﻿WEBVTT

00:00:01.900 --> 00:00:12.361
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com::..</c></b>

00:00:21.732 --> 00:00:23.466
الو؟ -
.الو -

00:00:23.985 --> 00:00:25.918
بفرمائيد؟ -
شما کي هستيد؟ -

00:00:26.488 --> 00:00:28.888
شما با کي کار داريد؟ -
اون چه شماره تلفنيه؟ -

00:00:29.574 --> 00:00:31.907
شما با چه شماره اي تماس گرفتيد؟ -
.نميدونم -

00:00:32.576 --> 00:00:34.510
.فکر ميکنم اشتباه گرفتيد -
واقعا؟ -

00:00:35.078 --> 00:00:37.012
.پيش مياد. اشکال نداره

00:00:45.754 --> 00:00:48.488
!الــو -
متأسفم. فکر ميکنم -
.شماره رو اشتباه گرفتم

00:00:49.258 --> 00:00:51.991
خوب، پس چرا دوباره گرفتيد؟ -
.ميخواستم عذرخواهي کنم -

00:00:52.761 --> 00:00:55.695
.بخشيدم. خدانگهدار -
.صبر کن صبر کن. تلفن رو قطع نکن -

00:00:56.514 --> 00:00:58.381
چي؟ -
.ميخوام باهات چند ثانيه صحبت کنم -

00:00:58.934 --> 00:01:01.401
.ـ900 تا شماره براي اينکار هست
.خدانگهدار

00:01:23.331 --> 00:01:25.498
.الو -
چرا نميخواي با من صحبت کني؟ -

00:01:26.124 --> 00:01:29.358
شما کي هستين؟ -
،اول تو اسمتو بگو -
.تا منم اسمم رو بگم

00:01:30.254 --> 00:01:32.587
فکر نکنم دلم بخواد

00:01:33.257 --> 00:01:35.057
صداي چي بود؟ -
.ذرت -

00:01:35.592 --> 00:01:37.125
داري ذرت بو ميدي؟ -
.اوهوم -

00:01:37.594 --> 00:01:39.361
من فقط وقتي ميخوام فيلم تماشا کنم ذرت ميخورم

00:01:39.887 --> 00:01:42.521
خوب، راستش منم دارم آماده ميشم -
.تا فيلم تماشا کنم
واقعا؟ چه فيلمي؟ -

00:01:43.266 --> 00:01:44.866
.اووم، يه فيلم ترسناک

00:01:45.308 --> 00:01:47.175
از فيلمهاي ترسناک خوشت مياد؟ -
.اوهوم -

00:01:47.686 --> 00:01:49.353
فيلم ترسناک مورد علاقه ات چيه؟

00:01:49.812 --> 00:01:52.146
.اووم، نميدونم -
.بايد فيلمي باشه که خيلي دوست داشته باشي -

00:01:52.816 --> 00:01:54.349
.هرفيلمي که به ذهنت مياد بگو

00:01:54.817 --> 00:01:56.350
. "اووم، "هالــوويـن

00:01:56.819 --> 00:01:58.686
آهان، هموني که توش
...يه نفر با نقاب سفيد

00:01:59.238 --> 00:02:01.538
ميره و پرستارهاي
.بچه ها رو ميکشه

00:02:02.158 --> 00:02:03.725
.آره -
فيلم مورد علاقه تو چيه؟ -

00:02:04.158 --> 00:02:07.725
.حدس بزن -
. "اوممم ... "کابوس خيابان الــم -

00:02:08.664 --> 00:02:10.897
هموني که مرده به جاي
انگشتاش چاقو تو دستش داره؟

00:02:11.500 --> 00:02:13.466
.آره، فردي کروگر -
.فردي، درسته -

00:02:14.002 --> 00:02:16.135
.از اون فيلم خوشم مياد
.ترسناک بود

00:02:16.754 --> 00:02:18.788
آره، اولين فيلم ترسناک ولي
.بقيه فيلم ترسناکا به درد نميخورن

00:02:19.339 --> 00:02:20.939
خوب، دوست پسر داري؟

00:02:21.383 --> 00:02:23.984
چطور؟ ميخواي باهام
قرار ملاقات بذاري؟

00:02:24.678 --> 00:02:26.745
شايد. دوست پسر داري؟

00:02:27.346 --> 00:02:29.880
.اوووم... نه -
.اسمتو بهم نگفتي -

00:02:30.600 --> 00:02:32.133
برا چي ميخواي اسممو بدوني؟

00:02:32.602 --> 00:02:35.302
چون ميخوام بدونم به
.کي دارم نگاه ميکنم

00:02:36.022 --> 00:02:39.855
چي گفتي؟ -
.ميخوام بدونم با کي دارم صحبت ميکنم -

00:02:40.860 --> 00:02:43.226
.اين چيزي نبود که گفتي -
پس فکر کردي چي گفتم؟ -

00:02:45.948 --> 00:02:47.581
چي؟

00:02:49.201 --> 00:02:50.801
الو؟

00:02:51.286 --> 00:02:53.053
.ببين، من بايد برم

00:02:53.537 --> 00:02:55.104
صبر کن! فکر کردم باهام
.مياي بريم بيرون

00:02:55.539 --> 00:02:57.406
.اوه، نه، متأسفم

00:02:57.959 --> 00:02:59.492
!تلفن رو رو من قطع نکن

00:03:08.259 --> 00:03:10.092
.لعنتي

00:03:10.637 --> 00:03:13.604
بله؟ -
.گفتم تلفن رو رو من قطع نکن -

00:03:14.389 --> 00:03:16.089
از من چي ميخواي؟ -
.باهام صحبت کن -

00:03:16.559 --> 00:03:18.692
خوب، به يکي ديگه زنگ بزن، باشه؟

00:03:28.570 --> 00:03:30.970
!گوش کن عوضي -
...نه، تو گوش کن آشغال -

00:03:31.656 --> 00:03:35.023
...اگر يه بار ديگه تلفن رو رو من قطع کني
.مثل ماهي تکه تکه ات ميکنم

00:03:35.909 --> 00:03:37.943
بله.

00:03:38.537 --> 00:03:40.071
اين يه شوخيه؟

00:03:40.539 --> 00:03:42.473
.بيشتر از يه بازيه، جدي ميگم

00:03:44.542 --> 00:03:47.075
...طاقتشو داري خانوم خوشگله

00:03:47.795 --> 00:03:49.728
مو بلوند؟

00:04:00.348 --> 00:04:01.882
منو ميبيني؟

00:04:05.269 --> 00:04:08.903
گوش کن، تا چند ثانيه ديگه
.زنگ ميزنم پليس

00:04:09.898 --> 00:04:13.265
.هرگز به موقع نميرسن
.ما وسط ناکجاآباديم

00:04:14.194 --> 00:04:18.228
چي ميخواي؟ -
.ميخوام ببينم درونت چه شکليه -

00:04:27.582 --> 00:04:30.382
کي اونجاست؟
کي اونجاست؟

00:04:32.253 --> 00:04:33.786
.دارم به پليس زنگ ميزنم

00:04:36.590 --> 00:04:38.457
نبايد هرگز بگي
"کي اونجاست؟"

00:04:38.966 --> 00:04:40.933
مگه فيلم ترسناک تا حالا نديدي؟
.اين جمله يعني آرزوي مرگ

00:04:41.469 --> 00:04:45.170
بايد با شجاعت بياي اين بيرون
.و ببيني اين صداي چيه که داره مياد

00:04:46.140 --> 00:04:48.907
...ببين، لذتت رو بردي

00:04:49.643 --> 00:04:52.510
.ديگه بسه -
...بهتره زودتر از اينجا بري وگرنه
وگرنه چي؟ -

00:04:53.313 --> 00:04:57.013
وگرنه دوست پسرم ممکنه هر لحظه سر برسه
.و اگه پيدات کنه حسابت رو ميرسه

00:04:57.984 --> 00:04:59.550
.فکر ميکردم دوست پسر نداري

00:04:59.986 --> 00:05:03.086
.دروغ گفتم! البته که دوست پسر دارم
... و هر لحظه ممکنه سر برسه

00:05:03.948 --> 00:05:06.381
.پس بهتره آشغالي مثل تو گورشو گم کنه -
.البته -

00:05:07.076 --> 00:05:09.043
.قسم ميخورم

00:05:09.619 --> 00:05:13.520
هيکلش گنده است و راگبي بازي ميکنه
!و ميتونه بدجور حالتو بگيره

00:05:14.540 --> 00:05:17.140
.دارم ميترسم
.پاهام داره تو چکمه هام ميلرزه

00:05:17.836 --> 00:05:19.803
.خوب پس بهتره زودتر گورتو گم کني

00:05:20.338 --> 00:05:21.905
...اسمش بايد

00:05:22.339 --> 00:05:24.706
استيو باشه، اينطور نيست؟

00:05:25.342 --> 00:05:27.709
از کجا اسمشو ميدوني؟

00:05:28.345 --> 00:05:31.512
.چراغ حيات خلوت رو روشن کن... دوباره

00:05:44.360 --> 00:05:46.060
!اوه، خداي من

00:05:46.528 --> 00:05:49.495
.اگه جاي تو بودم اينکارو نميکردم -
کجايي؟ -

00:05:50.323 --> 00:05:51.957
.حدس بزن -
.خواهش ميکنم باهاش کاري نداشته باش -

00:05:52.450 --> 00:05:54.550
.همش به تو بستگي داره -
چرا اين کارو ميکني؟ -

00:05:55.161 --> 00:05:57.128
.ميخوام بازي کنم -
.نه -

00:05:57.706 --> 00:05:59.773
.پس اون همين جا ميميره -
!نه! نه -

00:06:00.374 --> 00:06:03.975
انتخابت چيه؟
انتخابت چيه؟

00:06:04.962 --> 00:06:08.096
چــ...چه نوع بازيي؟

00:06:08.966 --> 00:06:12.733
.برقارو خاموش کن
.ميفهمي چه بازيي

00:06:13.720 --> 00:06:15.287
.فقط برقارو خاموش کن

00:06:17.848 --> 00:06:20.215
!کيسي! نه! نه

00:06:20.893 --> 00:06:22.526
!نه! کيسي

00:06:23.019 --> 00:06:24.552
.اينم از بازي

00:06:25.021 --> 00:06:28.488
.ازت يه سوال ميپرسم
.اگر درست جواب بدي، استيو زنده ميمونه

00:06:29.401 --> 00:06:31.267
.خواهش ميکنم اينکارو نکن -
.بيخيال. ميخوايم خوش بگذرونيم -

00:06:31.779 --> 00:06:33.412
... خواهش ميکنم -
.سوالم آسونه -

00:06:33.905 --> 00:06:35.438
... خواهش ميکنم -
.سوالات فيلمي -

00:06:35.907 --> 00:06:38.174
خوب اولش يه سوال دست گرمي -
.ازت ميپرسم
.اينکارو نکن. نميتونم -

00:06:38.827 --> 00:06:41.560
.اسم قاتل تو "هالووين" رو بگو -
.نه -

00:06:42.329 --> 00:06:44.662
يالا! فيلم مورد علاقته! يادته؟

00:06:45.332 --> 00:06:47.932
.همون که ماسک سفيد ميذاشت -
.پرستاراي بچه هارو ميکشت
.نميدونم -

00:06:48.669 --> 00:06:51.003
.يالا، البته که ميدوني -
.نه خواهش ميکنم -

00:06:51.670 --> 00:06:54.237
اسمش چيه؟ -
.تمرکز ندارم -

00:06:54.924 --> 00:06:56.924
.استيو اميدش به توئه -

00:06:57.509 --> 00:06:59.943
...مايکل
.مايکل. مايکل

00:07:00.595 --> 00:07:02.662
بله، خيلي خوبه.

00:07:03.265 --> 00:07:04.798
.حالا سوال اصلي

00:07:05.266 --> 00:07:07.133
!نه -
.ولي تو که خوب جواب ميدي -

00:07:07.686 --> 00:07:10.419
.نميتونيم اينجا تموم کنيم -
!خواهش ميکنم تمومش کن! ولمون کن -

00:07:11.148 --> 00:07:13.614
.به سوال جواب بده
.مثل قبليه

00:07:14.275 --> 00:07:16.642
.اوه، خواهش ميکنم تمومش کن

00:07:17.278 --> 00:07:19.778
اسم قاتل تو فيلم
جمعه، سيزدهم" چي بود؟"

00:07:20.447 --> 00:07:22.580
!جيسون! جيسون، جيسون

00:07:23.200 --> 00:07:25.633
.متأسفم
.جوابت غلطه

00:07:26.328 --> 00:07:29.095
.نه، غلط نيست! درسته
.اسمش جيسون بود

00:07:29.873 --> 00:07:31.640
.متأسفم. اينطور نبود

00:07:32.125 --> 00:07:35.292
!گوش کن، اسمش جيسون بود
!من اين فيلم رو بيشتر از 20 بار ديدم

00:07:36.170 --> 00:07:38.670
،پس بايد مادر جيسون رو هم بشناسي
.خانوم "وورهيس"، قاتل اصلي اون بود

00:07:39.381 --> 00:07:41.215
.جيسون خودشو تا آخرين لحظه نشون نداد

00:07:41.759 --> 00:07:44.059
.متأسفانه جوابت غلط بود

00:07:44.677 --> 00:07:46.244
.بهم کلک زدي

00:07:46.679 --> 00:07:48.313
خوشبختانه برا تو
.يه مرحله امتيازي ميذارم

00:07:48.807 --> 00:07:51.807
.ولي استيو بيچاره
!متأسفانه اون از دور خارج ميشه

00:08:16.958 --> 00:08:20.125
.هي، ما هنوز کارمون تموم نشده

00:08:22.295 --> 00:08:24.895
.سوال آخر
آماده اي؟

00:08:25.632 --> 00:08:28.965
،خواهش ميکنم
.خواهش ميکنم ولم کن

00:08:29.844 --> 00:08:31.411
.سوال آخر رو جواب بده! اون موقع ميرم

00:08:33.180 --> 00:08:35.913
من الآن جلو کدوم درم؟

00:08:36.684 --> 00:08:39.551
چي؟ -
.دوتا در اصلي تو خونتون هست -

00:08:40.354 --> 00:08:41.887
،در اصلي
. و در حيات خلوت

00:08:42.356 --> 00:08:43.889
.اگه درست جواب بدي، زنده ميموني

00:08:44.357 --> 00:08:46.124
.خيلي آسونه

00:08:46.650 --> 00:08:49.117
.اين کارو نکن
.نميتونم، نميدونم

00:08:49.820 --> 00:08:51.854
.صدات مياد

00:10:20.069 --> 00:10:21.669
!آآآآه

00:11:14.828 --> 00:11:17.461
تو امروز اينجارو آب دادي؟

00:11:18.164 --> 00:11:20.164
.آب بارونه -
به نظرم فوق العادن، اينطور نيست؟ -

00:11:20.749 --> 00:11:23.083
بوشون زياد نيست؟ -
.بهت که گفتم ميتوني پسشون بفرستي -

00:11:26.755 --> 00:11:28.788
!مامان

00:11:29.341 --> 00:11:31.174
!خداي من -
اينجا چه خبره؟ -

00:11:45.480 --> 00:11:47.080
!کيسي

00:11:50.861 --> 00:11:52.761
...اوه، خـد

00:11:55.114 --> 00:11:56.781
.کيسي، کيسي

00:11:57.283 --> 00:11:58.817
.کيسي

00:12:01.245 --> 00:12:03.112
کجاست؟ -
!با پليس تماس بگير -

00:12:08.877 --> 00:12:10.410
!کيسي

00:12:10.879 --> 00:12:13.146
کيسي، اون بالايي؟ -
.اوه، خداي من. کيسي دخترم -

00:12:13.798 --> 00:12:15.331
کيسي؟ -
.اون اينجاست -

00:12:15.800 --> 00:12:17.733
.مامان -
.اوه، خداي من -
.صداشو ميشنوم

00:12:18.302 --> 00:12:21.002
.مامان -
کجاست؟ -

00:12:23.724 --> 00:12:25.291
.اوه، خداي من
.صداشو ميشنوم

00:12:25.725 --> 00:12:27.292
!هي -

00:12:30.397 --> 00:12:33.564
.سوار ماشين شو
. "برو به سمت "مک کنزيز

00:12:34.400 --> 00:12:37.100
.نه. نه دخترم -
.فقط برو -

00:12:37.861 --> 00:12:39.394
.نه، دخترم -
.با پليس تماس بگير -

00:13:22.235 --> 00:13:24.335
.منم -

00:13:24.946 --> 00:13:27.346
بيلي، اينجا چيکار ميکني؟ -
.متأسفم، از من بدت نياد -

00:13:28.032 --> 00:13:29.865
لباس خوابته؟ -
.آره لباس خوابمه -

00:13:30.409 --> 00:13:31.943
.بابام تو اتاق بقليه
.نبايد اينجا باشي

00:13:32.410 --> 00:13:34.277
.فقط چند ثانيه ميمونم

00:13:34.789 --> 00:13:36.455
.نه، بايد بري. برو، برو، برو

00:13:36.956 --> 00:13:38.656
اونجا چه خبره؟

00:13:39.126 --> 00:13:40.692
حالت خوبه؟ -
ميشه اول در بزنين؟ -

00:13:41.128 --> 00:13:42.628
.صداي جيغ شنيدم -
.نه، اشتباه ميکنيد -

00:13:43.088 --> 00:13:44.921
نه؟

00:13:45.465 --> 00:13:47.932
.اوه، خوب
.بهتره برم بخوابم

00:13:48.634 --> 00:13:50.601
.پروازم اول صبحه

00:13:51.135 --> 00:13:53.602
نمايشگاه کل هفته دائره، بنابراين
.تا يکشنبه هفته بعد نميتونم برگردم

00:13:54.306 --> 00:13:56.940
،پول برات گذاشتم رو ميز -
...و اقامتم در هتل
.هيلتونه -

