -

00:20:56.866 --> 00:21:00.953
خب ، خب ، من اون 3 تايي رو که ملاقات کردي رو ديدم

00:21:01.828 --> 00:21:04.873
لامبرت ، اگه احساس مي کني در حقت ظلم شده

00:21:04.956 --> 00:21:09.711
چرا لنگ لنگ کنان نميري پيش ــه ستوان ، اون ميخواد باهات صحبت کنه

00:21:12.839 --> 00:21:15.299
تو دختره خيلي بدي هستي -
خيلي خوشم اومد -

00:21:16.801 --> 00:21:20.387
لعنتي، اون حرومزاده بي مصرف ــه يا چيزه ديگه؟

00:21:24.057 --> 00:21:29.896
تورو واسه يه سخنراني صدات زدم ، بچه جان ، فقط يه بار ميگم
پس خوب گوش کن

00:21:29.979 --> 00:21:35.359
تا همين الان ، همش مسخره بازي و سرگرمي بوده ، دزد و پليس بازي
مثله آب خوردن

00:21:36.235 --> 00:21:39.780
اما الان جاي خوبي نيستي ، الان اينجا ميدان ــه جنگه

00:21:39.863 --> 00:21:41.782
ستوان، من قبلا بدهي خودمو دادم
(وظيفمو انجام دادم)

00:21:41.865 --> 00:21:44.326
و مجبور شدم بيام به جايي که منتقل شدم

00:21:44.409 --> 00:21:46.661
اون کارات هيچ اسکولي رو نميترسونه بچه جان

00:21:46.745 --> 00:21:49.414
هيچکي دلش نميخواد بياد اينجا تا زماني که يه شهرتي بخواد

00:21:49.497 --> 00:21:54.335
اينجا فضايي وجود نداره که خودشون رو بتونن اثبات کنن ، من منتظر اين چيزا نيستم

00:21:54.418 --> 00:21:59.340
نذار کار اشتباهي کنم ، ما به پليس هاي خوب احتياج داريم
و اونا گفتن تو ، تو کار خودت خوبي

00:21:59.423 --> 00:22:01.717
اما اول تيم مياد

00:22:01.800 --> 00:22:05.804
تو با اون زنده ميموني ، و اوضاعت خوب ميشه
من ما هممون اونجا منتظرتيم

00:22:05.887 --> 00:22:08.598
يادت باشه ، در به هر دو سمت ميچرخه

00:22:09.057 --> 00:22:11.059
تمومه

00:22:16.647 --> 00:22:18.774
هي ، بچه

00:22:19.358 --> 00:22:21.193
به جنگ خوش اومدي

00:22:48.009 --> 00:22:51.346
خيله خب ، خيلي دور شديم ديگه ، نه؟

00:22:52.930 --> 00:22:54.932
هي ، بچه ها

00:22:55.850 --> 00:22:58.477
من ميدونم شما ميخواين منو بترسونين

00:22:59.937 --> 00:23:03.607
خب ، شما کارتون رو خيلي خوب انجام دادين

00:23:03.690 --> 00:23:05.692
!من ترسيدم الان
(خاک تو سرت)

00:23:06.860 --> 00:23:08.528
بس کنين ديگه

00:23:08.862 --> 00:23:10.613
من ميتونم بهتون پول بدم

00:23:10.697 --> 00:23:13.574
دو ميليون دلار ، نقد هم هست

00:23:13.658 --> 00:23:16.535
!همين الان -
ربطي به پول نداره -

00:23:17.203 --> 00:23:19.872
درباره ي قدرت ـــه
(!اين يارو از مغولستان اومده)

00:23:20.747 --> 00:23:22.958
پادشاه جديدي تو خيابون ها وجود داره

00:23:23.041 --> 00:23:26.419
اين يه پيام ــه براي مردم ــه شما

00:23:26.503 --> 00:23:28.505
تو تاريخشوني

00:23:28.588 --> 00:23:31.507
تاريخ لعنتي

00:23:41.016 --> 00:23:43.602
چه گهي داري ميخوري؟

00:23:43.685 --> 00:23:45.687
تو ديوانه اي

00:23:46.062 --> 00:23:48.064
پادشاه "ويلي" ميگه

00:23:49.065 --> 00:23:51.150
علاوه بر اينکه مجبورم تو رو بکشم

00:23:55.946 --> 00:23:59.116
مجبورم ، روحتو بگيرم
( P-: اين اسکول بازيا چيه ، حالمون بهم خورد ، بقيه ترجمه با خودتون)

00:24:03.161 --> 00:24:05.455
جادو ي سحر آميز

00:24:05.539 --> 00:24:08.124
جادوي سحر آميز ، لعنتي

00:24:13.004 --> 00:24:15.423
اما ميدوني چيه ؟ من بهت ميگم به چي اعتقاد دارم
( ((: من که به عمت اعتقاد دارم)

00:24:19.218 --> 00:24:21.220
! به ريدن

00:25:09.597 --> 00:25:11.140
! آشغال
( ! بيچاره چي شد )

00:25:51.177 --> 00:25:55.097
..... من بيرون يه پنت هاوس ــه مجتمع در "سن پدرو" ايستادم

00:25:55.181 --> 00:25:58.434
که شامل 20 نفر بوده، هنوز معلوم نيست اونا کي بودن

00:25:58.517 --> 00:26:02.187
يک گزارش نشان ميده که ، ممکنه ترس ، جادوگري هاي جامائيکايي ها باشه

00:26:02.271 --> 00:26:07.484
من به خاطر مشکل جسمي خودم رفتم ، و دکتر گفت
من به مني ، مدفوع و ادرار براي نمونه نياز دارم "
( ((: دکتره اينارو ميخواسته چيکار)

00:26:07.567 --> 00:26:11.612
"من گفتم " دکتر ، من عجله دارم ، ميشه فقط شورت ـَـم رو بذارم برات؟
(! گوله نمکي)

00:26:11.696 --> 00:26:13.406
اوه ، خدايا

00:26:16.033 --> 00:26:19.661
شايعه شده که ممکنه بيش از 50 تا جنازه اون بالا باشه

00:26:19.745 --> 00:26:21.455
اوه ، پسر ، اون پاپ ــه

00:26:21.538 --> 00:26:23.582
اون انگل حتما تو ماشينش زندگي ميکنه

00:26:23.665 --> 00:26:26.001
من حلش ميکنم ، اين کارا خوراکه خودمه

00:26:26.501 --> 00:26:28.837
درسته که ميگن ، ميخوان از کارت اخراجت کنن؟

00:26:28.920 --> 00:26:30.838
!توني -
تو ديگه کدوم خري هستي؟ -

00:26:30.922 --> 00:26:33.633
! من بهترين طرفدارتم
هميشه نمايش هاتوميبينم

00:26:33.716 --> 00:26:36.927
!من کار دارم -
کاره تو در اصل براي آشغال ــه جاهاي ديگه ست -

00:26:37.011 --> 00:26:40.222
داخل بودين؟ -
آره ، ما با بقيه بچه ها داخل بوديم -

00:26:40.305 --> 00:26:44.684
ما راديو گوش ميکرديم ، هيچکي داخل نيومد ، به هيچ وجه

00:26:44.768 --> 00:26:50.106
تمامي واحد ها ، به گوش باشن
افسر هاي پليس رسيدگي مي کنن

00:26:50.189 --> 00:26:53.234
ما نشنيديم چي گفت ! بزن بريم -
رئيس تويي ديگه -

00:26:53.317 --> 00:26:55.820
... کرايل تاير" هستم ، به طور زنده گزارش ميکنم"

00:26:56.695 --> 00:26:59.281
چراغ قوه قشنگيه ، ممکنه قرض بگيرمش؟

00:27:07.789 --> 00:27:09.499
خيله خب

00:27:19.091 --> 00:27:20.759
لعنتي

00:27:23.512 --> 00:27:24.888
آشنا به نظر نميرسه؟

00:27:27.098 --> 00:27:28.641
لعنتي
( P: آشنا به نظر رسيد)

