﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:45.000
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com::..</c></b>

00:00:49.174 --> 00:00:52.593
همه چی مرتبه؟
تو که حرف منو باور نمیکنی

00:00:52.844 --> 00:00:55.471
میدونم ولی گفتم یه امتحانی بکنم

00:00:56.014 --> 00:00:58.390
تو ازش خوشت میاد,مگه نه؟
از تماشا کردنش لذت میبری

00:00:58.641 --> 00:01:01.643
مسخره بازی در نیار
ما میخوایم اونو بکشیم

00:01:01.895 --> 00:01:04.354
مورفیس باور داره که اون" برگزیده "هست

00:01:04.522 --> 00:01:05.564
تو چی؟

00:01:05.732 --> 00:01:07.566
مهم نیست که من چی رو باور دارم

00:01:07.817 --> 00:01:09.443
پس تو قبول نداری,داری؟

00:01:09.694 --> 00:01:11.779
شنیدی؟
چی رو؟

00:01:11.988 --> 00:01:13.614
مطمئنی که این خط مطمئنه؟

00:01:13.865 --> 00:01:15.866
آره صد در صد،مطمئنم

00:01:16.201 --> 00:01:17.659
دیگه بهتره که من برم

00:01:55.615 --> 00:01:57.407
سرجات وایسا!پلیس
دستات رو بذار روی سرت

00:01:57.951 --> 00:01:59.034
سریع!همین الآن

00:02:20.431 --> 00:02:23.058
ستوان
اوه،لعنتی

00:02:23.893 --> 00:02:27.104
ستوان،به شمام دستور مستقیم داده شده بود که وارد عمل نشین

00:02:27.355 --> 00:02:29.064
من فقط دارم کارم رو میکنم

00:02:29.691 --> 00:02:34.111
تو به من میگی وارد عمل نشم
مزخرفه،دستورت رو بذار لب کوزه آبش رو بخور

00:02:34.571 --> 00:02:37.072
دستورات بخاطر امنیت خودتون بود

00:02:38.575 --> 00:02:40.784
اما من فکر میکنم میتونم از پس یه دختر بچه بر بیایم

00:02:45.915 --> 00:02:47.666
من دو تا گروه فرستادم

00:02:47.917 --> 00:02:49.501
اونا الآن دارن میارنش پایین

00:02:49.752 --> 00:02:52.880
نه،ستوان
افرادت دیگه مردن

00:03:21.951 --> 00:03:23.035
لعنت

00:03:25.955 --> 00:03:28.040
مورفیس داشتن از رو تماس ردمون رو میگرفتن
نمیدونم چجوری

00:03:28.291 --> 00:03:29.917
من میدونم.اونا خط رو بریده بودن

00:03:30.126 --> 00:03:32.294
دیگه زمانی نیست
برو به یه خروجی دیگه

00:03:32.545 --> 00:03:34.963
هیچ ماموری هم هستش؟
آره

00:03:35.173 --> 00:03:36.340
خدا لعنتشون کنه

00:03:36.591 --> 00:03:38.133
تو باید تمرکز کنی ترینیتی

00:03:38.384 --> 00:03:40.761
یه تلفن تو خیابان ولز و لیک هستش

00:03:41.137 --> 00:03:42.804
میتونی بهش برسی

00:03:43.056 --> 00:03:44.723
باشه
برو

00:04:46.869 --> 00:04:47.911
امکان نداره

00:05:22.905 --> 00:05:24.906
یالا ترینیتی،یالا

00:05:25.575 --> 00:05:26.783
یالا

00:06:12.663 --> 00:06:14.164
برداشت

00:06:14.457 --> 00:06:15.749
مهم نیست

00:06:16.000 --> 00:06:19.169
اطلاعات درست بود
بله

00:06:19.337 --> 00:06:21.088
ما اسم هدف بعدیشون رو داریم

00:06:21.339 --> 00:06:23.006
اسمش "نئو"ه

00:06:26.302 --> 00:06:27.803
ما باید یه جست و جو شروع کنیم

00:06:28.096 --> 00:06:30.013
از قبل انجام شده

00:07:24.777 --> 00:07:25.986
چی؟

00:07:31.742 --> 00:07:33.243
این دیگه چه کوفتیه؟

00:07:40.877 --> 00:07:42.836
"دنبال خرگوش سفید برو"

00:07:54.682 --> 00:07:55.849
کیه؟

00:07:56.100 --> 00:07:57.392
چوی هستم

00:08:02.523 --> 00:08:04.357
آره،آره

00:08:10.907 --> 00:08:12.073
تو دو ساعت دیر کردی

00:08:12.658 --> 00:08:14.409
میدونم،تقصیر اونه

00:08:14.577 --> 00:08:15.660
پول رو آوردی؟

00:08:17.788 --> 00:08:18.955
دو هزارتا

00:08:19.832 --> 00:08:20.957
صبر کن

00:08:38.643 --> 00:08:40.018
هاللوا

00:08:40.269 --> 00:08:43.146
تو نجات دهنده منی
تو مسیح موعود من

00:08:43.397 --> 00:08:45.273
ممکنه بخاطر استفاده از اون دستگیر بشی

00:08:45.525 --> 00:08:47.651
میدونم،این ملاقات هیچوقت اتفاق نیافتاد
تو وجود نداری

00:08:48.778 --> 00:08:50.862
درسته
مرد،یه جای کار میلنگه؟

00:08:51.113 --> 00:08:53.156
رنگت پریده

00:08:54.283 --> 00:08:56.451
کامپیوترم،اون

00:08:59.455 --> 00:09:04.000
تا به حال این احساس بهت دست داده
که ندونی بیداری یا داری خواب میبینی؟

00:09:04.794 --> 00:09:07.546
همیشه
بهش میگن توهم

00:09:08.047 --> 00:09:10.173
که تنها راه پروازه

00:08:59.455 --> 00:09:04.000
تا به حال این احساس بهت دست داده
که ندونی بیداری یا داری خواب میبینی؟

00:09:04.794 --> 00:09:07.546
همیشه
بهش میگن توهم

00:09:08.047 --> 00:09:10.173
که تنها راه پروازه

00:09:11.050 --> 00:09:13.552
به نظر میرسه که تو نیاز داری که بری فضا

00:09:14.303 --> 00:09:16.304
ماده رو بیارم؟

00:09:16.722 --> 00:09:20.475
تو چی فکر میکنی،دوژار؟
باید اونو با خودمون ببریم؟

00:09:22.478 --> 00:09:23.687
قطعا

00:09:23.938 --> 00:09:27.023
نه نمیتونم،من فردا کار دارم

00:09:27.650 --> 00:09:28.775
بیخیال

00:09:29.026 --> 00:09:31.653
خوش میگذره،قول میدم

00:09:38.160 --> 00:09:39.661
آره

00:09:40.496 --> 00:09:42.330
حتما،میام

00:10:09.942 --> 00:10:11.026
سلام،نئو

00:10:12.361 --> 00:10:13.528
اون اسم رو از کجا میدونی

00:10:14.363 --> 00:10:16.072
من خیلی بیشتر از اینا میدونم

00:10:16.949 --> 00:10:19.034
تو کی هستی؟
اسم من "ترینیتی"ه

00:10:19.994 --> 00:10:21.202
ترینیتی

00:10:22.830 --> 00:10:23.997
همون ترینیتی؟

00:10:24.457 --> 00:10:26.166
همونی که به
نفوذ کرد؟ lRS D-base

00:10:26.417 --> 00:10:27.876
اون ماله خیلی وقت پیشه بود

00:10:28.127 --> 00:10:30.045
یا حضرت مسیح
چی؟

00:10:30.504 --> 00:10:32.297
من فقط فکر میکردم که

00:10:34.050 --> 00:10:35.216
تو یه مردی

00:10:35.468 --> 00:10:36.926
اکثراً همین فکر رو میکنن

00:10:38.137 --> 00:10:40.347
پس تو،تو کاپیوتر من بودی

00:10:40.973 --> 00:10:42.057
چجوری اون کار رو کردی؟

00:10:42.725 --> 00:10:45.435
در حال حاضر تنها چیزی که میتونم بهت بگم

00:10:46.062 --> 00:10:47.604
اینه که تو در خطری

00:10:48.064 --> 00:10:50.482
من تو رو کشوندم اینجا که بهت اخطار بدم
از چی؟

00:10:51.067 --> 00:10:52.734
اونا مراقبتن،نئو

00:10:53.319 --> 00:10:55.737
کی؟
لطفا فقط گوش کن

00:10:59.241 --> 00:11:01.076
من میدونم که تو چرا اینجایی،نئو

00:11:01.869 --> 00:11:03.828
من میدونم میخوای چیکار کنی

00:11:04.080 --> 00:11:05.955
من میدونم که چرا سخت خوابت میبره

00:11:06.248 --> 00:11:09.376
چرا تنها زندگی میکنی و چرا هر شب

00:11:09.627 --> 00:11:11.961
میشینی پشت کامپیوترت

00:11:13.130 --> 00:11:14.673
تو دنبال اون میگردی

00:11:15.466 --> 00:11:18.468
من میدونم چون منم یه وقت
دنبال همون میگشتم

00:11:18.969 --> 00:11:21.096
و وقتی که اون منو پیدا کرد

00:11:21.722 --> 00:11:24.808
به من گفت که من واقعا دنبال اون نمیگشتم

00:11:25.726 --> 00:11:27.477
که دنبال یه جواب میگشتم

00:11:28.104 --> 00:11:31.231
این سواله که ما رو هدایت میکنه،نئو

00:11:31.899 --> 00:11:34.567
این همون سواله که تو رو به اینجا کشونده

00:11:36.654 --> 00:11:38.029
تو سوال رو میدونی

00:11:38.280 --> 00:11:39.781
همون طور که من میدونستم

00:11:41.325 --> 00:11:42.951
ماتریکس چیه؟

00:11:43.202 --> 00:11:45.662
جواب همین بیرونه،نئو

00:11:46.330 --> 00:11:48.331
دنبالت میگرده

00:11:49.125 --> 00:11:50.792
و اگه تو هم بخوای

00:11:51.085 --> 00:11:53.086
پیدات میکنه

00:11:59.802 --> 00:12:00.844
لعنتی

00:12:01.011 --> 00:12:02.220
لعنتی،لعنتی

00:12:12.481 --> 00:12:15.316
تو با مدیران مشکل داری آقای اندسون

00:12:15.568 --> 00:12:19.612
تو فکر میکنی که خیلی خاصی
و قوانین برای تو صادق نیست

00:12:20.322 --> 00:12:22.323
یقیناً شما اشتباه میکنین

00:12:25.286 --> 00:12:28.163
این شرکت یکی از بزرگترین شرکت های تولید نرم افزاره
میدونی چرا؟

00:12:28.414 --> 00:12:31.791
چون تمام کارمنداش خودشون رو عضو یه خانواده میدونن

00:12:32.042 --> 00:12:36.671
پس اگه یه کارمند مشکلی داشته باشه پس کل شرکت مشکل داره

00:12:38.924 --> 00:12:42.135
زمانش رسیده که انتخاب خودتون رو بکنین آقای اندرسون

00:12:43.012 --> 00:12:46.890
یا انتخاب میکنین که از این به بعد به موقع سر کار بیان

00:12:47.516 --> 00:12:50.101
یا باید دنبال یه شغل دیگه بگردین

00:12:50.978 --> 00:12:52.312
مفهومه؟

00:12:52.563 --> 00:12:54.981
بله آقای راینهارت
کاملاً روشنه

00:13:03.115 --> 00:13:04.324
توماس اندرسون؟

00:13:06.577 --> 00:13:07.994
بله خودمم

00:13:08.788 --> 00:13:09.996
خوبه

00:13:16.003 --> 00:13:17.170
عالیه

00:13:18.589 --> 00:13:19.756
روز خوبی داشته باشین

00:13:35.231 --> 00:13:36.272
سلام؟

00:13:36.565 --> 00:13:39.901
سلام نئو میدونی من کی هستم؟

00:13:42.154 --> 00:13:43.905
مورفیس
بله

00:13:44.156 --> 00:13:46.157
من دنبالت میگشتم

00:13:46.408 --> 00:13:49.577
من نمی دونم که آیا آماده چیزی که
من میخوام نشونت بدم رو ببینی یا نه

00:13:49.829 --> 00:13:52.997
اما متاسفانه من و تو دیگه وقت نداریم

00:13:53.249 --> 00:13:56.960
اونا دارن میان دنبال تو و من نمیدونم
که اونا میخوان چیکار کنن

00:13:57.211 --> 00:13:58.545
که داره میاد دنبال من؟

00:13:58.796 --> 00:14:00.880
بلند شو و خودت ببین

00:14:01.131 --> 00:14:02.632
چی؟همین الآن؟

00:14:02.925 --> 00:14:05.426
بله،همین حالا

00:14:06.303 --> 00:14:08.179
آروم این کار رو بکن

00:14:08.597 --> 00:14:09.806
آسانسور

00:14:14.687 --> 00:14:16.479
اوه،لعنتی
بله

00:14:21.151 --> 00:14:22.235
اونا چی میخوان؟

00:14:22.403 --> 00:14:25.738
من نمیدونم،اگه نمیخوای بفهمی،پیشنهاد میکنم از اونجا بزنی بیرون

00:14:25.906 --> 00:14:26.948
چطوری؟

00:14:27.157 --> 00:14:30.326
من میتونم راهنماییت کنم
اما باید دقیقا کاری رو بکنی که من بهت میگم

00:14:30.536 --> 00:14:33.204
باشه
اطاقک رو به روی تو خالیه

00:14:36.333 --> 00:14:38.459
اما اگه اونا
برو حالا

00:14:45.217 --> 00:14:47.594
یه لحظه همون جا بمون

00:14:54.810 --> 00:14:57.562
وقتی بهت گفتم
برو به انتهای راه رو

00:14:57.813 --> 00:14:59.772
به سمت دفتر در انتهای سالن

00:15:00.024 --> 00:15:02.400
تا جایی که میتونی پایین بمون

00:15:04.695 --> 00:15:05.820
برو.حالا

00:15:20.210 --> 00:15:23.755
آفرین،حالا بیرون اونجا یه داربست هست

00:15:26.467 --> 00:15:28.801
تو از کجا میدونی؟
ما وقت نداریم

00:15:29.053 --> 00:15:31.888
سمت چپت یه پنجره هست
برو طرفش

00:15:34.141 --> 00:15:35.683
بازش کن

00:15:36.518 --> 00:15:38.311
از طریق داربست برو به سقف

00:15:38.562 --> 00:15:41.147
اصلا راه نداره،اصلا راه نداره
این دیونگیه

00:15:41.398 --> 00:15:43.775
دو راه برای خروج از این ساختمون وجود داره

00:15:44.026 --> 00:15:47.820
یکی داربسته
اون یکی تسلیم اونا شدنه

00:15:48.072 --> 00:15:51.282
یکی رو انتخاب کن من میذارم به عهده خودت

00:15:54.870 --> 00:15:56.621
این دیوانگیه

00:15:57.790 --> 00:15:59.666
چرا این اتفاقا برای من میافته؟

00:15:59.959 --> 00:16:01.584
من چیکار کردم؟

00:16:01.961 --> 00:16:04.712
من هیچکسی نیستم
من هیچ کاری نکردم

00:16:05.297 --> 00:16:06.756
مطمئنم که میمیرم

00:16:16.558 --> 00:16:17.600
لعنتی

00:16:37.871 --> 00:16:38.997
اوه،لعنتی

00:16:43.961 --> 00:16:45.753
نمیتونم این کار رو بکنم

00:16:58.392 --> 00:16:59.434
لعنتی

00:17:48.692 --> 00:17:53.529
همین طور که مییبنی ما خیلی وقته که حواسمون بهت هست آقای اندرسون