00:13:57.642 --> 00:13:59.976
...از فرودگاه که اومدم باهام تماس بگير اگه -
.اگه به چيزي احتياج داشتم -

00:14:00.644 --> 00:14:03.044
.ميتونم قسم بخورم صداي جيغ شنيدم

00:14:03.730 --> 00:14:05.364
سفر بهت خوش بگذره، باشه؟

00:14:05.817 --> 00:14:07.384
.خوب بخوابي عزيزم

00:14:12.740 --> 00:14:14.007
.اوه...نزديک بودا

00:14:14.407 --> 00:14:16.641
بيلي، اينجا چيکار ميکني؟

00:14:17.286 --> 00:14:18.819
...به ذهنم رسيد

00:14:19.288 --> 00:14:21.021
تا حالا از پنجره اتاق خوابت -
.دزدکي نيومده بودم تو

00:14:21.539 --> 00:14:23.672
ايده خوبي بود ولي از تو بعيده

00:14:24.291 --> 00:14:25.825
.داشتم تلويزيون تماشا ميکردم

00:14:26.293 --> 00:14:28.260
،فيلم، اوومم
.فيلم "جن گير" رو داشت ميداد

00:14:28.837 --> 00:14:31.904
.ياد تو افتادم -
ياد من؟ -

00:14:32.757 --> 00:14:35.824
.آره، براي تلويزيون ويرايش شده بود
.همه قسمت خوباش سانسور شده بود

00:14:36.678 --> 00:14:40.112
.بعد ياد خودمون افتادم

00:14:41.014 --> 00:14:43.914
اينکه چطور دو سال پيش با شور و شوق
.رابطمونو شروع کرديم

00:14:44.686 --> 00:14:47.819
اونطوريکه اگه بهمون درجه ميدادن
.ميشد +17 سال

00:14:50.107 --> 00:14:52.873
...وحالا ... همه چي عوض شده

00:14:58.698 --> 00:15:01.398
.اخيرا انگار براي تلويزيون ويرايش شديم

00:15:02.159 --> 00:15:05.659
آه، پس همون موقع به ذهنت رسيد
...که از پنجره اتاق من بياي بالا

00:15:06.580 --> 00:15:09.113
و يه کم با هم حال کنيم؟ -
.نه -

00:15:09.833 --> 00:15:13.166
نه، نميخوام قوانين "لباس زير" رو نقض کنم

00:15:14.046 --> 00:15:18.013
فقط فکر کردم شايد بتونيم يه کم
.کاراي بالاي بدن کنيم

00:15:21.760 --> 00:15:25.094
.باشه -
قبوله؟ -

00:15:26.014 --> 00:15:27.548
.آره

00:15:28.017 --> 00:15:31.150
اگر پرواز هم بکنيم

00:15:32.020 --> 00:15:35.520
عزيزم با تو ميمونم

00:15:36.482 --> 00:15:40.349
، من مرد تو ميمونم

00:15:58.503 --> 00:16:01.070
.خوب، خوب. خوب
.وقت تمومه، آقاي سکسي

00:16:01.755 --> 00:16:04.122
خداي من، ميبيني
سر من چه بلايي آوردي؟

00:16:04.758 --> 00:16:07.525
ميدوني چيه
.بلاي واقعي پدرمه

00:16:08.762 --> 00:16:10.329
.آره

00:16:10.764 --> 00:16:13.131
.دارم ميرم -
.باشه -

00:16:17.103 --> 00:16:19.436
رومئو و جوليت

00:16:20.106 --> 00:16:22.373
خواهيم ماند تا هميشه

00:16:23.025 --> 00:16:25.092
ميدوني من ... من اين ژس هاي
.رمانتيکت رو تحسين ميکنم

00:16:25.693 --> 00:16:27.227
پس، بيا، عزيزم

00:16:27.695 --> 00:16:30.762
...هي، در مورد
کاراي سکسي

00:16:31.616 --> 00:16:33.750
.اصلا نميخواستم اذيتت کنم

00:16:34.368 --> 00:16:36.302
.شوخي ميکردم

00:16:36.870 --> 00:16:38.771
.خوب

00:16:39.289 --> 00:16:41.889
من مرد تو هستم

00:16:43.836 --> 00:16:46.536
من مرد تو هستم

00:16:47.298 --> 00:16:48.831
.هي، بيلي

00:16:49.299 --> 00:16:52.699
ميخواي رابطمون +13 سال باشه؟

00:16:53.636 --> 00:16:55.769
ـ+13 سال ديگه چيه؟

00:17:01.935 --> 00:17:05.035
.خداي من، تو خيلي مرموزي

00:17:12.821 --> 00:17:15.288
...سي و پنج

00:17:15.989 --> 00:17:18.123
.موقعيت تحت کنترله

00:17:18.742 --> 00:17:21.076
.دريافت شد، اعزام شيد

00:17:21.746 --> 00:17:23.946
اونجا خون هست؟
.بسيار خوب

00:17:39.677 --> 00:17:42.144
مشغول مصرف موادي هستن که...
...از تو کلاس خريدن

00:17:42.848 --> 00:17:44.782
و به خاطر همينه که...
.اونا به خشم طبيعت گرفتار شدن

00:17:45.349 --> 00:17:47.116
خشم طبيعت؟

00:17:47.644 --> 00:17:50.077
شهر "وودزبرو" در ايالت کاليفرنيا
...ديشب مورد هجوم قرار گرفته

00:17:50.771 --> 00:17:52.971
شبي که دو جسد دو جوون که به طور
.وحشتناکي کشته شده بودن پيدا شده

00:17:53.607 --> 00:17:55.307
...مقامات در حال پيگيري موضوع هستن ولي

00:17:55.818 --> 00:17:58.551
منابع به ما گفتن که
...هيچ مظنوني هنوز دستگير نشده

00:17:59.321 --> 00:18:00.854
.و احتمال قتل مجدد وجود داره -
اين چرنديات رو باور ميکني؟ -

00:18:01.323 --> 00:18:03.823
لعنتي! چه اتفاقي افتاده؟ -
خبر نداري؟ -

00:18:04.534 --> 00:18:07.401
کيسي بکر" و "استيو اورث" ديشب"
.به قتل رسيدن

00:18:08.204 --> 00:18:09.737
.چي؟ امکان نداره

00:18:10.206 --> 00:18:12.139
.در مورد يه قتل معمولي صحبت نميکنيم
.موضوع مثل فيلمهاي اسلشره

00:18:12.708 --> 00:18:14.308
.شکمشون سرتاسر بريده شده

00:18:14.794 --> 00:18:16.827
کيسي بکر، بغل دستي من
.تو کلاس انگليسي بود

00:18:17.379 --> 00:18:18.946
.ديگه نيست
.خيلي غم انگيزه

00:18:19.381 --> 00:18:21.248
مامان و باباش، اونو
...آويزون از درخت پيدا کردن

00:18:21.757 --> 00:18:24.091
.شکمش کامل به بيرون ريخته شده بود -
!اوه، خداي من -

00:18:24.718 --> 00:18:26.285
اونا ميدونن کي اينکارو کرده؟

00:18:26.720 --> 00:18:29.387
.هيچ سر نخي وجود نداره
.دارن از بچه هاي مدرسه بازجويي ميکنن

00:18:30.099 --> 00:18:32.100
.معلمها، دانش آموزها و سرايدار -
اونا فکر ميکنن به مدرسه ربط داره؟ -

00:18:32.684 --> 00:18:35.818
نميدونن. شنيدم ديوي داش ميگفت
.اين وحشتناکترين جنايت چند سال اخيره

00:18:36.688 --> 00:18:38.221
...حتي بدتر از

00:18:38.690 --> 00:18:40.823
.خوب... خيلي بده

00:18:46.489 --> 00:18:49.322
. "بفرمائيد خانم "تيت
.ممنون جيمز

00:18:52.869 --> 00:18:54.203
.سيدني

00:18:54.579 --> 00:18:56.479
.به نظر ميرسه نوبت بازجويي توئه

00:19:01.211 --> 00:19:04.044
نفر بعدي کيه؟ -
.آه، سيدني پرسکات -

00:19:04.838 --> 00:19:07.005
...دختر خانواده ... آه

00:19:08.926 --> 00:19:10.993
سيدني، حالت چطوره؟ -
.خوبم -

00:19:11.595 --> 00:19:13.429
.سلام سيدني

00:19:13.930 --> 00:19:15.164
.کلانتر بيرک، ديوي

00:19:15.556 --> 00:19:18.490
.سيد، امروز قائم مقام ريلي اينجاست

00:19:19.268 --> 00:19:22.002
اوضاع چطوره؟ -
.خوب -

00:19:22.772 --> 00:19:24.438
و پدرت؟
اون چطوره؟

00:19:24.940 --> 00:19:28.040
.خوبيم. ممنون -
ميخوام يه بازجويي سريع -
.داشته باشيم، سيدني

00:19:28.902 --> 00:19:31.036
پليس فقط چندتا سوال
ازت ميپرسه، مشکلي نداري؟

00:19:33.073 --> 00:19:35.673
سيدني تو از دوستان نزديک "کيسي بکر" بودي؟

00:19:36.410 --> 00:19:39.277
به ياد داشته باشيد، قوانين براي شماست
.و من ميخواهم که شما در امان باشيد

00:19:40.079 --> 00:19:43.013
از تمام دانش آموزان ميخوام که فورا مدرسه رو
.ترک کرده و با آرامش به خونه هاشون برن

00:19:43.791 --> 00:19:45.425
از غريبه ها دوري کنن؛
.تو گروههاي دو يا سه نفره با هم باشن

00:19:45.919 --> 00:19:47.452
سيدني، ازت چه سوالاتي پرسيدن؟

00:19:47.920 --> 00:19:49.653
.ازم پرسيدن که کيسي رو ميشناسم يا نه -
.از منم همينو پرسيدن -

00:19:50.172 --> 00:19:52.139
هي، از تو هم پرسيدن که شکار دوست داري يا نه؟ -
.آره، پرسيدن -

00:19:52.674 --> 00:19:54.241
از تو هم پرسيدن؟

00:19:54.676 --> 00:19:56.276
چرا بايد همچين سوالي بپرسن؟

00:19:56.761 --> 00:19:58.695
.چون جسدا سلاخي شده بودن

00:19:59.263 --> 00:20:01.830
.ممنون رندي -
اونا از من نپرسيدن که شکار دوست دارم يا نه

00:20:02.558 --> 00:20:04.991
چون غير ممکنه يه دختر بطونه اونارو کشته باشه
.ربطي به جنسيت نداره -

00:20:05.685 --> 00:20:07.785
.قاتل ميتونه يه زن باشه
. "غريزه اصلي"

00:20:08.397 --> 00:20:10.264
.اون يخ شکن بود
.اين اصلا شبيه اون نيست

00:20:10.816 --> 00:20:12.816
آره، کيسي و استيو
.کاملا سلاخي شده بودن

00:20:13.401 --> 00:20:15.435
و حقيقت اينه که فقط کار يه مــرد ميتونه باشه

00:20:15.987 --> 00:20:17.554
.يا فکر مردانه

00:20:17.988 --> 00:20:19.989
چطور ميتونين ...يه نفر رو تکه تکه کنين؟

00:20:23.828 --> 00:20:27.428
کاري نداره، چاقورو بر ميداري
.و از زير شکم تا زير سينشون رو ميبري

00:20:28.415 --> 00:20:31.415
،هي، حرف دهنتون رو بفهمين
.آشغالاي عوضي

00:20:32.252 --> 00:20:33.985
هي، استو، تو قبلا  با کيسي قرار نميذاشتين؟

00:20:34.504 --> 00:20:37.704
.آره ولي همش دوثانيه اي بود -
.قبل از اينکه بخاطر استيو ترکش کنه -

00:20:38.591 --> 00:20:40.124
من فکر کردم تو به خاطر من
.کيسي رو ترک کردي

00:20:40.593 --> 00:20:43.260
.البته. داره چرند ميگه -
و پليس ميدونه تو با  مقتول ملاقات داشتي؟

00:20:44.012 --> 00:20:46.513
هي، منظورت چيه؟
يعني من کشتمش؟

00:20:47.182 --> 00:20:48.782
.اين ثابت ميکنه که بزرگ شدي

00:20:49.267 --> 00:20:52.334
استو، تمام ديشب با من بود. فهميدي؟ -
.بله، باهاش بودم -

00:20:53.188 --> 00:20:56.021
اون قبل از اينکه اونارو تکه تکه و
له کنه با تو بود يا بعدش؟

00:20:56.816 --> 00:20:58.449
.خفه شو، عوضي
خودت ديشب کجا بودي؟

00:20:58.943 --> 00:21:02.010
.کار ميکردم، ممنون -
تو مغازه ويدئو فروشي؟ -
.فکر ميکنم اونا با لگد انداختنت بيرون

00:21:02.863 --> 00:21:04.429
.دوبار

00:21:04.865 --> 00:21:07.965
.من کسي رو نکشتم -
.کسي نگفت تو کشتي -

00:21:08.827 --> 00:21:10.160
.ممنون رفيق -

00:21:10.537 --> 00:21:14.604
ولي جدا از اينها، يه مرد فقط ميتونه
.همچين کاري کرده باشه

00:21:15.707 --> 00:21:18.174
ميتونم تو چند ثانيه باسنتو تکه تکه کنم، کوچولو
.بگو ببينم -

00:21:18.878 --> 00:21:20.811
آيا واقعا تو بودي که کبدشو
تو صندوق پست گذاشتي؟

00:21:21.379 --> 00:21:24.479
چون شنيدم اونا کبدشو تو صندوق پست
.کنار طحال و لوزالمعدش پيدا کردن

00:21:25.341 --> 00:21:26.941
!عوضي آدمکش
.نميبيني دارم غذا ميخورم

00:21:27.427 --> 00:21:29.094
.داره عصباني ميشه

00:21:29.595 --> 00:21:31.162
. (!بهتره تنهاش بذاري (شبيه کبد تنها

00:21:34.350 --> 00:21:36.750
!کبد تنها

00:21:40.063 --> 00:21:42.897
!کبــ...! آآآآيييي
.کبد. کبد. فقط داشتيم شوخي ميکرديم

00:21:49.239 --> 00:21:51.739
.ميبينمت سيدني
.فردا باهات صحبت ميکنم، سيد

00:22:14.595 --> 00:22:18.128
.مطمئني ميتونم پيشت بمونم
.چون بابام تا يکشنبه بر نميگرده

00:22:19.099 --> 00:22:20.866
.مشکلي نيست
.بعد از تمرين ميام دنبالت

00:22:22.894 --> 00:22:24.427
حالت خوبه؟

00:22:24.896 --> 00:22:26.829
...اوهوم. فقط

00:22:27.399 --> 00:22:28.933
...ميدوني که، پليس و گزارشگرها معتقدند

00:22:29.399 --> 00:22:30.933
.دوباره داره "دجــاوو" تکرار ميشه

00:22:31.401 --> 00:22:33.235
.تا 7:00 خودمو ميرسونم
.قول ميدم

00:22:33.780 --> 00:22:35.713
.ممنونم تاتوم -
.ميبينمت -

00:23:23.908 --> 00:23:25.675
،اجساد دختر 17 ساله
... "کيسي بکر"

00:23:26.159 --> 00:23:27.726
،و دوست پسر 18 سالش
..."استيو اورث"

00:23:28.162 --> 00:23:29.728
...ديشب توسط پدر و مادر دختر پيدا شد

00:23:30.164 --> 00:23:31.831
. "پرونده قتل دو نفر در "وودزبرو

00:23:32.331 --> 00:23:34.698
مقامات هنوز سرنخي در اين مورد ندارن
....و از شدت وحشيگري

00:23:35.377 --> 00:23:38.210
شهر در شوک به سر ميبره و هيچکس نميتونه
...اتفاقي رو که رخ داده باور کنه

00:23:39.004 --> 00:23:41.171
هرچند اين اولين باري نيست که اين
... "شهر کوچک "وودزبرو

00:23:41.800 --> 00:23:44.200
.همچين تراژدي رو تجربه ميکنه

00:23:44.843 --> 00:23:46.443
در همين سال گذشته جسد "مائورين پريسکات" مادر و
...همسري که درحالي که مورد تجاوز قرار گرفته بود

00:23:46.929 --> 00:23:50.496
و به قتل رسيده بود در ميدان
.آرام و اصلي شهر پيدا شد

00:25:01.872 --> 00:25:05.006
الو؟ -
تمرينمون طول کشيد. تو راهم. باشه؟ -

00:25:07.711 --> 00:25:09.245
.ساعت از هفت گذشته

00:25:09.713 --> 00:25:12.047
نگران نباش. کيسي و استيو
.ساعت 10:00 به بعد بهشون حمله شده

00:25:12.715 --> 00:25:14.982
.اوه. اوه، باعث دلگرميه

00:25:15.593 --> 00:25:17.160
.سر راهم ميرم مغازه ويدئو فروشي

00:25:17.595 --> 00:25:19.162
:تو فکر يه فيلم از تام کروزم
. "تمام کارهاي درست"

00:25:19.597 --> 00:25:21.897
،اگه به موقع بتوني فيلم رو نگه داري
.ميتوني آلت آقاي کروز رو ببيني

00:25:22.558 --> 00:25:24.892
هرچي که هست، فقط عجله کن. باشه؟ -
.باي باي، سيد -

00:25:36.320 --> 00:25:39.654
...تاتوم فورا سوار ماشينت شو -
.سلام، سيدني -

00:25:40.575 --> 00:25:43.575
آآ ... سلام. شما کي هستين؟

00:25:44.412 --> 00:25:47.278
.حدس بزن

00:25:48.081 --> 00:25:50.015
.خوب من ... من نظري ندارم

00:25:50.583 --> 00:25:52.117
شب ترسناکيه، نه؟

00:25:52.584 --> 00:25:56.418
با قتلها و بقيه چيزها دقيقا مثل فيلم
.ترسناکا شده

00:25:57.465 --> 00:25:59.498
.رندي، خودتو لو دادي

00:26:00.092 --> 00:26:01.859
داري از سر کارت تماس ميگيري؟
.چون تاتوم هم داره مياد اونجا