00:27:28.725 --> 00:27:31.019
اوه خدايا

00:27:32.270 --> 00:27:34.689
رامون وگا" ــه ، رئيس کراکي ها"

00:27:34.772 --> 00:27:37.399
، بزگترين پخش کننده در شرق لس آنجلس
100 بسته در روز

00:27:37.483 --> 00:27:42.571
چرا اون پوستش کنده نشده ؟ اونا کين؟ -
جامائيکايي ها ، دارو دسته پاده شاه "ويلي" ان -

00:27:42.654 --> 00:27:44.322
با عقل جور در نمياد

00:27:44.406 --> 00:27:48.201
اين يه جادوگري بوده
من قبلاً هم از اي چيزا ديدم ، اونا قلبشونو در ميارن

00:27:48.284 --> 00:27:50.620
واسه چي؟ -
تدابيره وحشتشون ــه مثلاً -

00:27:50.703 --> 00:27:53.706
ميدوني ، که با اين کارشون دشمناشونو بترسونن

00:27:54.332 --> 00:27:57.084
پادشاه ويلي -
اين پادشاه ويلي ديگه کدوم خريه؟ -

00:27:57.168 --> 00:28:01.588
پادشاه ويلي ، کشيش ــه جادوگره مردم لس آنجلس

00:28:01.672 --> 00:28:04.841
دسته ترور شو راه انداخته واسه "ادوارد سِگا" تو جامائيکا

00:28:04.925 --> 00:28:06.926
تا وقتي که خيلي قوي بشه

00:28:07.010 --> 00:28:10.054
رئيس جامائيکايي ها ، هيچ واکنشي نشون نميده بدون موافقت اون

00:28:10.138 --> 00:28:12.098
بالاخره ، چه اتفاقي افتاده؟

00:28:12.181 --> 00:28:13.849
!لعنتي

00:28:15.935 --> 00:28:17.937
! هي ، يه يارو زندست

00:28:26.778 --> 00:28:28.780
اون چي داره ميگه؟

00:28:29.322 --> 00:28:32.033
نميدونم ، انگار داره هذيون ميگه

00:28:32.116 --> 00:28:36.662
ميگه شيطان دنباله اونا اومده "El Diablo Vino Por ellos" اون هي ميگه
( p-: شرمنده فقط انگليسي بلدم)

00:28:36.745 --> 00:28:42.251
اگه اين کاره کلمبيايي هاست،پس چرا اونا رئيسشونو حلق آويز ول کردن ، رفتن؟
همچنين دخترشو که لخته
( ((: اين فيلم ها چيه نگاه ميکنين؟)

00:28:42.334 --> 00:28:45.253
کاره کلمبيايي ها نبوده -
آره ،دوستامون از اسلحه خانه -

00:28:45.337 --> 00:28:47.464
درسته

00:28:47.547 --> 00:28:49.549
!ما يه سوپرمن جديد داريم تو شهر

00:28:50.800 --> 00:28:53.136
بيا اينجا ، مايک ، يه نگاه به اين بنداز

00:28:57.556 --> 00:28:59.350
اين چيه ديگه؟

00:28:59.808 --> 00:29:03.353
مثل هاينکه سر نيزه ست يا يه همچين چيزي

00:29:03.895 --> 00:29:05.981
اينجا ناحيه سري ــه

00:29:06.064 --> 00:29:08.399
من ميخوام سري اينجارو تخليه کنيد

00:29:08.483 --> 00:29:10.485
شما دارين رو مدارک فيزيکي راه ميرين
(خودت داري چيکار ميکني پـــَ ؟)

00:29:11.402 --> 00:29:13.529
ما حواسمون بهش هست -
اون با من ــه -

00:29:13.613 --> 00:29:17.158
ستوان ، من دو کلمه حرف خصوصي باهات دارم

00:29:22.162 --> 00:29:25.582
اونا ميگن که استقامت شما ، بزگترين کيفيت کاري شماست

00:29:25.665 --> 00:29:28.543
... من ميدونم که اينا نمايش شماست -
!تو گوش نمي کني چي ميگم -

00:29:28.793 --> 00:29:32.171
! تو دماغ ــه بزرگي داره و داري تو کاره من بيش از حد فرو ميکنيش

00:29:32.255 --> 00:29:35.257
فک کنم اينو بتوني بشنوي ، دفعه بعدي که از کنارم رد ميشي

00:29:35.341 --> 00:29:38.260
داري کاري ميکني شغلتو از دست بدي

00:29:38.886 --> 00:29:42.514
گابر ، اون مرد ـه با دوربين رو ، بگيرش -
بله ، قربان -

00:29:43.890 --> 00:29:45.976
خيله خب ، بيا بريم -
عقب واستا -

00:29:46.059 --> 00:29:49.521
! هي ، لعنت به تو ، مرد! دوربينمو بده
خفه خون بگير ببينم -

00:29:49.604 --> 00:29:52.648
!هي ، يه لحظه وايستا
من دارم کارم رو ميکنم ! من يه روزنامه نگارم

00:29:52.732 --> 00:29:55.776
! هريگان -
خفه شو ، راه برو -

00:29:56.110 --> 00:29:59.446
بوي لاف پوشوني مياد
مطبوعات حق دارن همه چيزو بدونن

00:29:59.530 --> 00:30:02.032
اونو ببرينش بيرون از ساختمون ، بگردينش

00:30:03.575 --> 00:30:05.869
!حالا تو ميتوني گورتو از اينجا گم کني

00:30:07.996 --> 00:30:09.664
تو ديگه کدوم خري هستي،کيز؟

00:30:09.747 --> 00:30:13.209
آخرين نفري که تو دنيا ميخواي باهاش سکس کني
(مثله اينکه اين آرنولده)

00:30:27.430 --> 00:30:29.224
ميخواي بهت افتخار کنم،بچه جون؟

00:30:29.307 --> 00:30:32.935
برو خرشون کن ، باهاشون بمون
بفهم دختره رو کجا بردن

00:30:33.019 --> 00:30:36.856
منو بعدا تو جاي هميشگي پيدا کن
و مراقب باش ، اين يارو ها حرفه اي ان

00:30:36.939 --> 00:30:39.858
! هي ، نگران نباش
! آمار گرفتن خوراکمه
(مثه اينکه خوراک دوست داره)

00:30:39.942 --> 00:30:42.486
خيله ، خب پس ، برو به کارت برس

00:30:44.988 --> 00:30:47.073
ببينم چيکار ميکني ، پسر جون

00:30:47.907 --> 00:30:51.035
دني ، حواست به من باشه ، ما قراره به اين رسيدگي کنيم

00:30:51.119 --> 00:30:54.997
اين يارو ها مطمئنا تو واحد اينطور حوادث نيستن
"اما هنوزم حرف ، حرفه "کيزِ

00:30:55.081 --> 00:30:58.751
تو همين اطراف بچرخ ، خودتو نشون ندي بهشون
من ساعت 1 ميبينمت

00:30:58.834 --> 00:31:03.338
ما يه بار ديگه درست اون اتاقه رو نگاه ميکنيم ، باشه؟
هي ، منتظر من بمون

00:31:03.922 --> 00:31:06.549
دني ، کار قهرمانانه اي نداريم ، فهميدي؟

00:31:12.221 --> 00:31:14.390
مراقب خودت باش ، دني

00:31:21.855 --> 00:31:23.732
اون هيچوقت درستش نکرده

00:31:24.066 --> 00:31:25.901
فدرالي ها منتظر بودن

00:31:26.318 --> 00:31:28.319
به زور بردنش تو هلي کوپتر

00:31:29.362 --> 00:31:32.448
نقره اي؟ "Alouette" بذار حدس بزنم ، يه -
خودشه -

00:31:35.284 --> 00:31:39.288
و حدس بزن چي شد، رفيقت "کيز" اداره ميکرد اوضاع رو با نوچه هاش