00:17:54.823 --> 00:17:59.869
به نظر میرسه شما دو زندگی داری

00:18:01.288 --> 00:18:03.790
تو یکی
شما توماس آ.اندرسون هستین

00:18:04.041 --> 00:18:07.376
یه برنامه نویس برای یه شرکت مشهور برنامه نویسی

00:18:08.420 --> 00:18:11.714
شما یه کد کارمندی شخصی دارین
شما مالیات خودتون رو پرداخت میکنین

00:18:12.174 --> 00:18:13.424
و شما

00:18:15.010 --> 00:18:18.638
به زن صاحب خونه کمک میکنین آشغالاش رو ببره بیرون

00:18:21.141 --> 00:18:24.268
اون یکی زندیگی شما در داخل کامپیوتره

00:18:24.561 --> 00:18:27.522
که با اسم مستعار "نئو" هکر هستین

00:18:27.773 --> 00:18:32.568
و قانون برای همه است،از جمله هکرها
و میشه گفت شما گناهکار هستین

00:18:33.862 --> 00:18:35.822
یکی از این زندگی ها

00:18:36.073 --> 00:18:37.907
یه آینده‌ای داره

00:18:38.242 --> 00:18:40.243
و یکی دیگه نه

00:18:43.956 --> 00:18:47.792
من میخوام تا جایی که میتونم با شما رو راست باشم

00:18:48.794 --> 00:18:50.128
شما اینجایین

00:18:50.462 --> 00:18:52.713
چون ما به کمک شما احتیاج داریم

00:18:56.343 --> 00:19:01.389
ما میدونیم که با شما توسط یه فردی تماس گرفته شده

00:19:02.307 --> 00:19:06.352
کسی که خودش رو "مورفیس" معرفی میکنه

00:19:07.354 --> 00:19:11.357
هر چی که فکر میکنی در مورد این مرد میدونی اشتباهه

00:19:11.608 --> 00:19:14.026
اون توسط خیلی از بالا دستی ها

00:19:14.278 --> 00:19:17.321
به خطرناکترین فرد زنده شناخته میشه

00:19:20.033 --> 00:19:21.242
همکاران من

00:19:21.702 --> 00:19:24.620
معتقدن که من دارم وقتم رو با تو تلف میکنم

00:19:24.913 --> 00:19:28.332
ولی من معتقدم که تو دوست داری که کار درست رو انجام بدی

00:19:28.625 --> 00:19:32.128
ما تصمیم داریم که تمام پرونده تو رو پاک کنیم

00:19:32.504 --> 00:19:34.630
و به تو اجازه یه شروع دوباره رو بدیم

00:19:35.132 --> 00:19:38.050
تنها چیزی که ما در عوضش میخوایم همکاری تو برای

00:19:38.302 --> 00:19:41.804
دستگیر کردن و سپردن یه تروریست به دست قانونه

00:19:43.182 --> 00:19:44.432
آره

00:19:45.726 --> 00:19:47.810
به نظر معامله خوبی میاد

00:19:49.438 --> 00:19:51.189
ولی من یکی بهترش رو پیشنهاد میدم

00:19:51.440 --> 00:19:52.940
چطوره که

00:19:53.358 --> 00:19:55.359
من این انگشتم به شما نشون بدم

00:19:57.946 --> 00:19:59.947
و شما به من اجازه بدین که یه زنگ بزنم

00:20:02.159 --> 00:20:03.993
آقای اندرسون

00:20:08.165 --> 00:20:09.207
شما منو ناامید کردین

00:20:09.458 --> 00:20:12.084
تو نمیتوی منو با این چرندیات پلیس مخفی بازی بترسونی

00:20:12.336 --> 00:20:13.711
من حق و حقوق خودمو میدونم

00:20:13.962 --> 00:20:15.463
من میخوام یه زنگ بزنم

00:20:16.048 --> 00:20:18.216
به من بگین آقای اندرسون

00:20:19.092 --> 00:20:20.509
یه تماس تلفنی چطور میتونه به نفع شما باشه

00:20:20.761 --> 00:20:24.347
اگه نتونین حرف بزنین

00:20:58.131 --> 00:21:00.341
شما به ما کمک خواهید کرد آقای اندسون

00:21:00.842 --> 00:21:03.010
چه بخوایین چه نخوایین

00:22:01.445 --> 00:22:04.697
این خط داره شنود میشه پس باید خلاصه بگم

00:22:04.948 --> 00:22:09.243
اونا زودتر از ما تو رو گرفتن
اما خوشبختانه نمیدونستن که تو چقدر مهمی

00:22:09.494 --> 00:22:11.329
اگه اونا چیزی که من میدونم رو میدونستن

00:22:11.580 --> 00:22:13.581
احتمالاً الآن مرده بودی

00:22:14.583 --> 00:22:18.294
در مورد چی حرف میزنی؟
چه اتفاقی داره برای من میافته

00:22:18.545 --> 00:22:23.382
تو "برگزیده"هستی نئو،تو ممکنه چند سال گذشته رو صرف

00:22:23.633 --> 00:22:26.594
پیدا کردن من کرده باشی ولی من

00:22:26.845 --> 00:22:28.346
کل زندیگیم رو دنبالت گشتم

00:22:29.890 --> 00:22:32.058
حالا،هنوزم میخوای با من ملاقات داشته باشی؟

00:22:33.018 --> 00:22:35.895
بله
پس برو به پلی که تو خیابان آدامز قرار داره

00:22:46.114 --> 00:22:47.323
سوار شو

00:22:59.378 --> 00:23:00.419
این چیه؟

00:23:00.670 --> 00:23:03.214
این کار ضروریه،نئو
برای حفاظت خودمون

00:23:03.465 --> 00:23:05.633
از چی؟
از تو

00:23:07.177 --> 00:23:08.636
پیرهنت رو بکن
چی؟

00:23:08.804 --> 00:23:09.970
ماشین رو نگه دار

00:23:14.559 --> 00:23:15.726
به من گوش کن بچه کوچولو

00:23:15.977 --> 00:23:17.978
ما برای 20 سوالی وقت نداریم

00:23:18.480 --> 00:23:20.856
در حال حاضر فقط یه راه وجود داره

00:23:21.149 --> 00:23:22.483
راه ما

00:23:22.818 --> 00:23:23.901
یا خیابون

00:23:30.450 --> 00:23:31.534
خیلی خب

00:23:33.412 --> 00:23:35.871
لطفا نئو تو باید به من اعتماد کنی

00:23:36.456 --> 00:23:39.083
چرا؟
چون تو پایین اون جاده بودی

00:23:39.835 --> 00:23:41.043
تو این خیابان رو میشناسی

00:23:42.045 --> 00:23:43.671
دقیقا هم میدونی که به کجا ختم میشه

00:23:45.882 --> 00:23:48.134
و من میدونم که اونجا جایی نیست که تو بخوای باشی

00:24:02.315 --> 00:24:03.858
اِیپاک،چراغ‌ها

00:24:06.361 --> 00:24:08.529
دراز بکش
پیرهنت رو بزن بالا

00:24:10.449 --> 00:24:13.700
اون چیه؟
فکر کنم توی بدنت یه ردیاب کار گذاشتن

00:24:20.459 --> 00:24:21.917
سعی کن آروم باشی

00:24:28.216 --> 00:24:31.469
یالا

00:24:33.221 --> 00:24:34.221
داره حرکت میکنه

00:24:36.016 --> 00:24:37.224
زودباش لعنتی

00:24:39.060 --> 00:24:41.312
داری از دستش میدی
نخیرم

00:24:41.480 --> 00:24:42.563
پاکه

00:24:51.156 --> 00:24:53.282
یا حضرت مسیح
اون چیز واقعیه؟

00:25:27.025 --> 00:25:28.359
رسیدیم

00:25:31.696 --> 00:25:34.156
بذار یه نصیحت کوچیک بهت بکنم

00:25:35.116 --> 00:25:36.784
صادق باش

00:25:38.370 --> 00:25:40.579
اون از اون چیزی که فکر میکنی بشیتر میدونه

00:25:49.297 --> 00:25:50.631
بالاخره

00:25:52.175 --> 00:25:53.259
خوش اومدی نئو

00:25:54.469 --> 00:25:56.387
بدون شک حدس زدی که

00:25:56.638 --> 00:25:57.888
من مورفیس‌م

00:25:58.932 --> 00:26:00.516
ملاقات با شما باعث افتخارمه

00:26:00.976 --> 00:26:02.017
نه

00:26:02.602 --> 00:26:03.894
افتخار نصیب من شده

00:26:04.813 --> 00:26:07.314
لطفا بیا و بشین

00:26:22.414 --> 00:26:24.039
من تصور میکنم

00:26:24.457 --> 00:26:27.209
تو الآن احساس آلیس رو داری

00:26:28.920 --> 00:26:31.338
زمانی که داشت از سوراخ خرگوش پایین می‌افتاد
(آلیس در سرزمین عجایب)

00:26:32.173 --> 00:26:33.257
میتونسیتی بگی

00:26:34.175 --> 00:26:36.802
من میتونم تو چشمات ببینم

00:26:37.387 --> 00:26:40.681
تو نگاه کسی رو داری که وقتی چیزی رو میبینه قبول میکنه،چرا؟

00:26:40.932 --> 00:26:43.183
چون انتظار داره که بیدارشه

00:26:44.603 --> 00:26:47.187
از قضا این زیاد هم از حقیقت دور نیست

00:26:47.897 --> 00:26:50.274
تو به سرنوشت اعتقاد داری نئو؟

00:26:50.442 --> 00:26:51.525
نه

00:26:51.943 --> 00:26:52.985
چرا؟

00:26:53.236 --> 00:26:56.030
من از این ایده که زندگیم دست خودم نباشه خوشم نمیاد

00:26:57.115 --> 00:27:00.451
من کاملا منظورت رو درک میکنم

00:27:04.748 --> 00:27:07.124
بذار بهت بگم که تو چرا اینجایی

00:27:08.168 --> 00:27:09.710
تو اینجایی چون چیزی رو میدونی

00:27:10.253 --> 00:27:11.879
و چیزی رو که میدونی نمیتونی توضیح بدی

00:27:12.380 --> 00:27:13.964
اما احساسش میکنی

00:27:14.549 --> 00:27:16.467
تو تمام زندگیت احساسش میکردی که

00:27:17.052 --> 00:27:21.221
یه جای کار دنیا میلنگه
نمیدونی چیه ولی میدونی که هست

00:27:21.723 --> 00:27:23.932
مثل یه خوره در مغزت

00:27:24.184 --> 00:27:26.060
تو رو دیوونه کرده

00:27:26.978 --> 00:27:29.730
همین احساسه که تو رو پیش من آورده

00:27:32.275 --> 00:27:34.109
میدونی دارم در مورد چی صحبت میکنم؟

00:27:35.945 --> 00:27:37.279
ماتریکس؟

00:27:39.783 --> 00:27:43.911
میخوای بدونی که چی هست؟

00:27:46.289 --> 00:27:48.165
ماتریکس همه جا هست

00:27:48.416 --> 00:27:50.125
دور و بر ما هست

00:27:50.377 --> 00:27:52.336
حتی الآن داخل این اتاق

00:27:53.171 --> 00:27:55.381
وقتی از پنجره بیرون رو نگاه میکنی میتونی ببینیش

00:27:55.632 --> 00:27:57.966
یا وقتی تلوزیونت رو روشن میکنی

00:27:58.385 --> 00:28:00.928
وقتی میری سر کار میتونی احساسش کنی

00:28:02.472 --> 00:28:04.139
وقتی میری کلیسا

00:28:04.557 --> 00:28:06.642
وقتی مالیاتت رو پرداخت میکنی

00:28:07.769 --> 00:28:10.688
این جهانه،که روی چشم تو کشیده شده

00:28:10.939 --> 00:28:12.523
تا تو رو از دیدن حقیقت منع کنه

00:28:14.734 --> 00:28:15.984
چه حقیقتی؟

00:28:20.240 --> 00:28:21.782
که تو یه برده‌ای،نئو

00:28:23.284 --> 00:28:25.577
درست مثل بقیه،در اسارت به دنیا اومدی

00:28:25.829 --> 00:28:30.499
تو یه زندانی به دنیا اومدی که
نه میتونی بو کنی یا بچشی یا لمس کنی

00:28:30.792 --> 00:28:33.460
یه زندان برای ذهنت

00:28:40.468 --> 00:28:45.514
متاسفانه نمیشه برای کسی ماتریکس رو تعریف کرد

00:28:48.977 --> 00:28:50.853
باید خودت اون رو ببینی

00:29:00.363 --> 00:29:02.656
این آخرین فرصت تو هست

00:29:02.907 --> 00:29:05.242
بعد از این کار دیگه راه برگشتی نیست

00:29:05.702 --> 00:29:07.161
کپسول آبی رو بخوری

00:29:07.495 --> 00:29:10.539
داستان تموم میشه و تو تخت خوابت بیدار میشی و هر چیزی

00:29:10.790 --> 00:29:12.583
که بخوای رو باور میکی

00:29:12.834 --> 00:29:14.168
اما اگه کپسول قرمز رو بخوری

00:29:14.419 --> 00:29:16.378
تو سرزمین عجایب میمونی

00:29:16.880 --> 00:29:19.590
و من بهت نشون میدم که این سوراخ خرگوش تا کجا ها پیش میره

00:29:29.476 --> 00:29:30.684
یادت باشه

00:29:31.519 --> 00:29:34.563
یادت باشه،تمام چیزی که من دارم بهت پیشنهاد میدم حقیقته،نه چیز بیشتر

00:29:48.870 --> 00:29:50.204
دنبال من بیا

00:29:52.749 --> 00:29:54.416
ایپاک،آنلاین هستیم؟

00:29:54.667 --> 00:29:56.043
تقریباً

00:29:59.380 --> 00:30:01.423
زمان همیشه بر علیه ماست

00:30:01.800 --> 00:30:03.300
لطفا اونجا بشین

00:30:21.486 --> 00:30:23.195
تو همه این کارا رو کردی؟
مممممم

00:30:27.325 --> 00:30:29.326
قرصی که میخوری بخشی از برنامه ردیابیه

00:30:30.078 --> 00:30:34.706
این سیگنال های تو رو مختل میکنه و
ما میتونیم موقعیت تو رو شناسایی کنیم

00:30:35.250 --> 00:30:36.291
حالا این که گفتی یعنی چی؟
(اگه شما هم متوجه نشدین تا دقایقی دیگه متوجه منظورش از موقعیت میشین)

00:30:36.876 --> 00:30:39.044
این یعنی کمربندت رو محکم ببند دروتی

00:30:39.379 --> 00:30:42.005
چون باید با کانزاس خداحافظی کنی
(اشاره به فیلم جادوگر شهر اُز)

00:31:19.919 --> 00:31:21.295
تو...؟

00:31:32.307 --> 00:31:36.393
تا حالا رویایی داشتی،نئو
که مطمئن باشی کاملا واقعیه؟