00:26:02.386 --> 00:26:05.186
از فيلمهاي ترسناک خوشت مياد، سيدني؟

00:26:05.973 --> 00:26:08.406
از تغيير صدايي که ميدي
.خوشم مياد، رندي. خيلي سکسيه

00:26:09.101 --> 00:26:11.234
فيلم ترسناک مورد علاقه ات چيه؟

00:26:11.852 --> 00:26:13.586
.اوه، بيخيال
.ميدوني که از اين چرنديات خوشم نمياد

00:26:14.104 --> 00:26:16.138
چرا خوشت نمياد؟ ميترسي؟ -
.نه. نه. موشوع اين نيست -

00:26:16.732 --> 00:26:18.366
.موضوعاشون تکراريه

00:26:18.860 --> 00:26:21.360
تو همشون يه قاتل احمق دنبال
...دختراي خوشگل ميکنه که همشون عقل تو کلشون نيست

00:26:22.071 --> 00:26:24.404
،همشون به جاي اينکه فرار کنن برن بيرون
.از پله ها با سرعت به طبقه بالا ميرن

00:26:25.073 --> 00:26:28.206
.مزخرفه -
تو خونه تنهايي؟ -

00:26:29.035 --> 00:26:31.102
.رندي داري زياده روي ميکني

00:26:31.663 --> 00:26:34.330
.شايد به خاطر اينه که من رندي نيستم

00:26:42.130 --> 00:26:43.664
خوب، تو کي هستي؟

00:26:44.133 --> 00:26:45.733
سوال اين نيست که "من کي هستم"؟

00:26:46.217 --> 00:26:48.984
سوال اينه که "من کجا هستم"؟

00:26:50.763 --> 00:26:53.197
خــ..خوب، تو کجا هستي؟

00:26:53.891 --> 00:26:55.458
.حياط جلويي

00:27:00.188 --> 00:27:02.122
چرا داري از حياط جلويي با تلفن
باهام صحبت ميکني؟

00:27:02.690 --> 00:27:04.224
.سوال اصلي همينه

00:27:06.361 --> 00:27:07.895
اوه، واقعا؟

00:27:11.865 --> 00:27:13.532
.خوب، الآن ميبينم راست ميگي يا نه

00:27:26.712 --> 00:27:29.046
خوب، کجايي؟ -
.درست همينجا -

00:28:02.162 --> 00:28:04.195
يعني تو الآن منو ميبيني؟ -
.اهوم -

00:28:04.747 --> 00:28:06.314
.که اينطور

00:28:06.750 --> 00:28:09.150
پس بگو دارم چي کار ميکنم؟ هان؟

00:28:09.793 --> 00:28:12.560
هان؟ چيکار دارم ميکنم؟
!الــــــو

00:28:14.589 --> 00:28:16.122
.تو سعي خودت رو کردي رندي

00:28:16.591 --> 00:28:18.458
به تاتوم بگو عجله کنه، باشه؟
.فعلا خداحافظ

00:28:19.010 --> 00:28:21.076
،اگر گوشي رو رو من قطع کني
!مثل مادرت خواهي مرد

00:28:22.930 --> 00:28:27.297
دوست داري بميري، سيدني؟
.مادرت که مطمئنا دوست نداشت

00:28:29.562 --> 00:28:31.162
!خفه شو، عقده اي

00:29:01.257 --> 00:29:02.323
!نه

00:29:32.494 --> 00:29:34.061
!لعنتي

00:29:48.758 --> 00:29:50.825
!بيلي

00:29:51.428 --> 00:29:53.161
.در قفله
صداي جيغ شنيدم. حالت خوبه؟

00:29:53.679 --> 00:29:55.212
.قاتل اينجاست
.تو اين خونه است

00:29:55.681 --> 00:29:57.981
.تو اين خونه است
.يه چاقو داره

00:29:58.642 --> 00:30:00.709
.رفته
.رفته

00:30:01.312 --> 00:30:02.846
.همه چي روبه راهه

00:30:13.197 --> 00:30:14.764
چيه؟

00:30:18.368 --> 00:30:20.768
سيد، چي شده؟

00:30:22.706 --> 00:30:24.240
،صبـ، صبـ، صبر کن
!صبر کن، سيدني، صبر کن

00:30:24.708 --> 00:30:27.509
!صبر کن، صبر کن، صبر کن
چه خبره؟

00:30:28.294 --> 00:30:31.094
!سيدني، برگرد! سيدني

00:30:35.718 --> 00:30:39.285
.متأسفم. اينو پيدا کرديم. بجنبيد

00:30:40.221 --> 00:30:41.788
.بسيار خوب، دستاتو به هم بچسبون

00:30:42.224 --> 00:30:44.591
ميخواي تا زماني که وکيلت مياد سکوت اختيار کني؟
.من کاري نکردم -

00:30:45.227 --> 00:30:46.794
ميخواي تا زماني که وکيلت مياد
...سکوت اختيار کني

00:30:47.229 --> 00:30:48.796
و وکيلت موقع سوالات حضور داشته باشه؟

00:30:49.230 --> 00:30:52.397
.از اون بپرس. بهت ميگه

00:30:53.234 --> 00:30:54.934
.کلانتر گرفتيمش -
.صبر کنيد -
اون کيه؟ -

00:30:55.402 --> 00:30:58.169
. "بيلي لوميس" -
.کلانتر، کلانتر به اينا بگو ولم کنن -

00:30:58.905 --> 00:31:01.406
.من اينکارو نکردم
.صبرکن، کلانتر

00:31:02.075 --> 00:31:03.642
.صبر کن. گوش کن
.با پدرم تماس بگير

00:31:04.077 --> 00:31:05.977
.خواهش ميکنم. باهاش تماس بگير
.بهت همه چي رو ميگه. باهاش تماس بگير

00:31:06.537 --> 00:31:09.271
!سيدني! سيدني

00:31:10.041 --> 00:31:11.675
حالش چطوره؟ -
.سيد قويتر از اونيه که نشون ميده -

00:31:12.168 --> 00:31:14.502
،بايدم باشه
.با اين همه بلايي که سرش اومده

00:31:15.171 --> 00:31:17.904
!سيد -
.خيلي ازت تعريف شنيدم امروز -

00:31:18.674 --> 00:31:21.708
ميتوني با ما به اداره پليس بياي و
چندتا سوال رو جواب بدي، سيد؟

00:31:22.551 --> 00:31:24.085
!اوه، لعنتي! سيدني

00:31:24.553 --> 00:31:26.287
.خداي من، سيدني. ببخشيد که دير کردم
حالت خوبه؟

00:31:26.807 --> 00:31:28.373
.تاتوم، نبايد اينجا باشي
.اينجا صحنه جرمه

00:31:28.808 --> 00:31:31.775
.خوبم -
.پدرش چند وقته از شهر خارج شده -
.قرار پيش ما بمونه

00:31:32.603 --> 00:31:34.137
مامان ميدونه؟

00:31:34.606 --> 00:31:36.539
.بله، احمق -
.پس بهتره از اينجا بريم -

00:31:37.108 --> 00:31:38.641
.حالش خوبه -
.ممنون -

00:31:39.109 --> 00:31:40.642
.اوه، باورت نميشه

00:31:44.572 --> 00:31:46.105
ترسناکه نه؟

00:31:55.541 --> 00:31:57.074
.لعنت به من -
چيه؟ -

00:31:57.543 --> 00:31:59.876
.يا مسيح! دوربين رو بيار. عجله کن -
!اسم من مسيح نيست -

00:32:02.422 --> 00:32:03.956
سيدني، تو اون تو هستي؟

00:32:04.423 --> 00:32:05.957
معذرت ميخوام. اون سيدني پريسکات بود
که داشتن ميبردنش؟

00:32:06.425 --> 00:32:07.959
.باهاتون صحبت نميکنم -
چه اتفاقي براش افتاده؟ -

00:32:08.428 --> 00:32:11.128
.به تو هيچ ربطي نداره -
يه چيزايي راجع به -
يه لباس مخصوص شنيدم. حقيقت داره؟

00:32:11.847 --> 00:32:15.114
ميشه حداقل يه چيزي بگي؟ -
.آره، شما آشغالهاي عوضي هستيد -

00:32:16.017 --> 00:32:17.984
.سيد رو تنهاش بذاريد

00:32:18.520 --> 00:32:20.087
داره کجا ميره؟

00:32:21.523 --> 00:32:23.723
.ببين ... کني -
چيه؟ -

00:32:24.359 --> 00:32:26.193
...ميدونم که بيست کيلو اضافه وزن داري

00:32:26.736 --> 00:32:28.270
... "ولي وقتي بهت ميگم "عجله کن

00:32:28.737 --> 00:32:32.538
يعني لطفا اون باسن گندتو زود
!تکون بده و فورا بيا
"move your fat, tub-of-lard ass now!"

00:32:35.327 --> 00:32:37.594
پيداش کردين؟

00:32:38.246 --> 00:32:40.613
مطمئني تو هتل هيلتون اقامت داره؟

00:32:41.291 --> 00:32:45.058
فرودگاه چي؟ -
.اسمش اونجا ثبت نشده -

00:32:47.379 --> 00:32:49.746
امکانش هست جاي ديگه مستقر باشه؟

00:32:50.382 --> 00:32:52.949
.نميدونم. حدس ميزنم اينطور باشه

00:32:53.677 --> 00:32:55.477
.نگران نباش، سيد

00:32:56.012 --> 00:32:58.745
.پيداش ميکنيم -
.ديوي، اونا ماسک رو ميخوان -

00:33:01.017 --> 00:33:02.551
.فورا بر ميگردم

00:33:10.817 --> 00:33:14.451
.بذار با اين سوال شروع کنم
اون تلفن همراه تو جيبت چيکار ميکرد، پسر؟

00:33:15.447 --> 00:33:16.980
.همه يه دونه از اونا دارن کلانتر

00:33:17.449 --> 00:33:20.016
.قسم ميخورم اون تماسها کار من نبود

00:33:20.701 --> 00:33:22.268
به خاطر خدا
.صورتحساب تلفن همراه رو چک کنيد

00:33:22.703 --> 00:33:24.537
.با مرکز مخابرات تماس بگيريد
.اونا هر تماسي که گرفته ميشه ثبت ميکنن

00:33:25.038 --> 00:33:27.372
.ممنون، هنک
.داريم همين کارو ميکنيم

00:33:28.041 --> 00:33:30.175
امشب تو خونه سيدني چي کار ميکردي؟

00:33:30.794 --> 00:33:32.795
.ميخواستم ببينمش، همين

00:33:33.380 --> 00:33:36.381
ديشب چي؟ سيدني گفت ديشب هم از پنجره
.اتاقش يواشکي رفتي تو

00:33:37.217 --> 00:33:39.084
تو ديشب رفتي بيرون؟

00:33:39.593 --> 00:33:43.261
.داشتم تلويزيون ميديدم. حوصلم سر رفت
.گفتم برم يه گشتي بزنم

00:33:44.223 --> 00:33:46.490
هميشه وقتي ميخواي گشت بزني
اطراف خونه سيدني ميري؟

00:33:47.142 --> 00:33:50.376
!نه، کلانتر. من کسي رو نکشتم

00:33:56.525 --> 00:33:58.992
،تا وقتي ثبت شماره ها بياد، پسر
.بايد اينجا نگهت داريم

00:34:02.573 --> 00:34:04.540
.احمقانه است

00:34:05.075 --> 00:34:08.342
تو ميدوني؟
.من اينکارو نکردم

00:34:19.505 --> 00:34:21.205
.دوربين دو؟ باشه

00:34:21.716 --> 00:34:23.516
بازم کلوچه اونجا هست؟

00:34:24.050 --> 00:34:26.417
.بجنب کني -
.به هرکسي اجازه ورود نميدن -

00:34:27.096 --> 00:34:29.430
.من هرکسي نيستم -
.زنيکه -

00:34:30.098 --> 00:34:31.632
کني، رو آنتنيم؟ -
.آره، برو -

00:34:32.099 --> 00:34:34.033
سلام، من گيل وترز مستقيم از
...اداره پليس گزارش ميدم

00:34:34.603 --> 00:34:36.203
جايي که اميدواريم بتونيم يه
.صحبت کوچولو با سيدني پريسکات کنيم

00:34:36.687 --> 00:34:39.854
هي، کجا خانم؟ -
دستت رو بکش! ميدوني من کيم؟ -

00:34:40.733 --> 00:34:43.100
!بهشون بگو. يالا پدر. بهشون بگو

00:34:43.778 --> 00:34:45.378
.منتظر وکيله بيلي -
!سيدني -

00:34:45.861 --> 00:34:47.628
.سيدني، تو که منو ميشناسي

00:34:48.156 --> 00:34:50.390
!سيدني، به من نگاه کن

00:34:51.034 --> 00:34:52.968
!يالا

00:34:57.790 --> 00:35:00.990
سيد، داريم سعي ميکنيم از اينجا
ببريمت بيرون، باشه؟ حالت خوبه؟

00:35:03.504 --> 00:35:06.571
اين لباسا رو تو هر فروشگاه بزرگي
.تو ايالت ميفروشن

00:35:07.424 --> 00:35:09.557
.امکان نداره بتونيم رد خريداران رو پيدا کنيم

00:35:10.134 --> 00:35:11.968
اون ثبت شماره هاي تلفن همراه چي شد؟

00:35:12.470 --> 00:35:15.504
.داريم حساب لوميس رو بيرون ميکشيم
.فکر نميکنم تا قبل از صبح چيزي گيرمون بياد

00:35:16.307 --> 00:35:19.041
!اوه، بيخيال

00:35:19.811 --> 00:35:22.777
فکر ميکني کار خودشه؟ -
.اگه بيست سال پيش بود ميگفتم امکان نداره -

00:35:23.605 --> 00:35:27.439
...ولي اين بچه هاي امروزي
.نميدونم والا

00:35:28.485 --> 00:35:31.051
هي، ديوي، ما ميتونيم بريم؟ -
.يه لحظه صبر کن -

00:35:31.779 --> 00:35:34.479
.خداي من، ديوي -
مامان بهت چي گفت؟ -

00:35:35.199 --> 00:35:37.299
،وقتي من اين لباس رو ميپوشم
!مثل يه مرد قانون باهام رفتار کن

00:35:37.910 --> 00:35:39.676
متأسفم نماينده ديوي، ولي
.ما ميخوايم از اينجا بريم

00:35:40.162 --> 00:35:42.562
همين حالا، باشه؟ -
.واوو -

00:35:43.249 --> 00:35:46.416
.از در پشتي ببرش
.از جلو سيرک (خبرنگارا) هم رد نشو

00:35:47.293 --> 00:35:49.627
.يالا -
!به من دست نزن -

00:35:50.297 --> 00:35:53.030
.اون مافوق منه -
.مافوق تو سرايداره -

00:35:56.176 --> 00:35:57.710
!برگردين سرکارتون

00:36:03.809 --> 00:36:06.042
يه راه پشتي به اين ساختمان وجود نداره؟ -
.داره -

00:36:06.686 --> 00:36:08.619
.پائين اون کوچه، فکر ميکنم

00:36:11.983 --> 00:36:14.316
.شما اينجا منتظر بمونيد
.من ماشين رو ميارم

00:36:14.986 --> 00:36:16.519
.تکون نخوريد
.صداتون در نياد

00:36:18.656 --> 00:36:21.056
!خودشه. سيدني

00:36:21.699 --> 00:36:24.233
.سلام، عجب شبيه
چه اتفاقي افتاد؟ حالت خوبه؟

00:36:24.952 --> 00:36:26.853
.به سوالاتتون جواب نميده
.ولمون کنيد

00:36:27.371 --> 00:36:29.338
.نه، تاتوم، اشکال نداره
اون داره کارشو انجام ميده، درسته گيل؟

00:36:29.874 --> 00:36:32.641
.آره، درسته -
خوب، کتابت چي شد؟ -

00:36:33.377 --> 00:36:34.978
.خوب، آخراي امسال مياد بيرون

00:36:35.462 --> 00:36:37.296
.اوه، حتما ميخونمش

00:36:37.838 --> 00:36:40.139
.برات يه کپيشو ميفرستم

00:36:40.800 --> 00:36:42.534
.خداي من

00:36:43.052 --> 00:36:45.086
.ضربه خوبي بود -
.آشغال -

00:36:45.680 --> 00:36:48.147
.نه منظورم فيلمبرداريش بود -
از کجا اين ضربات رو ياد گرفتي؟ -

00:36:48.849 --> 00:36:51.183
.خداي من. خوشم اومد
. "برات يه کپيشو ميفرستم"

00:36:51.853 --> 00:36:53.386
!بووم! زنيکه افتاد رو زمين

00:36:53.854 --> 00:36:57.187
. "برات يه کپيشو ميفرستم"
!بووم! سيد ... قهرمان زنيکه کش

00:36:58.107 --> 00:36:59.674
.کارت عالي بود

00:37:00.109 --> 00:37:01.943
فکر کردم شايد برا درد دستت
.به يخ نياز داشته باشي

00:37:02.487 --> 00:37:04.221
.ممنون

00:37:04.740 --> 00:37:07.673
.من تو اتاق بغليم
.سعي کن يه کم بخوابي

00:37:08.492 --> 00:37:10.025
.باي باي

00:37:14.081 --> 00:37:17.415
فکر ميکني واقعا کار بيلي بوده؟

00:37:18.334 --> 00:37:19.868
.اون اونجا بود، تاتوم

00:37:20.336 --> 00:37:23.937
.سرنوشتش اين بوده که شر درست کنه
.ميدونستم زيادي خوبه