00:31:39.788 --> 00:31:41.707
حرومزاده

00:31:41.790 --> 00:31:43.750
کارت خيلي خوب بود ، بچه جون

00:31:44.584 --> 00:31:47.170
از فردا ، "کيز" رو تعقيب کن

00:31:47.253 --> 00:31:49.672
هر کاري که ميکنه ، هرجايي که ميره

00:31:49.756 --> 00:31:51.758
کي ميدونه؟ شايد تو خوش شانس باشي

00:31:52.467 --> 00:31:53.926
ستوان

00:31:54.010 --> 00:31:55.553
خوش شانسي

00:31:55.636 --> 00:31:57.638
! خوراکه من ــه
(نگفتم خوراک دوست داره؟)

00:31:58.889 --> 00:32:01.099
آره ، شرط ميبندم که هست

00:32:06.813 --> 00:32:11.776
حالا ؛ اگه منو ببخشين ، بازرس
يه چندتا کاره مهمه که بايد بهش رسيدگي کنم
(آره ، جونه عمت)

00:32:12.235 --> 00:32:14.237
بيا پيش بابايي

00:32:16.489 --> 00:32:19.158
هي ، تخمات خوبن ؟ -
آره -
( :)) )

00:32:19.241 --> 00:32:21.201
ماله تو چطورن؟
( :(( )

00:32:21.285 --> 00:32:23.787
هي ، منظوري داشتي؟ اين خواهره منه -
چي گفتي؟ -
( ((: خيس کرد خودشو)

00:32:23.870 --> 00:32:25.664
اوه ، تو خواهر من نيستي که ، هستي؟

00:32:28.291 --> 00:32:32.628
حرومزاده
تو واقعا کيو دنبال ميکني ، "کيز" ؟

00:32:33.629 --> 00:32:35.715
وقتشه به کارم برسم

00:36:04.698 --> 00:36:06.992
لعنتي -
دني -

00:36:07.617 --> 00:36:09.536
مايک تويي؟

00:36:15.708 --> 00:36:17.251
! اوه ، خدايا

00:36:25.717 --> 00:36:28.428
!!! اوه ، مادر خدا
(هول کرديا ، چي ميگي عمو؟)

00:36:40.105 --> 00:36:42.816
کاراگاه ، مايکل هريگان

00:36:42.899 --> 00:36:46.486
مستعد
شخصيتي وسواسي

00:36:46.569 --> 00:36:49.405
يک سابقه از نيروي بيش از اندازه بدني

00:36:49.489 --> 00:36:54.410
18 سال ــه کامل به عنوان ــه يک افسر پليس ــه لس آنجلس

00:36:54.493 --> 00:36:59.998
هم چنين ، مسئول ــه انهدام ــه ماشين هاي پاترول در شهر

00:37:00.082 --> 00:37:02.334
درباره ي 10 ستايش به خاطره شجاعتش چي؟

00:37:02.417 --> 00:37:07.005
و بيشترين افراد دستگير شده توسط اون در سابقه اين بخش؟

00:37:07.088 --> 00:37:12.385
اونا و مداخله من با تو بابت اون کارت ، تنها دليلي ـه که تو هنوز شغلتو داري

00:37:12.468 --> 00:37:18.098
اگه رئيس رسيدگي ميکرد به اين قضيه ، اون بابت مرگ کاراگاه "آرکولتا" به تو اتهام ميزد و تورو از کارت معلق ميکرد

00:37:21.018 --> 00:37:23.061
هرجوري که هست ، اون اين کارو به عهده من گذاشت

00:37:24.229 --> 00:37:29.484
حالا ، اين طرز برخورد "جان وين" و اين انگشت نما شدن ــه بي اعتنايي در برابر سياست همين جا تموم ميشه

00:37:30.026 --> 00:37:33.988
هر کي که از دستوراتم پيروي نکنه با پيشروي هاش ممانعت ميشه از اين سازمان فدرال

00:37:34.071 --> 00:37:36.073
که توسط مامور "کيز" صورت ميگيره
(رفتي F عملاً به)

00:37:36.490 --> 00:37:38.492
هيچ کسي

00:37:44.498 --> 00:37:46.541
همين بود

00:37:46.625 --> 00:37:48.626
مرخصيد

00:37:55.132 --> 00:37:58.969
مايک ، خيلي ديگه دخالت کردي ، از اين قضايا دور باش

00:37:59.053 --> 00:38:02.222
کاره پليس محلي نيست
اونا نميتونن بيش از بخشي که دارن دخالت کنن

00:38:02.306 --> 00:38:04.599
ما قاتل دني رو پيدا ميکنيم

00:38:04.683 --> 00:38:07.519
سروان ، دني و من با همديگه بزرگ شديم

00:38:07.602 --> 00:38:09.771
15 سال تو يه خيابون لعنتي

00:38:10.271 --> 00:38:13.649
هر کسي که اونو کشته ، تاوانشو پس ميده
من کارشو تموم ميکنم

00:38:26.494 --> 00:38:28.496
هي ، بيخيال اين ديگه چه کاريه؟

00:38:34.460 --> 00:38:36.545
گوش کن ، کله خر

00:38:36.629 --> 00:38:41.216
من کاري رو که تو ميخواي رو نمي کنم ، چون حالا ديگه شخصيه

00:38:41.300 --> 00:38:42.926
و اون يه مرده به حاب مياد

00:38:43.010 --> 00:38:46.221
هرچيزي که باهاش سروکار داري بالاي سَرته
دارم بهت اخطار ميکنم

00:38:46.304 --> 00:38:49.390
تو ، تو نمي دوني خودت با چي سرو کار داري

00:38:49.474 --> 00:38:52.351
و منم دارم بهت اخطار ميکنم
گورتو از جلو راهم گم کن

00:39:05.030 --> 00:39:07.323
من ترتيبشو ميدم -
نه -

00:39:08.241 --> 00:39:10.410
بذارين بره

00:39:10.493 --> 00:39:12.703
ما خيلي نزديکيم

00:39:22.004 --> 00:39:24.589
نگاه کنيد همچنين ، ما گزارشمون رو ادامه ميديم

00:39:25.507 --> 00:39:28.301
بله ، همه چيز فاش شد ، لس آنجلس آمادست واسه قاپيدن

00:39:28.384 --> 00:39:31.429
غنيمت هاي شهر خوبمون دارن تبديل ميشن به پس مانده هاي ظالم

00:39:31.512 --> 00:39:35.099
کي ميتونه منتشر کنه بيشترين جنازه هاي خوني رو تو خيابونامون

00:39:35.182 --> 00:39:37.268
آخرين خبر روي مانيتور

00:39:37.351 --> 00:39:40.187
5 آشغال ــه هم نشين و يک پليس ــه خوب

00:39:40.270 --> 00:39:42.064
يکي از بهترين ها در بخشمون

00:39:42.147 --> 00:39:45.233
بعدي کي ميتونه باشه؟شهردار کجاست؟
.... اون حتي تو شهر هم نيست

00:39:45.317 --> 00:39:47.318
فراموشش کن ، ديگه آخره خطه

00:39:48.194 --> 00:39:52.281
مايک ، لعنتي
اين کارِت هيچ کمکي تو جنگِ شخصيت نمي کنه ، ميدوني که

00:39:52.365 --> 00:39:54.075
منم عاشق ــه دني بودم

00:39:54.325 --> 00:39:58.037
هي ، تو به من گفتي تنها راهي که ميتوني زنده بموني اينه که با تيمِت باشي

00:39:58.120 --> 00:40:00.581
در به هر دو طرف ميچرخه ، يادته؟

00:40:06.544 --> 00:40:08.713
خيله خب ، با هم ديگه انجام ميديم

00:40:10.298 --> 00:40:12.425
بجنب ، درباره ي "کيز" بهم بگو

00:40:12.758 --> 00:40:16.971
ما تعقيبش ميکرديم طي 3 روز ــه پيش -
و اونا دنباله فروشنده مواد نمي گشتن -