00:31:37.854 --> 00:31:40.439
چی میشد اگه توانایی بیدار شدن
از خوابت رو نداشتی؟

00:31:40.690 --> 00:31:43.191
چطور تفاوت بین جهان رویا

00:31:43.818 --> 00:31:45.235
و جهان واقعیت رو میفهمی؟

00:31:46.863 --> 00:31:48.030
این نمیتونه باشه

00:31:48.197 --> 00:31:49.239
چی نمیتونه باشه؟

00:31:49.949 --> 00:31:51.450
واقعی؟

00:31:55.413 --> 00:31:56.830
داره بازنویسی میشه
اِیپاک؟

00:31:57.040 --> 00:31:58.040
هنوز هیچی

00:31:58.625 --> 00:31:59.833
سرده

00:32:00.084 --> 00:32:01.460
سرده

00:32:05.340 --> 00:32:07.007
تَنک،ما سریعاً به سیگنال احتیاج داریم

00:32:08.509 --> 00:32:11.178
عضلاتش داره منقبض میشه
اِیپاک،منطقه

00:32:11.429 --> 00:32:12.888
دیگه داره پیدا میشه

00:32:16.184 --> 00:32:17.601
داره خشک میشه

00:32:17.852 --> 00:32:20.354
قفل شد،رسیدم بهش
حالا،تَنک،حالا

00:32:30.000 --> 00:32:40.000
(منظورش اینجا بود،که در مورد اینجا هم بعداً توضیح میده)

00:35:17.615 --> 00:35:18.698
خوش اومدی

00:35:19.033 --> 00:35:20.951
به جهان واقعی

00:35:22.370 --> 00:35:24.204
ما انجامش دادیم ترینیتی

00:35:24.455 --> 00:35:25.997
ما پیداش کردیم

00:35:26.249 --> 00:35:29.042
امیدوارم حق باتو باشه
من نیازی ندارم امیدوار باشم

00:35:29.627 --> 00:35:31.211
میدونم

00:35:36.384 --> 00:35:37.425
من مردم؟

00:35:37.927 --> 00:35:40.095
اصلا شباهتی با مرگ نداره

00:35:54.068 --> 00:35:55.485
اون هنوز به خیلی کارا نیاز داره

00:35:57.029 --> 00:35:58.113
داری چیکار میکنی

00:35:58.364 --> 00:36:00.574
عضلاتت تحلیل رفته ما داریم اونا رو دوباره میسازیم

00:36:01.159 --> 00:36:02.701
چرا چشمام درد میکنه؟

00:36:03.411 --> 00:36:05.287
چون هرگز از اونا استفاده نکرده بودی

00:36:09.041 --> 00:36:10.083
استراحت کن،نئو

00:36:10.334 --> 00:36:12.002
جواب ها در راه هستن

00:37:26.577 --> 00:37:28.161
مورفیس چه اتفاقی برای من افتاده

00:37:28.788 --> 00:37:29.871
اینجا دیگه چیه؟

00:37:30.122 --> 00:37:32.791
مهمتر از "چی"،"کِی"ه

00:37:33.292 --> 00:37:34.334
کی؟

00:37:34.543 --> 00:37:36.586
تو فکر میکنی ساله 1999 هستش

00:37:36.837 --> 00:37:39.089
که در حقیقت به 2199 نزدیکه

00:37:40.216 --> 00:37:42.968
متاسفانه نمیتونم دقیقاً بهت بگم که چه سالیه

00:37:43.219 --> 00:37:44.844
چون راستیتش خودمون هم نمیدونیم

00:37:45.346 --> 00:37:48.181
چیز خاصی نمیتونم بهت بگم که
بتونه به خوبی تو رو توجیه کنه

00:37:48.432 --> 00:37:51.184
با من بیا،خودت ببین

00:37:51.727 --> 00:37:53.478
این کشتیه منه

00:37:53.771 --> 00:37:56.690
بُخت النصر
یه هاورکرفته
(بُخت النصر : پادشاه بابل که میشه گفت تقریبا یهودی ها رو منقرض کرد)

00:37:59.527 --> 00:38:01.278
این عرشه اصلیه

00:38:07.034 --> 00:38:08.285
این مرکزشه

00:38:10.788 --> 00:38:14.541
جایی که ما سیگنال هامون رو دزدکی پخش میکنیم
و باهاش ماتریکس رو هک میکنیم

00:38:17.920 --> 00:38:21.089
از قبل با بیشتر خدمه من آشنا شدی

00:38:26.095 --> 00:38:27.512
این اِیپاکه

00:38:28.306 --> 00:38:29.639
سوییچ

00:38:31.225 --> 00:38:32.392
و سایفر
سلام

00:38:32.643 --> 00:38:36.354
کسایی که تو نمیشناسی
تَنک و برادر بزرگش دازر هستن

00:38:37.231 --> 00:38:39.649
و اون کوچولو پشت سرت ماوسه

00:38:43.988 --> 00:38:47.240
تو میخواستی بدونی که ماتریکس چیه؟

00:38:48.284 --> 00:38:49.492
ترینیتی

00:39:10.514 --> 00:39:12.098
سعی کن آروم باشی

00:39:16.979 --> 00:39:18.813
این یه ذره احساس عجیب غریبی داره

00:39:30.785 --> 00:39:32.160
این

00:39:32.328 --> 00:39:34.037
سازه است

00:39:34.455 --> 00:39:36.581
این برنامه بارگزاری ما هستش

00:39:36.832 --> 00:39:39.292
ما میتونیم هر چیزی از لباس گرفته

00:39:39.543 --> 00:39:40.919
تا تجهیزات

00:39:41.212 --> 00:39:42.545
سلاح

00:39:43.172 --> 00:39:45.006
شبیه ساز تمرین

00:39:45.383 --> 00:39:47.926
و هرچیزی که نیاز داشته باشیم رو بارگزاری کنیم

00:39:50.721 --> 00:39:53.139
در حال حاضر ما درون یه برنامه کامپیوتری هستیم؟

00:39:53.432 --> 00:39:55.350
واقعا سخته که باورش کنی؟

00:39:55.851 --> 00:39:58.478
لباس هات فرق کرده
سوراخ های روی بدنت دیگه نیست

00:39:59.688 --> 00:40:01.773
موهات رشد کرده

00:40:02.149 --> 00:40:05.485
ظاهر تو الآن چیزیه که ما بهش میگیم
"تصویر باقی مانده از خود"

00:40:06.195 --> 00:40:08.822
این یه برنامه است که با ذهنت سر و کار داره و
یه تصویر دیجیتالی از تو درست کرده

00:40:14.703 --> 00:40:15.829
پس واقعی نیست؟

00:40:16.080 --> 00:40:17.622
واقعیت،چیه؟

00:40:17.998 --> 00:40:20.250
تو "واقعیت"رو چطور معنی میکنی؟

00:40:20.543 --> 00:40:22.460
اگه داری در مورد چیزی که میتونی احساس کنی حرف میزنی

00:40:22.711 --> 00:40:25.130
چیزی که میتونی بو کنی،مزه کنی یا ببینی

00:40:25.381 --> 00:40:29.259
پس"واقعیت"سیگنال های الکتریکیه که توسط مغز به اینا تبدیل میشه

00:40:33.431 --> 00:40:35.849
این دنیاییه که تو میشناسی

00:40:37.268 --> 00:40:40.311
جهانی که در پایان قرن 20 بود

00:40:42.690 --> 00:40:47.026
که در حال حاضر فقط یک شبیه ساز
 عصبیه که در ذهنت وجود داره

00:40:47.278 --> 00:40:48.528
که ما بهش میگیم ماتریکس

00:40:53.075 --> 00:40:55.869
تو در یک دنیای رویایی زندگی میکردی،نئو

00:40:56.871 --> 00:40:57.996
این دنیاییه

00:40:58.289 --> 00:41:00.039
که امروز وجود داره

00:41:13.095 --> 00:41:16.055
به"بیابان

00:41:16.932 --> 00:41:18.516
دنیای واقعیت"خوش اومدی

00:41:21.896 --> 00:41:24.272
ما فقط میزان کمی از اطلاعات رو داریم

00:41:24.523 --> 00:41:28.318
اما چیزی که ما ازش مطمئنیم
اینه که در اوایل قرن 21

00:41:28.569 --> 00:41:31.821
تمام بشریت برای یک جشن جمع شدن

00:41:32.072 --> 00:41:36.826
که ما خودمون هم از تولید"ه.م"شگفت زده شده بودیم

00:41:37.620 --> 00:41:38.745
"ه.م"

00:41:39.788 --> 00:41:41.164
منظورت هوش مصنوعیه؟

00:41:41.415 --> 00:41:45.835
یه گونه منحصر به فرد که از نژاد تمام ماشین‌ها برتر بود

00:41:46.670 --> 00:41:50.131
ما نمیدونیم که کی اول حمله کرد،ما یا اونا

00:41:50.549 --> 00:41:53.760
ولی اینو میدونیم که این ما بودیم که آسمون رو به آتیش کشیدیم

00:41:55.429 --> 00:41:57.597
اونا با انرژی خورشیدی کار میکردند

00:41:57.848 --> 00:42:01.184
و همه بر این باور بودن که اونا نمیتونن بدون

00:42:01.519 --> 00:42:05.021
انرژی‌ای به این فراوانی مانند خورشید زنده بمونن

00:42:05.272 --> 00:42:10.151
انسان در طول تاریخ فکر میکرد که میتونه مستقل از
 ماشین ها از اونا برای زنده موندن کمک بگیره

00:42:11.612 --> 00:42:15.823
اما به نظر میرسه که سرنوشت انسان با آهن گره خورده

00:42:19.036 --> 00:42:23.456
بدن انسان بیشتر از یه باتری 120 ولت انرژی زنده‌ی الکتریکی

00:42:23.707 --> 00:42:27.835
و به اندازه ی 25000 بی تی یو انرژی گرمایی تولید میکنه
(BTU : British Thermal Unit)
یک بی تی یو مقدار انرژی ای هست که به یک پوند آب داده میشود تا دمای آن 1 درجه فارنهایت افزایش یابد
1BTU=1055.05J
پس 25000 بی تی یو برابر 26376 کیلو ژول است

00:42:29.755 --> 00:42:31.923
که همراه با یک نوع هم جوشی هسته‌ای

00:42:32.258 --> 00:42:37.095
ماشینها تمام انرژی‌ای که برای همیشه میخواستن رو پیدا کردن

00:42:41.141 --> 00:42:44.894
کِشتزارهایی وجود دارن،نئو
کِشتزارهای بی پایان

00:42:45.145 --> 00:42:48.398
جایی که بشر دیگه به دنیا نمیاد

00:42:49.108 --> 00:42:50.942
پرورش داده میشه

00:42:56.991 --> 00:42:59.576
برای مدتی طولانی من هم باور نمی کردم

00:42:59.827 --> 00:43:02.495
و بعد کِشتزارها رو با چشم های خودم دیدم

00:43:03.831 --> 00:43:05.456
دیدم که مرده ها رو به مایع تبدیل میکردن

00:43:05.708 --> 00:43:09.043
بنابراین میتونستن که این مایعات رو به صورت
وریدی به انسان های زنده تزریق کنن

00:43:09.587 --> 00:43:13.840
و ایستادم و به دقت به این حقیقت هولناک
نگاه کردم و باهاش رو به رو شدم

00:43:14.091 --> 00:43:17.010
من اومدم که این حقیقت آشکار رو بفهمم

00:43:19.638 --> 00:43:21.431
ماتریکس چیه؟

00:43:22.641 --> 00:43:23.683
کنترل

00:43:25.060 --> 00:43:28.438
ماتریکس یه دنیای فانتزی ساخته شده توسط یه کامپیوتره

00:43:29.231 --> 00:43:32.317
ساخته شده تا ما رو زیر کنترل نگه داره

00:43:33.485 --> 00:43:36.654
به منظور اینکه یه انسان رو

00:43:37.281 --> 00:43:38.448
به این تبدیل بکنن

00:43:39.825 --> 00:43:40.950
نه

00:43:42.578 --> 00:43:44.162
من باور نمیکنم

00:43:44.538 --> 00:43:45.747
آخه امکان نداره

00:43:46.332 --> 00:43:50.918
من بهت نگفتم که این کار آسان خواهد بود نئو
فقط بهت گفتم که حقیقته

00:43:51.170 --> 00:43:52.462
بسه

00:43:53.005 --> 00:43:54.213
بزار بیام بیرون

00:43:54.923 --> 00:43:56.841
بزار بیام بیرون،میخوام بیام بیرون

00:43:58.802 --> 00:44:01.471
آروم باش نئو آروم باش
این چیزو از تو من درارین

00:44:01.722 --> 00:44:03.389
سریعتر،درش بیارین

00:44:05.184 --> 00:44:06.684
به من دست نزن

00:44:06.935 --> 00:44:08.561
ازم دور شو

00:44:08.979 --> 00:44:14.150
من باورش ندارم

00:44:14.401 --> 00:44:16.444
الآنه که بالا بیاره
نفس بکش نئو

00:44:16.820 --> 00:44:17.904
فقط نفس بکش

00:44:36.298 --> 00:44:38.091
دیگه نمیتونم برگردم،میتونم؟

00:44:38.926 --> 00:44:40.343
نه

00:44:41.178 --> 00:44:42.387
ولی اگه میتونستی

00:44:43.222 --> 00:44:44.722
واقعاً برمیگشتی؟

00:44:47.226 --> 00:44:48.601
من بهت یه معذرت خواهی بدهکارم

00:44:49.186 --> 00:44:50.561
ما یه قانونی داریم

00:44:51.021 --> 00:44:54.270
ما هیچوقت یه ذهنی رو که به یه سن خاصی رسیده آزاد نمیکنیم

00:44:54.441 --> 00:44:55.525
خطرناکه

00:44:56.235 --> 00:44:57.944
چون ذهن با وِل کردن قبل مشکل داره

00:44:58.195 --> 00:45:00.488
من قبلاً هم دیده بودم به همین خاطر هم متاسفم

00:45:01.532 --> 00:45:03.616
من کاری رو کردم

00:45:04.326 --> 00:45:05.785
که باید میکردم

00:45:14.211 --> 00:45:18.297
زمانی که ماتریکس برای اولین بار ساخته شد
یه مردی درونش متولد شد

00:45:18.799 --> 00:45:22.593
که قدرت این رو داشت که هر چیزی رو که میخواد تغییر بده

00:45:22.970 --> 00:45:25.888
و به شکلی که فکر میکرد مناسبه در بیاره

00:45:27.641 --> 00:45:31.102
اون بود که اولین گروه ما رو آزاد کرد

00:45:31.979 --> 00:45:33.604
و به ما حقیقت رو آموخت

00:45:35.065 --> 00:45:38.151
تا زمانی که ماتریکس وجود داره

00:45:38.485 --> 00:45:40.570
نوع بشر هیچوقت آزاد نمیشه

00:45:44.783 --> 00:45:46.325
بعد از این که اون مرد

00:45:47.077 --> 00:45:49.787
پیشگو بازگشت اون رو پیشگویی کرد

00:45:50.330 --> 00:45:53.541
و بازگشت اون مانند طوفانیه که ماتریکس رو تخریب میکنه

00:45:53.792 --> 00:45:55.460
جنگ رو پایان میده

00:45:55.794 --> 00:45:57.044
و آزادی رو به مردم مون بر میگردونه

00:45:58.380 --> 00:46:03.009
و به همین دلیله که افرادی از ما وجود دارن که
زندگیشون رو صرف گشتن در ماتریکس میکنن