00:37:24.924 --> 00:37:26.857
.عزيزم، تلفن

00:37:27.427 --> 00:37:28.960
کيه؟ -
.با سيد کار داره -

00:37:29.429 --> 00:37:30.829
بابامه؟

00:37:31.264 --> 00:37:33.531
.فکر نميکنم -
.پيغامشو بگير -

00:37:34.182 --> 00:37:35.716
.نه، اوم، ميام خودم جواب ميدم

00:37:40.064 --> 00:37:41.964
حالش چطوره؟

00:37:44.525 --> 00:37:46.092
.الو

00:37:46.569 --> 00:37:48.403
.سلام، سيدني

00:37:48.945 --> 00:37:50.646
!نه

00:37:51.115 --> 00:37:52.682
.بيلي دوست پسر بيچاره

00:37:53.116 --> 00:37:55.383
.يه آدم بي گناه شانسي در کنار تو نداره

00:37:56.036 --> 00:37:59.403
!ولم کن -
.به نظر ميرسه اشتباه گرفتي ... دوباره -

00:38:00.331 --> 00:38:02.332
تو کي هستي؟ -
!ديوي -
.گوشي رو بذار، سيد -

00:38:02.916 --> 00:38:05.416
.نگران نباش
.به زودي خواهي فهميد

00:38:06.128 --> 00:38:08.428
.قول ميدم

00:38:09.089 --> 00:38:10.623
چيه؟

00:38:14.093 --> 00:38:15.627
چيه؟ -
چيه؟ -

00:38:21.642 --> 00:38:23.209
الو؟

00:38:34.153 --> 00:38:37.154
سيدني پريسکات، که ديشب از يک حمله
...جون سالم به در برد

00:38:37.990 --> 00:38:39.524
...دختر مائورين پريسکاته

00:38:39.993 --> 00:38:41.893
...که سال گذشته به طرز فجيعي کشته شد

00:38:42.452 --> 00:38:44.319
جايي که قاتل پنبه اي پوش
...وارد خونشون شد

00:38:44.831 --> 00:38:46.897
و بطرز وحشتناکي به اون تجاوز کرد
.و مقتول رو شکنجه داد

00:38:47.499 --> 00:38:49.999
قاتل پنبه اي پوش در حال حاضر در
...انتظار حکم اعدام به سر ميبره

00:38:50.710 --> 00:38:53.244
حکمي که بعد از شهادت سيدني جوان
.برعليه اون داده شد

00:38:53.963 --> 00:38:56.164
...اون شاهد اصلي پرونده

00:38:59.010 --> 00:39:01.077
هيچ وقت تموم نميشه، درسته؟

00:39:01.679 --> 00:39:03.845
.بيلي آزاد شد

00:39:04.473 --> 00:39:08.107
.شماره هاي ثبت شده همراهش خالي بود
.تماسها کار اون نبوده

00:39:09.102 --> 00:39:11.135
داريم تماسهاي تمام تلفن همراههاي
.تو منطقه رو چک ميکنيم

00:39:11.687 --> 00:39:15.221
هر تماسي که به خونه کيسي بکر
.گرفته شده باشه فورا گزارش داده ميشه

00:39:16.192 --> 00:39:18.259
.يه کم طول ميکشه، ولي پيداش ميکنيم

00:39:18.861 --> 00:39:20.861
خوب؟

00:39:37.961 --> 00:39:40.295
.نگران نباش، سيد
.اينجا مدرسه است. جات امنه

00:39:40.965 --> 00:39:42.898
خوب چه حسي داري از اينکه
تقريبا ممکن بود تکه تکه بشي؟

00:39:43.467 --> 00:39:46.101
!هي، ولش کنيد -
.مردم ميخوان بدونن -
.مردم حق دارن بدونن

00:39:46.844 --> 00:39:48.378
.ولش کنيد -
چه احساسي داري؟ -

00:39:48.846 --> 00:39:51.680
.اون ميخواد فقط تحصيل کنه
.اون دوربين رو خاموش کنيد

00:39:52.475 --> 00:39:54.408
چيه؟

00:39:54.978 --> 00:39:57.445
.فقط يه لحظه

00:40:07.573 --> 00:40:09.439
.همونجا وايسا

00:40:09.991 --> 00:40:11.825
.نيومدم دعوا کنم
.ميخوام باهات حرف بزنم

00:40:12.368 --> 00:40:14.402
!کني، دوربين رو بيار، حالا -
.نه. ضبط نه. بدون دوربين -

00:40:14.995 --> 00:40:17.496
.بيخيال -
.خواهش ميکنم. تو به من مديوني -

00:40:18.206 --> 00:40:20.173
!من به کسي مديون نيستم -
!تو به مادرم مديوني -

00:40:22.586 --> 00:40:24.853
دادگاه پرونده قتل مادر تو
.بزرگترين پرونده پارسال بود

00:40:25.504 --> 00:40:27.138
.هرکسي ميتونست راجع به اون کتاب بنويسه

00:40:27.590 --> 00:40:29.957
درسته و تو اينکارو کردي
.با تمام دروغات و مزخرفاتت

00:40:30.593 --> 00:40:32.827
مشکل تو چيه؟
.هرچي که ميخواستي بهش رسيدي

00:40:33.471 --> 00:40:36.871
.قاتل پنبه اي  پوش تو زندانه. ميخوان اعدامش کنن
.يه کتاب هم هيچ چيز رو تغيير نميده

00:40:40.143 --> 00:40:42.410
هنوز فکر ميکني بي گناهه؟

00:40:43.063 --> 00:40:45.297
.شهادت تو همه چي رو تموم کرد
.ديگه مهم نيست من چي فکر ميکنم

00:40:45.940 --> 00:40:49.107
تو دادگاه تمام اون داستانهارو راجع به
.من ساختي. منو دروغگو خطاب کردي

00:40:49.944 --> 00:40:51.710
.درسته، فکر ميکنم اشتباه شهادت دادي

00:40:52.238 --> 00:40:55.038
با قاتل پنبه اي صحبت کردي؟ -
.چندين بار -

00:40:55.783 --> 00:40:57.383
و داستانش تغيير کرد؟

00:40:57.825 --> 00:40:59.392
.حتي يه کلمه هم تغيير نداد

00:40:59.827 --> 00:41:01.894
،قبول کرد که با مادرت نزديکي کرده
.ولي ميگفت همه ماجرا همين بود

00:41:02.456 --> 00:41:04.289
.دروغ ميگه
.مادرم حتي بهش دست هم نزده

00:41:04.790 --> 00:41:06.724
...بهش تجاوز کرد و بعدش اون

00:41:07.294 --> 00:41:09.594
.سلاخيش کرد
.تمام کتش پر از خون بود

00:41:10.255 --> 00:41:11.788
.اون اون شب مست بود

00:41:12.257 --> 00:41:14.424
کتشو بعد از اينکه مادرت اونو
.اغوا کرد تو خونه شما جا گذاشت

00:41:15.050 --> 00:41:18.384
.من خودم ديدم با اون کت داشت اونجارو ترک ميکرد -
نه، تو يه نفر ديگه رو ديدي که -
.با اون کت داشت اونجارو ترک ميکرد

00:41:19.305 --> 00:41:23.772
يه نفري که سراغ ماشين مرد
.پنبه اي پوش رفت و صحنه سازي کرد

00:41:24.975 --> 00:41:28.276
.نه. مرد پنبه اي پوش مادرم رو به قتل رسوند

00:41:31.315 --> 00:41:33.348
اونقدرها هم مطمئن نيستي، درسته؟

00:41:35.402 --> 00:41:38.469
.عجب ورم قشنگي خانوم خوشگل
.بريم، سيد

00:41:39.322 --> 00:41:40.856
قاتل هنوز متواريه، اينطور نيست؟

00:41:41.324 --> 00:41:43.225
.يالا، سيد -
.اين قتلها به هم ربط داره -

00:41:43.784 --> 00:41:46.018
.متأسفم که صورتت رو اينطوري کردم

00:41:46.662 --> 00:41:49.129
!سيدني، نرو -
بسه ديگه، فهميدي؟ -

00:41:55.295 --> 00:41:56.829
!يا عيسي مسيح

00:41:57.297 --> 00:41:59.831
.يه بيگناه داره اعدام ميشه
.قاتل اصلي هنوز متواريه

00:42:00.508 --> 00:42:02.742
.کني، بگو که دارم خواب ميبينم -
ميخواي پخش مستقيم کنيم؟ -

00:42:03.344 --> 00:42:05.978
نه اينقدر سريع. بايد از بعضي چيزا -
.مطمئن بشم
.داره اعدام ميشه. وقت زيادي برا متقاعد کردن نداري -

00:42:06.681 --> 00:42:09.181
!ميدونم
.برا همين به مدرک نياز داريم

00:42:09.850 --> 00:42:13.117
،اگه درست عمل کنم
.ميتونم جون يه انسان بيگناه رو نجات بدم

00:42:14.020 --> 00:42:16.687
ميدوني اونوقت فروش کتابم چطوري ميشه؟

00:42:17.441 --> 00:42:19.408
.اين يه اشتباهه
.نبايد اينجا باشم

00:42:19.984 --> 00:42:23.418
ازت ميخوام همينجا بعد از کلاس
منتظر من بموني، باشه سيد؟

00:42:24.364 --> 00:42:26.197
.باشه

00:42:26.700 --> 00:42:30.433
.هي، بيلي رو اين اطراف نميبينم
واقعا دلگير شده؟

00:42:31.453 --> 00:42:33.153
اوه، منظورت اينه که بعد از اينکه
به اون انگ زدي؟

00:42:33.663 --> 00:42:35.230
!نه، فقط دلشو شکوندي، آي -
!استو -

00:42:44.799 --> 00:42:46.332
چرا اينا اينکارو ميکنن؟

00:42:46.801 --> 00:42:49.435
شوخي ميکني؟
.نگاه کن کجاييم. مثل شب کريسمسه

00:42:50.178 --> 00:42:52.612
.دهنتو ببند احمق -
.آييي. بيخيال -

00:42:53.306 --> 00:42:55.507
!سيدني

00:42:56.142 --> 00:42:57.776
!آي -
!خداي من، ببخشيد -

00:42:58.269 --> 00:43:00.470
.منم

00:43:01.105 --> 00:43:03.906
هنوز فکر ميکني کار من بوده؟

00:43:04.692 --> 00:43:06.626
.نه. نه، فکر نميکنم کار تو بوده

00:43:07.195 --> 00:43:09.928
...فقط
.يه نفر اونجا بود

00:43:10.697 --> 00:43:12.297
.بيلي، يه نفر ميخواست منو بکشه

00:43:12.741 --> 00:43:15.908
ميدونم، ميدونم. پليسا گفتن با ديدن من
.ترسيده و فرار کرده. کار من نبود، سيد

00:43:16.745 --> 00:43:20.278
ميدونم. ديشب دوباره تو خونه تاتوم هم
.باهام تماس گرفت

00:43:21.249 --> 00:43:23.483
.ديدي؟ من نميتونستم باشم. من تو زندان بودم

00:43:24.085 --> 00:43:25.652
يادته که؟

00:43:27.421 --> 00:43:30.188
.من خيلي ... متأسفم
.خواهش ميکنم درک کن

00:43:30.923 --> 00:43:32.490
چيو درک کنم؟

00:43:32.925 --> 00:43:34.959
اينکه دوست دخترم کسيه که ترجيح ميده
....به جاي اينکه دستم رو بگيره

00:43:35.553 --> 00:43:37.720
منو قاتل مريض بخونه؟

00:43:38.347 --> 00:43:40.847
.ميدوني که اين حقيقت نداره

00:43:41.558 --> 00:43:43.758
پس چيه؟ -
چي ... چيه؟ -

00:43:44.394 --> 00:43:46.627
بيلي، ديشب به من حمله شد
!و نزديک بود کشته بشم

00:43:47.272 --> 00:43:48.806
.منظور من رابطمونه

00:43:49.274 --> 00:43:51.508
تو ديگه اون سيدني سابق نيستي
...از وقتي که

00:43:53.610 --> 00:43:55.777
.مادرت مرد -
.چقدر بي فکري تو -

00:43:56.406 --> 00:43:58.406
.مادر من به قتل رسيده
!باورم نميشه اين موضوع رو پيش کشيدي

00:43:58.949 --> 00:44:02.350
.يک سال ميشه -
.فردا. فردا يک سال ميشه -

00:44:03.286 --> 00:44:04.820
.فکر ميکنم وقتشه فراموش کني

00:44:05.289 --> 00:44:07.922
،وقتي مادرم پدرم رو ترک کرد
.من قبول کردم چون سرنوشتم اينه

00:44:08.625 --> 00:44:10.159
.بر نميگرده

00:44:10.627 --> 00:44:13.094
.پدر و مادر تو از هم جدا شدن
.اين خيلي فرق داره

00:44:13.796 --> 00:44:16.163
مادرت ديگه تو شهر نيست. ولي اونکه
.يه جايي اين نزديکيا توي قبر که نخوابيده

00:44:16.799 --> 00:44:19.233
.خوب، خوب، معذرت ميخوام
.قياس خوبي نبود

00:44:19.927 --> 00:44:21.727
...فقط موضوع اينه که

00:44:22.263 --> 00:44:24.663
.ميخوام دوست دخترم برگرده

00:44:27.558 --> 00:44:29.092
!سيد

00:44:29.560 --> 00:44:31.094
...بيلي، متأسفم که روانپريشي من

00:44:31.563 --> 00:44:33.896
.به تو و زندگي عالي تو لطمه اي وارد کرده

00:44:34.566 --> 00:44:37.099
چي؟ چي...؟
!کسي همچين حرفي نزد. سيد

00:44:39.487 --> 00:44:41.020
.احمق

00:44:41.489 --> 00:44:43.189
.ديگه حالمو به هم ميزنيد

00:44:43.699 --> 00:44:47.266
اين کثافت کاري شما و
.ديوونه بازياتون حالمو بهم ميزنه

00:44:48.244 --> 00:44:51.778
...دوتا از دوستان همکلاسيتون

00:44:52.749 --> 00:44:54.515
...بطرز فجيعي به قتل رسيدن

00:44:55.000 --> 00:44:57.600
اونوقت شما اينجوري حس همدردي و
حس انسان دوستيتون رو نشون ميديد، هان؟

00:44:58.337 --> 00:45:01.004
.بذاريد يه چيزي بهتون بگم
.شما هردو اخراجين. برين گمشيد بيرون

00:45:01.756 --> 00:45:04.357
.کوتاه بيا آقاي هيمبري
.اين فقط يه شوخي بود

00:45:05.092 --> 00:45:06.626
!اين منصفانه نيست

00:45:10.180 --> 00:45:12.314
.کاملا حق با شماست
.اين عادلانه نيست

00:45:12.934 --> 00:45:14.800
عدالت اينه که شما دوتارو
...تکه تکه کنن

00:45:15.352 --> 00:45:17.052
...از درخت آويزون کنن و اون موقع

00:45:17.522 --> 00:45:19.922
بي حسي و بي رحمي شما
.در معرض ديد همه قرار بگيره

00:45:32.617 --> 00:45:34.951
.هرگز بهش حمله اي نشده
.همش تصورات خودش بوده

00:45:35.621 --> 00:45:37.421
چرا بايد دروغ گفته باشه؟ -
!براي جلب توجه -

00:45:37.956 --> 00:45:39.756
.اون دختره واقعا مشکل رواني داره

00:45:46.338 --> 00:45:47.872
اگه کار خودش باشه چي؟

00:45:48.340 --> 00:45:50.307
اگه سيدني کيسي و استيو رو کشته باشه چي؟

00:45:50.885 --> 00:45:52.418
چرا بايد اينکارو کرده باشه؟

00:45:52.886 --> 00:45:55.520
شايد از استيو خوشش ميومده و به خاطر
.حس حسادت هر دوتاشون رو کشته باشه

00:45:56.223 --> 00:46:00.190
سيدني با استيو چيکار داره؟
.اون که خودش دوست پسر داره

00:46:01.227 --> 00:46:03.961
.شايد اون هم مثل مادرش يه زن هرزه باشه

00:46:04.731 --> 00:46:07.364
.تو خيلي نامردي -
.بيخيال، امکانش هست -

00:46:08.067 --> 00:46:11.234
.مادرش يه ولگرد بود -
کوتاه بيا. اون ديده که مادرش سلاخي شده بود

00:46:12.071 --> 00:46:13.871
.و اين باعث شده وحشي بشه
.فکرشو بکن

00:46:14.406 --> 00:46:16.473
مرگ مادرش اونو عصبي و
...وحشي کرده و اون تو

00:46:17.074 --> 00:46:19.908
.دنياي بي رحم و غيرانساني تنها شده
...برا همين توهمي شده

00:46:20.704 --> 00:46:23.071
.خدارو فراموش کرده. و خيلي چيزاي ديگه
.سعي کرده خودشو بکشه

00:46:23.747 --> 00:46:25.947
ولي روزي که ميخواسته خودشو بکشه
...باخودش فکر کرده که خيلي جوونه

00:46:26.583 --> 00:46:29.317
...و خودکشي فايده اي نداره

00:46:30.087 --> 00:46:33.221
.و آدمکشي خيلي بهتره
.چون آرومش ميکنه

00:46:34.091 --> 00:46:36.424
اينارو از کجا ميدوني؟ -
."ريکي ليک" -

00:46:37.093 --> 00:46:39.593
.تو خيلي بي چاره اي

00:46:53.107 --> 00:46:55.107
.بي چاره ؟

00:47:22.635 --> 00:47:24.401
.سيدني

00:47:29.475 --> 00:47:31.008
کسي اونجاست؟

00:48:11.053 --> 00:48:12.620
...به نظر ميرسه شوخي باشه

00:48:13.056 --> 00:48:15.189
.چندتا از دانش آموزا ماسکهاي ترسناک زدن

00:48:15.809 --> 00:48:17.342
...مسئولين مدرسه هنوز توضيحي ندادن

00:48:17.810 --> 00:48:20.910
ولي به نظر ميرسه اين لباس
.شبيه همون لباسي بوده که قاتل تنش بوده