00:40:17.054 --> 00:40:20.682
آره ، اونا سنسور هاي عجيبي تو تمام ــه اطرافه مرکز شهر وصل کردن

00:40:20.766 --> 00:40:23.310
من تمام سعي ــم رو کردم که دنبالشون برم

00:40:23.769 --> 00:40:26.896
ما روشون ردياب گذاشته بودم ، اما اونا زحمت منو به باد دادن

00:40:26.980 --> 00:40:29.190
اونا آن چنان تجهيزاتي داشتن که من حتي نميتونم سمتشون برم ، واسه لمس کردنشون

00:40:29.440 --> 00:40:31.442
و بعدش ، امروز صبح

00:40:32.110 --> 00:40:34.695
من اونارو گم کردم -
ما اونارو گم کرديم -

00:40:34.779 --> 00:40:36.864
کجا گمشون کردين؟ -
! تو فلکه وَنک -

00:40:36.947 --> 00:40:39.908
! اونا يه دفعه غيبشون زد -
تو طرف هاي کشتارگاه؟ -

00:40:39.992 --> 00:40:43.370
.... آره ، تو اين گرما
! منظورم اينه که ، کباب شدم

00:40:43.453 --> 00:40:46.581
هرچيزي که "کيز" دنبالشه ، يا پيداش کرده يا درشو تخته کرده

00:40:46.873 --> 00:40:48.958
لونا ف ازت ميخوام با پادشاه ويلي ملاقات کني

00:40:49.042 --> 00:40:51.627
ويلي و من به نظر ميرسه مشکلمون يه چيزه

00:40:52.336 --> 00:40:55.589
ضمناً ، تو با من مياي -
!مايک ف اين غيرممکنه -

00:40:55.673 --> 00:40:57.675
از پسش بر مياي

00:40:59.593 --> 00:41:01.511
لعنتي
( P-: بي جا کردي گفتي منم هستم)

00:41:02.804 --> 00:41:05.223
اومگا 1 ، اين کنترل

00:41:05.307 --> 00:41:07.142
اومگا 1 هستيم

00:41:07.517 --> 00:41:10.770
ما فقط 22 دقيقه وقت داريم ، در ماموريت پنجره امن

00:41:10.853 --> 00:41:14.607
بله ، قربان -
آخرين مسافت رو بازبيني کنين -

00:41:14.690 --> 00:41:16.484
آزمايش رو شروع کن

00:41:16.567 --> 00:41:19.236
شروع اسکن ، 3 ، 2 ، 1

00:41:19.319 --> 00:41:20.446
علامت خورد

00:41:20.529 --> 00:41:23.323
شماره 6 ، رو لبه فرابنفش بذار

00:41:24.366 --> 00:41:28.411
کارمون تو پايين دادن لوله فرابنفش ها تموم شد
آماده براي آزمايش

00:41:28.495 --> 00:41:31.414
طبقه دوم
بررسي محدوده تغيير دما

00:41:31.497 --> 00:41:33.624
2 دقيقه وقت داري ، حالا انجامش بده

00:41:35.584 --> 00:41:40.380
به تمامي واحد ها ، شما نزديک به 20 دقيقه وقت دارين که کارتونو تموم کنيد

00:41:40.589 --> 00:41:42.674
مفهوم ــه -
در مقابل اين دستگاه فرابنفش -

00:41:42.758 --> 00:41:44.759
بالاي 42 درصد

00:41:47.971 --> 00:41:51.808
دوست شما به خاطره وارد شدن سرزده به گودال مرد

00:41:51.891 --> 00:41:55.519
با يه اسلحه خيلي تيز
که نزديک بوده قلبشو به 2 قسمت تقسيم کنه

00:41:55.603 --> 00:41:57.688
مرگش در عرض يه ثانيه رخ داده

00:41:57.771 --> 00:42:02.025
! انگار اون استخون ماهي داشته
من تو عمرم هيچ چيزي عينه اين نديدم

00:42:02.859 --> 00:42:04.861
لطفا ، به هيچ چيز دست نزنين
(چرا ميزني حالا؟)

00:42:08.907 --> 00:42:11.743
دکتر ، درباره ي بقيه قرباني ها چي؟

00:42:12.243 --> 00:42:13.703
چيزه ديگه اي هم هست؟

00:42:13.786 --> 00:42:16.747
تيم فدرال تيم ــه مخصوصه خودشونو واسه تحقيقات آوردن اينجا

00:42:16.831 --> 00:42:20.501
من يه پژوهشگره پزشکيم
و رئيس آسيب شناس ها در شهر

00:42:20.584 --> 00:42:22.294
و اونا کاملاً منو از اين چيزا دور گذاشتن

00:42:22.377 --> 00:42:25.755
راهي هست که بتوني يه نگاه به مدارکي که فدرال ها جمع آوري کردن بندازي؟

00:42:25.839 --> 00:42:29.926
منظورم اينه که ، اونا حتما آزمايشاتشونو شروع کردن -
به اين آسونيا نيست -

00:42:30.009 --> 00:42:32.095
دکتر

00:42:32.178 --> 00:42:35.848
من اينو از تو دست دني بر داشتم
اين چيزي بود که باعث شد اون بره اوجا

00:42:35.931 --> 00:42:39.643
تقريبا هيچ وزني نداره -
اما مثله آهن بريده شده -

00:42:39.727 --> 00:42:41.520
بذار ببينم

00:42:43.772 --> 00:42:48.818
درصد بزرگنمايي الان : 150،000 دفعه مي باشد
(!ماشالله ، قدرت خداست ديگه)

00:42:54.532 --> 00:43:00.037
هنگ کردن ، مشابه اين جنس هيچي تو جدول متناوبي عنصر ها نيست

00:43:00.120 --> 00:43:04.499
سروان ، اون ديگه چه کوفتي بود؟ -
نميدونم ، اون از يه مغازه سخت افزاري نيومده -

00:43:04.583 --> 00:43:06.710
جنگيه ؟ -
حدس خوبي بود -

00:43:06.793 --> 00:43:09.587
يا يه چيزيه که ميخوان از دستش خلاص شن يا ميخوان بدستش بيارن

00:43:09.671 --> 00:43:12.799
... کيز" ، داريم نزديک تر ميشيم به اينکه چه اتفاقي افتاده"

00:43:14.091 --> 00:43:15.760
!هي ، نه

00:43:15.843 --> 00:43:17.970
آروم باش ، بچه ، تفنگتو بذار کنار

00:43:18.053 --> 00:43:20.055
پادشاه ويلي شما رو الان ملاقات ميکنه

00:43:25.477 --> 00:43:27.520
چيزي نيست -
نميخواي منم باهات بيام؟ -

00:43:27.604 --> 00:43:29.439
بهت بعداً زنگ ميزنم

00:43:29.522 --> 00:43:33.192
ميخواي دنبالت کنم ؟ -
گفتم ، بعداً بهت زنگ ميزنم -

00:43:36.570 --> 00:43:38.697
!شما حشيش ميخواي ، آيا؟
(اين کينگ ويلي ــه ؟ اسکول ويلي هم نيس)

00:43:40.699 --> 00:43:41.992
شماره پلاکش

00:43:42.075 --> 00:43:43.577
1-8-8 ...