00:46:03.343 --> 00:46:04.927
برای پیدا کردن اون فرد

00:46:07.347 --> 00:46:09.432
من این کار رو کردم

00:46:11.059 --> 00:46:13.186
چون اعتقاد داشتم که جست و جو به پایان رسیده

00:46:18.275 --> 00:46:19.692
کمی استراحت کن

00:46:20.319 --> 00:46:22.111
بهش نیاز پیدا میکنی

00:46:24.823 --> 00:46:25.865
برای چی؟

00:46:28.911 --> 00:46:30.119
برای تمرینات

00:46:48.430 --> 00:46:50.139
صبح بخیر،خوابیدی؟

00:46:51.016 --> 00:46:52.225
امشب حسابی میخوابی

00:46:52.601 --> 00:46:54.143
رو حرفم حساب کن

00:46:55.646 --> 00:46:57.563
من تَنکم،اپراتورت منم

00:46:58.023 --> 00:47:00.441
تو هیچ
حفره؟نچ

00:47:01.360 --> 00:47:06.072
من و برادم دازِر همون مدل خونگی به
دنیا اومدیم و 100% انسان خالص هستیم

00:47:06.323 --> 00:47:07.532
آزاد تو همین دنیای

00:47:08.075 --> 00:47:09.408
واقعی به دنیا اومدیم

00:47:09.660 --> 00:47:11.327
بچه های واقعیِ "زایُن"هستیم

00:47:12.162 --> 00:47:14.622
زایُن؟
اگه قرار بود فردا جنگ تموم بشه

00:47:14.873 --> 00:47:16.374
زایُن جای بود که جشن میگرفتیم

00:47:16.792 --> 00:47:18.084
پس یه شهره؟

00:47:18.335 --> 00:47:21.504
آخرین شهر انسان ها
تنها جایی که برامون باقی مونده

00:47:23.090 --> 00:47:24.340
کجاست؟

00:47:26.093 --> 00:47:29.512
در عمق زمین نزدیک به هسته جایی که هنوز گرمه

00:47:31.139 --> 00:47:33.015
اگه بتونی به اندازه کافی زنده بمونی ممکنه بتونی ببینیش

00:47:35.269 --> 00:47:40.106
لعنتی خیلی دوست دارم زودتر ببینم که تو چه توانایی هایی داری

00:47:40.357 --> 00:47:42.108
اگه اصلاً حق با مورفیس باشه

00:47:42.609 --> 00:47:45.361
ما قرار نبود که در این مورد حرف بزنیم اما

00:47:45.612 --> 00:47:47.029
اگه تو برگزیده باشی

00:47:48.115 --> 00:47:50.116
الآن خیلی هیجان زده ام

00:47:51.159 --> 00:47:53.870
خیلی چیزا رو باید انجام بدیم
پس بهتره هر چه سریعتر شروع کنیم

00:47:57.791 --> 00:48:00.710
قرار بود که ما با این برنامه ها کار رو شروع کنیم ولی

00:48:01.712 --> 00:48:05.172
اینا برنامه های عادی و خسته کننده هستن
بیا با یه چیزه باحال تر شروع کنیم

00:48:05.507 --> 00:48:06.966
تمرین مبارزه

00:48:08.552 --> 00:48:10.303
چطوره؟

00:48:16.351 --> 00:48:17.810
جوجیتسو؟
(سبکی از مبارزه‌ی بدون سلاح ژاپنی که توسط سامورایی‌ها به کار برده میشد)

00:48:18.687 --> 00:48:20.354
قراره جوجیتسو یاد بگیرم؟

00:48:31.700 --> 00:48:32.909
یا حضرت گوه

00:48:33.160 --> 00:48:35.494
"هی مایکی فکر کنم خیلی خوشش میاد"

00:48:35.829 --> 00:48:37.121
یکم بیشتر چطوره؟

00:48:37.372 --> 00:48:38.664
جهنم الضرر

00:48:40.751 --> 00:48:41.792
جهنم الضرر

00:48:53.972 --> 00:48:55.056
حالش چطوره؟

00:48:55.307 --> 00:48:57.475
ده ساعت یه سره
مثل یه ماشین میمونه

00:49:08.695 --> 00:49:10.071
من کنگ فو بلدم

00:49:11.740 --> 00:49:12.740
نشونم بده

00:49:14.534 --> 00:49:16.285
این یه برنامه مبارزه ست

00:49:16.536 --> 00:49:19.330
مشابه با اون چیزی که در دنیای ماتریکس هست

00:49:19.581 --> 00:49:21.916
همون قوانین پایه رو داره
مثل جاذبه

00:49:22.167 --> 00:49:25.628
قوانینی که کامپیوتر برامون گذاشته تفاوتی با ماتریکس نداره

00:49:26.171 --> 00:49:27.672
برای بعضیا میتونی تبصره بزنی

00:49:27.881 --> 00:49:30.341
بقیه رو هم میتونی بشکنی

00:49:30.884 --> 00:49:31.968
مفهومه؟

00:49:33.053 --> 00:49:34.095
پس اگه میتونی

00:49:34.680 --> 00:49:35.805
منو بزن

00:50:14.803 --> 00:50:15.845
خوبه

00:50:16.596 --> 00:50:17.763
انطباق

00:50:18.056 --> 00:50:19.265
بداهه پردازی

00:50:19.558 --> 00:50:20.891
اما نقطه ضعفت

00:50:21.143 --> 00:50:22.518
تکنیکت نیست

00:50:29.484 --> 00:50:31.569
مورفیس داره با نئو مبارزه میکنه

00:51:43.850 --> 00:51:45.017
چطوری شکستت دادم؟

00:51:51.608 --> 00:51:52.691
تو خیلی سریعی

00:51:53.235 --> 00:51:54.568
تو فکر میکنی

00:51:54.945 --> 00:51:57.446
قویتر یا سریعتر بودن من

00:51:57.697 --> 00:52:01.367
تو این دنیا ربطی به ماهیچه های من داره

00:52:05.413 --> 00:52:07.206
تو فکر میکنی داری هوا رو تنفس میکنی

00:52:20.720 --> 00:52:21.929
دوباره

00:52:33.400 --> 00:52:35.818
یا حضرت مسیح خیلی سریعه

00:52:36.069 --> 00:52:38.279
سرعت اون خیلی بالا تر از حد نُرماله

00:52:43.743 --> 00:52:45.202
برای چی منتظری؟

00:52:45.453 --> 00:52:47.413
تو خیلی از این سریعتری

00:52:49.624 --> 00:52:51.834
فکر نکن که هستی

00:52:52.085 --> 00:52:53.752
مطمئن باش که هستی

00:53:04.139 --> 00:53:06.932
یالا انقدر سعی نکن که منو هی بزنی و بزنی

00:53:16.860 --> 00:53:18.611
باورم نمیشه

00:53:20.155 --> 00:53:22.281
من میدونم که تو داری سعی میکنی که چیکار کنی

00:53:23.950 --> 00:53:26.118
من دارم سعی میکنم ذهنت رو آزاد کنم نئو

00:53:26.453 --> 00:53:28.537
اما من فقط میتونم در رو بهت نشون بدم

00:53:29.122 --> 00:53:30.956
تو باید ازش رد شی

00:53:33.335 --> 00:53:35.461
تَنک برنامه پرش رو بارگزاری کن

00:53:47.057 --> 00:53:49.767
تو باید همه چی رو رها کنی نئو،ترس

00:53:50.310 --> 00:53:52.478
شک و ناباوری

00:53:53.647 --> 00:53:56.357
ذهنت رو آزاد کن

00:54:04.616 --> 00:54:05.741
واو

00:54:12.540 --> 00:54:14.250
باشه ماشه

00:54:16.336 --> 00:54:17.503
ذهنم رو آزاد کنم

00:54:17.963 --> 00:54:19.088
چی میشه اگه بتونه؟

00:54:19.339 --> 00:54:22.049
هیچکس تا حالا اولین بار نتونسته
میدونم

00:54:23.385 --> 00:54:25.844
اما اگه تونست؟
نمیتونه

00:54:26.429 --> 00:54:27.513
یالا

00:54:27.764 --> 00:54:28.931
خیلی خب

00:54:29.391 --> 00:54:31.433
راحته فقط باید ذهنم رو آزاد کنم

00:54:32.227 --> 00:54:35.020
راحته فقط باید ذهنم رو آزاد کنم،خب

00:54:54.416 --> 00:54:56.083
خب حالا این یعنی چی؟

00:54:56.459 --> 00:54:58.294
یعنی هیچی

00:54:58.878 --> 00:55:01.463
همه اولین بار می افتن

00:55:01.923 --> 00:55:03.215
درسته،ترین؟

00:55:23.903 --> 00:55:26.530
من فکر کردم واقعی نیست-
ذهنت واقعیش میکنه-

00:55:29.784 --> 00:55:32.036
اگه تو ماتریکس بمیری

00:55:32.203 --> 00:55:33.245
این جا هم میمیری؟

00:55:33.872 --> 00:55:36.332
بدن بدون ذهن نمیتونه زندگی کنه

00:56:06.821 --> 00:56:10.199
یادم نمیاد که تو هیچوقت برای من شام آورده باشی

00:56:13.286 --> 00:56:16.121
این یارو یه چیزیش هست،نه؟

00:56:16.748 --> 00:56:18.374
پس تو هم بهش ایمان آوردی؟

00:56:19.376 --> 00:56:20.584
همش فکر میکنم

00:56:20.835 --> 00:56:24.505
اگه مورفیس اینقدر مطمئنه چرا نمیبردش تا "پیشگو" رو ببینه؟

00:56:25.423 --> 00:56:28.342
مورفیس وقتی میبردش که آماده باشه

00:56:38.144 --> 00:56:39.686
ماتریکس یه سیستمه،نئو

00:56:41.439 --> 00:56:42.731
که اون سیستم دشمن مائه

00:56:43.358 --> 00:56:45.692
وقتی داخلشی چی میبینی؟

00:56:45.944 --> 00:56:49.738
بیزینس من،معلم
وکیل،نجار

00:56:50.198 --> 00:56:52.783
ذهن های زیادی از مردم که ما
داریم سعی میکنیم نجاتشون بدیم

00:56:53.034 --> 00:56:55.994
ولی تا اون موقع که نجاتشون بدیم این مردم قسمتی از این سیستمن

00:56:56.246 --> 00:56:58.163
و همین اونارو دشمن ما میکنه

00:56:58.331 --> 00:56:59.540
تو باید بفهمی

00:56:59.791 --> 00:57:03.127
که بیشتر این مردم آمادگی
اینو ندارن که از سیستم جدا بشن

00:57:03.378 --> 00:57:04.962
و خیلی از اونا اینقدر بی روح

00:57:05.213 --> 00:57:07.631
و ناامید هستن که به این سیستم تکیه کردن

00:57:07.882 --> 00:57:10.592
که حاضرن برای محافظت از اون بجنگن

00:57:12.095 --> 00:57:15.848
داشتی به من گوش میدادی یا داستی به اون زن با لباس قرمز نگاه میکردی

00:57:16.015 --> 00:57:17.766
من داشتم
دوباره نگاه کن

00:57:19.018 --> 00:57:20.102
نگهش دار

00:57:26.734 --> 00:57:28.360
این ماتریکس نیست؟-
نه-

00:57:30.155 --> 00:57:33.991
این یه برنامه آموزشی دیگه است که فقط
طراحی شده که یه چیز دیگه رو به تو یاد بده

00:57:34.617 --> 00:57:37.035
اگه یکی از ما نیستی،پس یکی از اونایی

00:57:37.579 --> 00:57:40.372
اونا چی هستن؟
برنامه‌ی دیده ور

00:57:41.124 --> 00:57:45.419
اونا میتونن وارد یا خارج هر
نرم افزاری که بهشون وصله بشن

00:57:45.795 --> 00:57:49.173
این یعنی هر کسی که ما هنوز از سیستم جداش نکردیم

00:57:49.507 --> 00:57:50.841
به طور بالقوٌه یکی از اوناست

00:57:51.801 --> 00:57:53.635
درون ماتریکس

00:57:54.220 --> 00:57:55.929
اونا همه جا هستن

00:57:56.264 --> 00:57:57.973
و هیچ کسی نیستن

00:57:58.224 --> 00:58:01.351
ما با فرار کردن و قایم شدن از اونا زنده موندیم

00:58:01.603 --> 00:58:03.228
اما اونا "نگهبان درها" هستن

00:58:03.480 --> 00:58:06.440
اونا از همه درها نگهبانی میکنن و همه‌ی کلیدها رو دارن

00:58:06.691 --> 00:58:09.526
دیر یا زود یه نفر مجبوره که باهاشون مبارزه کنه

00:58:09.694 --> 00:58:10.903
یکی؟

00:58:11.237 --> 00:58:12.654
بهت دروغ نمیگم نئو

00:58:13.114 --> 00:58:17.951
هر کسی تنها باهاشون مبارزه کرده مرده

00:58:18.203 --> 00:58:20.579
اما هر چقد اونا شکست خوردن تو موفق میشی

00:58:20.747 --> 00:58:21.830
چرا؟

00:58:22.081 --> 00:58:24.374
من دیدم که یه مامور با مشت زد به یه دیوار بتنی

00:58:24.626 --> 00:58:28.212
افراد زیادی بودن که یه خشاب رو روشون خالی
کردن وچیزی بغیر از هوا رو نزدن

00:58:28.463 --> 00:58:33.091
اما هنوز قدرت و سرعتشون بر اساس دنیایی ساخته شده از قانونه

00:58:33.343 --> 00:58:34.468
به خاطر اون

00:58:34.719 --> 00:58:38.096
اونا نمیتونن به اندازه‌ای که تو میتونی قدرتمند و سریع باشی
قدرتمند و سریع باشن

00:58:42.393 --> 00:58:44.269
سعی داری به من چی بفهمونی؟

00:58:44.979 --> 00:58:46.438
که من میتونم گلوله ها رو جا خالی بدم؟

00:58:48.441 --> 00:58:49.816
نه نئو

00:58:50.318 --> 00:58:53.237
من دارم سعی میکنم بهت بگم که وقتی آماده باشی

00:58:54.113 --> 00:58:55.447
اصلاً مجبور نیستی

00:58:59.577 --> 00:59:00.786
ما مشکل داریم

00:59:19.722 --> 00:59:22.182
زایُن اخطار فرستاده بود؟
نه یه کشتی دیگه بود

00:59:25.436 --> 00:59:26.728
لعنتی

00:59:26.980 --> 00:59:29.856
هشت پاها دارن به سرعت میان
هشت پا؟
(squid:ماهی مرکب با ده تا پا که از اونا برای غذا خوردن استفاده میکنه )
(حالا ما میگیم هشت پا)