00:48:21.731 --> 00:48:25.031
کيسي بکر هفده ساله و دوست پسرش
.استيون اورث تاحالا جونشون رو از دست دادن

00:48:25.943 --> 00:48:27.476
نفر بعدي کيه؟

00:48:27.944 --> 00:48:31.011
به وضوح ميشه ترس رو در اين منطقه
.حس کرد

00:48:31.864 --> 00:48:34.298
.سلام! "گيل ويترز" از "تاپ استوري" هستم

00:48:34.993 --> 00:48:36.526
.ميشناسمتون خانم ويترز

00:48:36.994 --> 00:48:40.494
چشتون چطوره؟ -
خوبه. مشکلي تو مدرسه هست؟ -

00:48:41.457 --> 00:48:42.990
.نه. همه چيز تحت کنترله

00:48:43.459 --> 00:48:46.359
.البته که همينطوره. چون شما اينجا هستين -
.شما نبايد اينجا باشين -

00:48:47.171 --> 00:48:49.571
ميدونم. الآن بايد تو نيويورک باشم
...و از "شارون استون" خبر بگيرم

00:48:50.257 --> 00:48:51.824
ولي کي ميدونه؟

00:48:52.258 --> 00:48:54.258
.براي پليس بودن خيلي جوون به نظر ميرسي

00:48:54.843 --> 00:48:56.910
.من بيست و پنج سالمه

00:48:57.514 --> 00:48:59.047
...ميدوني، طبق آمارهاي من

00:48:59.516 --> 00:49:02.216
من بين جوونهاي 11 تا 24 ساله
.خيلي علاقه مند دارم

00:49:02.977 --> 00:49:06.544
.فکر کنم شمارو از دست دادم
.البته شما بيشتر از 12 سال به نظر نميرسين

00:49:07.522 --> 00:49:09.389
.به جز بالا تنه اتون

00:49:09.900 --> 00:49:12.566
مجبورتون نميکنن نرمش کنين؟ -
.نه خانم -

00:49:13.319 --> 00:49:14.853
...چون ظاهر پسرونه من

00:49:15.320 --> 00:49:18.354
کافيه و عضله هاي قوي براي
.پليسهاي حرفه ايه

00:49:19.200 --> 00:49:21.300
.لطفا توجه کنيد بچه ها

00:49:21.910 --> 00:49:23.544
به خاطر حوادث تلخي که
...اخيرا اتفاق افتاده

00:49:24.038 --> 00:49:27.238
.تمام کلاسها تا اطلاع ثانوي تعطيل ميباشن

00:49:28.082 --> 00:49:31.749
پليس شهر وودزبرو اعلام کرده که

00:49:32.753 --> 00:49:35.753
...از امشب
.ساعت 9:00 به بعد حکومت نظامي اعلام ميشه

00:49:36.590 --> 00:49:38.123
به نظر ميرسه ماجرا تبديل به
.قتلهاي زنجيره اي شده

00:49:38.592 --> 00:49:40.159
.قاتل زنجيره اي واژه خيلي خوبي نيست

00:49:40.594 --> 00:49:42.861
.بهتره تيترت رو يه کم تغيير بدي

00:49:43.513 --> 00:49:45.946
خوب، بايد اميدوار باشيم، اينطور نيست؟

00:49:46.599 --> 00:49:49.099
.منظورم اينه که چون سرنخي ندارين

00:49:49.768 --> 00:49:52.269
تونستيد با پدر سيدني تماس بگيريد؟ -
.نه، هنوز نه -

00:49:52.939 --> 00:49:57.206
اون که مظنون نيست، هست؟
ما اونو به عنوان يه احتمال درنظر ميگيريم

00:49:58.360 --> 00:50:01.160
.بايد منو ببخشيد -
متأسفم. مزاحمتون شدم؟ -

00:50:01.947 --> 00:50:04.947
...ميخوام بگم خانم ويترز که شما

00:50:05.784 --> 00:50:08.584
.شخصيتتون بهتر از چهرتونه

00:50:09.371 --> 00:50:11.104
.پس شما هم نمايشم رو ديديد

00:50:13.165 --> 00:50:17.266
.من بيست و پنج سالمه
.ولي کل پارسال بيست و چهار ساله بودم

00:50:18.378 --> 00:50:21.012
.خواهش ميکنم. منو گيل صدا کن

00:50:21.756 --> 00:50:23.622
.اون فقط يه شوخي مزخرف بود، سيدني

00:50:24.134 --> 00:50:25.934
.نه، خودش بود تاتوم
.مطمئنم

00:50:26.469 --> 00:50:29.602
.پس ديگه تنها نميري دستشويي
تو رفتي دستشويي منم ميام تو دستشوي، باشه؟

00:50:30.473 --> 00:50:32.540
. "آخ جون، آخ جون، مدرسه تعطيل شد"

00:50:33.142 --> 00:50:34.675
.نميدونم سيدني تو چيکار کردي

00:50:35.144 --> 00:50:36.811
:ولي از طرف تمام بچه هاي مدرسه بهت ميگم
" !خيلي ازت ممنونيم"

00:50:37.312 --> 00:50:39.246
.آروم باش استو -
...ميخوام بگم -

00:50:39.814 --> 00:50:42.015
يه جشن کوچولو تو خونه ما
.امشب ميگيريم

00:50:42.650 --> 00:50:44.184
.ميخوايم تعطيلات رو خوش بگذرونيم
نظرت چيه؟

00:50:44.652 --> 00:50:46.186
جدي ميگي؟

00:50:46.655 --> 00:50:48.188
...اين روباه پير

00:50:48.657 --> 00:50:50.490
.هرکسي رو به مهمونيش دعوت نميکنه
.بهمون خوش ميگذره

00:50:50.992 --> 00:50:52.958
.جمع خودموني، دوستان خودموني

00:50:53.494 --> 00:50:55.061
نظر تو چيه سيد؟

00:50:55.495 --> 00:50:57.062
.خوبيش اينه که ترس يادمون ميره

00:50:57.497 --> 00:50:59.464
.کاملا محافظت شده است
.چون من يه گاو وحشيم

00:51:00.000 --> 00:51:01.667
.ازت محافظت ميکنم دختر -
.نه -

00:51:02.168 --> 00:51:05.301
.سيدني بيا، به خاطر من
.خوش ميگذره

00:51:07.090 --> 00:51:08.923
.باشه. هرچي تو بگي

00:51:09.467 --> 00:51:11.000
.آره؟ خوبه

00:51:11.469 --> 00:51:13.002
خوب. شما دوتا خوراکي بيارين، باشه؟

00:51:31.362 --> 00:51:32.928
بله؟

00:51:33.363 --> 00:51:34.929
سلـــام؟

00:52:09.813 --> 00:52:12.380
.لعنت به تو آشغال -
منو صدا کردي؟ هان؟ -

00:52:13.108 --> 00:52:15.308
.نه، فرد

00:53:21.962 --> 00:53:25.296
مدرسه تابستون تعطيله

00:53:28.719 --> 00:53:31.052
مدرسه تعطيله "موزيک" -
اگه قاتل پنبه اي پوش راست گفته باشه چي؟

00:53:31.721 --> 00:53:34.288
.شايد واقعا با مادرت رابطه داشته

00:53:34.973 --> 00:53:38.240
منظورم اينه که پدرت براي کار
...همش به مسافرت ميرفت. شايد

00:53:39.144 --> 00:53:41.611
شايد مادرت از زندگي که داشته
.راضي نبوده

00:53:42.315 --> 00:53:45.482
اگه با مادرم رابطه داشته
چرا تو دادگاه ثابت نکرد؟

00:53:46.359 --> 00:53:50.193
.خوب آخه نميشه يه شايعه رو ثابت کرد
.برا همين بهش ميگن شايعه

00:53:51.240 --> 00:53:54.473
درسته. شايعه اي که توسط
.روزنامه گيل ويترز ساخته شد

00:53:56.659 --> 00:53:58.726
.سيد اين به خيلي قبل بر ميگرده

00:53:59.330 --> 00:54:01.664
.صحبت در مورد مردان ديگه اي هم بود

00:54:02.332 --> 00:54:04.299
.تو باور ميکني

00:54:04.877 --> 00:54:09.511
خوب، قبل از اينکه بخوايم باور کنيم
...بايد داستان "ريچارد گير گربيل" رو

00:54:10.756 --> 00:54:13.090
.چند بار خونده باشي

00:54:17.513 --> 00:54:19.213
.اوه معذرت ميخوام سيد

00:54:22.183 --> 00:54:24.550
پس ، اگه من در مورد قاتل
...پنبه اي پوش اشتباه کردم

00:54:25.187 --> 00:54:26.754
اونوقت ... قاتل بايد
.يه جايي همين اطراف باشه

00:54:27.188 --> 00:54:28.755
.بسه ديگه سيد

00:54:29.190 --> 00:54:31.690
به نظر ميرسه داري
.اعصاب خودت رو خورد ميکني

00:54:32.401 --> 00:54:35.568
خودتو ناراحت نکن، باشه؟  يه شب
خوبي پيش رو داريم. باشه؟

00:54:37.405 --> 00:54:38.972
.بذار خوش بگذرونيم

00:54:43.036 --> 00:54:44.569
!زنده است

00:54:45.038 --> 00:54:48.172
...هنري -
...اوه به نام پروردگار من ميفهمم -

00:54:49.041 --> 00:54:50.575
.ببخشيد، رفيق

00:54:52.712 --> 00:54:54.279
.مواظب باش -
.ببخشيد -

00:54:59.050 --> 00:55:00.950
.دورک

00:55:01.511 --> 00:55:03.845
.خداي من، امشب همه فيلماتون فروش ميره

00:55:04.514 --> 00:55:07.248
فروشمون تو بخش فيلمهاي -
.قتلهاي زنجيره اي خيلي بالا رفته
مهموني که مياي؟ -

00:55:08.016 --> 00:55:10.017
.آره، منم تعطيلم
.ميدوني که حکومت نظاميه

00:55:10.602 --> 00:55:12.969
اون فيلمي که مرده تبديل به گرگ ميشد و
مامان "اي تي" توش بازي ميکرد اسمش چي بود؟

00:55:13.606 --> 00:55:16.073
جيغ زن" بخش فيلمهاي" -
.ترسناک. دقيقا اون روبرو
.باشه. ممنون -

00:55:18.235 --> 00:55:21.135
.اوه، خيلي ضعيف عمل ميکنه -
چي؟ -

00:55:21.947 --> 00:55:25.114
اگر تو مظنون اصلي يه پرونده
...قتل پر از خون بودي

00:55:25.950 --> 00:55:28.317
ميرفتي تو بخش فيلم ترسناک
دنبال فيلم بگردي؟

00:55:28.952 --> 00:55:32.086
.چي؟ اون که يه سوء تفاهم بود
.اون کاري نکرده

00:55:32.914 --> 00:55:34.481
.تو چقدر زود باوري

00:55:34.917 --> 00:55:37.684
.اون رو تمام پيشيونيش "قاتل" هک شده -
!بسيــار خــوب -

00:55:38.461 --> 00:55:41.428
واقعا؟ پس چرا پليس ولش کرد آقاي باهوش؟

00:55:42.257 --> 00:55:45.524
.مشخصه که اونا فيلم زياد نميبينن
.اين دقيقا مثل فيلمهاي ترسناک معموليه

00:55:46.427 --> 00:55:50.127
رو يادت نيست؟"Prom Night" -
جدي؟ پس چرا ميخواست -
دوست دختر خودشو بکشه؟

00:55:51.097 --> 00:55:53.564
هميشه تو فيلمها يه دليل احمقانه و
.و مزخرف برا کشتن دوست دخترت هست

00:55:54.268 --> 00:55:57.101
اوه؟ -
. "زيبايي همه اي اين فيلمها همينه: "سادگي -

00:55:57.895 --> 00:56:00.829
تازه، اگر موضوع رو زياد پيچيده کني
.تماشاچيات رو از دست ميدي

00:56:01.607 --> 00:56:03.274
خوب دليلش چي ميتونه باشه؟

00:56:03.777 --> 00:56:05.743
شايد سيدني اجازه نميده که
.باهاش نزديکي کنه

00:56:06.279 --> 00:56:09.079
چي؟ فکر ميکني اون داره -
خودشو برا تو حفظ ميکن؟
.شايد -

00:56:09.866 --> 00:56:13.599
.و حالا هم بيلي سعي داره اونو فلج کنه
فکر ميکني سيدني با من بياد بيرون؟

00:56:20.041 --> 00:56:21.941
.نه، اصلا و ابدا! نه

00:56:22.459 --> 00:56:25.160
ميدوني من فکر ميکنم کار کيه؟

00:56:25.921 --> 00:56:28.022
.ميدوني، من فکر ميکنم کار پدرشه

00:56:28.631 --> 00:56:30.565
چرا نميتونن ازش ردي پيدا کنن؟

00:56:31.134 --> 00:56:32.801
.چون احتمالا مرده

00:56:33.303 --> 00:56:36.137
!جسدش احتمالا تو سکانس آخر پيدا ميشه

00:56:36.931 --> 00:56:40.032
.چشاشو درآوردن، انگشتاش رو قطع کردن
!دندوناش خورد شدن

00:56:40.893 --> 00:56:43.060
پليسا هيچوقت سرنخي -
.در اين مورد بدست ميارن
!رفيق -

00:56:43.688 --> 00:56:45.655
رو "Prom Night" اگه اونا
.ديده بودن هرگز وقت رو از دست نميدادن

00:56:46.190 --> 00:56:49.357
.فرمول مشخصي داره
!يه فرمول خيلي ساده
!همه مظنون هستن

00:56:54.489 --> 00:56:58.023
.من ميگم باباش يه رد گم کنيه
.کار خود بيليه

00:57:00.494 --> 00:57:02.828
از کجا معلوم خودت قاتل نباشي؟ هان؟

00:57:03.497 --> 00:57:05.497
هان؟ -
سلام بيلي -

00:57:06.083 --> 00:57:08.783
شايد از بس فيلم ديدي زده به سرت. نظرت چيه؟

00:57:09.502 --> 00:57:11.869
.کاملا حق با توئه
.من اولين نفريم که اين رو قبول ميکنم

00:57:12.505 --> 00:57:15.272
،اگه اين يه فيلم ترسناک بود -
.من مظنون اصلي بود
.درسته -

00:57:16.009 --> 00:57:17.576
و انگيزه ات چي بوده؟

00:57:18.011 --> 00:57:19.744
.هر هزار سال يکبار

00:57:20.262 --> 00:57:21.796
.انگيزه ميتونه هر چي باشه

00:57:22.264 --> 00:57:23.864
.هر هزار سال يکبار". هووم"

00:57:24.349 --> 00:57:27.783
.هر هزار سال يکبار". جالبه"
. "هر هزار سال يکبار"

00:57:29.728 --> 00:57:31.295
.پسر خوب

00:57:32.815 --> 00:57:35.316
. "هر هزار سال يکبار"
.لغت خوبي بود رفيق

00:57:36.026 --> 00:57:37.593
مطمئني اون قاتل نيست؟

00:57:40.823 --> 00:57:42.957
تو کابوسات اونو ميبيني

00:57:43.534 --> 00:57:45.767
تو روياهات اونو ميبيني

00:57:49.372 --> 00:57:51.572
اون يهو ظاهر ميشه

00:57:52.208 --> 00:57:54.008
ولي اون کسي نيست

00:57:54.544 --> 00:57:56.644
که به نظر ميرسه

00:57:57.255 --> 00:57:59.388
تو ذهنت اونو ميبيني

00:58:00.007 --> 00:58:01.574
تو تلويزيون

00:58:02.050 --> 00:58:04.951
هي رفيق بهت هشدار دادم"
"که خاموشش کني

00:58:05.762 --> 00:58:07.663
آه اون يه روحه
اون يه جنه

00:58:08.223 --> 00:58:10.723
اون يه انسانه
اون يه کشيشه

00:58:12.894 --> 00:58:16.728
تو جزئي از نقشه
اون هستي

00:58:17.732 --> 00:58:20.866
که با دستاي خودش کشيده

00:58:22.735 --> 00:58:24.269
.بايدم شهر آروم باشه

00:58:24.738 --> 00:58:26.271
.خداي من. اينجارو نگاه کنين

00:58:26.740 --> 00:58:28.607
مثل فيلم
"The Town That Dreaded Sundown"
.ميمونه

00:58:29.158 --> 00:58:31.892
.آره، من اون فيلم رو ديدم
راجع به يه قاتله تو تگزاس، نه؟

00:58:32.663 --> 00:58:34.196
.اوهوم -
.هي، سيد فکر کن -

00:58:34.664 --> 00:58:36.997
اگه بخوان فيلم تو رو بسازن
کي نقش تو رو بازي ميکنه؟

00:58:37.666 --> 00:58:40.533
.وقتي فکرشو ميکنم ميترسم -
من به شخصه فکر ميکنم -
.مگ رايان" مناسب باشه"

00:58:41.337 --> 00:58:44.070
ممنون ديوي. ولي اگه شانس منه
.ميدن "توري اسپلينگ" بازي کنه

00:58:44.840 --> 00:58:47.173
. تا چند دقيقه ديگه ميام پيشتون

00:58:47.842 --> 00:58:49.376
.شما دخترا زياد دور نشين

00:58:52.263 --> 00:58:53.830
بيلي هم امشب به مهموني مياد؟

00:58:54.265 --> 00:58:56.732
بهتره نياد. چون به استو سپردم
.ديدش دهنشو سرويس کنه

00:58:57.434 --> 00:58:59.768
فکر کنم بتونيم يه شب بدون
.استرس بگذرونيم

00:59:02.022 --> 00:59:04.755
بيلي هم حق داره. هر وقت به من
.دست ميزد ناراحت ميشدم