00:43:43.660 --> 00:43:45.412
نه ، نه ... 1-8-8-3
(!خسته نباشي)

00:43:45.495 --> 00:43:47.497
اوه ، لعنتي

00:43:56.755 --> 00:43:59.216
در به هر دو سمت ميچرخه

00:43:59.591 --> 00:44:01.718
اين در به هر دو طرف ميچرخه

00:44:18.734 --> 00:44:20.736
بابت سواري ممنون

00:44:21.737 --> 00:44:23.113
ميدوني که

00:44:23.530 --> 00:44:25.865
شما بچه ها واقعا رقت انگيزين

00:45:08.822 --> 00:45:12.992
اونا گفتن ، تو ميخواي با من صحبت کني
(مثله آدم نميتوني صحبت کني)

00:45:13.075 --> 00:45:17.746
اونا گفتن تو ميخواي با من همکاري کني

00:45:21.124 --> 00:45:23.585
! به من بگو چرا ، بابيلون
( ((: منم دارم الان از بابيلون استفاده ميکنم ، چه تفاهمي)

00:45:23.668 --> 00:45:25.962
آقاي مامور پليس

00:45:26.588 --> 00:45:30.591
من اطلاعات مبخوام -
اطلاعات -

00:45:33.261 --> 00:45:36.680
درباره ي کسي که داره همه اين کشتار هارو انجام ميده؟

00:45:36.764 --> 00:45:38.807
اون افراد ـــه تورو کشت

00:45:38.891 --> 00:45:40.893
حالا هم ماله منو

00:45:41.977 --> 00:45:43.770
من فکر ميکنم تو ميدوني اون کيه

00:45:45.355 --> 00:45:47.065
من اونو ميخوام

00:45:48.024 --> 00:45:51.194
من نميدونم اون کيه

00:45:52.153 --> 00:45:55.489
اما ميدونم کجاست

00:45:56.782 --> 00:46:00.119
طرف ــه ديگه -
درباره ي چي خرف ميزني؟ -

00:46:00.202 --> 00:46:01.912
جهان روح ــي ، مرد

00:46:03.205 --> 00:46:05.040
ميبيني

00:46:05.123 --> 00:46:07.125
هميشه يه جوره

00:46:08.960 --> 00:46:11.963
متوقف کننده اي وجود نداره که نتونه متوقف شه

00:46:12.046 --> 00:46:14.799
هيچ کشتني که نتونه کشته بشه

00:46:14.882 --> 00:46:17.009
جور در مياد ف مرد

00:46:17.092 --> 00:46:20.971
اين چيز ، که افراد من و تورو ميکشه

00:46:21.054 --> 00:46:23.140
از طرف ــه ديگه مياد

00:46:23.223 --> 00:46:26.142
من همه جا ميتونم احساسش کنم

00:46:26.226 --> 00:46:29.687
تو نميتوني چشم هاي شيطانو ببيني

00:46:30.855 --> 00:46:33.691
تا زمانيکه فراخوانده شي
(چرت و پرت نگو اينقد)

00:46:34.984 --> 00:46:37.444
اين وحشت ــه ، مرد

00:46:37.528 --> 00:46:39.530
وحشت ــه واقعي

00:46:46.870 --> 00:46:49.747
هيچ چيزي واسه تو اينجا وجود نداره ، آقاي پليس

00:46:49.831 --> 00:46:51.833
زمانه رفتنه

00:47:05.095 --> 00:47:07.013
خودتو آماده کن

00:48:13.783 --> 00:48:16.619
"اساس ــه دروغ گفتنه اون در کوه مقدسه"

00:48:16.994 --> 00:48:18.329
"Selah"
(!فهميدين چي گفت به منم بگين)

00:49:09.375 --> 00:49:11.836
توني پاپ هستم به طوره زنده از لس آنجلس

00:49:11.919 --> 00:49:13.212
شهره ترس

00:49:13.296 --> 00:49:16.257
متعصب سياسي يا مذهبي قاتل
رژيم روزانه شو براي کشتن ادامه ميده

00:49:17.174 --> 00:49:18.842
جنازه ها ، به دار آويز شدن

00:49:18.926 --> 00:49:22.846
جناره ها پوستشون کنده شده ، قلبشون چاک داده شده از نعش شون

00:49:22.929 --> 00:49:25.724
و همين اخيراً ، پادشاه ويلي ، پادشاهِ مواد

00:49:25.807 --> 00:49:29.227
تبهکار مواد پيدا شده در يه کوچه ، و يه گوشه

00:49:29.310 --> 00:49:33.314
با سرش که از تنش جدا شده ، و ستون فقراتش جدا شده از بدنش
(واي ترسيدم)

00:49:33.397 --> 00:49:36.192
! يه ديار فاني رو وداع گفتن ــه مناسب
به سمت جايي که باهاش توليد شده ، خاک

00:49:40.112 --> 00:49:43.573
! اول از همه دني ، بعدش پادشاه ويلي ، و تو دقيقاً همونجا بودي

00:49:43.990 --> 00:49:47.035
اون داشته بازيت ميداده ، مايک
تو بايد مراقب باشي

00:49:47.285 --> 00:49:49.871
آره ما هممون بايد مراقب باشيم ، چه خبر از "کيز" ؟

00:49:50.163 --> 00:49:54.292
چيزي هست؟
صد در صد يه جايه کار ــه "کيز" مي لنگه

00:49:54.375 --> 00:49:56.836
... به نظر ميرسه ، " پيتر جي کيز" يه

00:49:56.919 --> 00:49:59.588
متخصص علم فيزيکيه

00:50:00.089 --> 00:50:03.967
بيرون ــه دانشگاه ، جذاب بوده
و رفته سمته جنگ دفاعي

00:50:04.050 --> 00:50:08.179
بعدش ، سال قبل ، ماموريتي داشته به عنوان ــه سروان سازمان جاسوسي هوايي

00:50:08.263 --> 00:50:10.973
مايک ، اين ديگه آخره خطه
!ما از حد خودمون گذشتيم ديگه

00:50:11.057 --> 00:50:15.770
ببين ، واسه من مهم نيست چه کسايي شاملش ميشن
اون يارو دني رو کشته و دخلش رو ميارم

00:50:17.021 --> 00:50:20.190
درباره اون دکتر خوبه چي؟ -
.من همينجام ، ستوان -

00:50:20.274 --> 00:50:24.820
... نتايج به دست آمده فدرال همشون پاک شدن از کامپيوتر ، به جز اين

00:50:24.903 --> 00:50:29.574
بخشي از آزمايش شيميايي رو يه تکه باقيمانده چوب تو اون خونه ــه

00:50:29.657 --> 00:50:31.451
و اون داراي نشانه هايي

00:50:31.534 --> 00:50:35.663
نشانه اغنام خون و نشانه استروئيد فراوانييه
(استروئيد : هورموني که از کلسترول درست ميشه)

00:50:35.746 --> 00:50:41.585
من معتقدم هر کي که کاراگاه آرچلوتا رو کشته ، اخيرا تو يه کشتارگاه بوده

00:50:41.668 --> 00:50:44.212
!همون جايي که من "کيز" رو اولين بار گم کردم

00:50:44.296 --> 00:50:46.256
آره،همونجايي که ما پيداش ميکنيم

00:50:46.339 --> 00:50:49.842
با مترو بياين
من شمارو تو ايستگاه "ورنون" تا يه ساعت ديگه ميبينم

00:50:49.926 --> 00:50:53.638
فقط چون شما نوچه هاي "کيز" رو اطرافتون نمي بينين ، به اين معني نيست که اين اطراف نيست

00:51:14.824 --> 00:51:17.159
و من ازت ميخوام تو ماشين بموني ، باشه؟

00:51:17.243 --> 00:51:21.288
منو مامانت زياد طولش نمي ديم ، تو همونجا بشين ، ما تا چند دقيقه ديگه بر ميگرديم

00:51:21.371 --> 00:51:23.373
خيله خب؟

00:51:23.915 --> 00:51:26.167
بيا بريم ، عزيزم -
باشه -

00:51:26.251 --> 00:51:28.253
کدوم وري بود؟ -
پايينه اينجا -

00:51:33.925 --> 00:51:36.051
بگير که اومد ، سگ لعنتي
(کدوم گوري ميري؟ هوي؟)

00:51:59.948 --> 00:52:01.950
آب نبات ميخواي؟
(چايي هم داري؟)