00:59:30.066 --> 00:59:33.277
یه دیده‌ور،یه ماشین کشنده که برای یه چیز طراحی شده

00:59:33.528 --> 00:59:34.736
جست و جو و تخریب

00:59:36.072 --> 00:59:37.239
همین پایین پهلو بگیر

00:59:58.511 --> 01:00:00.012
وضعیت ما چجوریه،تَنک؟

01:00:08.730 --> 01:00:09.896
همه چی خاموشه

01:00:10.398 --> 01:00:12.357
ای ام پی مسلح

01:00:12.900 --> 01:00:14.443
و آماده
ای ام پی؟

01:00:14.736 --> 01:00:16.612
پالس الکترو مغناتیسی

01:00:16.863 --> 01:00:19.740
هر سیستم الکتریکی رو در شعاع انفجار از کار میندازه

01:00:19.907 --> 01:00:22.200
این تنها اسلحه ایه که ما بر علیه ماشین ها داریم

01:00:27.999 --> 01:00:31.126
الآن کجاییم؟
سرویس قدیمی سیستم‌های بیهوده

01:00:32.378 --> 01:00:33.503
فاضلاب

01:00:33.713 --> 01:00:36.423
قبلا تا 100ها مایل اینجا شهر بود

01:00:36.924 --> 01:00:38.842
حالا این کانال ها تنها چیزیه که باقی مونده

01:00:39.093 --> 01:00:40.427
ساکت

01:01:21.010 --> 01:01:22.469
وایییی،نئو

01:01:24.305 --> 01:01:26.473
زهر ترکم کردی

01:01:27.558 --> 01:01:29.476
متاسفم
اشکالی نداره

01:01:31.979 --> 01:01:33.230
این...؟

01:01:33.481 --> 01:01:35.065
ماتریکسه؟

01:01:35.233 --> 01:01:36.441
آره

01:01:38.236 --> 01:01:41.405
تو همیشه کد گذاری شده‌ی اونو نگاه میکنی؟
خب،مجبوریه

01:01:41.656 --> 01:01:44.741
برنامه‌ی رمز گشایی تصویرها با برنامه‌ی سازه کار میکنه

01:01:44.992 --> 01:01:48.412
اما برای رمز گشایی ماتریکس اطلاعات
خیلی زیادی احتیاج داریم

01:01:48.663 --> 01:01:51.623
بهش عادت میکنی
من دیگه حتی کدها رو هم نمیبینم

01:01:51.874 --> 01:01:55.293
تمام چیزایی که میبینم،یه زن بلاند،مو قرمز و چیزای دیگه است

01:01:56.462 --> 01:01:57.838
تو یه

01:01:58.131 --> 01:01:59.214
نوشیدنی میخوای؟

01:01:59.465 --> 01:02:00.507
حتما

01:02:04.053 --> 01:02:05.512
میدونی

01:02:06.431 --> 01:02:07.973
من میدونم که تو به چی فکر میکنی

01:02:08.224 --> 01:02:10.308
چون در حال حاضر منم دارم به همون فکر میکنم

01:02:10.643 --> 01:02:13.979
در واقع از وقتی که اومدم اینجا داشتم بهش فکر میکردم

01:02:15.898 --> 01:02:18.900
آخه من چه مرگم بود که کپسول آبی رو بر نداشتم؟

01:02:31.289 --> 01:02:33.206
آشغال خوبیه،نه؟

01:02:33.541 --> 01:02:34.750
دازِر درستش کرده

01:02:35.209 --> 01:02:36.376
برای 2 چیز خیلی خوبه

01:02:36.627 --> 01:02:39.713
خنک کردن موتور و
 کشتن سلول های مغزی

01:02:40.715 --> 01:02:42.924
خب...،میتونم ازت یه چیزی بپرسم؟

01:02:45.928 --> 01:02:47.554
مورفیس بهت گفت که چرا این کار رو کرد؟

01:02:50.183 --> 01:02:52.017
که تو چرا اینجایی؟

01:02:55.688 --> 01:02:57.439
یا حضرت مسیح

01:02:58.649 --> 01:03:00.567
چه خوب ذهن آدم رو شست و شو میده

01:03:01.986 --> 01:03:04.780
پس تو اینجایی که تودنیا رو نجات بدی

01:03:06.282 --> 01:03:08.366
عکس العملت در موردش چیه؟

01:03:13.539 --> 01:03:14.915
یه نصیحت کوچیک

01:03:16.709 --> 01:03:18.126
وقتی یه مامور دیدی

01:03:18.461 --> 01:03:20.754
کاری رو میکنی که ما میکنیم

01:03:21.088 --> 01:03:22.631
فرار

01:03:22.965 --> 01:03:24.716
کونت رو بر میداری و فِلنگ رو میبندی

01:03:31.974 --> 01:03:33.683
برای نوشیدنی ممنونم

01:03:38.397 --> 01:03:39.564
خوابای خوش ببینی

01:03:43.569 --> 01:03:46.988
معامله قبوله آقای ریگان؟

01:03:47.657 --> 01:03:48.782
میدونی

01:03:50.201 --> 01:03:52.661
میدونم که این اِستیک وجود نداره

01:03:53.663 --> 01:03:56.414
میدونم که وقتی میذارمش تو دهنم

01:03:56.666 --> 01:03:59.751
ماتریکس به مغزم میگه که این

01:04:00.044 --> 01:04:01.169
آب دار

01:04:01.462 --> 01:04:03.171
و خوش مزه است

01:04:06.092 --> 01:04:07.342
بعد از نه سال

01:04:08.386 --> 01:04:09.928
میدونی چی فهمیدم؟

01:04:17.770 --> 01:04:18.979
نادیده گرفتن یه نعمته

01:04:24.026 --> 01:04:25.861
پس معامله قبوله

01:04:28.364 --> 01:04:30.282
میخوام هیچی یادم نمونه

01:04:30.533 --> 01:04:33.034
هیچی،میفهمی؟

01:04:36.914 --> 01:04:38.915
و میخوام پولدارشم

01:04:40.251 --> 01:04:42.961
میدونی،مثل یه آدم معروف

01:04:44.463 --> 01:04:45.589
مثل یه بازیگر

01:04:46.799 --> 01:04:49.926
هر چی که شما بخواین آقای ریگان

01:04:52.096 --> 01:04:53.638
باشه

01:04:54.015 --> 01:04:56.433
تو بدن من رو برگردون به سرزمین قدرت

01:04:56.809 --> 01:04:58.560
برمگردون به ماتریکس

01:04:58.895 --> 01:05:00.312
منم چیزی رو که میخوای بهت میدم

01:05:00.563 --> 01:05:02.564
کد دسترسی به کامپیوتر اصلی زایُن

01:05:02.815 --> 01:05:04.983
نه،بهت گفتم که من اونا رو نمیدونم

01:05:07.945 --> 01:05:09.946
اما میتونم کسی رو پیدا کنم که داره

01:05:10.698 --> 01:05:12.490
مورفیس

01:05:22.585 --> 01:05:26.046
بفرما،رفیق
صبحانه برای قهرمانان

01:05:27.381 --> 01:05:30.175
چشمات رو ببند،مثل این میمونه که داری تخم مرغ آب پز میخوری

01:05:30.384 --> 01:05:32.093
یا یه کاسه اَن دماغ

01:05:32.637 --> 01:05:34.220
میدونی منو یاد چی میندازه؟

01:05:36.057 --> 01:05:38.391
گندم طعم دار
تا حالا گندم طعم داری خوردی؟

01:05:39.018 --> 01:05:40.727
نه،از لحاظ فنی تو هم نخوردی

01:05:40.978 --> 01:05:43.021
منظور منم دقیقاً همین بود،دقیقاً

01:05:43.272 --> 01:05:44.648
چون تو باید فکر کنی که

01:05:44.899 --> 01:05:48.151
واقعا ماشین ها چطور میدونستن
گندم طعم دار طعمش چجوریه؟

01:05:48.402 --> 01:05:49.819
شاید اشتباه گرفتنش

01:05:50.071 --> 01:05:53.281
شاید طعمی که من فکر میکنم گندم طعم دار داره در واقع

01:05:53.574 --> 01:05:55.575
طعم بلغور یا تن ماهی باشه

01:05:55.952 --> 01:05:58.787
این باعث میشه که بخوای به خیلی چیزا فکر کنی مثل مرغ

01:05:59.038 --> 01:06:01.039
شاید نمیدونستن که طعمش رو چجوری درست کنن

01:06:01.290 --> 01:06:03.333
به خاطر همینه طعم هر چی رو میده

01:06:03.584 --> 01:06:05.377
و شاید
خفه

01:06:07.004 --> 01:06:08.463
این از پروتئین های تک سلولی

01:06:08.714 --> 01:06:11.758
و آمین های سینتیکی و ویتامین ها و مواد معدنی تشکیل شده

01:06:12.009 --> 01:06:13.259
تمام چیزی که بدن بهش احتیاج داره

01:06:13.511 --> 01:06:16.388
این هر چیزی که بدن نیاز داره رو نداره

01:06:19.141 --> 01:06:22.227
من فهمیدم که برنامه‌ی تمرین مامور رو انجام دادی

01:06:23.270 --> 01:06:25.313
میدونی من اون برنامه رو نوشتم

01:06:25.606 --> 01:06:26.898
بگیر که اومد

01:06:27.149 --> 01:06:29.109
نظرت در مورد اون چی بود؟
در مورد کی؟

01:06:29.485 --> 01:06:32.529
زنی که لباس قرمز پوشیده بود
خودم طراحیش کردم

01:06:32.863 --> 01:06:35.615
اون زیاد حرف نمیزنه

01:06:35.866 --> 01:06:39.828
اما اگه خیلی دوست داری ملاقاتش کنی من
یه محیط حرفه‌ای تر براتون ترتیب میدم

01:06:40.079 --> 01:06:41.454
دلال محبت دیجیتالی رفته سره کارش

01:06:41.706 --> 01:06:43.957
به این منافق ها توجه نکن نئو

01:06:45.251 --> 01:06:47.085
برای انکار کردن انگیزه خودمون

01:06:47.336 --> 01:06:50.463
باید چیز هایی که ما رو انسان میکنه انکار کنیم

01:06:52.383 --> 01:06:53.758
دازِر وقتی غذات تموم شد

01:06:53.968 --> 01:06:55.552
کشتی رو به بخش دریافت امواج بیار

01:06:56.137 --> 01:06:57.470
میخوایم داخل بشیم

01:06:58.180 --> 01:06:59.597
من دارم نئو رو برای دیدنش میبرم

01:07:03.519 --> 01:07:04.769
دیدن کی؟

01:07:05.771 --> 01:07:07.022
پیشگو

01:07:12.528 --> 01:07:14.070
لطفاً همه تماشا کنین

01:07:14.405 --> 01:07:17.115
کمربند ایمنی‌تون رو ببندین و لطفاً سیگار نکشین

01:07:17.616 --> 01:07:20.994
سر جاتون بشینین و از پرواز لذت ببرین

01:07:45.436 --> 01:07:46.436
وارد شدیم

01:08:02.078 --> 01:08:03.244
تا یه ساعت دیگه بر میگردیم

01:08:18.010 --> 01:08:20.011
باور نکردنیه

01:08:20.262 --> 01:08:21.596
مگه نه؟

01:08:25.184 --> 01:08:27.018
خدا-
چی؟-

01:08:27.686 --> 01:08:29.062
من قبلاً اونجا غذا میخوردم

01:08:31.315 --> 01:08:32.941
نودل‌های خوشمزه‌ای داشت

01:08:37.738 --> 01:08:40.240
من این خاطرات رو از زندگیم دارم

01:08:42.701 --> 01:08:44.369
هیچکدوم اینا اتفاق نیافتادن

01:08:45.079 --> 01:08:46.329
این چه معنی‌ای میتونه داشته باشه؟

01:08:46.580 --> 01:08:48.790
اینکه ماتریکس نمیتونه بهت بگه که کی هستی

01:08:49.708 --> 01:08:50.917
اما یه پیشگو میتونه؟

01:08:51.377 --> 01:08:52.585
اون فرق داره

01:08:57.299 --> 01:08:58.550
تو هم رفتی پیشش؟

01:09:00.094 --> 01:09:01.261
بله

01:09:01.762 --> 01:09:03.138
چی بهت گفت؟

01:09:06.392 --> 01:09:07.892
اون به من گفت

01:09:08.936 --> 01:09:10.103
چی؟

01:09:13.899 --> 01:09:15.233
رسیدیم

01:09:15.609 --> 01:09:17.902
نئو،با من بیا

01:09:37.882 --> 01:09:40.300
پس این همون پیشگوییه که

01:09:40.467 --> 01:09:41.718
این پیشگویی رو کرده؟

01:09:41.969 --> 01:09:46.306
بله،اون خیلی پیره،اون از آغاز با ما بوده

01:09:46.765 --> 01:09:48.766
آغاز؟-
از آغاز مقاومت-

01:09:51.020 --> 01:09:53.396
و اون چی میدونه؟همه چی؟

01:09:55.441 --> 01:09:57.358
اون میگه به اندازه‌ی کافی میدونه

01:09:58.485 --> 01:10:00.278
و هیچوقت اشتباه نمیکنه

01:10:02.489 --> 01:10:05.658
سعی نکن به درست و غلط بودنش فکر کنی

01:10:05.993 --> 01:10:07.577
اون یه راهنمائه نئو

01:10:07.953 --> 01:10:09.829
اون میتونه کمکت کنه که راهت رو پیدا کنی

01:10:10.331 --> 01:10:11.581
اون به تو کمک کرد؟

01:10:12.291 --> 01:10:13.333
بله

01:10:14.084 --> 01:10:15.418
چی بهت گفت؟

01:10:17.880 --> 01:10:20.089
اینکه من "برگزیده" رو پیدا میکنم

01:10:33.229 --> 01:10:35.355
من بهت گفتم که فقط میتونم در رو بهت نشون بدم

01:10:36.065 --> 01:10:38.149
اما این تویی که باید ازش عبور کنی

01:10:41.946 --> 01:10:43.029
سلام نئو

01:10:43.280 --> 01:10:44.948
درست به موقع اومدی

01:10:52.873 --> 01:10:56.668
اینجا رو خونه‌ی خودت بدون مورفیس
نئو،با من بیا

01:11:02.341 --> 01:11:03.925
اینا کسایی هستن که با بقیه فرق دارن

01:11:04.176 --> 01:11:05.718
میتونی اینجا منتظر بمونی

01:11:46.552 --> 01:11:49.095
سعی نکن که قاشق رو خم کنی
(پسره راهب هست)