00:59:05.526 --> 00:59:08.393
خوب تو به خاطر مرگ ناگوار و
.خيلي زود مادرت حس بدي داشتي

00:59:09.195 --> 00:59:11.196
.اين خيلي عاديه
.به زمان احتياج داري

00:59:11.781 --> 00:59:14.515
آره ولي اون تو موارد سکسي خيلي
.با من راه ميومد و صبر ميکنه

00:59:15.285 --> 00:59:18.185
کي حاضره با دوست دختري باشه که
از نظر جنسي ضعيفه؟

00:59:18.997 --> 00:59:21.363
بيلي و آلتش لياقت تو رو ندارن، فهميدي؟

00:59:30.380 --> 00:59:31.914
ديوي، کجا بودي؟

00:59:32.383 --> 00:59:34.716
...مراقب سيدني بودم، فکر ميکردم

00:59:36.637 --> 00:59:40.337
.رفتي -
...آره داشتم ميرفتم. ولي لعنتي -

00:59:41.308 --> 00:59:43.941
ديوي جواب ثبت مکالمات
.برامون فکس شد

00:59:44.685 --> 00:59:48.219
اون تماسهايي که به خونه سيدني گرفته
.شده بود کار پدرش بوده، نيل پريسکات

00:59:49.148 --> 00:59:52.048
.با تلفن همراهش اينکارو کرده
.اين تائيد شده

00:59:54.069 --> 00:59:56.402
امکان اينکه شماره هارو
تغيير داده باشن هست؟

00:59:57.072 --> 00:59:59.272
.يه چيز ديگه
.فردا روزيه که زنش مرده

00:59:59.908 --> 01:00:01.941
.سالگرد مرگ همسرش

01:00:05.330 --> 01:00:07.696
امشب با حکومت نظامي جاده هارو ميبنديم
.و عبور و مرور رو کنترل ميکنيم

01:00:08.333 --> 01:00:10.966
اگر تا صبح پيداش نکرديم
.بازرسي خونه به خونه رو شروع ميکنيم

01:00:12.795 --> 01:00:14.328
سيدني کجاست؟ -
.اون با خواهرمه -

01:00:14.796 --> 01:00:17.596
ميخواي بهش خبر بدم؟ -
.نه -

01:00:18.383 --> 01:00:19.950
.هنوز نه

01:00:20.385 --> 01:00:23.152
بذار اول نيل رو پيدا کنيم
.و مطمئن بشيم کار خودشه

01:00:31.186 --> 01:00:33.253
.تو پيش سيدني بمون

01:00:33.856 --> 01:00:35.923
.نذار از جلو چشمات دور بشه

01:00:36.524 --> 01:00:38.325
.بله قربان

01:00:58.336 --> 01:01:01.237
براي جوانان آمريکا
دعا کنيد

01:01:04.925 --> 01:01:07.425
خدا به جوانان  رحمت عطا کنه

01:01:10.889 --> 01:01:12.889
ديگه نميتونم جلو چشماش باشم

01:01:13.475 --> 01:01:15.242
.خوب، شما دخترا بهتون خوش بگذره

01:01:15.768 --> 01:01:18.135
زياده روي نکنيد وگرنه
.خودم دستگيرتون ميکنم

01:01:19.980 --> 01:01:21.514
.خداحافظ -
.خداحافظ، سيد -

01:01:23.942 --> 01:01:29.043
تو عقده اي هستي

01:01:30.407 --> 01:01:33.774
تو عقده اي هستي

01:01:34.702 --> 01:01:36.236
!بياين بچه ها خوراکي

01:01:39.040 --> 01:01:40.574
.اوه، اين کارتون خيلي نامعقوله

01:01:41.042 --> 01:01:43.376
شما دير کرديد ما هم بدون شما
.مهموني رو شروع کرديم

01:01:44.043 --> 01:01:45.610
!رفيق خودمه -

01:02:03.854 --> 01:02:05.388
فکر ميکني ديدنمون؟

01:02:05.857 --> 01:02:08.190
.فکر نميکنم
.برو دوربين رو بيار

01:02:11.320 --> 01:02:13.187
.ببخشيد نميخواستم بترسونمتون

01:02:13.738 --> 01:02:16.272
.معاون، مشکلي نيست -
چي شمارو اينجا کشونده؟ -

01:02:16.991 --> 01:02:20.292
خوب، کسي نميدونه خبر از
.کي و کجا شروع ميشه

01:02:21.202 --> 01:02:24.436
.اينجا خبري نيست
.فقط چندتا بچن که دارن خوش ميگذرونن

01:02:25.332 --> 01:02:27.532
خوب پس شما خودتون اينجا چيکار ميکنيد؟

01:02:30.671 --> 01:02:32.638
.مراقب اوضاع هستم

01:02:33.173 --> 01:02:35.540
.مراقب مهمونيم

01:02:36.175 --> 01:02:38.942
اشکالي نداره منم به شما ملحق بشم؟ -
.نه اصلا -

01:02:40.680 --> 01:02:43.313
.بذاريد کتم رو بردارم

01:02:49.187 --> 01:02:51.554
.بسيار خوب -
.آره خوبم -

01:02:52.231 --> 01:02:53.764
.اوه! آره

01:02:56.319 --> 01:02:58.686
؟"Evil Deads"چند نفر ميگن -
!يک! دو -

01:02:59.321 --> 01:03:01.155
؟"Hellraisers"چند نفر ميگن -
. اينجاس Hellraisers -

01:03:01.698 --> 01:03:04.465
"The Fog," "Terror Train,"
"Prom Night."

01:03:05.202 --> 01:03:07.969
چطوريه که تو همه اين فيلمها
جيمي لي کرتيس" بازي ميکنه؟"

01:03:08.705 --> 01:03:10.738
.چون اون ... استاد جيغ زدنه

01:03:11.332 --> 01:03:13.866
با اون شش هايي که -
.اون داره، بايد هم بتونه
.آره -

01:03:14.585 --> 01:03:15.819
.منظورش سينه هاش بود

01:03:16.212 --> 01:03:17.778
.اوه، من در رو باز ميکنم

01:03:19.716 --> 01:03:21.683
هي، تيت، ميشه چندتا ديگه آبجو بياري؟

01:03:22.217 --> 01:03:24.151
.تو پارکينگ چند تا ديگه هست

01:03:24.678 --> 01:03:26.245
مگه من کيم، دختر آبجو پخش کن؟

01:03:26.679 --> 01:03:29.046
نامزد شد "Terror Train" اون براي فيلم -
اوه، واقعا؟ -

01:03:29.682 --> 01:03:32.049
باورتون نميشه، اون زن
!تو "تاپ استوري" اينجاست

01:03:32.686 --> 01:03:34.219
گيل ويترز؟ -
.اينجاست. آره -

01:03:37.523 --> 01:03:39.089
.هنوز به سن قانوني نرسيدي پسر
.نميتوني از اينا بخوري

01:03:39.525 --> 01:03:41.092
.شوخي کردم
.برو خوش بگذرون

01:03:41.527 --> 01:03:42.960
.ديوي -
.سلام -

01:03:43.403 --> 01:03:45.870
.ديوي

01:03:46.530 --> 01:03:49.031
اون زن اينجا چيکار ميکنه؟ -
!اون با منه -

01:03:49.701 --> 01:03:51.634
.دارم اوضاع رو چک ميکنم -
.خوب چک کردي -

01:03:52.202 --> 01:03:55.669
حالا از اينجا برو و
.اون زنيکه رو همه با خودت ببر

01:03:58.041 --> 01:04:00.275
.شما خيلي فوق العاده هستين -
.اوه، خيلي ممنونم -

01:04:00.877 --> 01:04:02.444
.من نمايش شما رو از بعد مذهبي ديدم -
.خيلي خوبه -

01:04:02.879 --> 01:04:04.813
.سلام -
.سلام -

01:04:05.380 --> 01:04:07.447
.بايد يه دوربين بيارم

01:04:08.051 --> 01:04:10.651
پدرمو پيدا کرديد؟ -
.نه متأسفانه -

01:04:13.054 --> 01:04:15.021
بايد نگرانش باشم؟ -
.هنوز نه -

01:04:17.601 --> 01:04:20.401
برو بيرون، قدم بزن
من از "هالووين" خوشم مياد

01:04:21.188 --> 01:04:23.955
خيلي بده
من حرفامو زدم

01:04:24.733 --> 01:04:26.800
وقتي بهت نگاه ميکنم
يعني بخشيدمت

01:04:43.750 --> 01:04:45.350
بخشيدمت

01:05:04.644 --> 01:05:06.744
!خداي من

01:05:09.648 --> 01:05:11.715
.تاتوم مشکلي نيست

01:05:22.035 --> 01:05:23.569
.لعنتي

01:05:28.457 --> 01:05:30.024
!هي عوضيها

01:05:31.960 --> 01:05:33.527
!سلــــام

01:05:35.255 --> 01:05:37.622
.لعنتيا، برين به درک

01:05:55.482 --> 01:05:56.782
رندي توئي؟

01:05:59.694 --> 01:06:02.461
جالب بود. اين براي کدوم فيلمه؟
تو پارکينگ ميکشمت"؟"

01:06:05.156 --> 01:06:07.790
.لباستو درآر
.اگه سيدني ببيندت ميرتسه

01:06:08.536 --> 01:06:10.903
اوه، ميخواي نقش قاتلهاي مريض رو بازي کني؟

01:06:11.539 --> 01:06:13.706
ميشه منم مقتول بيچارت باشم؟

01:06:14.332 --> 01:06:17.066
اوه بذار ببينم ... نه، خواهش ميکنم
.منو نکش آقاي صورت روحي

01:06:17.836 --> 01:06:19.836
!ميخوام تا آخر فيلم باشم

01:06:21.714 --> 01:06:24.314
.ديگه بسه کاسپر
.بي مزه ميشه

01:06:26.844 --> 01:06:29.511
!رندي چه غلطي داري ميکني؟ آه

01:06:32.432 --> 01:06:34.098
!آآه! تمومش کن

01:06:49.532 --> 01:06:51.632
!عوضي

01:07:25.231 --> 01:07:27.964
!نه! نه

01:07:45.247 --> 01:07:47.681
!حکومت نظامي خوش بگذره -
.مهمونيه خوبي بود استو -

01:07:48.376 --> 01:07:50.709
تاتوم، کجايي؟ -
.کسي جز ما اينجا نيست -

01:07:51.379 --> 01:07:53.746
ميدوني کجاست؟ -
.نه، نديدمش -

01:07:56.342 --> 01:07:58.375
.اوه، بيلي. هي

01:07:58.969 --> 01:08:00.536
.بيلي.اووم
تو اينجا چيکار ميکني؟

01:08:00.971 --> 01:08:03.205
.ميخواستم با سيد تنهايي صحبت کنم

01:08:03.849 --> 01:08:06.382
ميدوني، اگه تاتوم اينجا ببيندت
.بدجور قاطي ميکنه

01:08:07.102 --> 01:08:09.435
چرا نميريد بالا تو اتاق پدر و مادرم؟

01:08:10.104 --> 01:08:12.838
ميدونيد، ميتونيد باهم صحبت کنيد
.يا هر کار ديگه اي

01:08:13.607 --> 01:08:15.541
..خيلي بامزه بود استو

01:08:17.152 --> 01:08:19.519
.نه، مشکلي نيست
.فکر ميکنم بهتره با هم صحبت کنيم

01:08:29.622 --> 01:08:31.155
اين عوضي اينجا چيکار ميکنه؟

01:08:31.624 --> 01:08:33.691
.اومده اوضاع رو رو به راه کنه

01:08:34.292 --> 01:08:36.626
.ميخواستم شانسم رو با سيد امتحان کنم
.لعنتي

01:08:37.296 --> 01:08:38.962
.من که بهت گفته بودم

01:08:39.464 --> 01:08:40.998
نگفته بودم؟

01:08:41.466 --> 01:08:43.000
اوه واقعا آليسيا؟

01:08:44.469 --> 01:08:46.736
."گقته بودم"
.ميرم مراقبشون باشم

01:08:47.388 --> 01:08:49.788
!يالا -
.خوشحالم که همتون رو ميبينم -

01:08:53.686 --> 01:08:55.486
.کارت حرف نداره

01:08:56.021 --> 01:08:57.821
.اوه، لعنتي -
چي شده؟ -

01:08:58.357 --> 01:09:00.323
.تأخير داريم -
تأخيرش چقدره؟ -

01:09:00.859 --> 01:09:04.026
نميدونم. به اندازه اي که از خونه
!تا اينجا اومدي، سي ثانيه؟

01:09:04.863 --> 01:09:07.630
.اشکال نداره. فقط ضبطش کن
.اوه، جاشو عالي انتخاب کردم

01:09:08.365 --> 01:09:09.532
...به من بگو کنيت -
هوم؟ -

01:09:09.867 --> 01:09:12.634
تا حالا يه روزنامه نگار تونسته جايزه
پاليزار" رو ببره؟"

01:09:13.371 --> 01:09:15.138
.خوب، هر چيزي يه اوليني داره

01:09:15.664 --> 01:09:17.198
.حق با توئه

01:09:24.172 --> 01:09:25.705
...خوب، من

01:09:28.175 --> 01:09:29.709
...خوب

01:09:33.055 --> 01:09:34.621
.متأسفم

01:09:36.183 --> 01:09:39.317
خيلي خودخواه بودم و
.ميخوام عذرخواهي کنم

01:09:40.186 --> 01:09:42.686
...نه، بيلي من خيلي

01:09:43.397 --> 01:09:46.264
...خودخواه و مغرور بودم

01:09:47.025 --> 01:09:49.259
.با يه عالمه استرس

01:09:51.196 --> 01:09:54.363
.ولي تو مادرت رو از دست دادي -
.آره، ميدونم ولي حق با تو بود -

01:09:55.243 --> 01:09:56.810
.بايد يه روز تموم بشه

01:09:57.243 --> 01:09:59.610
نميتونم تو غم از دست دادن
...اون براي هميشه بمونم

01:10:00.246 --> 01:10:01.813
...و

01:10:03.749 --> 01:10:05.316
... و نميتونم

01:10:05.751 --> 01:10:09.151
در مورد اينکه مادرم کي بوده
.همش به خودم دروغ بگم

01:10:13.801 --> 01:10:15.201
...آره، من واقعا همش

01:10:18.138 --> 01:10:19.938
...ميترسم

01:10:20.472 --> 01:10:23.206
نکنه مثل اون بشم، ميفهمي که؟

01:10:25.060 --> 01:10:27.827
.يه زن بدکاره يا يه چيز ديگه

01:10:28.605 --> 01:10:30.972
.ميدونم ربطي نداره

01:10:32.734 --> 01:10:34.268
.آره، ربطي نداره

01:10:38.574 --> 01:10:41.340
مثل جودي فاستر تو
...فيلم "سکوت بره ها" ميمونه

01:10:42.076 --> 01:10:45.243
وقتي همش در مورد پدرش
.به گذشته برميگشت

01:10:46.080 --> 01:10:47.780
.ولي اين زندگيه

01:10:48.249 --> 01:10:49.815
.فيلم که نيست

01:10:50.250 --> 01:10:52.283
.البته که هست سيد

01:10:52.878 --> 01:10:54.412
...همش
.همش يه فيلمه

01:10:54.879 --> 01:10:56.413
... همش

01:10:56.881 --> 01:10:58.415
.يه فيلم خيلي بزرگه

01:11:05.305 --> 01:11:07.272
فقط نميتوني سبک (ژانر) فيلم
.رو انتخاب کني

01:11:33.749 --> 01:11:36.149
چرا نميتونم تو فيلمم
مثل "مگ رايان" باشم؟

01:11:39.796 --> 01:11:42.196
.يا يه هنرپيشه سوپر خوب

01:11:45.343 --> 01:11:46.909
چي؟

01:11:47.345 --> 01:11:48.912
.شنيدي چي گفتم

01:11:57.311 --> 01:11:58.845
مطمئني؟

01:12:01.314 --> 01:12:02.848
.آره

01:12:03.317 --> 01:12:04.850
.فکر ميکنم

01:12:21.917 --> 01:12:23.684
.نگاه کنيد، نگاه کنيد
.همين جاي فيلمه

01:12:26.211 --> 01:12:29.378
!اين چه خونيه
.چرا اينکارو ميکنن؟ اين که خيلي قرمزه

01:12:30.216 --> 01:12:31.783
.صبر کنيد. يکي ديگه هم هست

01:12:36.096 --> 01:12:38.030
.قابل پيش بيني بود
.ميدونستم گازش ميگيره

01:12:38.598 --> 01:12:40.932
چطور چيزاي تکراري رو هي ميبينيد؟ -
!هيس -

01:12:41.602 --> 01:12:43.535
.ميخوام سينه هاي جيمي ليز رو ببينم

01:12:44.104 --> 01:12:46.037
پس کي نشون ميده؟ -
سينه هاش؟ -

01:12:46.606 --> 01:12:48.506
.تا موقع "ساختمان تجاريه" نشون نميده

01:12:49.026 --> 01:12:50.993
جيمي لي هميشه تو فيلم ترسناکا
.باکره ميمونه

01:12:51.528 --> 01:12:54.828
اون سينه هاشو تا وقتي که -
.شرعي نباشه نشون نميده
.ارزشش رو هم نداره -

01:12:55.699 --> 01:12:59.232
چي گفتي؟ همين هميشه باعث ميشه
.آخرش قاتل رو گول بزنه

01:13:00.202 --> 01:13:02.535
فقط باکره ها ميتون قاتل رو آخرش
گول بزنن. مگه قوانين رو نميدونيد؟