00:52:04.161 --> 00:52:06.413
برايان ؟

00:52:06.496 --> 00:52:09.290
بيا اينجا ، همين الان -
مامان ، من يه روح ديدم -

00:52:09.374 --> 00:52:12.418
يه خورده آبنبات ميخواي؟

00:52:31.185 --> 00:52:33.187
استراحت کن

00:52:38.359 --> 00:52:40.194
يه خورده آبنبات ميخواي؟

00:53:39.623 --> 00:53:41.625
گردن بنده دني

00:53:44.252 --> 00:53:46.421
من متنفرم از مترو

00:53:47.047 --> 00:53:52.135
خيلي سخته که يه جا پيدا کني که بشيني ، اگرم پيدا کني ، يکي ميشاشه روش بعد پرتش ميکنه يه وري

00:53:52.218 --> 00:53:54.845
اين گرما لعنتي داره ميکشه منو

00:53:55.221 --> 00:53:56.847
هي ، اين منم

00:53:56.931 --> 00:53:59.433
! خيلي خوب به نظر ميرسم -
خفه شو بابا -

00:53:59.516 --> 00:54:01.018
هيچ امضايي ، پاپ

00:54:01.101 --> 00:54:04.104
اونجارو ببين ، دو تا صندلي اونجاست -
! به من دست نزن -

00:54:04.187 --> 00:54:06.606
هي ، گمشو کنار
(الله اکبر اين چيزا چيه)

00:54:08.608 --> 00:54:10.443
اين لعنتي هيچوقت تمومي نداره

00:54:13.613 --> 00:54:15.364
بعد از شما -
! اسکول -

00:54:15.448 --> 00:54:18.450
عذر ميخوام ، کاره پليسيه -
بکش کنار ببينم -

00:54:19.535 --> 00:54:23.080
! هي ، بچه ، بجنب ببينم

00:54:26.249 --> 00:54:28.251
شما شبيه يه آدمه دلسوزين

00:54:28.668 --> 00:54:31.587
همکاراي من اينجا به عمل جراحي نياز دارن

00:54:31.671 --> 00:54:35.091
اما يه خورده وضع ــه ماليمون خوب نيست ، ميفهمي که چي ميگم؟

00:54:35.633 --> 00:54:37.468
اين کارا لازم نيست

00:54:38.510 --> 00:54:39.928
! پول

00:54:40.012 --> 00:54:42.806
از جلو من گمشو اونور
! من ميدونم چجوري از اين استفاده کنم

00:54:42.889 --> 00:54:46.935
!کاري نکنين ازش استفاده کنم -
شرط ميبندم ماله من از ماله تو بزرگتره -

00:54:47.018 --> 00:54:48.478
من ميگيرمش

00:54:50.813 --> 00:54:53.482
! سرجاتون وايستين ، پليس -
الان تو دردسر افتاديم -

00:54:53.566 --> 00:54:56.026
! هيچکي تکون نخوره -
!؟!؟!؟!؟!؟!؟ -

00:54:56.110 --> 00:54:59.321
همه فقط يه نفس عميق بکشن
! عضله هاتونو شل کنين
(!اين ديگه چي ميگه)

00:54:59.696 --> 00:55:02.157
ما به قهرمان بازي رامبو نياز نداريم

00:55:02.240 --> 00:55:04.075
!تو مادر .... ، عوضي
(! بي تربيت شد)

00:55:04.159 --> 00:55:06.369
بندازش و بشين رو زمين

00:55:08.705 --> 00:55:10.707
اون ديگه چه کوفتيه؟

00:55:16.295 --> 00:55:18.172
لونا ، تو حالت خوبه؟

00:55:18.547 --> 00:55:22.676
همينه ، اون تو قطاره ! اين مردم رو از اينجا ببر

00:55:25.262 --> 00:55:27.263
! جري

00:55:27.680 --> 00:55:29.766
چه اتفاقي داره ميفته؟

00:55:50.827 --> 00:55:52.829
! بشينين رو زمين

00:55:53.496 --> 00:55:55.247
! از جلو راه من برين کنار

00:55:55.331 --> 00:55:57.291
!جري

00:55:57.374 --> 00:55:59.251
!لونا

00:55:59.334 --> 00:56:02.212
!لونا ، اونارو ببر بيرون! برو

00:56:06.174 --> 00:56:08.176
!حالا

00:56:30.863 --> 00:56:32.865
!جري

00:56:33.241 --> 00:56:35.326
!لونا ، انجامش بده

00:56:35.409 --> 00:56:37.411
!حالا

00:56:57.888 --> 00:56:59.890
! هي !، اينجارو

00:57:00.682 --> 00:57:03.435
آره ، درسته ، بيا و بگيرش

00:57:08.690 --> 00:57:10.692
! بجنبين ! حرکت بدينش

00:57:11.234 --> 00:57:12.443
! برين

00:57:20.659 --> 00:57:25.247
!حرکت کنين ! ، وحشت نکنين ! فقط برين ، برين

00:57:36.799 --> 00:57:39.051
يا مقدسات ، تو ديگه چه گهي هستي؟

00:57:40.719 --> 00:57:42.429
!صبر کن

00:57:50.520 --> 00:57:53.272
! برو ! عجله کن

00:57:59.778 --> 00:58:02.531
!به راه رفتن ادامه بدين ! بدويين ، شما دو تا! برين

00:58:03.281 --> 00:58:05.158
... بجنب ، مادر
(!آخره عمري ديگه فوش نده)

00:58:05.242 --> 00:58:07.285
يه خورده آبنبات ميخواي؟

00:58:07.494 --> 00:58:09.329
! بيا برقصيم
( دمش گرم :دي)

00:58:14.292 --> 00:58:16.293
!عجله کنين ، از جلو راه برين کنار

00:58:37.104 --> 00:58:39.106
! عجله کنين ، برين بيرون

00:58:39.982 --> 00:58:42.234
! بجنبين ، برين بيرون

00:58:42.317 --> 00:58:46.237
!از اون طرف ! به سمت نور برين

00:58:46.321 --> 00:58:48.323
! عجله کنين ! برين بيرون

00:59:49.963 --> 00:59:51.964
اوه ، خدايا

01:00:00.514 --> 01:00:02.516
جري

01:00:31.876 --> 01:00:33.878
خدايا ، دوباره نه

01:00:34.837 --> 01:00:37.006
! تکون بخورين ! از جلو راه برين کنار

01:00:38.882 --> 01:00:42.552
مراقب باش ! چه اتفاقي داره ميفته؟ -
اون يه کشتاره فجيع ــه ، ستوان -

01:00:46.890 --> 01:00:48.308
! هي ، جري

01:00:48.683 --> 01:00:50.852
! لونا

01:00:50.935 --> 01:00:53.688
... اوه ، خواهش ميکنم ، لونا

01:00:54.689 --> 01:00:58.025
حالش چطوره؟ -
بدجوري شوکه شده ، اما زندست -

01:01:00.235 --> 01:01:02.738
من صداي ضربان قلب جنين ميشنوم ، اون حامله ست

01:01:02.821 --> 01:01:04.906
بيا بريم ، بخش لس آنجلس

01:01:08.034 --> 01:01:09.702
عقب وايستا

01:01:09.786 --> 01:01:12.330
تا سه ميشمريم ، يک ، دو ، سه ، بلندش کن

01:01:12.413 --> 01:01:16.500
ازجلو من برين کنار ! برين اونور ! حرکت کنين

01:01:27.469 --> 01:01:29.470
! پسر

01:01:33.891 --> 01:01:36.894
يه لحظه وايستا ، بذار ببينم

01:01:42.524 --> 01:01:44.693
جري کجاست؟ -
من نميدونم -

01:01:45.694 --> 01:01:47.362
ما نشانشو پيدا کرديم

01:01:49.489 --> 01:01:51.449
اين بار کي حمله کرده؟

01:01:51.532 --> 01:01:53.409
يه باند 5 نفره

01:01:53.492 --> 01:01:55.411
يه گروه از سفر از اطاف شهر

01:01:55.494 --> 01:01:57.496
با عقل جور در نمياد

01:01:58.080 --> 01:02:00.082
اونا همشون مسلح بودن

01:02:00.958 --> 01:02:03.293
منظورت چيه؟ -
رئيس ــه -

01:02:03.835 --> 01:02:05.503
همينجا صبر کن

01:02:05.587 --> 01:02:10.008
چه جهمني اونجا اتفاق افتاده؟ -
يه کابوس ــه لعنتي ــه ، اين بار نوبت مردم بوده -