01:11:49.471 --> 01:11:51.597
امکان نداره

01:11:52.433 --> 01:11:56.436
در عوض سعی کن حقیقت رو بفهمی

01:11:56.979 --> 01:11:58.354
چه حقیقتی؟

01:11:58.605 --> 01:12:00.273
اینکه هیچ قاشقی وجود نداره

01:12:02.860 --> 01:12:04.193
هیچ قاشقی نیست

01:12:04.445 --> 01:12:08.906
بعد میبینی که این قاشق نیست که خم میشه
این خودتی

01:12:24.965 --> 01:12:26.424
پیشگو الآن تو رو میبینه

01:12:37.144 --> 01:12:38.686
من میدونم که تو نئویی

01:12:39.313 --> 01:12:40.480
الآن میام پیشت

01:12:41.523 --> 01:12:43.900
تو پیشگویی؟-
بینگو-

01:12:46.612 --> 01:12:49.489
اصلاً شبیه چیزی که فکر میکردی هستم،نیستم،درسته؟

01:12:50.532 --> 01:12:52.700
تقریباً تمومه

01:12:55.204 --> 01:12:56.829
بوی خوبی میدن،مگه نه؟

01:12:58.082 --> 01:12:59.332
آره

01:12:59.583 --> 01:13:01.417
میخواستم ازت بخوام که بشینی

01:13:01.668 --> 01:13:04.045
ولی در هر صورت تو نمیشستی

01:13:04.546 --> 01:13:07.423
و نگران گلدون نباش-
کدوم گلدون؟-

01:13:10.552 --> 01:13:11.719
همون گلدون

01:13:12.679 --> 01:13:13.721
من متاسفم

01:13:13.972 --> 01:13:15.848
گفتم نگرانش نباش

01:13:17.017 --> 01:13:18.976
به یکی از بچه‌هام میگم درستش کنه

01:13:19.603 --> 01:13:20.812
از کجا میدونستی؟

01:13:22.856 --> 01:13:26.651
چیزی که تو باید میپرسیدی این بود که

01:13:26.985 --> 01:13:29.946
آیا بدون اینکه من بهت چیزی بگم،بازم اونو میشکستی؟

01:13:34.743 --> 01:13:36.661
از اون چیزی که فکرش رو میکردم جذاب تری

01:13:39.706 --> 01:13:41.958
میتونم بفهمم که چرا از تو خوشش میاد

01:13:42.835 --> 01:13:43.918
کی؟

01:13:44.169 --> 01:13:46.003
گرچه،زیاد معلوم نیست

01:13:49.299 --> 01:13:52.385
میدونی مورفیس برای چی تو رو آورده که منو ببینی

01:13:54.513 --> 01:13:55.680
خب

01:13:56.640 --> 01:13:58.015
چی فکر میکنی؟

01:13:59.852 --> 01:14:01.602
فکر میکنی که برگزیده‌ای؟

01:14:03.564 --> 01:14:04.605
صادقانه بگم نمیدونم

01:14:08.026 --> 01:14:09.444
میدونی اونجا چی نوشته؟

01:14:10.279 --> 01:14:11.446
به لاتینه

01:14:11.822 --> 01:14:14.031
نوشته،خودت رو بشناس

01:14:15.492 --> 01:14:17.452
میخوام یه رازی رو بهت بگم

01:14:19.705 --> 01:14:23.541
برگزیده بودن درست مثل عاشق بودنه

01:14:24.251 --> 01:14:27.128
هیچکس نمیتونه بهت بگه که عاشق شدی
فقط خودت اونو

01:14:27.379 --> 01:14:28.504
توی اعماق وجودت حس میکنی

01:14:28.839 --> 01:14:30.882
زیر پوست و استخونت

01:14:33.218 --> 01:14:34.260
خب

01:14:36.221 --> 01:14:38.306
بهتره یه نگاه بهت بندازم

01:14:39.641 --> 01:14:41.142
دهنت رو باز کن،بگو آآآ

01:14:55.532 --> 01:14:57.200
خیلی خب

01:14:57.826 --> 01:15:02.788
الآن من باید بگم
هوم،جالبه اما

01:15:03.290 --> 01:15:04.415
بعد تو میگی

01:15:05.083 --> 01:15:06.292
اما چی؟

01:15:06.543 --> 01:15:10.505
اما تو خودت میدونی که من میخوام چی بهت بگم

01:15:11.924 --> 01:15:14.884
من برگزیده نیستم-
متاسفم،بچه-

01:15:16.512 --> 01:15:18.513
تو نعمتش رو داری

01:15:19.431 --> 01:15:21.724
اما به نظر میرسه که منتظر چیزی هستی

01:15:26.396 --> 01:15:27.438
چی؟

01:15:27.689 --> 01:15:30.566
زندگی بعدیت،شاید
کسی چه میدونه؟

01:15:31.151 --> 01:15:33.402
این جور چیزا اصولاً اینطوریه

01:15:34.279 --> 01:15:36.864
چی اینقدر بامزه است؟-
مورفیس-

01:15:40.327 --> 01:15:42.036
اون تقریباً منو متقاعد کرده بود

01:15:42.287 --> 01:15:43.412
میدونم

01:15:44.957 --> 01:15:47.083
مورفیس بیچاره

01:15:49.461 --> 01:15:52.588
بدون اون،ما گمشده‌ایم

01:15:54.132 --> 01:15:56.300
منظورت از "بدون اون" چیه؟

01:16:00.305 --> 01:16:02.223
مطمئنی که میخوای اینو بشنوی؟

01:16:04.434 --> 01:16:07.186
مورفیس به تو اعتقاد داره نئو

01:16:08.897 --> 01:16:11.065
و هیچکس،نه تو،نه من

01:16:11.316 --> 01:16:13.568
نمیتونه جور دیگه‌ای متقاعدش کنه

01:16:13.944 --> 01:16:16.320
اون اینقدر بهت کور کورانه ایمان داره

01:16:16.613 --> 01:16:20.950
که حاضر جون خودش رو برای نجات تو فدا کنه

01:16:21.159 --> 01:16:22.326
چی؟

01:16:22.494 --> 01:16:25.162
تو بزودی سر دوراهی انتخاب قرار میگیری

01:16:25.789 --> 01:16:29.375
تو یه دستت زندگی مورفیس رو داری

01:16:29.876 --> 01:16:32.753
و تو دست دیگه زندگی خودت رو

01:16:34.172 --> 01:16:36.465
یکی از شما میمیره

01:16:38.552 --> 01:16:41.846
اما کی،به تو بستگی داره

01:16:43.223 --> 01:16:45.141
متاسفم بچه جون،واقعاً متاسفم

01:16:45.392 --> 01:16:47.059
تو روح خوبی داری

01:16:48.145 --> 01:16:50.855
و من از دادن خبر بد به آدمای خوب متنفرم

01:16:53.984 --> 01:16:55.443
نگران نباش

01:16:55.694 --> 01:16:58.112
از لحظه ای که پات رو از در بیرون بزاری

01:16:58.363 --> 01:17:00.489
حالت شروع به بهتر شدن میکنه

01:17:01.199 --> 01:17:04.994
یادت میاد که تو هیچوقت به این چرت و پرتای سرنوشت اعتقاد نداشتی

01:17:05.829 --> 01:17:08.581
و اینکه کنترل زندگیت به دست خودته

01:17:09.416 --> 01:17:10.708
به یاد بیار

01:17:12.377 --> 01:17:13.586
بیا

01:17:15.464 --> 01:17:17.006
یه شیرینی بردار

01:17:17.549 --> 01:17:20.885
بهت قول میدم که وقتی خوردنش رو تموم کردی

01:17:21.845 --> 01:17:24.221
یه حسی مثل بارون بهت دست میده

01:17:33.440 --> 01:17:34.774
چیزی که گفته شد

01:17:35.400 --> 01:17:36.859
برای تو بود

01:17:37.402 --> 01:17:39.236
تنها خودت

01:18:02.177 --> 01:18:03.260
اونا دارن میان

01:18:33.083 --> 01:18:34.125
اون چیه؟

01:18:48.890 --> 01:18:52.307
اُه،دژاوو
(دژاوو برای همه‌تون اتفاق افتاده)
(همون حسیه که یه لحظه فکر میکنین قبلاً یه جا بودین یا اینکار رو کردین)

01:18:53.812 --> 01:18:54.895
الآن چی گفتی؟

01:18:55.147 --> 01:18:56.647
هیچی فقط گفتم دژاوو

01:18:56.898 --> 01:18:58.524
چی دیدی؟-
چه اتفاقی افتاد؟-

01:18:59.943 --> 01:19:02.111
یه گربه‌ی سیاه ازجلومون رد شد

01:19:02.362 --> 01:19:03.988
بعدشم یکی دیگه درست مثل قبلی

01:19:04.239 --> 01:19:05.781
همون گربه‌ی قبلی بود؟

01:19:06.742 --> 01:19:09.577
مطمئن نیستم-
اِیپاک،سوییچ-

01:19:13.665 --> 01:19:14.874
موضوع چیه؟

01:19:15.125 --> 01:19:19.545
دژاوو معمولاً یه قطعی در ماتریکسه
وقتی که میخوان چیزی رو تغییر بدن

01:19:22.507 --> 01:19:23.758
اُه،خدای من

01:19:25.552 --> 01:19:26.552
بیاین بریم

01:19:31.808 --> 01:19:33.601
اونا سیم رو بریدن،این یه تله است!بیاین بیرون

01:19:39.065 --> 01:19:40.316
اُه،نه

01:20:20.607 --> 01:20:23.067
این چیزیه که اونا تغییر دادن،ما تو تله افتادیم

01:20:23.318 --> 01:20:25.194
آروم باشین،تلفنت رو بهم بده

01:20:25.445 --> 01:20:26.987
اونا میتونن ردگیریش کنن

01:20:27.239 --> 01:20:28.656
انتخاب دیگه‌ای نداریم

01:20:30.075 --> 01:20:31.283
اُپراتور

01:20:31.618 --> 01:20:34.453
نقشه‌ی این ساختمون رو پیدا کن
سریع

01:20:42.295 --> 01:20:44.880
پیداش کردم-
من دیوار اصلی رو میخوام-

01:20:47.717 --> 01:20:48.968
طبقه‌ی هشتم

01:20:49.177 --> 01:20:50.761
اونا تو طبقه‌ی هشتمن

01:20:51.054 --> 01:20:52.513
سوییچ،مستقیم برو جلو

01:20:53.265 --> 01:20:54.431
نئو

01:21:00.564 --> 01:21:02.690
امیدوارم پیشگو بهت خبرای خوبی داده باشه

01:21:10.991 --> 01:21:12.491
حالا سمت چپ
همینه

01:21:12.784 --> 01:21:13.826
خوبه

01:21:23.545 --> 01:21:24.837
کجان؟

01:22:25.273 --> 01:22:26.440
اونا تو دیوارن

01:22:27.901 --> 01:22:29.068
تو دیوار

01:22:50.465 --> 01:22:52.132
یه ماموره

01:22:59.432 --> 01:23:00.766
مورفیس

01:23:00.934 --> 01:23:02.184
تو باید بری نئو

01:23:02.435 --> 01:23:04.269
فقط اون اهمیت داره

01:23:04.562 --> 01:23:06.772
نه!مورفیس،اینکار رو نکن-
ترینیتی،برو-

01:23:07.732 --> 01:23:09.066
برو

01:23:15.323 --> 01:23:17.241
نمیتونیم ولش کنیم-
مجبوریم-

01:23:41.558 --> 01:23:43.350
سایفر یالا-

01:23:48.273 --> 01:23:52.109
مورفیس بزرگ،بالاخره همدیگر رو ملاقات کردیم

01:23:52.652 --> 01:23:53.777
و تو کی باشی؟

01:23:54.029 --> 01:23:55.779
یه اِسمیت

01:23:56.031 --> 01:23:57.322
مامور اسمیت

01:23:57.907 --> 01:23:59.950
همه‌ی شماها برای من یکی هستین

01:24:55.590 --> 01:24:56.882
بگیریدش

01:25:03.515 --> 01:25:04.973
نه

01:25:10.105 --> 01:25:11.939
اُپراتور-
من سریعاً یه خروجی میخوام-

01:25:14.025 --> 01:25:16.944
یه تصادف اتفاق افتاد
یه تصادف ماشین لعنتی

01:25:17.278 --> 01:25:19.071
یهو،بوم،ترکید

01:25:19.322 --> 01:25:20.697
مثل اینکه هنوز یکی اون بالا بالاها منو دوست داره

01:25:20.949 --> 01:25:22.199
پیدات کردم

01:25:22.700 --> 01:25:24.618
فقط هرچه سریعتر منو از اینجا ببر بیرون

01:25:24.869 --> 01:25:27.538
نزدیکترین خروجی توی تقاطع فرانکلین و ایری
یه مغازه‌ی تعمیر تلوزیون قدیمی

01:25:27.789 --> 01:25:28.831
گرفتم

01:25:31.960 --> 01:25:33.544
اُپراتور-
تَنک،منم-

01:25:33.795 --> 01:25:34.962
بپرس مورفیس زنده است؟

01:25:35.338 --> 01:25:36.630
مورفیس زنده است،تَنک؟

01:25:37.048 --> 01:25:38.966
آره،دارن منتقلش میکنن
نمیدونم کجا

01:25:39.175 --> 01:25:41.468
اون زنده است،ما یه خروجی میخوایم

01:25:41.719 --> 01:25:42.803
از سایفر دور نیستین

01:25:42.971 --> 01:25:44.221
سایفر؟-
میدونم-

01:25:44.472 --> 01:25:46.557
من فرستادمش به تقاطع فرانکلین و ایری-
فهمیدم-

01:25:55.650 --> 01:25:56.859
این با من

01:26:07.787 --> 01:26:08.829
اونا کجان؟

01:26:09.080 --> 01:26:10.330
دارم تماس برقرار میکنم

01:26:10.999 --> 01:26:12.166
خوبه

01:26:25.305 --> 01:26:26.555
تو اول برو

01:26:29.767 --> 01:26:30.976
لعنتی

01:26:34.272 --> 01:26:35.939
تَنک

01:26:36.107 --> 01:26:37.733
نه

01:26:39.652 --> 01:26:41.820
نمیدونم چی شد!قطع شد

01:27:08.640 --> 01:27:09.848
سلام،ترینیتی

01:27:10.266 --> 01:27:11.600
سایفر؟تَنک کجاست؟

01:27:17.190 --> 01:27:18.232
میدونی

01:27:19.943 --> 01:27:22.069
برای یه مدت طولانی

01:27:23.279 --> 01:27:26.156
فکر میکردم که عاشقتم

01:27:26.950 --> 01:27:28.992
قبلاً خوابت رو میدیدم

01:27:30.078 --> 01:27:32.788
تو زن زیبایی هستی،ترینیتی

01:27:33.039 --> 01:27:35.415
اما اتفاقای بدی افتاد

01:27:35.959 --> 01:27:37.000
تو اونا رو کشتی

01:27:37.502 --> 01:27:39.002
چی؟-
اُه،خدا-

01:27:39.254 --> 01:27:40.671
دیگه خسته شدم،ترینیتی

01:27:42.090 --> 01:27:43.966
از این جنگ خسته شدم

01:27:44.259 --> 01:27:47.094
از مبارزه خسته شدم،از این کشتی خسته شدم

01:27:47.428 --> 01:27:52.057
از سرما،از خوردن هر روزه‌ی اون غذای آشغال

01:27:54.269 --> 01:27:55.394
اما بیشتر از همه

01:27:55.979 --> 01:27:59.356
از دست اون مرتیکه با مزخرفاتی که میگفت خسته شدم

01:28:00.483 --> 01:28:01.775
سورپریاز،عوضی

01:28:02.318 --> 01:28:04.528
شرط میبندم هرگز فکر این نمیکری

01:28:04.779 --> 01:28:05.821
میکردی؟

01:28:08.116 --> 01:28:10.492
خدا،خیلی دوست داشتم که اونجا باشم

01:28:11.077 --> 01:28:12.577
وقتی که تو رو شکست دادن

01:28:13.621 --> 01:28:16.790
دوست داشتم دقیقاً زمانی که اینکار رو کردن بیام تو

01:28:17.500 --> 01:28:19.209
بعد همون لحظه

01:28:19.460 --> 01:28:20.794
میفهمیدی که کار من بود

01:28:21.296 --> 01:28:22.462
تو مرفیس رو به اونا دادی

01:28:22.714 --> 01:28:24.172
اون به ما درغ گفت،ترینیتی

01:28:24.757 --> 01:28:26.258
اون به ما حُقّه زد

01:28:26.801 --> 01:28:28.802
اگه حقیقت رو به ما میگفتی

01:28:29.053 --> 01:28:31.930
ما بهت میگفتیم که او قرص قرمز رو بکن تو کونت

01:28:32.181 --> 01:28:34.308
این حقیقت نداره سایفر
اون ما رو آزاد کرد

01:28:34.559 --> 01:28:37.436
آزاد،تو به این میگی آزاد؟

01:28:39.856 --> 01:28:42.357
تمام کاری که میکنم چیزیه که اون بهم میگه

01:28:43.943 --> 01:28:46.862
اگه باید بین اون و ماتریکس یکی رو انتخاب میکردم

01:28:48.031 --> 01:28:49.239
من ماتریکس رو انتخاب میکردم

01:28:49.490 --> 01:28:51.158
ماتریکس واقعی نیست

01:28:51.409 --> 01:28:52.826
من مخالفم،ترینیتی

01:28:53.077 --> 01:28:55.329
من فکر میکنم که ماتریکس

01:28:55.663 --> 01:28:58.248
میتونه از این دنیا واقعی‌تر باشه

01:29:00.418 --> 01:29:02.919
همه‌ی کاری که من تو این دنیا میکنم اینه که ای سیم رو جدا میکنم