01:13:03.205 --> 01:13:04.739
چه قوانيني؟ -
... نميدونيد؟ -

01:13:07.292 --> 01:13:09.292
.خداي من
قوانين رو نميدونيد؟

01:13:09.877 --> 01:13:11.544
چرا قاطي ميکني؟
چرا بهمون نميگي؟

01:13:12.045 --> 01:13:14.379
قوانين مشخصي هست که يه نفر
...بايد ازش اطاعت کنه

01:13:15.049 --> 01:13:17.316
تا بتونه از يه فيلم ترسناک
.جون سالم به در ببره

01:13:17.967 --> 01:13:20.368
:براي مثال قانون شماره يک
.هرگز نبايد سکس داشته باشي

01:13:23.098 --> 01:13:24.898
!نه نه
!نه نه

01:13:25.434 --> 01:13:26.867
.الآن ميکشنش

01:13:27.311 --> 01:13:28.844
سکس مساويه با مرگ، ميفهميد؟

01:13:29.311 --> 01:13:31.778
:قانون شماره دو
.هرگز مست نکن و مواد مصرف نکن

01:13:35.317 --> 01:13:36.851
.نه، کارهاي گناه

01:13:37.320 --> 01:13:39.653
.اين هم گناهه
.مثل قانون شماره اول

01:13:40.322 --> 01:13:43.289
قانون شماره سه: هرگز، هرگز، ابدا
... و تحت هيچ شرايطي نگيد

01:13:44.075 --> 01:13:45.642
"زود برميگردم"
.چون ديگه برنميگرديد

01:13:46.077 --> 01:13:48.311
.ميرم يه آبجو ديگه بيارم -
تو هم ميخواي؟
.بله، البته -

01:13:48.913 --> 01:13:50.880
!زود برميــگردم -
!اوووه -

01:13:53.750 --> 01:13:56.784
.تو قوانين رو نقض کردي پس ميميري
.تو آشپزخونه با چاقو ميبينمت

01:13:57.629 --> 01:14:00.396
فقط باکره ها ميتون قاتل رو آخرش
.گول بزنن

01:14:01.133 --> 01:14:03.100
مگه قوانين رو نميدونيد؟ -
چه قوانيني؟ -

01:14:03.676 --> 01:14:05.210
قوانين رو نميدونيد؟

01:14:05.678 --> 01:14:09.045
قوانين مشخصي هست که يه نفر -
...بايد ازش اطاعت کنه
.کسل کننده است -

01:14:09.932 --> 01:14:11.499
...براي مثال

01:14:13.143 --> 01:14:14.710
.کلانتر باهام تماس گرفت

01:14:15.145 --> 01:14:18.112
يه نفر گزارش داده يه ماشين توجاده
.پائيني پيدا شده. ميرم اوضاع رو چک کنم

01:14:18.939 --> 01:14:21.273
ميخواي با من بياي؟ -
.با کمال ميل -

01:14:21.943 --> 01:14:23.643
.اگه مطمئني برات دردسري پيش نمياد

01:14:24.112 --> 01:14:27.179
.اوه خانم
.من معاون اين شهرم

01:14:29.449 --> 01:14:31.016
.زود برميگردم

01:14:32.911 --> 01:14:34.445
.صداي جيغ و داد بچه ها

01:14:34.913 --> 01:14:36.647
.تو قوانين رو نقض کردي پس تو ميميري

01:14:37.166 --> 01:14:39.533
.ببخشيد خانوم -
هوم؟ -

01:14:40.169 --> 01:14:41.736
.فکر ميکنم بهتره پياده بريم

01:14:43.380 --> 01:14:46.447
.شب قشنگيه. چراغ قوه هم دارم

01:14:49.510 --> 01:14:51.344
شما که نميترسيد، ميترسيد؟

01:14:51.886 --> 01:14:53.420
.نه

01:14:53.847 --> 01:14:55.881
.بسيار خوب -
.عاليه -

01:15:00.185 --> 01:15:02.952
صور فلکي رو ميشناسي؟ -
نه. چي هستن؟ -

01:15:03.690 --> 01:15:07.123
.منم نميدونم. برا همين  از شما پرسيدم

01:15:11.238 --> 01:15:12.771
تاتوم کجاست؟

01:15:13.240 --> 01:15:15.540
احتمالا از دستم عصباني شده
.و يه جا قايم شده. خداحافظ

01:15:18.162 --> 01:15:19.728
.نه شوخي کردم

01:15:36.678 --> 01:15:39.045
نگاه کنيد! اينجا همونجاست
!که سينه هاشو نشون ميده

01:15:43.351 --> 01:15:44.884
!آه! آره! قشنگن -
!دوست داشتنين -

01:15:47.354 --> 01:15:49.488
.اوه، خداي من -
.شما پسرارو تنها ميذارم -

01:15:51.108 --> 01:15:52.641
...تو خيلي

01:15:54.611 --> 01:15:56.144
.جذابي

01:16:02.742 --> 01:16:04.909
الو؟ بفرمائيد؟

01:16:09.790 --> 01:16:11.324
.واااي

01:16:15.297 --> 01:16:16.797
.گوش کنيد

01:16:17.214 --> 01:16:18.681
پليس جسد مدير هيمبري
.رو پيدا کرده

01:16:19.133 --> 01:16:22.333
شکمشو شکافتن و از تير دروازه
.تو زمين فوتبال آويزونش کردن

01:16:23.221 --> 01:16:26.654
منتظر چي هستيم؟ -
بهتر قبل از اينکه -
.بيارنش پائين ببينيمش

01:16:27.558 --> 01:16:30.191
!هي! هي -
!عجله کنيد! عجله کنيد -

01:16:30.895 --> 01:16:33.262
گفت کجاست؟ -
!تو زمين فوتبال -

01:16:33.896 --> 01:16:36.496
!بجنبيد -
شما پسرا کجا ميريد؟ -

01:16:37.233 --> 01:16:39.966
.داريم به جاي قشنگش ميرسيم

01:16:40.736 --> 01:16:43.470
الو؟ بفرمائيد؟

01:17:06.427 --> 01:17:08.893
.بهتر عجله کنيم

01:17:09.595 --> 01:17:12.095
خوب، ديوي اسم اصلي توئه؟

01:17:12.765 --> 01:17:14.332
.نه، اسمم دوآيته -

01:17:14.767 --> 01:17:16.334
دوآيت؟

01:17:16.769 --> 01:17:18.603
.متأسفم -
.نه، اشکال نداره -

01:17:19.104 --> 01:17:22.138
ديوي چيزيه که چندين ساله
.ديگه بهش عادت کردم

01:17:22.941 --> 01:17:24.908
.خوب ازش خوشم مياد

01:17:25.444 --> 01:17:27.011
.سکسيه

01:17:27.445 --> 01:17:29.612
سکسي؟ -
.اوهوم -

01:17:30.240 --> 01:17:32.973
.ولي به نظر همه زياد جديش نميگيرن

01:17:33.742 --> 01:17:35.676
گيل ويترز چي؟

01:17:36.244 --> 01:17:38.711
.به نظر هواشناس يا چيز ديگه مياد

01:17:40.582 --> 01:17:42.116
...مردم با من جوري رفتار ميکنن

01:17:42.584 --> 01:17:44.485
.انگار من يه خبرنگار تلويزيون بي دينم

01:17:45.044 --> 01:17:46.578
.فکر نميکنم اونقدرها هم بد باشيد -
نه؟ -

01:17:47.046 --> 01:17:48.580
.نه .نه

01:17:49.049 --> 01:17:50.582
برا همين يه جورايي از من
.خوشتون مياد

01:17:51.050 --> 01:17:53.217
.مطمئنا دارن سريع رانندگي ميکنن
!آرومتر

01:17:53.844 --> 01:17:56.811
!بايستيد ... بپر

01:17:59.641 --> 01:18:01.175
متأسفم! حالت خوبه؟

01:18:01.642 --> 01:18:03.176
.آره

01:18:15.323 --> 01:18:16.790
.متأسفم

01:18:17.240 --> 01:18:18.774
.من در حين وظيفه ام

01:18:26.541 --> 01:18:28.908
اين چيزي بود که دنبالش بودي؟

01:18:29.545 --> 01:18:31.111
.در تمام زندگيم

01:18:36.550 --> 01:18:38.117
!لعنتي -
چيه؟ -

01:18:38.551 --> 01:18:40.918
چي شده؟ -
.اين ماشين نيل پريسکاته -

01:18:41.554 --> 01:18:43.121
پدر سيدني؟ -
.آره -

01:18:44.849 --> 01:18:46.383
خداي من. اينجا چيکار ميکنه؟

01:18:48.227 --> 01:18:50.161
.بايد فورا برگرديم

01:18:53.774 --> 01:18:55.308
حالت خوبه؟

01:18:57.319 --> 01:18:58.852
.آره

01:18:59.320 --> 01:19:00.853
.آره، خوبم

01:19:11.916 --> 01:19:13.616
به کي زنگ زدي؟

01:19:14.125 --> 01:19:15.626
چي؟

01:19:16.045 --> 01:19:19.212
اوم، نميدونم. وقتي دستگير شدي
.اجازه داشتي فقط يه تماس داشته باشي

01:19:20.047 --> 01:19:22.414
کنجکاوم که بدونم با کي تماس گرفتي؟

01:19:24.552 --> 01:19:26.085
.با پدرم

01:19:28.555 --> 01:19:31.422
نه، کلانتر برک با پدرت
.تماس گرفت. خودم ديدمش

01:19:34.269 --> 01:19:37.536
آره، چون وقتي من زنگ زدم
.کسي جواب نداد

01:19:49.407 --> 01:19:51.908
هنوز که فکر نميکني کار
من بوده؟ اينطور نيست؟

01:19:55.955 --> 01:19:57.522
.نه

01:19:58.000 --> 01:19:59.533
.نه

01:20:00.001 --> 01:20:04.068
داشتم فکر ميکردم اگه جاي تو بودم
عاقلانه اين بود که با اون يه دونه تلفن رد گم کنم

01:20:05.173 --> 01:20:08.906
ميدوني، يعني کاري کنم که
.تو متقاعد بشي کار من نبوده

01:20:09.926 --> 01:20:11.726
.واقعا

01:20:20.018 --> 01:20:23.652
من بايد چيکار کنم تا به
تو ثابت بشه کار من نبوده؟

01:20:26.067 --> 01:20:28.201
.اوه، خداي من -
هان؟ -

01:20:29.944 --> 01:20:31.811
.اوه خداي من -
...سيدني -
!بيلي مراقب باش -

01:20:42.289 --> 01:20:43.989
.سيد

01:20:53.633 --> 01:20:55.033
!نه

01:21:19.740 --> 01:21:22.341
!لعنتي

01:21:28.707 --> 01:21:31.674
!يه نفر کمکم کنه! کمک

01:21:51.060 --> 01:21:52.860
!کمک

01:22:22.755 --> 01:22:25.855
.نه، جيمي
.اوه، مراقب باش

01:22:26.717 --> 01:22:29.317
.مراقب باش جيمي
.ميدوني که اينجاست

01:22:30.054 --> 01:22:32.421
...تو ... تو ميدوني

01:22:33.057 --> 01:22:35.058
.ديدي، گفتم که اينجاست

01:22:35.642 --> 01:22:37.776
.گفتم درست اون گوشه است

01:22:38.395 --> 01:22:39.962
.جيمي. جيمي

01:22:41.815 --> 01:22:44.782
.جيمي پشت سرتو نگاه کن
.پشت سرت رو

01:22:45.567 --> 01:22:47.668
.برگرد
.پشت سرت

01:22:48.238 --> 01:22:51.105
!هميشه همينطوره
!پشت سرته

01:22:51.908 --> 01:22:53.741
.پشت سرت جيمي

01:22:54.242 --> 01:22:58.209
.جيمي برگرد
.اوه، خداي من! آره

01:22:59.248 --> 01:23:01.481
!کمکم کنيد! کمک

01:23:13.635 --> 01:23:16.302
!بذار بيام تو

01:23:17.056 --> 01:23:20.022
.قاتل دنبالمه -
!اون تو خون است
.کجا؟ صبر کن ببينم -

01:23:20.851 --> 01:23:23.651
.يه دوربين تو خونه است -
!پشت سرت -

01:23:24.437 --> 01:23:25.904
.اوه، خداي من، نه -
.اوه لعنتي -

01:23:26.356 --> 01:23:28.122
.جيمي. جيمي

01:23:28.608 --> 01:23:30.741
!پشت سرته پسر -
!رندي -

01:23:31.360 --> 01:23:33.560
!پشت سرته -
!برگرد -

01:23:35.989 --> 01:23:37.923
.لعنتي -
چيه؟ -

01:23:38.449 --> 01:23:40.449
ما سي ثانيه تأخير داريم -
.اوه، خداي من -

01:23:48.292 --> 01:23:50.092
....در

01:24:34.167 --> 01:24:37.001
تو وانتتون تلفن داريد؟ -
.آره

01:24:37.795 --> 01:24:40.596
.برو تو ماشين قايم شو
.به کلانتر هم زنگ بزن براي پشتيباني

01:24:42.842 --> 01:24:44.376
!مواظب باش

01:24:57.898 --> 01:25:00.998
نيل؟

01:25:05.362 --> 01:25:06.895
آقاي پريسکات؟

01:25:09.407 --> 01:25:10.941
!لعنتي

01:25:27.758 --> 01:25:29.658
.کني، تلفن همراهت رو لازم دارم

01:25:32.387 --> 01:25:33.920
!کني

01:25:36.058 --> 01:25:38.725
!کني
!کني!کني

01:25:59.704 --> 01:26:02.604
- 9-1-1.

01:26:03.415 --> 01:26:05.682
چه خبره؟ -

01:26:18.471 --> 01:26:20.038
!اوه، خداي من

01:26:36.695 --> 01:26:39.362
اوه، کني متأسفم ولي از اون بالا برو پائين

01:26:45.120 --> 01:26:46.820
!صبر کن -

01:26:55.379 --> 01:26:56.912
!اوه، خداي من

01:27:04.513 --> 01:27:06.880
!ديوي

01:27:07.556 --> 01:27:09.090
!ديوي

01:27:09.558 --> 01:27:12.625
ديوي، کجايي؟

01:27:13.479 --> 01:27:15.013
!ديوي

01:27:16.481 --> 01:27:17.781
سيدني؟

01:27:23.154 --> 01:27:24.754
!ديوي

01:27:52.723 --> 01:27:53.890
!لعنتي

01:28:20.373 --> 01:28:23.340
!مظنون در خيابان شماره 105 شماليه شماره 52ـ

01:28:24.169 --> 01:28:26.702
الو! لطفا کمک کنيد! من در خونه
.استو مارکرم خيابون ترنر لين

01:28:27.421 --> 01:28:30.921
شماره 261ـ
.خواهش ميکنم. اون ميخواد منو بکشه

01:28:54.280 --> 01:28:56.880
!سيدني! سيدني

01:28:57.573 --> 01:28:59.540
!خداي من، بايد از اينجا بريم

01:29:00.077 --> 01:29:02.777
!همونجا وايسا -
!شليک نکن! منم -
.تاتوم رو پيدا کردم. اون مرده

01:29:03.538 --> 01:29:05.104
.فکر ميکنم کار استو باشه -
!سيدني به حرفاش گوش نکن -

01:29:05.581 --> 01:29:07.148
!عقب بايستيد -
.کار استوئه -

01:29:07.583 --> 01:29:09.650
.اون بيلي رو کشت. اون تاتوم من رو هم کشت -
!نه کار تو بود -

01:29:10.252 --> 01:29:12.085
!اون تاتوم منو کشت -
!نه کار من نبود -
!دروغ ميگي -

01:29:12.629 --> 01:29:14.429
!سيدني، عزيزم اون تفنگ رو بده من

01:29:14.922 --> 01:29:16.489
!اون تفنگ رو بده من
!خواهش ميکنم

01:29:16.966 --> 01:29:18.866
.نه، کار من نبود
!سيد کار خودشه

01:29:19.427 --> 01:29:22.227
.کار اونه، سيد. خواهش ميکنم
!من کاري نکردم. کار خودشه. خواهش ميکنم

01:29:23.014 --> 01:29:25.014
!خواهش ميکنم سيدني! اوه -
!لعنت به جفتتون -

01:29:25.600 --> 01:29:27.700
!خواهش ميکنم -
!نه! نه! سيدني -

01:29:28.310 --> 01:29:30.743
!در رو باز کن! کار خودش بود -

01:29:31.438 --> 01:29:34.871
!کمکم کن! اون داره ديوونه ميشه

01:29:35.817 --> 01:29:37.451
!سيدني -
!برو گمشو -

01:29:37.944 --> 01:29:39.778
سيدني؟

01:29:40.321 --> 01:29:43.322
.ولم کنيد

01:29:46.994 --> 01:29:48.761
.سيد -
.بيلي -

01:29:54.292 --> 01:29:57.793
اوه! بيلي، بيلي، حالت خوبه؟

01:29:58.754 --> 01:30:01.021
.من خوبم -
.فکر کردم مردي -

01:30:01.632 --> 01:30:03.865
نه، خيلي خون ازم رفته ولي
.حالم خوبه

01:30:04.510 --> 01:30:06.177
.بلند شو

01:30:06.678 --> 01:30:08.478
.من حالم خوبه -
.داره ازت خون ميره -

01:30:10.014 --> 01:30:11.548
.اوه، خداي من -
.بايد بريم کمک بياريم -

01:30:12.016 --> 01:30:14.483
!نه، اون اون بيرونه -
.نه، تفنگ رو بده من -
.تفنگ رو بده من. همه چي درست ميشه

01:30:15.186 --> 01:30:17.086
.همه چي درست ميشه. همه چي درست ميشه

01:30:17.646 --> 01:30:19.179
.مواظب باش

01:30:20.733 --> 01:30:22.733
!خواهش ميکنم کمکم کنيد -
!بيا تو، بيا تو -

01:30:23.319 --> 01:30:25.052
!استو فرار کرد
!بدجور قاطي کرده

01:30:27.948 --> 01:30:29.681
!ما هممون بعضي اوقات قاطي ميکنيم

01:30:30.158 --> 01:30:31.658
!نه، بيلي -
!اوه، لعنتي -

01:30:38.040 --> 01:30:40.741
. "(آنتوني پيرکو، فيلم "سايکو(رواني

01:30:47.508 --> 01:30:51.208
سس کچاپ! همون چيزي که تو فيلم
"Carrie"
.به جاي خون ازش استفاده شد