01:02:10.091 --> 01:02:12.343
همشون کشته شدن؟ -
آره ، مثله قبلي هاست -

01:02:12.426 --> 01:02:13.886
لعنتي

01:03:02.556 --> 01:03:04.641
! جري

01:03:25.035 --> 01:03:27.787
! لامصب ! چه خبره اينجا

01:03:28.121 --> 01:03:32.792
هي ، بچه ها ، دوربين رو روشن کنين
دوربينو اين سمتي بگير همين الان

01:03:32.875 --> 01:03:35.127
از اون چيزه لعنتي فيلم بگير

01:03:35.836 --> 01:03:37.880
چه اتفاقي داره ميفته؟

01:03:44.344 --> 01:03:46.012
! هي ، هريگان

01:03:46.096 --> 01:03:48.264
! قرباني هاي بيشتر ! دست و پا قطع شده ي بيشتر
(!ايشالله سر عَمَت هم مياد ، خوشت مياد)

01:03:49.098 --> 01:03:51.601
! لعنت به تو -
! پاپ -
(!حال کردم)

01:03:52.059 --> 01:03:54.979
پاپ؟ خوبي ؟ ، پاپ ؟
پاپ ، چي شد؟

01:05:54.463 --> 01:05:56.340
قربان ، پليسه برگشته

01:05:56.423 --> 01:05:58.425
لعنتي

01:06:01.720 --> 01:06:05.640
هريگان ! خودتو تو اين جاهاي لعنتي نمايان نکن

01:06:07.141 --> 01:06:10.686
با اينجا ، سروان
يه چيزايي دارم که شايد برات جالب باشه

01:06:11.729 --> 01:06:13.105
اين چيه؟

01:06:13.188 --> 01:06:17.234
چند بار بايد بهت بگم؟
تو روحتم خبر نداره ، با چي سرو کار داري

01:06:19.819 --> 01:06:22.614
اينم از قاتله ، عجيبه ، نه؟

01:06:22.697 --> 01:06:26.117
اثر فِرمُون ــه رو بدنش
مولکوله
(. فِرمون : ماده شيميايي بودار که بوسيله حيوانات توليد شده و وسيله اي براي ايجاد ارتباط بين گروهي است)

01:06:26.200 --> 01:06:28.369
شماره 3 رو بيار

01:06:28.452 --> 01:06:33.665
ده سال ــه قبل ، يه چيزي مثله اين يه مامور قدرتمند و قوي رو محو کرد تو آمريکا مرکزي

01:06:33.749 --> 01:06:35.584
دو نفر نجات پيدا کردن

01:06:35.834 --> 01:06:40.630
اونا گفتند موقعي که تو تله افتادن اون موجوده سلاح خودشو فعال کرد

01:06:40.714 --> 01:06:44.634
که اون به ميزان کافي جنگل رو نابود کرد
و 300 خيابون شهر رو شامل ميشد

01:06:44.926 --> 01:06:47.094
سلاح فوق العاده اي بوده

01:06:47.178 --> 01:06:51.098
درسته ، سروان
نوع زندگي جهان هاي ديگست

01:06:52.766 --> 01:06:54.852
! يه موجود فضايي لعنتي

01:06:55.852 --> 01:07:00.774
"لئو جيما" ، "کامبوديا" ، "بريوت"
از جونشون مايه گذاشتن

01:07:00.857 --> 01:07:05.778
اون در حال سفره ، شيرها ، ببر ها ، خرس ها

01:07:05.862 --> 01:07:07.321
...اوه ، خدا

01:07:07.780 --> 01:07:10.658
جايزه ، اين يه بازيه ، اين طور نيست ، "کيز"؟

01:07:10.741 --> 01:07:12.743
تو شيره هستي

01:07:13.535 --> 01:07:15.162
اين جنگله اونه

01:07:15.245 --> 01:07:19.166
پس ، چرا ما نميتونيم ببينيمش؟ -
وضعيت دفاعيش واقعاً عجيبه -

01:07:19.249 --> 01:07:22.377
! هرچيزي که هست ميتونه به طور فوق العاده اي غيب شه

01:07:22.460 --> 01:07:25.505
تو داري از يه حرومزاده تعريف مي کني -
نه منظورم کاري که ميکنست -

01:07:25.588 --> 01:07:27.381
چيزيه که هست

01:07:27.465 --> 01:07:29.216
واسه شاهکاري که ميتونه تحويلمون بده

01:07:29.300 --> 01:07:32.011
آغازه جديدي از تکنولوژي علمي

01:07:32.094 --> 01:07:36.265
من کله زندگيمو منتظر اين بودم ، و قرار نيست اين شانسو از دست بدم

01:07:38.058 --> 01:07:40.685
ما يه چيزي رو رادار داريم

01:07:47.567 --> 01:07:52.446
هدفه يک رو پشت بومه -
دو هفته طول کشيد تا الگوش رو ياد گرفتيم -

01:07:52.529 --> 01:07:54.656
اون هر 2 روز يه بار مياد غذا بخوره

01:07:54.740 --> 01:07:58.910
مثله اينکه گوشت گاو دوست داره -
فکر کردي ، من فکر کردم گياهخواره؟ -

01:07:58.994 --> 01:08:01.705
حالا ما ميخوايم يه تله بذاريم واسه اين درنده

01:08:01.788 --> 01:08:05.708
ما به اين نتيجه رسيديم که اون تنها توي رنگ هاي مريي ديده ميشه

01:08:05.792 --> 01:08:08.461
.... اشعه مادو قرمز -
مادون قرمز؟ -

01:08:08.544 --> 01:08:12.548
اون شکارشو با تشخيص ميزان حرارت بدن ما انتخاب ميکنه -
حرارت رو حس ميکنه ، و کوره -

01:08:12.631 --> 01:08:15.842
اين لباس ها باعث ميشه که اون متوجه حرارت نشه

01:08:15.926 --> 01:08:18.428
ما اونجارو پر کرديم از ذره هاي راديو اکتيو

01:08:18.512 --> 01:08:22.265
و رو همه جا نور هاي فرابنفش قدرتمندي وصل کرديم

01:08:22.348 --> 01:08:26.269
اون ذره برخورد ميکنه به بدنش و باعث ميشه ديده بشه

01:08:26.352 --> 01:08:30.481
نيتروژن مايعي ، شما نميخواين بکشينش
شما ميخواين منجمدش کنين

01:08:30.564 --> 01:08:33.734
ما مجبوريم بگيريمش -
اون داره حرکت ميکنه -

01:08:33.817 --> 01:08:35.652
چه عجب

01:08:36.361 --> 01:08:38.613
بذار بشينه ، از نمايشش لذت ببره

01:08:38.697 --> 01:08:40.699
اين تاريخه

01:08:54.753 --> 01:08:57.297
کاره ما گرفتنه اونه

01:08:57.381 --> 01:08:59.883
رفتار دفاعيتون فقط با دستوره من باشه

01:09:01.384 --> 01:09:03.678
! چراغ هارو روشن کنين ، بياين بگيريمش

01:09:18.275 --> 01:09:19.734
ما داخليم

01:09:19.818 --> 01:09:21.861
فرابنفش رو روشن کن

01:09:21.945 --> 01:09:26.240
راديو رو ساکت کن -
فرابنفش رو روشن کنين تمامي واحد ها -