01:29:03.296 --> 01:29:04.504
اما اونجا

01:29:05.048 --> 01:29:07.341
تو باید شاهد مرگ اِیپاک باشی

01:29:08.343 --> 01:29:09.593
ترینیتی

01:29:15.099 --> 01:29:18.060
به دنیای واقعی خوش اومدی-
اما تو دیگه از اینجا خارج شدی سایفر-

01:29:18.311 --> 01:29:20.729
نمیتونی برگردی-
این چیزیه که تو فکر میکنی-

01:29:20.980 --> 01:29:22.481
اونا دوباره بدنم رو وارد میکنن

01:29:22.732 --> 01:29:26.360
میرم میخوابم،بعد که بیدار شدم
دیگه هیچی یادم نیست

01:29:26.569 --> 01:29:27.611
در ضمن

01:29:27.862 --> 01:29:30.822
اگه هر چیز مهمی برای گفتن به سوییچ داری

01:29:31.324 --> 01:29:32.407
پیشنهاد میکنم که همین الآن بگی

01:29:32.658 --> 01:29:35.702
نه،لطفاً نه-
این شکلی نه-

01:29:37.413 --> 01:29:39.039
این شکلی نه

01:29:43.503 --> 01:29:44.544
خیلی دیره

01:29:45.296 --> 01:29:46.588
خدا لعنتت کنه سایفر

01:29:46.839 --> 01:29:48.715
ازم متنفر نباش ترینیتی

01:29:49.092 --> 01:29:50.967
من فقط یه پیغام رسونم

01:29:51.386 --> 01:29:54.554
و الآن میخوام اونو بهت ثابت کنم

01:29:55.640 --> 01:29:57.307
اگه حق با مورفیس باشه

01:29:57.850 --> 01:29:59.726
هیچ راهی وجود نداره که من بتونم این سیم ارتباطی رو جدا کنم

01:30:00.311 --> 01:30:01.812
اگه نئو برگزیده است

01:30:02.313 --> 01:30:04.147
پس باید یه چیزی

01:30:04.399 --> 01:30:06.983
یه معجزه ای منو متوقف کنه

01:30:07.151 --> 01:30:08.360
درسته؟

01:30:08.986 --> 01:30:11.071
منظورم اینه که چطوری میتونه برگزیده باشه

01:30:11.239 --> 01:30:12.322
اگه مرده باشه؟

01:30:13.699 --> 01:30:15.951
تو قبلاً هیچوقت به من جواب ندادی

01:30:16.244 --> 01:30:18.578
اگه مزخرفات مورفیس رو باور کردی

01:30:18.955 --> 01:30:22.165
یالا،تنها چیزی که من میخوام یه بله یا خیر کوچیکه

01:30:23.543 --> 01:30:25.877
توی چشماش نگاه کن

01:30:26.629 --> 01:30:28.130
اون چشمای بزرگ و قشنگ

01:30:30.883 --> 01:30:32.217
و به من بگو

01:30:32.927 --> 01:30:34.177
آره

01:30:34.512 --> 01:30:35.887
یا نه

01:30:37.181 --> 01:30:38.723
آره-
نه-

01:30:38.891 --> 01:30:40.058
باور نمیکنم

01:30:41.477 --> 01:30:46.231
باور کنی یا نه،آشغال عوضی
قراره سوزونده بشی

01:31:04.500 --> 01:31:05.876
اول تو

01:31:14.093 --> 01:31:16.386
تو آسیب دیدی-
خوب میشم-

01:31:19.182 --> 01:31:20.348
دازِر؟

01:31:38.618 --> 01:31:40.994
تا حالا یه جا ایستادی و بهش خیره شدی؟

01:31:41.871 --> 01:31:44.998
از زیبایش

01:31:45.374 --> 01:31:47.626
از هوشمندیش،شگفت زده شدی؟

01:31:48.794 --> 01:31:50.670
میلیاردها آدم

01:31:50.922 --> 01:31:53.673
دارن اون بیرون زندگیشون رو میکنن

01:31:54.717 --> 01:31:56.384
بدون توجه به چیزی

01:32:00.973 --> 01:32:03.850
میدونی که اولین ماتریکس

01:32:04.101 --> 01:32:08.772
طراحی شده بود که یه دنیای بدون درد و رنج برای انسان‌ها باشه؟

01:32:09.273 --> 01:32:12.192
جایی که همه خوشحال باشن

01:32:12.735 --> 01:32:14.236
اما اون یه فاجعه بود

01:32:14.487 --> 01:32:18.823
کسی اون برنامه رو نمی‌پذریفت
تمام محصولات غذایی گم شده بدون

01:32:19.700 --> 01:32:21.451
بعضی ها عقیده داشتن که

01:32:21.702 --> 01:32:26.081
ما توی برنامه‌مون زبان رو برای توصیف دنیای کاملتون کم داشتیم

01:32:26.332 --> 01:32:27.874
اما من عقیده دارم که

01:32:28.042 --> 01:32:29.209
به عنوان یه گونه

01:32:29.460 --> 01:32:33.296
انسان‌ها زندگی واقعی رو همراه با بدبختی

01:32:33.548 --> 01:32:34.923
و درد و رنج تعریف میکنن

01:32:35.174 --> 01:32:37.884
پس یه دنیای کامل یه رویا بود

01:32:38.135 --> 01:32:42.973
و این مغز اولیه‌ی شما همش میخواست که از این رویا بیاد بیرون

01:32:44.308 --> 01:32:47.978
بخاطر همینه که ماتریکس به اینی که الآن میبینی تغییر کرد

01:32:48.437 --> 01:32:51.606
اوج تمدّنتون

01:32:51.857 --> 01:32:54.109
میگم،تمدن شما

01:32:54.360 --> 01:32:58.488
چون زمانی که ما شروع به تصمیم گرفتن برای شما کردیم
تبدیل شد به تمدّن ما

01:32:58.739 --> 01:33:01.825
که البته بخاطر همینه که الآن این
داستان پیش اومده

01:33:03.160 --> 01:33:05.745
تکامل،مورفیس

01:33:06.038 --> 01:33:07.372
تکامل

01:33:09.667 --> 01:33:12.543
مثل دایناسورها
(منظورش اینه که با نابودی شما ما که تکامل یافته‌ایم جاتون رو میگیریم)

01:33:13.713 --> 01:33:15.338
از اون پنجره به بیرون نگاه کن

01:33:16.048 --> 01:33:18.174
شما فرصتتون رو داشتین

01:33:18.884 --> 01:33:22.804
آینده دنیای ماست،مورفیس

01:33:23.139 --> 01:33:25.515
آینده دوران ماست

01:33:29.770 --> 01:33:30.937
یه مشکلی هست

01:33:31.856 --> 01:33:35.233
دارن باهاش چیکار میکنن؟-
دارن وارد مغزش میشن-

01:33:35.484 --> 01:33:37.652
درست مثل هک کردن یه کامپیوتره
تنها چیزی که نیازه،زمانه

01:33:37.903 --> 01:33:39.112
چقدر؟

01:33:39.363 --> 01:33:42.490
بستگی به مغز داره
ولی بالاخره رمز گشایی میشه

01:33:42.742 --> 01:33:47.162
و الگوی اصلیش از نمایش ندادن به نمایش دادن اطلاعات تغییر میکنه

01:33:47.413 --> 01:33:50.373
و زمانی که این اتفاق بیافته اونا هر چی ازش بپرسن اون جواب میده

01:33:50.625 --> 01:33:51.666
خب اونا چی میخوان؟

01:33:51.917 --> 01:33:55.962
به رهبر هر کشتی یه کد دست رسی به کامپیوتر اصلی زایُن داده میشه

01:33:56.213 --> 01:33:59.132
اگه یه مامور کدهای دست رسی به کامپیوتر اصلی زایُن رو داشته باشه

01:33:59.383 --> 01:34:02.469
میتونه ما رو نابود کنه
نمیتونیم بزاریم این اتفاق بیافته

01:34:02.637 --> 01:34:04.888
ترینیتی،زایُن از من

01:34:05.056 --> 01:34:06.222
یا تو

01:34:06.390 --> 01:34:07.682
یا حتی مورفیس مهمتره

01:34:11.479 --> 01:34:13.146
باید یه کاری باشه که ما بتونیم انجام بدیم

01:34:13.564 --> 01:34:15.565
هست،میتونیم سیم ارتباطی رو جدا کنیم

01:34:18.653 --> 01:34:20.403
میخوای بکشیش؟

01:34:20.655 --> 01:34:21.821
مورفیس رو بکشی؟

01:34:22.448 --> 01:34:24.074
ما انتخاب دیگه ای نداریم

01:34:30.873 --> 01:34:33.792
هیچوقت یه انسان رو برای انجام کار یه ماشین نفرست

01:34:34.043 --> 01:34:35.794
اگه نفوذی ما شکست خورده

01:34:36.045 --> 01:34:39.255
اونا ارتباط رو هرچه زودتر قطع میکنن،مگر اینکه

01:34:39.507 --> 01:34:41.216
اونا مرده باشن،در هر صورت

01:34:41.467 --> 01:34:45.011
ما چاره‌ای نداریم،طبق برنامه پیش برین
دیده‌وران رو به حالت آماده باش در بیارین

01:34:45.262 --> 01:34:46.346
سریعاً

01:34:51.602 --> 01:34:54.270
مورفیس تو بیشتر از یه رهبر برای ما بودی

01:34:55.231 --> 01:34:57.440
تو یه پدر بودی

01:34:58.984 --> 01:35:00.944
همیشه دلمون برات تنگ میشه

01:35:07.827 --> 01:35:09.035
دست نگه دار

01:35:10.204 --> 01:35:11.538
باورم نمیشه داره این اتفاق میافته

01:35:11.706 --> 01:35:13.748
نئو،این اتفاق باید بیافته-
باید؟-

01:35:14.542 --> 01:35:15.917
نمیدونم

01:35:16.252 --> 01:35:18.712
این نمیتونه تصادفی باشه-
در مورد چی حرف میزنی؟-

01:35:18.921 --> 01:35:20.171
پیشگو

01:35:20.423 --> 01:35:22.215
اون به من گفت که این اتفاق میافته

01:35:22.633 --> 01:35:26.803
اون به من گفت که من باید یه انتخاب بکنم

01:35:27.263 --> 01:35:28.471
چه انتخابی؟

01:35:31.475 --> 01:35:33.977
داری چیکار میکنی؟-
میرم داخل-

01:35:34.311 --> 01:35:36.646
نه،تو نمیری-
من باید برم-

01:35:36.856 --> 01:35:40.483
نئو،مورفیس خودش رو فدا کرد که ما بتونیم تو رو نجات بدیم

01:35:40.735 --> 01:35:42.652
محاله که تو برگردی تو

01:35:43.237 --> 01:35:46.489
مورفیس اینکار رو برای چیزی که باور داشت من هستم کرد
ولی من نیستم

01:35:47.992 --> 01:35:49.033
چی؟

01:35:49.744 --> 01:35:51.369
من برگزیده نیستم،ترینیتی

01:35:51.746 --> 01:35:54.706
پیشگو با این کارش منم متعجب کرد-
نه،تو باید باشی-

01:35:54.957 --> 01:35:57.625
متاسفم من نیستم
من فقط یه آدم دیگه ام

01:35:58.294 --> 01:35:59.544
نه؛نئو،این حقیقت نداره

01:36:00.129 --> 01:36:02.756
نمیتونه که حقیقت داشته باشه-
چرا؟-

01:36:07.178 --> 01:36:10.513
این در حد جنونه،اونا مورفیس رو تو یه
ساختمونی که کنترل نظامی میشه نگه داشتن

01:36:10.765 --> 01:36:15.143
اگر هم تونستی رد بشی و بری تو اونجا 3تا
مامور هست که از اون مراقبت میکنن

01:36:16.437 --> 01:36:20.356
منم میخوام مورفیس برگرده ولی کاری که تو داری میکنی،خودکشیه

01:36:20.608 --> 01:36:22.192
این چیزیه که به نظر میاد

01:36:22.359 --> 01:36:23.401
اما اینطور نیست

01:36:23.652 --> 01:36:26.029
میتونم بهت توضیح بدم که چرا نیست

01:36:27.114 --> 01:36:30.825
مورفیس به یه چیزی باور داست
و حاضر بود جونش رو خاطر اعتقادش بده

01:36:31.076 --> 01:36:34.078
الآن اینو میفهمم
به خاطر همینه که باید برم

01:36:34.371 --> 01:36:36.873
چرا؟-
چون منم به چیزی باور دارم-

01:36:37.041 --> 01:36:38.666
چی؟

01:36:39.376 --> 01:36:41.085
من باور دارم که میتونم برش گردونم

01:36:58.062 --> 01:36:59.979
دار چیکار میکنی؟-
میخوام با تو بیام-

01:37:00.272 --> 01:37:02.273
نه تو نمیای-
نه؟-

01:37:03.442 --> 01:37:05.568
بزار بهت بگم که من به چی باور دارم

01:37:06.070 --> 01:37:08.446
من باور دارم که ارزش مورفیس برای من
بیشتر از ارزش اون برای توئه

01:37:08.781 --> 01:37:13.076
من باور دارم که اگه تو نجات دادن اون اینقدر
مُسمَّمی پس به کمک من احتیاج پیدا میکنی

01:37:13.327 --> 01:37:15.370
و از اونجایی که درجه‌ی من تو این کشتی از تو بالاتره

01:37:15.621 --> 01:37:18.498
اگه خوشت نمیاد،میتونی بری به جهنم

01:37:19.250 --> 01:37:21.668
چون دقیقاً داریم میریم همونجا

01:37:22.086 --> 01:37:23.628
تَنک

01:37:23.796 --> 01:37:24.921
ما رو لود کن

01:37:34.557 --> 01:37:37.851
من میخوام یه اطلاعاتی رو زمانی که من

01:37:38.269 --> 01:37:39.811
اینجا بودم رو باهات در میون بزارم

01:37:40.062 --> 01:37:44.065
زمانی که داشتم سعی میکردم گونه‌ی شما رو طبقه‌بندی کنم
این طلاعات به ذهنم اومد