01:30:55.347 --> 01:30:57.147
.استو

01:30:57.683 --> 01:31:00.717
.کمکم کن، خواهش ميکنم

01:31:01.562 --> 01:31:03.996
.سوپرايز سيدني

01:31:07.775 --> 01:31:09.909
!نه -

01:31:14.866 --> 01:31:17.666
سيدني چه خبره؟
.انگار روح ديدي

01:31:18.453 --> 01:31:20.586
چرا اينکارو ميکنيد؟

01:31:21.205 --> 01:31:22.805
.اينا همش قسمتي از بازيه، سيدني

01:31:23.290 --> 01:31:25.490
. "اسم بازي "حدس بزن چطور ميميري -
!لعنت به شما -

01:31:26.126 --> 01:31:29.793
.نه، نه، نه، نه
.ما قبلا اين بازي رو انجام داديم، يادته

01:31:30.796 --> 01:31:33.230
.تو باختي -
.بازي قشنگيه سيدني -

01:31:33.925 --> 01:31:36.325
،ببين، ما ازت يه سوال ميپرسيم
...اگه اشتباه جواب بدي

01:31:37.010 --> 01:31:38.744
.بنگ، ميميري

01:31:39.221 --> 01:31:41.688
.درست هم جواب بدي، ميميري

01:31:42.391 --> 01:31:45.258
.شما ديوونه ايد، هردوتاتون -
.راستش، لغت "رواني" رو ترجيح ميديم -

01:31:46.061 --> 01:31:49.328
.هرگز نميتونين فرار کنين -
.اوه، نه -

01:31:51.065 --> 01:31:52.798
.به اون پنبه اي پوش هم سلام برسون

01:31:53.317 --> 01:31:55.484
باور نميکني چقدر راحت
.براش صحنه سازي کرديم

01:31:56.112 --> 01:31:59.245
.فيلم زياد ببين، نکاتشو يادداشت کن

01:32:00.115 --> 01:32:02.015
.خوش ميگذره -
!نه -

01:32:02.575 --> 01:32:04.375
کجا ميخواي ميري؟ -

01:32:04.912 --> 01:32:07.045
چرا؟

01:32:07.663 --> 01:32:09.663
چرا مادرم رو کشتيد؟

01:32:10.249 --> 01:32:13.249
چرا؟
چــرا؟

01:32:14.086 --> 01:32:16.186
ميشنوي استو؟
.انگار انگيزمونو ميخواد

01:32:18.966 --> 01:32:20.500
.من زياد به انگيزه معتقد نيستم

01:32:20.966 --> 01:32:22.500
منظورم اينه که نورمن بيت مگه انگيزه داشت؟
.نه -

01:32:22.968 --> 01:32:26.269
آيا واقعا لستر آدمخوار تصميم ميگرفت
.که آدم بخوره؟ فکر نميکنم

01:32:27.181 --> 01:32:30.182
ميبيني، وقتي انگيزه نباشه
.ترسناکتر ميشه، سيد

01:32:31.018 --> 01:32:33.019
.ما به مادرت يه لطفي کرديم، سيد

01:32:33.603 --> 01:32:36.470
مادر تو يه فاحشه بود که داشت مثل
.شارون استون شهر رو به گند ميکشيد

01:32:37.273 --> 01:32:39.206
.آره، ما اونو از بدبختي نجات داديم
...چون اگه روراس باشيم سيدني

01:32:39.776 --> 01:32:42.276
مادرتو شارون استون نبود، هوم؟

01:32:48.118 --> 01:32:50.118
به نظرت انگيزه خوبي نيست؟

01:32:51.828 --> 01:32:54.429
اين چي؟

01:32:55.124 --> 01:32:58.724
مادر عوضي تو
.با پدر من همخوابي کرد

01:33:01.462 --> 01:33:04.363
دليل اينکه مادرم مارو ترک کرد هم همينه

01:33:07.801 --> 01:33:09.402
اين برا انگيزه چطوره؟

01:33:09.846 --> 01:33:12.713
کمبود عاطفه مادري باعث رفتارهاي
.منحرفانه جديي ميشه

01:33:13.516 --> 01:33:15.716
.کاملا ديوونه ات ميکنه
.باعث ميشه با يه رواني همخوابي کني

01:33:16.309 --> 01:33:19.843
.درسته. تو تسليم شدي
!ديگه باکره نيستي، اوووه

01:33:20.813 --> 01:33:22.380
گفتم "باکره"

01:33:22.857 --> 01:33:25.224
.حالا تو بايد بميري
.قوانين اين رو ميگن

01:33:25.903 --> 01:33:29.236
فرض ميکنيم تو يه فيلم ترسناکيم، سيد؟
فکر ميکني چطوري تموم ميشه؟

01:33:33.367 --> 01:33:36.234
!اوه! اوه! اين بهترين قسمتشه
.ازش خوشت مياد

01:33:36.995 --> 01:33:38.995
.يه سوپرايز برات داريم

01:33:39.581 --> 01:33:41.881
.آره، ازش خوشت مياد
!فوق العاده است عزيزم

01:33:42.500 --> 01:33:44.866
.يه لحظه صبر کن! فورا برميگردم

01:33:45.503 --> 01:33:47.903
ميدوني الآن ساعت چنده؟

01:33:48.589 --> 01:33:50.189
.از نيمه شب گذشته

01:33:50.675 --> 01:33:53.608
.سالگرد مادرته
.تبريک ميگم

01:33:54.427 --> 01:33:56.727
دقيقا يه سال پيش همچين روزي
.کشتيمش

01:33:57.347 --> 01:34:00.914
توجه توجه! ببينيد چي پشت درشماره سه داريم، سيدني؟

01:34:01.893 --> 01:34:03.293
!بابا -
.واو، صبر کن -

01:34:03.686 --> 01:34:05.119
.کافيه

01:34:05.563 --> 01:34:08.163
.فکر ميکنم ديگه به اين احتياجي نداريم -
!آهان -

01:34:08.856 --> 01:34:11.490
.و اينو ببينيد. زينگ زينگ
.به اين هم ديگه احتياج نداريم

01:34:12.193 --> 01:34:13.860
هنوز به پايان فيلم پي نبردي سيد؟

01:34:14.363 --> 01:34:15.996
.يالا سيدني
تو نظرت رو بگو، هان؟

01:34:16.490 --> 01:34:18.690
.پدر تو مظنون اصليه
.ما از تلفنش استفاده کرديم

01:34:19.326 --> 01:34:22.026
.مدارک جرم همه سر جاشونه -
اگه پدرت بميره چي ميشه؟ -

01:34:22.787 --> 01:34:25.354
سالگر مادرت اونو ديوونه کرد و اون هم
.شروع به کشتن همه کرد. لذت کشتن. همه رو کشت

01:34:26.039 --> 01:34:27.873
.به جز من و بيلي
.فکر ميکرد مارو کشته

01:34:28.375 --> 01:34:30.875
...بعدش اون ... تورو ميکشه

01:34:31.586 --> 01:34:33.719
.و با شليک تو مغز خودش خودکشي ميکنه

01:34:34.339 --> 01:34:36.606
.پايان قشنگيه -
.فکر من بود -

01:34:37.216 --> 01:34:38.783
.نگاه کن

01:34:43.179 --> 01:34:46.646
آماده اي؟ -
!آره، آره! آمادم رفيق -

01:34:47.559 --> 01:34:51.392
!آره! يالا! يالا رفيق
!يالا! بزن! بزن

01:34:57.192 --> 01:34:59.193
.ضربه خوبي بود، رفيق. خداي من

01:34:59.778 --> 01:35:01.145
.اوه لعنتي

01:35:01.573 --> 01:35:03.373
.نوبت منه

01:35:05.575 --> 01:35:08.309
يادت نره، سطحي بزن و
.زياد عميق فرو نکن

01:35:10.081 --> 01:35:12.181
.باشه. يادم ميمونه

01:35:13.750 --> 01:35:16.517
!آآآه! لعنتي! لعنتي

01:35:17.252 --> 01:35:19.219
!لعنتي! استو لعنتي

01:35:19.797 --> 01:35:22.231
متأسفم بيلي! فکر کنم زيادي
هيجان زده شدم، هان؟

01:35:22.924 --> 01:35:25.324
.چاقو رو بده من -
.نه -

01:35:26.011 --> 01:35:28.311
!چاقو رو بده به من

01:35:31.767 --> 01:35:33.300
!الآن

01:35:35.979 --> 01:35:39.779
.ميبيني سيد! همه مردن جز ما
.همه مردن جز ما

01:35:40.774 --> 01:35:42.875
بايد زنده بمونيم تا نقشمون رو
،ادامه بديم

01:35:43.485 --> 01:35:46.886
!چون اين روزا بايد ادامه بديم
. بتونيم شماره 2 را هم درست کنيم

01:35:50.492 --> 01:35:52.792
.شما جفتتون مريضيد
.زيادي فيلم وحشتناک ديديد

01:35:53.453 --> 01:35:55.420
سيد تو نبايد
.فيلمهارو مقصر بدوني

01:35:55.997 --> 01:35:58.997
.فيلم آدم رو رواني نميکنه
!فيلم روانيها رو خلاقتر ميکنه

01:35:59.792 --> 01:36:02.725
.بسه بيلي
ميشه؟ بسه ديگه؟

01:36:03.544 --> 01:36:06.511
.ديگه نميتونم تحمل کنم
!احساس گيجي ميکنم

01:36:10.009 --> 01:36:13.176
.باشه باشه
.برو تفنگ رو بردار

01:36:14.054 --> 01:36:15.554
بهت ميگم چيکار کني باشه؟

01:36:19.351 --> 01:36:21.918
!همين حالا -
.باشه -

01:36:34.323 --> 01:36:37.223
...هاستون
.يه مشکلي هست

01:36:39.994 --> 01:36:42.061
چيه؟ -
.تفنگ رفيق. تفنگ -

01:36:42.664 --> 01:36:45.531
.درست گذاشتمش اينجا
.ولي اينجا نيست

01:36:46.335 --> 01:36:48.935
پس کدوم گوريه؟ -
.درست اينجاست عوضي -

01:36:51.172 --> 01:36:53.972
.رفيق فکر کردم که اون مرده -
.به نظر ميرسيد مرده باشه رفيق -

01:36:54.759 --> 01:36:56.959
.الآنم مرده است -
.حالا من براتون يه پايان دارم -

01:36:57.594 --> 01:36:59.995
گزارشگر رو با فرض اينکه
...مرده تو وانت رها ميکنن

01:37:00.680 --> 01:37:02.314
،بعد مياد

01:37:02.808 --> 01:37:04.674
...سراغ شما دوتا عوضي

01:37:05.185 --> 01:37:06.885
...تفنگ رو پيدا ميکنه

01:37:07.395 --> 01:37:10.395
نقشتون رو به هم ميزنه
.و بقيه رو نجات ميده

01:37:11.189 --> 01:37:13.156
.از اين پايان خوشم مياد

01:37:15.026 --> 01:37:16.760
.من چيزي ميدونم که تو نميدوني

01:37:20.574 --> 01:37:22.707
!لعنتي -

01:37:26.037 --> 01:37:27.871
.آره رفيق

01:37:28.414 --> 01:37:31.415
.آره، آوو چه زيبا

01:37:37.297 --> 01:37:40.897
.اول بايد ضامن ايمني تفنگ رو ميکشيدي

01:37:47.139 --> 01:37:49.606
.اين هم پايان گيل ويترز

01:37:50.309 --> 01:37:52.209
!عزيزم از اين صحنه خيلي خوشت مياد

01:37:54.980 --> 01:37:56.513
.لعنتي

01:37:58.567 --> 01:38:00.100
چيه؟

01:38:06.323 --> 01:38:08.257
کجان؟ کجان؟

01:38:08.826 --> 01:38:10.427
.نميدونم. من خيلي درد دارم رفيق

01:38:10.911 --> 01:38:12.845
!لعنتي

01:38:13.414 --> 01:38:16.947
ميخواي بذارم رو پيغامگير؟

01:38:17.918 --> 01:38:20.151
الو؟ -
تو خونه تنهايي؟ -

01:38:20.754 --> 01:38:22.587
!حرومزاده! حرومزاده
کدوم گوري هستي؟

01:38:23.131 --> 01:38:25.465
.اينقدر عجله نکن
.ميخوايم يکم بازي کنيم

01:38:26.133 --> 01:38:30.034
اسم بازي اينه: "کي به پليس زنگ زد و
"کثافت کاري شمارو لو داد؟

01:38:31.096 --> 01:38:33.997
.پاشو عوضي. بگرد پيداش کن -
.نميتونم بيلي. تو خيلي بد زخميم کردي -

01:38:34.767 --> 01:38:37.801
.فکر ميکنم دارم ميميرم رفيق

01:38:38.644 --> 01:38:41.378
.باهاش صحبت کن. باهاش صحبت کن

01:38:48.946 --> 01:38:52.780
.الو -
.اوه. استو، استو، استو -
انگيزه تو چي بود؟

01:38:53.783 --> 01:38:56.250
.بيلي انگيزه خودشو گفت. پليس تو راهه
چي ميخواي بهشون بگي؟

01:38:56.953 --> 01:38:58.887
.از روي اجبار
.من خيلي احساساتيم

01:38:59.455 --> 01:39:02.189
!تيکه تيکه ات ميکنم آشغال
!درست مثل مادر عوضيت

01:39:02.958 --> 01:39:05.125
،اول بايد پيدام کنيد -
.بچه ننه ي لوس کوچولو
!لعنتي -

01:39:05.753 --> 01:39:08.020
.اوو. با تلفن زدي تو سرم عوضي

01:39:08.673 --> 01:39:10.773
حرومزاده کجايي؟

01:39:13.468 --> 01:39:16.302
!لعنت به تو -

01:39:17.097 --> 01:39:20.230
واقعا به پليس زنگ زدي؟ -
.شرط ميبندم ترسيدي آشغال. آره زدم -

01:39:21.100 --> 01:39:23.734
مامان و بابام خيلي
.از دستم عصباني ميشن

01:39:24.478 --> 01:39:26.912
!آآآه! حرومزاده

01:40:24.492 --> 01:40:26.192
!اوه، دستم

01:40:33.583 --> 01:40:35.517
!هميشه برات يه چيزي داشتم سيد

01:40:41.715 --> 01:40:44.582
.حرومزاده -
.تو خواب ببيني -

01:41:09.825 --> 01:41:11.358
.ببخشيد. ببخشيد

01:41:11.826 --> 01:41:13.493
.اوه، خداي من رندي
.فکر کردم تو مردي

01:41:13.994 --> 01:41:16.395
ممکن بود بميرم. تا حالا اينقدر
.از باکره بودنم خوشحال نبودم

01:41:17.081 --> 01:41:18.815
!لعنتي

01:41:24.920 --> 01:41:27.287
.به مادرت سلام برسون

01:42:03.498 --> 01:42:05.031
.همه چي رو به راهه

01:42:08.294 --> 01:42:10.594
فکر کنم اين دفعه يادم بود
.ضامن ايمني رو اول بکشم، عوضي

01:42:23.517 --> 01:42:25.050
.مراقب باش

01:42:25.518 --> 01:42:28.418
اين درست همون لحظه ايه
...که قاتلا زنده ميشن

01:42:29.230 --> 01:42:30.763
.براي ترسوندن آخر فيلم

01:42:35.486 --> 01:42:38.386
.تو فيلم من همچين خبرايي نيست

01:42:43.158 --> 01:42:44.458
.بابا

01:42:44.869 --> 01:42:46.902
.رندي، بيا کمک

01:42:51.167 --> 01:42:52.734
.اوو، آآه -
حالت خوبه؟ -

01:42:55.545 --> 01:42:57.745
حالت خوبه؟ -
.آره

01:42:59.799 --> 01:43:02.700
.تحمل کن رفيق -
.باشه -

01:43:03.469 --> 01:43:05.036
.آرومتر -
.متأسفم رفيق -

01:43:05.471 --> 01:43:08.772
خوب، ميخوايم همه چي رو
.نمايش بديم. پس با من حرکت کن

01:43:09.683 --> 01:43:12.050
...سلام من گيل وينترز

01:43:12.728 --> 01:43:16.695
من خودم شاهد کامل يک
.ماجراي بسيار جالب بودم

01:43:17.774 --> 01:43:19.707
چندتا از جووناي
...اين منطقه کشته شدن تا

01:43:20.277 --> 01:43:22.610
به داستان قاتل
...زنجيره اي پايان بدن

01:43:23.278 --> 01:43:25.345
قاتلي که آرامش اينجا
...رو به هم زده بود

01:43:25.948 --> 01:43:28.115
همه چيز مثل صحنه هاي
.فيلم هاي ترسناک بود

01:43:28.701 --> 01:43:30.768
همه چيز با يک جيغ تو شماره
9-1-1
...شروع شد

01:43:31.328 --> 01:43:34.762
و با صحنه هاي خونيني که تو شهر
.وودزبرو اتفاق افتاد پايان پذيرفت

01:43:35.707 --> 01:43:37.707
تمام اين صحنه ها در خانه اي
...چوبي و آروم صورت گرفت

01:43:38.293 --> 01:43:40.360
جايي خيلي دورتر
...از مرکز شهر

01:43:40.962 --> 01:43:42.629
.که مردم از ترس قايم شدن

01:43:43.130 --> 01:43:45.264
خوب. حالا برگرد
.زودباش برو به اون سمت

01:43:45.882 --> 01:43:48.016
.نوبت صحنه آخره

01:43:49.468 --> 01:43:59.468
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.