01:09:50.971 --> 01:09:54.933
اون تو چيه؟ -
مشکل رو بر طرف ميکنيم ، قربان -

01:11:08.626 --> 01:11:10.711
اونا در حال رفتن به طبقه دوم هستن

01:11:10.794 --> 01:11:14.882
هدف هنوز داره تکون ميخوره
داره ميره سمته نردبون

01:11:16.049 --> 01:11:18.051
دقيقاً سمته اون

01:11:32.982 --> 01:11:34.525
يه لحظه وايستا

01:11:34.733 --> 01:11:36.568
اون وايستاد

01:13:05.691 --> 01:13:08.486
داره بر ميگرده برخلاف سمت ديوار

01:13:08.569 --> 01:13:11.113
داره بر ميگرده ، داره از دست اونا فرار ميکنه

01:13:11.197 --> 01:13:13.115
همکارات لو رفتن

01:13:13.198 --> 01:13:18.245
قربان ، اون داره پشت سر اونا ميچرخه -
!بببرشون بيرون ، اونا دارن ميرن سمته يه تله -

01:13:19.704 --> 01:13:23.124
کيز" ، اون پشت سرتونه"
طبقه سومه ساختمون ، دقيقاً اونجا

01:13:23.208 --> 01:13:25.585
اين ديگه چيه؟ خط رو ببند

01:13:25.668 --> 01:13:29.630
!اون داره چراغ هاي لعنتيتونو ميبينه ، خاموششون کنيد

01:13:30.214 --> 01:13:31.715
جلوشو بگير

01:13:38.513 --> 01:13:40.807
درو ، باز کن -
خودتو به کشتن نده -

01:13:41.850 --> 01:13:42.976
خيله خب ، خيله خب

01:13:43.518 --> 01:13:44.852
در

01:13:44.936 --> 01:13:47.480
بله قربان -
"تو نمي دوني داري چيکار ميکني "هريگان -

01:13:49.231 --> 01:13:51.400
بازه -
داري به همه چيز گند ميزني -

01:13:51.483 --> 01:13:53.318
! لعنت بهت

01:13:54.236 --> 01:13:57.781
اطلاعات دفاعي شماره يک
سلاح هاي نيتروژني ، از سلامتي خبري نيست

01:13:57.864 --> 01:13:59.699
! همه ، بترکونين

01:13:59.783 --> 01:14:01.785
همينه

01:14:12.586 --> 01:14:14.421
اون داره ميره پايين از سمت راست

01:14:15.088 --> 01:14:18.008
گاربر" ، اون کجاست ؟ نميتونم ببينمش"

01:14:18.842 --> 01:14:20.677
!اون دقيقاً اونجاست

01:14:21.011 --> 01:14:24.430
خدا لعنتش کنه! کجاست؟
بهم سمتشو بگو! کجاست؟

01:14:27.350 --> 01:14:29.727
! مراقب باشين -
خداي من -

01:14:29.810 --> 01:14:32.771
حواست به جلوت باشه

01:14:40.820 --> 01:14:42.530
فشارم داره مياد پايين

01:15:09.597 --> 01:15:11.599
کيز" ، تو حالت خوبه؟"

01:15:11.682 --> 01:15:13.809
! کيز" ، اون اينوره"
( !!!اوبا هم که ايفاي نقش ميکنه ، تو فيلم)

01:15:28.322 --> 01:15:30.407
! عجله کنين ! برين اونور

01:15:30.491 --> 01:15:32.493
!لعنتي! نميتونم ببينمش

01:15:36.955 --> 01:15:39.374
اونا مردن

01:15:39.833 --> 01:15:41.751
همشون مردن

01:16:33.048 --> 01:16:35.509
!منو ميخواي؟ من اين جام

01:20:31.642 --> 01:20:33.644
... تو يه

01:20:34.228 --> 01:20:35.729
.... زشته ، مادر

01:20:38.190 --> 01:20:39.941
مادر .... اي
(!خودش فهميد)

01:21:18.685 --> 01:21:20.562
حدس بزن کي برگشته

01:21:22.939 --> 01:21:24.941
خيلي دير شده برگردي خونت

01:21:39.663 --> 01:21:42.790
"از اينجا برو بيرون ، "هريگان
من ميخوام جونتو نجات بدم

01:21:42.874 --> 01:21:45.626
! اين قضيه بين من و اونه

01:22:34.671 --> 01:22:36.673
... خدايا

01:23:32.808 --> 01:23:34.810
پرنده ها

01:23:35.727 --> 01:23:37.729
!پرنده هاي لعنتي

01:24:47.710 --> 01:24:49.712
!!! خيله خب ، کله اوبامايي

01:24:50.421 --> 01:24:52.464
تصميم با خودته

01:24:52.548 --> 01:24:55.425
خفه شو بابا

01:26:34.141 --> 01:26:36.685
اوه ، خدايا

01:26:39.729 --> 01:26:41.731
تمامه چيزي که لازم دارم پرنده هاست

01:26:42.440 --> 01:26:44.442
از پسش بر مياي

01:26:46.944 --> 01:26:49.613
از پسش بر ميام

01:26:50.948 --> 01:26:52.950
مثله پايين اومدن از از درخت ــه

01:27:05.920 --> 01:27:08.422
!پايين اومدن از 30 طبقه از درخت ــه ، لعنتي

01:27:26.397 --> 01:27:29.108
شايد شانس بيارمو برم پايين

01:28:10.479 --> 01:28:12.481
لعنتش کنه

01:28:29.205 --> 01:28:31.790
: جواب مشکل آخر اينه

01:28:31.874 --> 01:28:36.795
برنگاريا" ، کسي که هيچوقت پاشو تو انگليس نذاشته بود"
به مدت 8 سال ملکه بود

01:28:36.878 --> 01:28:40.298
بعد از ازدواج اين ملکه در جزيره قبرس

01:28:40.382 --> 01:28:42.342
خوشبخت شد

01:28:42.800 --> 01:28:44.594
هرب؟

01:28:44.677 --> 01:28:48.014
! هرب ، بلند شو ، يه يارو تو دستشوييه

01:30:14.009 --> 01:30:18.013
چيزي نيست ، من يه پليسم -
فک کنم داري مزخرف تحويلم ميدي -

01:30:20.640 --> 01:30:22.392
!لعنتي

01:30:22.475 --> 01:30:24.477
!برگردين داخل

01:30:32.109 --> 01:30:34.778
!موسي مقدس ، دوباره نه ، لعنتي

01:30:35.988 --> 01:30:37.989
حرومزاده

01:30:38.865 --> 01:30:40.867
اوه ، خدايا

01:30:45.997 --> 01:30:48.499
چرا اين يارو نميتونه رو زمين وايسته؟

01:30:50.626 --> 01:30:53.337
عجله کن ، عجله کن

01:30:53.420 --> 01:30:55.505
بيا پيش بابايي

01:31:01.678 --> 01:31:04.597
!وايستا! آسانسور رو متوقف کن

01:31:05.181 --> 01:31:06.974
!متوقفش کن

01:31:36.585 --> 01:31:38.587
کدوم گوريم الان؟

01:31:56.019 --> 01:31:58.021
تو کجايي؟

01:32:52.321 --> 01:32:54.615
! يا عيسي مسيح

01:35:08.279 --> 01:35:10.281
!همينه ، اسکول

01:35:11.240 --> 01:35:13.117
! ميرينم به هيکلت

01:36:55.460 --> 01:36:58.296
خيله خب ، نوبت کيه؟

01:37:45.298 --> 01:37:47.300
اينو بگير

01:37:51.637 --> 01:37:53.639
سال ــه 1715

01:40:46.297 --> 01:40:49.759
! هريگان
چه اتفاقي اونجا افتاد؟

01:40:57.682 --> 01:40:59.934
!لعنتش کنه ، ما خيلي نزديک بوديما

01:41:09.485 --> 01:41:13.989
! نگران نباش ، اسکول جان
يه شانسه ديگه گيرت مياد

01:41:15.990 --> 01:41:33.990
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.