01:37:44.316 --> 01:37:46.568
و فهمیدم که

01:37:46.819 --> 01:37:49.112
که در واقع شما پستاندار نیستین

01:37:51.323 --> 01:37:53.783
تمام پستانداران روی این سیاره

01:37:54.118 --> 01:37:59.038
به طور غریزی با محیط پیرامون خودشون به تعادل میرسن

01:37:59.290 --> 01:38:01.124
اما شما انسان ها اینطوری نیستین

01:38:01.667 --> 01:38:05.211
شما به یه منطقه میرین و اینقدر تکثیر میشین

01:38:05.462 --> 01:38:09.966
و تکثیر میشین تا تمام منابع اون منطقه رو تموم کنین

01:38:10.301 --> 01:38:12.385
تنها راهی که میتونین زنده بمونین

01:38:12.678 --> 01:38:15.638
اینه که به یه جای دیگه حمله کنین

01:38:21.061 --> 01:38:23.938
تنها یه موجود زنده‌ی دیگه رو این سیاره وجود داره

01:38:24.189 --> 01:38:26.149
که با همین الگو زندگی میکنه

01:38:26.775 --> 01:38:28.443
میدونی چیه؟

01:38:28.819 --> 01:38:30.653
یه ویروس

01:38:31.989 --> 01:38:35.033
بشریت یه بیماریه

01:38:35.409 --> 01:38:36.951
سرطان این سیاره است

01:38:37.202 --> 01:38:39.329
شما یه طاعونین

01:38:39.872 --> 01:38:41.289
و ما

01:38:41.457 --> 01:38:42.832
درمانیم

01:38:43.834 --> 01:38:45.251
خیلی خب پس،چی نیاز دارین؟

01:38:45.878 --> 01:38:47.003
به جز معجزه

01:38:47.588 --> 01:38:48.796
اسلحه

01:38:49.632 --> 01:38:50.840
یه عالمه اسلحه

01:39:00.726 --> 01:39:01.935
نئو

01:39:03.687 --> 01:39:06.230
هیچکس تاحالا یه همچین کاری رو نکرده

01:39:07.441 --> 01:39:09.359
بخاطر همینه که جواب میده

01:39:13.447 --> 01:39:15.365
چرا سرُم کار نمیکنه؟

01:39:15.991 --> 01:39:18.284
شاید ما داریم سوال اشتباهی میپرسیم

01:39:20.371 --> 01:39:21.621
من رو باهاش تنها بزارین

01:39:24.208 --> 01:39:25.333
حالا

01:39:36.553 --> 01:39:38.137
طاقت بیار مورفیس

01:39:38.389 --> 01:39:41.099
اونا دارن میان دنبالت
دارن میان

01:39:43.477 --> 01:39:45.603
میتونی صدام رو بشنوی،مورفیس؟

01:39:45.854 --> 01:39:48.523
من میخوام که با تو

01:39:48.899 --> 01:39:50.108
رو راست باشم

01:39:54.488 --> 01:39:55.905
من

01:39:56.782 --> 01:39:57.907
...متنفّرم...

01:39:58.158 --> 01:40:00.118
...از اینجا...

01:40:00.452 --> 01:40:02.745
...از این باغ وحش...

01:40:02.997 --> 01:40:04.122
...از این زندان...

01:40:04.373 --> 01:40:07.542
از این واقعیت،یا هرچی که میخواین اسمش رو بزارین

01:40:07.793 --> 01:40:10.086
بیشتر از این نمیتونم تحملش کنم

01:40:10.838 --> 01:40:12.714
...این بو...

01:40:14.091 --> 01:40:15.967
اگه اصلاً یه همچین چیزی وجود داشته باشه

01:40:16.301 --> 01:40:19.595
احساس میکنم دیگه اشباع شدم

01:40:21.098 --> 01:40:22.390
من میتونم

01:40:22.641 --> 01:40:24.183
بوی تعفنت

01:40:24.351 --> 01:40:26.394
رو حس کنم

01:40:26.645 --> 01:40:30.273
و هروقت که اینکار رو میکنم،میترسم نکنه باهاش آلوده شده باشم

01:40:30.441 --> 01:40:31.441
متنفّر کننده است

01:40:32.443 --> 01:40:33.818
نیست؟

01:40:35.988 --> 01:40:38.281
من باید از اینجا خارج بشم

01:40:38.699 --> 01:40:40.908
من باید آزاد بشم

01:40:41.160 --> 01:40:44.037
و کلید آزادی من توی سر توئه

01:40:44.288 --> 01:40:45.955
کلید من

01:40:46.206 --> 01:40:49.083
زمانی که زایُن نابود شد
نیازی نیست که من اینجا باشم

01:40:49.334 --> 01:40:50.960
میفهمی؟

01:40:51.253 --> 01:40:52.628
من به کدها نیاز دارم

01:40:52.880 --> 01:40:55.214
من باید وارد زایُن بشم

01:40:55.549 --> 01:40:58.051
و تو باید به من بگی چجوری

01:40:58.469 --> 01:41:00.344
به من میگی

01:41:00.596 --> 01:41:02.764
یا میمیری

01:41:22.951 --> 01:41:26.079
لطفاً هر چیز فلزی رو که دارین حمل میکنین از خودتون جدا کنین
کلید،کمربند

01:41:30.000 --> 01:41:31.042
لعنتی

01:41:43.138 --> 01:41:45.848
نیروی پشتیبانی
نیروی پشتیبانی بفرستین

01:42:09.665 --> 01:42:10.790
از سر جاتون جُم نخورین

01:44:25.634 --> 01:44:26.842
داشتی چیکار میکردی؟

01:44:28.679 --> 01:44:29.971
اون نمیدونه

01:44:30.222 --> 01:44:31.722
چی رو؟

01:44:59.793 --> 01:45:02.295
من فکر میکنم اونا دارن تلاش میکنن که نجاتش بدن

01:45:17.144 --> 01:45:18.894
هیچ قاشقی وجود نداره

01:45:48.508 --> 01:45:50.676
پیداشون کنین و نابودشون کنین

01:45:52.304 --> 01:45:54.138
ما مورد حمله قرار گرفتیم

01:46:26.254 --> 01:46:27.421
ترینیتی

01:46:27.923 --> 01:46:29.006
کمک

01:46:51.029 --> 01:46:52.238
تنها انسان

01:46:53.198 --> 01:46:54.281
اینو جاخالی بده

01:47:07.504 --> 01:47:09.004
چطور اونکار رو کردی؟-
چی کار؟-

01:47:09.423 --> 01:47:13.342
تو مثل اونا حرکت کردی
تا حالا ندیده بودم کسی با این سرعت حرکت کنه

01:47:14.469 --> 01:47:15.845
ولی به اندازه‌ی کافی سریع نبود

01:47:18.598 --> 01:47:19.890
میتونی با این چیز پرواز کنی؟

01:47:21.017 --> 01:47:22.017
هنوز نه

01:47:25.313 --> 01:47:26.355
اوپراتور

01:47:26.565 --> 01:47:29.733
من یه برنامه‌ی خلبانی برای
هلیکوپتر مدل "بی-212" نیاز دارم

01:47:30.193 --> 01:47:31.485
عجله کن

01:47:39.411 --> 01:47:41.036
بزن بریم

01:47:56.136 --> 01:47:57.219
نه

01:48:48.813 --> 01:48:51.440
مورفیس،بلند شو
بلند شو،بلند شو

01:49:29.479 --> 01:49:30.521
اون موفق نمیشه

01:49:40.323 --> 01:49:41.365
گرفتمت

01:50:47.432 --> 01:50:48.599
ترینیتی

01:51:30.266 --> 01:51:31.684
میدونستم

01:51:32.310 --> 01:51:33.519
اون برگزیده است

01:51:49.494 --> 01:51:51.704
حالا بهش اعتقاد داری،ترینیتی؟

01:51:54.582 --> 01:51:55.749
مورفیس

01:51:57.419 --> 01:51:58.502
پیشگو

01:51:59.754 --> 01:52:02.131
اون به من گفت-
اون به تو دقیقاً-

01:52:02.507 --> 01:52:04.091
چیزی رو گفت که باید میشنیدی

01:52:04.384 --> 01:52:05.718
همین

01:52:06.761 --> 01:52:09.722
دیر یا زود تو هم مثل من میفهمی

01:52:10.056 --> 01:52:12.349
که بین شناختن راه

01:52:13.101 --> 01:52:14.393
و رفتنِ راه تفاوت وجود داره

01:52:17.439 --> 01:52:18.647
اوپراتور-
تَنک-

01:52:19.566 --> 01:52:22.109
خوشحالم که صدات رو میشنوم-
ما به یه خروجی نیاز داریم-

01:52:22.360 --> 01:52:25.154
یدونه آماده دارم.ایستگاه مترو تقاطع استیت و بلبوآ

01:52:38.209 --> 01:52:40.627
لعنتی
ردگیری کامل بود

01:52:40.879 --> 01:52:44.465
ما موقعیتشون رو داریم
دیده‌وران آماده باش هستن

01:52:46.176 --> 01:52:47.676
دستور حمله رو بده

01:52:54.225 --> 01:52:56.226
اونا هنوز خارج نشدن

01:53:07.405 --> 01:53:08.739
مورفیس اول تو

01:53:29.427 --> 01:53:31.720
نئو میخوام چیزی رو بهت بگم

01:53:34.974 --> 01:53:38.936
اما از این میترسم که این حرفم چه معنی‌ای
میتونه داشته باشه اگه بهت بگم

01:53:42.524 --> 01:53:45.818
هر چیزی که پیشگو به من گفته بود به حقیقت پیوست

01:53:48.571 --> 01:53:50.113
همه چیز اما این

01:53:51.616 --> 01:53:52.658
اما چی؟

01:54:17.559 --> 01:54:18.725
نئو

01:54:18.977 --> 01:54:20.602
چی شد؟
یه مأمور اومد

01:54:20.854 --> 01:54:22.771
منو برگردون
نمیتونم

01:54:24.816 --> 01:54:26.775
آقای اندرسون

01:54:28.987 --> 01:54:30.362
فرار کن،نئو،فرار کن

01:54:35.660 --> 01:54:37.286
داره چیکار میکنه؟

01:54:37.537 --> 01:54:38.787
اون داره شروع به باور خودش میکنه

01:55:05.773 --> 01:55:07.149
تیرت تموم شد

01:55:07.734 --> 01:55:09.026
تو هم همینطور

01:55:42.185 --> 01:55:45.187
میخوام از مردنت لذت ببرم

01:55:46.314 --> 01:55:47.356
آقای اندرسون

01:56:28.314 --> 01:56:30.399
یا حضرت مسیح داره میکشتش

01:57:56.569 --> 01:57:58.695
شنیدی آقای اندرسون؟

01:57:59.447 --> 01:58:02.449
نمیتونی از این صدا فرار کنی

01:58:05.036 --> 01:58:08.371
این صدای مرگ توئه

01:58:09.290 --> 01:58:11.625
خداحافظ آقای اندرسون

01:58:11.876 --> 01:58:13.502
اسم من

01:58:16.506 --> 01:58:18.548
نئوه

01:58:50.790 --> 01:58:52.999
چی شد؟
نمیدونم گمش کردم

01:58:55.503 --> 01:58:56.545
اوه لعنتی

01:59:08.933 --> 01:59:10.392
دیده وران

01:59:11.144 --> 01:59:13.395
چقدر وقت داریم؟
پنج شایدم شش دقیقه

01:59:15.439 --> 01:59:17.607
تَنک"ای ام پی"رو شارژ کن
(EMP)

01:59:17.859 --> 01:59:20.902
اما ما نمیتونیم تا زمانی که اون برنگشته ازش استفاده کنیم
میدونم نگران نباش

01:59:22.071 --> 01:59:23.155
اون موفق میشه

01:59:25.533 --> 01:59:28.410
هوییییییییی اون تلفن منه ها

01:59:28.828 --> 01:59:30.412
اون یارو تلفن منو برد

01:59:32.790 --> 01:59:35.083
پیداش کردم
داره فرار میکنه

01:59:35.334 --> 01:59:38.003
آقای ویزارد منو از اینجا بیار بیرون

01:59:38.254 --> 01:59:40.130
یه خروجی قدیمی دارم
تقاطع وَبش و لِیک

01:59:44.093 --> 01:59:45.093
اوه لعنتی

02:00:06.657 --> 02:00:08.658
کمک!یه کمک کوچولو

02:00:10.286 --> 02:00:11.494
در

02:00:27.470 --> 02:00:28.970
در سمت چپت

02:00:29.889 --> 02:00:31.139
اون یکی چپت

02:00:37.855 --> 02:00:39.105
در عقبی

02:00:59.877 --> 02:01:01.002
اوه،نه

02:01:02.672 --> 02:01:04.172
بگیر که اومدن

02:01:32.952 --> 02:01:34.202
اون موفق میشه

02:01:44.422 --> 02:01:47.549
راه خروج،انتهای کوچه اتاق 303

02:02:22.668 --> 02:02:23.752
اونا داخل اند

02:02:26.088 --> 02:02:27.130
عجله کن،نئو

02:03:23.354 --> 02:03:24.479
این امکان نداره

02:03:32.279 --> 02:03:33.655
چکش کن

02:03:37.660 --> 02:03:39.202
مرده

02:03:45.918 --> 02:03:48.336
خدانگهدار آقای اندرسون

02:03:55.928 --> 02:03:56.970
نئو

02:03:58.431 --> 02:04:00.390
من دیگه نمیترسم

02:04:02.017 --> 02:04:03.351
اون "پیشگو" به من گفت

02:04:03.519 --> 02:04:08.940
من عاشق میشم ومردی که من
عاشقش خواهم شد "برگزیده" است

02:04:12.069 --> 02:04:14.028
پس میفهمی

02:04:14.738 --> 02:04:16.739
نمیتونی بمیری

02:04:18.325 --> 02:04:20.160
نمیتونی

02:04:21.704 --> 02:04:23.872
چون من عاشقتم

02:04:25.708 --> 02:04:27.417
صدامو میشنوی؟

02:04:28.544 --> 02:04:30.211
دوستت دارم

02:04:53.944 --> 02:04:55.236
حالا بلند شو

02:05:03.913 --> 02:05:05.079
نه

02:05:31.815 --> 02:05:32.857
چجوری؟

02:05:33.734 --> 02:05:34.776
اون "برگزیده" است

02:07:01.530 --> 02:07:02.989
نئو!؟

02:07:59.254 --> 02:08:00.963
میدونم که اونجایی

02:08:01.215 --> 02:08:03.049
الآن دیگه میتونم احساست کنم

02:08:03.467 --> 02:08:07.095
میدونم که ترسیدی
از ما ترسیدی

02:08:07.429 --> 02:08:09.263
تو از تغییر ترسیدی

02:08:10.724 --> 02:08:12.058
من آینده رو نمیدونم

02:08:12.226 --> 02:08:14.811
من نیومدم اینجا که بهت بگم
این داستان آخرش چجوری تموم میشه

02:08:15.062 --> 02:08:18.022
اومدم اینجا که بهت بگم چجوری شروع میشه

02:08:18.982 --> 02:08:20.566
من این تماس رو قطع خواهم کرد

02:08:20.818 --> 02:08:23.903
و به این مردم چیزی رو نشون خواهم داد که نمیخواستی ببینن

02:08:24.154 --> 02:08:26.030
میخوام بهشون دنیایی

02:08:26.281 --> 02:08:28.032
بدون تو رو نشون بدم

02:08:28.325 --> 02:08:31.953
یه دنیایی بدون قوانین و کنترل
بدون مرز و حاشیه

02:08:32.204 --> 02:08:35.915
یه دنیایی که همه چی امکان داره

02:08:38.544 --> 02:08:39.877
از اونجا دیگه کجا میریم

02:08:40.129 --> 02:08:42.088
یه انتخابیه که من میزارم به عهده خودت

02:08:44.000 --> 02:16:15.000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.